TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
SZERZŐDÉSSZÁM: 16/1/KA103/022451/SMS-
Egyrészről az
Xxxxxx Xxxxxx Tudományegyetem, HU BUDAPES01
Hivatalos képviselő: Xx. Xxxxx Xxxxx, rektor
Hivatalos jogi forma: Központi költségvetési szerv /felsőoktatási intézmény OM azonosító: FI80798
Adószám: 1515308744-2-41
Cím: 0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx xxx 0-0.
Másrészről
a továbbiakban az Intézmény, amelyet a jelen Szerződés aláírásakor Xx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx, rektori kabinetvezető és Xxxxxxxx Xxxxx, intézményi Xxxxxxxx koordinátor, kapcsolattartó1 képvisel
Állampolgárság: | ||
E-mail: |
Születési idő: Cím:
Telefon: Neme:
Első ciklus (BA, BSC)
Férfi Nő
Tanév: 2016/2017
Tanulmányi szint:
Befejezett felsőoktatási évek száma:
Tématerület:
Neptun kód:
Kar:
Korábban részt vett Erasmusban:
Igen Nem
Kód ISCED-F kód: Hallgató OM azonosítója: Évfolyam:
Ha igen, hány hónapot:
Erasmus+ pénzügyi támogatás
Hallgató státusza:
A pénzügyi támogatás tartalmaz:
☐ Különleges igények támogatása
☐ Hátrányos helyzetű hallgatók kiegészítő pénzügyi támogatása (Xxxxxxxx szociális támogatás)
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/
Bankszámla, amelyre a pénzügyi támogatás fizetendő:
Bankszámla tulajdonosa (ha a Résztvevőtől különböző személy): | |
Bank neve: Clearing/BIC/SWIFT szám: Bankszámlaszám (IBAN kóddal): | |
A Bankszámlaszám Forint Deviza alapú |
a továbbiakban a Résztvevő, a továbbiakban a résztvevő, megállapodtak az alábbi Különös feltételekben és
Mellékletekben, melyek a jelen szerződés (a Szerződés) szerves részét képezik.
X.xx. Melléklet Tanulmányi megállapodás/szerződés2
XX.xx. Melléklet Általános feltételek
XXX.xx. Melléklet Erasmus Hallgatói Charta
A Különös Feltételekben megállapított feltételek a Mellékletekben megállapított rendelkezésekkel szemben elsőbbséget élveznek.
E-mail: xxxxxxx.xxxxxxxxx@xx.xxxx.xx, Tel.: 00 0 000 0000/2170, Cím: 1056 Xxxxxxxx, Xxxxx xxxx 00-00
Jelen dokumentum aláírt I. sz. Mellékletének eredeti példányait nem kötelező köröztetni, hanem az aláírások szkennelt másolata és elektronikus aláírás is elfogadható. A magyar felsőoktatási intézmény egy
olyan példányt őriz, xxxx a kiutazó hallgató és hazai intézmény illetékes képviselőjének eredeti aláírása található. Útmutató a Tanulmányi Megállapodás/Learning Agreement kitöltéséhez.
KÜLÖNÖS FELTÉTELEK
1. CIKK A SZERZŐDÉS TÁRGYA
tanulmányi
1.1 Az Intézmény a résztvevő számára támogatást nyújt ahhoz, hogy az Erasmus+ Program keretein belül
mobilitási tevékenységet folytasson.
tanulmányi
1.2 A Résztvevő elfogadja a 3. cikkben meghatározott összegű pénzügyi támogatást, és vállalja, hogy az I. sz. Melléklet - ben leírt mobilitási tevékenységet végrehajtja.
1.3 A Szerződés módosítását, beleértve a kezdő és befejező dátum megváltoztatását is, levélben vagy e-mailben küldött hivatalos értesítéssel lehet kérvényezni; a módosítás csak kölcsönös megegyezés esetén válik érvényessé.
1.4. A mobilitási tevékenység helyszíne:
Ország neve:
Egyetem neve:
2. CIKK – HATÁLYBA LÉPÉS ÉS A MOBILITÁS IDŐTARTAMA
2.1 A Szerződés azon a napon lép hatályba, amelyen a két fél közül utolsóként aláíró szerződő fél azt aláírja.
2.2 A mobilitási időszak kezdőnapja , zárónapja . A mobilitási időszak kezdőnapja az a
nap, amelyen a résztvevő először köteles a fogadó szervezetnél megjelenni. Ha a Résztvevő a külföldön töltött mobili- tási időtartam részeként a fogadó intézményen/szervezeten kívüli más szervezet által nyújtott nyelvtanfolyamon vesz részt, a mobilitási időszak kezdőnapja ezen nyelvtanfolyam első részvételi napja. A mobilitási időszak befejező napja az a nap, amikor a résztvevő a fogadó szervezetnél utoljára köteles megjelenni.
2.3 A résztvevő az Erasmus+ támogatásból nap (azaz hónap és nap) időszakra kap pénzügyi támogatást. Ha a résztvevő Erasmus+ forrásból részesül pénzügyi támogatásban: a napok száma azonos a mobilitási időtartammal; ha a résztvevő zero-grant napokkal vegyesen részesül pénzügyi támogatásban, a napok szá- ma azonos az EU alapokból támogatott napok számával, ami legalább 2 havi szakmai gyakorlati illetve 3 havi tanulmá - nyi időszak; ha a résztvevő a teljes idejében zero-grant támogatású, a napok száma 0 kell legyen.
2.4 A mobilitás időtartama nem haladhatja meg a 12 hónapot, beleértve az Erasmus+ támogatás nélküli („zero-grant”) időszakokat is.
2.5 A tartózkodási időtartam meghosszabbítására vonatkozóan az Intézményhez küldött kérelmet legalább egy hónappal az eredetileg tervezett mobilitási időszak vége előtt lehet beterjeszteni.
2.6 A mobilitási időtartam jóváhagyott kezdő- és befejező napját a Transcript of Records illetve a Traineeship Certificate (vagy az ezen dokumentumokhoz mellékelt nyilatkozatok) tartalmazzák.
3. CIKK A TÁMOGATÁS MAXIMÁLIS ÖSSZEGE ÉS FORMÁJA
3.1 A mobilitási időtartamra nyújtandó pénzügyi támogatás összege havi € a teljes hónapokra és napi € a fennmaradó napokra.
A támogatás teljes összege €.
3.2 A mobilitási időszakra járó teljes támogatás számítási módja: a mobilitás 2.3 cikkben meghatározott napjai/hónapjai számának, és a fogadó országra vonatkozóan egy napra/hónapra meghatározott megélhetési támogatási egység szor- zata. Nem teljes hónap esetén a pénzügyi támogatás összege a fennmaradó napok számának és az egy hónapra meg- határozott támogatási összeg (beleértve az esetleges szociális támogatást is) 1/30-ának szorzata.
3.3 A speciális igényekkel kapcsolatban felmerült költségek elszámolása a benyújtott és jóváhagyott támogatási kérelem alapján, a résztvevő által benyújtott elszámolási dokumentáció alapján történik.
3.4 A pénzügyi támogatás nem nyújtható az Uniós támogatások által már fedezett költségek megtérítésére.
3.5 A 3.4 cikkben foglalt rendelkezéstől eltekintve, a pénzügyi támogatás más támogatási forrásokkal összeegyeztethető, ideértve azokat a bevételeket, amelyeket a résztvevő jelen mobilitásán kívül az I. sz. mellékletben megjelölt tevékeny- ségének időtartama alatt szerez.
3.6 Amennyiben a Résztvevő a Szerződés rendelkezéseit nem teljesíti, a pénzügyi támogatás, vagy annak egy része visz- szafizetendő. Ha a Résztvevő a szerződést annak lezárulta előtt felmondja, a részére már kifizetett támogatási össze- get vissza kell fizetnie, kivéve, ha az Intézménnyel másban nem egyeztek meg. Ha a Résztvevőt az I. sz. mellékletben meghatározott mobilitási aktivitásának teljesítésében vis maior helyzet akadályozza, résztvevő megkaphatja a támo- gatási összegnek a tényleges külföldi tartózkodás hossza alapján számított időarányos részét. A fennmaradó összeget teljes egészében vissza kell fizetni, kivéve, ha a küldő Intézménnyel másban nem állapodtak meg. Az ilyen esetekkel kapcsolatban az Intézmény köteles haladéktalanul értesíteni a Tempus Közalapítványt, és minden ilyen esetben szük- séges a Tempus Közalapítvány jóváhagyása.
3.7 Résztvevő tudomásul veszi, hogy a támogatás a ténylegesen felmerülő költségeket nem feltétlenül fedezi teljes egé- szében.
3.8 Résztvevő az Intézménybe a 2016/2017 tanéven belül a teljes Erasmus+ időtartamra beiratkozik, illetve regisztrál, esetleges tandíjfizetési kötelezettségének eleget tesz. Intézmény folyósítja Résztvevő számára mindazokat az anyagi juttatásokat, amelyek Résztvevőt az adott tanévben megilletik.
3.9 Résztvevő vállalja, hogy a Tanulmányi Szerződésben (Learning Agreement Student Mobility for Studies) foglalt tanul- mányi programot elvégzi. Az Erasmus tanulmányokat akkor tekintjük teljesítettnek, amennyiben alap-, és mesterkép- zés esetén Résztvevő a fogadó egyetem által, vagy a kar/szak által meghatározott minimum kreditszámot, ha nincs ilyen szabály, akkor félévente legalább 20 kreditet teljesít a fogadó intézményben. A doktori szintű képzésben résztve- vő hallgatók esetében minimum kreditkövetelmény nincs.
3.10 Az Intézmény a Tanulmányi Szerződésben (Learning Agreement Student Mobility for Studies) foglaltakat, azok sikeres teljesítését beszámítja Résztvevő hazai tanulmányi kötelezettségeibe.
3.11 A tanulmányok elismerése csak akkor tagadható meg, ha Résztvevő nem teljesíti a fogadó intézmény által megköve- telt teljesítmény szintet, vagy más egyéb módon nem teljesíti azokat a követelményeket, amelyeket a Résztvevő szá- mára a partnerintézmény előír.
3.12 Ha a Résztvevő nem teljesíti, vagy csak részben teljesíti a Tanulmányi Szerződésben foglalt elvárásokat, a Résztvevő köteles a támogatás arányos részét visszafizetni az Intézmény bankszámlájára történő átutalással, az elvárások nem vagy részbeni teljesítésének megállapítását követő tizenöt (15) napon belül.
Amennyiben a Résztvevő a Szerződés szerinti mobilitási időtartam letelte előtt legalább 5 nappal hamarabb érkezik vissza a fogadó intézménytől és mobilitási tevékenységével felhagy, a támogatási időarányos részét köteles visszafizet - ni az Intézmény bankszámlájára történő átutalással, a visszaérkezését követő tizenöt (15) napon belül. Az elszámolás és visszafizetés minden esetben euróban történik, a mindenkori napi árfolyamon (Intézmény euro számláját kezelő bank árfolyama).
3.13 Amennyiben Résztvevő nem teljesíti a jelen Szerződésből fakadó kötelezettségeit (Tanulmányi Szerződés szerinti szak- mai előrehaladás, beszámolási kötelezettség), az Intézmény– az Általános Feltételekben meghatározott eljárást köve- tően – azonnali hatállyal felmondhatja a Szerződést, illetve attól elállhat. A Szerződés felmondása, illetve az attól tör- tént elállás esetén Résztvevő a felmondás, illetve elállás közlését követő tizenöt (15) napon belül köteles Intézmény döntésétől függően az átutalt összeg részét vagy egészét Intézménynek visszafizetni. Az elszámolás és visszafizetés minden esetben euróban történik a mindenkori napi árfolyamon (Intézmény euro számláját kezelő bank árfolyama). A Résztvevő tudomásul veszi, hogy a visszafizetés elmulasztása a Intézmény szabályaiban (különösen a Hallgatói Kö- vetelményrendszerben) meghatározott jogkövetkezményekkel jár (pl. vizsgára bocsátás tilalma).
3.14 Intézménynek jogában áll Résztvevőt hazarendelni és a támogatást részben vagy egészben visszakövetelni, amennyi- ben Résztvevő hallgatói jogviszonya megszűnik vagy szünetel, külföldi tartózkodása alatt súlyosan megsérti a fogadó ország jogszabályait vagy a fogadó intézmény szabályait, viselkedési normáit, házirendjét és a fogadó intézmény erről értesítést küld a Intézménynek.
4. CIKK – FIZETÉSI FELTÉTELEK
4.1 A Szerződés mindkét fél általi aláírásának napját követő 30 napon belül, de legkésőbb a mobilitási időtartam kezdő- napján vagy az érkezés visszaigazolásának kézhezvételét követően, a 3. cikkben meghatározott összeg szemeszteren- ként 90% át kitevő előfinanszírozásban részesül a résztvevő. Abban az esetben, ha a résztvevő nem adja át a küldő in- tézmény szerint megállapított ideig az igazoló dokumentumokat, kivételesen elfogadható az előfinanszírozás későbbi teljesítése.
4.2 Ha a 4.1 cikk szerinti kifizetés nem éri el a maximum támogatási összeg 100%-át, az on-line EU Survey, az időtartam igazolás, a Tanulmányi Átirat (Transcript of Records) valamint az OLS online nyelvi szintfelmérő második (záró) tesztjének elküldését kell a pénzügyi támogatás egyenlegének kifizetése iránti résztvevői kérelemként kezelni. Az in- tézménynek 45 naptári nap áll rendelkezésére az egyenleg kifizetésére, vagy – visszatérítési igény esetén – a visszafi- zetési felszólítás kiküldésére.
4.3 Résztvevő tudomásul veszi, hogy amennyiben az Európai Bizottság, illetve a Tempus Közalapítvány az Erasmus+ Prog- ram finanszírozásához szükséges összeget a program megkezdéséig nem bocsátja az Intézmény rendelkezésére, illet- ve a támogatás megelőlegezéséhez az Intézménynek nem áll rendelkezésére elegendő forrás, az Intézmény a támoga - tást csak az Európai Bizottság, illetve a Tempus Közalapítvány által az Erasmus+ Program finanszírozásához biztosított összeg számláján történt jóváírását követően utalja át Résztvevő bankszámlájára. A jelen pont szerinti körülményekről az Intézmény köteles tájékoztatni a Résztvevőt.
5. CIKK – BIZTOSÍTÁS
5.1 A Résztvevő megfelelő biztosítással kell, hogy rendelkezzen. A Résztvevő a jelen Szerződés aláírásával kijelenti, hogy megfelelő felvilágosítást kapott a biztosítással kapcsolatos tudnivalókról.
5.2 A Résztvevő tudatában van, hogy a kötelező egészségbiztosítás nem szükségszerűen fedezi a külföldön felmerülő esetleges költségeket, kiegészítő biztosítás(ok)ról a fogadó ország előírásai alapján intézkedik.
Biztosító társaság neve és biztosítás száma:
6. CIKK – ONLINE NYELVI TÁMOGATÁS (OLS)
Ez a cikk kizárólag az on-line OLS rendszerben elérhető nyelveken (angol, cseh, dán, francia, holland, görög, lengyel, német, olasz, portugál, spanyol, svéd) megvalósuló mobilitások esetén alkalmazandó, kivéve az anyanyelvi szinten beszélő hallgató- kat.
[Jelöljön ki egy elemet.]
6.1. A résztvevőnek a mobilitási időtartam megkezdését és befejezését megelőzően on-line nyelvi szintfelmérő tesztet kell elvégeznie. Az on-line nyelvi felmérés elvégzése a mobilitás megkezdésének előfeltétele, kivéve a megfelelően megin- dokolt eseteket.
Jelöljön ki egy elemet.
6.2 A Résztvevőnek nyelvből a mobilitás előtt már megszerzett vagy megszerzendő nyelvi kompetencia szintje
6.3 Az utolsó támogatási összeg kifizetésének feltétele a második (záró) online szintfelmérésnek a mobilitás lezárásáig történő elvégzése.
6.4. Azon résztvevők esetén, akik on-line kurzust végeznek: A Résztvevőnek az on-line kurzust a hozzáférési adatok kéz- hezvétele után azonnal meg kell kezdenie, és a lehető legtöbbet elvégeznie abból. A Résztvevő még a kurzusba törté- nő első belépés előtt értesíti az Intézményt, ha nem tud részt venni a képzésen.
7. CIKK – Egyéni beszámoló (EU SURVEY)
7.1. A Résztvevő a mobilitás befejezése után az e-mailen érkező felszólítás kézhezvételét követő 30 napon belül köteles ki- tölteni és benyújtani egyéni on-line beszámolóját az EU Survey felületen. Az on-line EU Survey kitöltését és benyújtá- sát elmulasztó résztvevőtől az Intézmény részben vagy egészben visszakövetelheti a kifizetett támogatást.
7.2 A tanulmányok elismerésére vonatkozó információk pontosítása érdekében a Résztvevőtől az on-line benyújtást kö- vetően is kérhető kiegészítő információ.
8. CIKK – ADATKEZELÉS
8.1 Résztvevő a Szerződésben foglaltak teljesítése céljából aláírásával hozzájárul, hogy az Intézmény a személyes adatait a Szerződésben meghatározottak szerint kezelje. A kezelt adatok köre minden olyan adatra kiterjed, amelyet a Részt- vevő a pályázati dokumentációban, a jelen Szerződésben, valamint annak mellékleteiben az Intézmény rendelkezésé- re bocsát, illetve mindazokra az adatokra, amelyeket a Résztvevő a projekt életciklusa alatt az Intézmény számára megküld.
8.2 Az adatkezelés célja a kapcsolattartás; a projekt életciklusának nyomon követése, pénzügyi és szakmai monitoringja; a program eredményeinek disszeminációja; az Intézmény beszámolási kötelezettségeinek teljesítéséhez szükséges je- lentések és statisztikák elkészítése; információs anyagok készítése; kutatások, felmérések végzése. Az Intézmény jog- szabályi kötelezettségeinek megfelelően honlapján közzéteszi a Résztvevő nevét, a támogatás célját, összegét, vala - mint a támogatási program megvalósítási helyét és az adatokhoz való hozzáférést öt (5) évig biztosítja.
8.3 Az adatkezelés időtartama: 5 év.
8.4 Az adatokhoz hozzáférhetnek az adatbevitelt végzők; az Intézmény illetékes munkatársai; a bírálati és monitoring fo- lyamat szereplői; az ellenőrzésre jogosult és felügyeleti szervek; valamint a program megvalósulását és hatásait elem- ző, az Intézmény által megbízott szakértők és kutatók.
8.5 Az Intézmény a Résztvevő személyes adatait védi különösen a jogosulatlan hozzáférés, megváltoztatás, továbbítás, nyilvánosságra hozatal, törlés vagy megsemmisítés, valamint a véletlen megsemmisülés és sérülés ellen. Az Intéz - mény a személyes adatok technikai védelmének biztosítása érdekében külön védelmi intézkedéseket tesz, ha a sze- mélyes adatok továbbítása hálózaton vagy egyéb informatikai eszköz útján történik.
8.6 Az adatkezelés vonatkozásában, egyebekben az Általános Feltételekben írtak alkalmazandók.
9. CIKK – IRÁNYADÓ JOG ÉS BÍRÓSÁGI ILLETÉKESSÉG
9.1 A Szerződésre a magyar jogszabályok az irányadók.
9.2 Ha jelen Szerződés értelmezésével, alkalmazásával vagy érvényességével kapcsolatban az Intézmény és a Résztvevő között felmerült vita békés úton nem oldható meg, kizárólagos hatáskörrel az irányadó jog szabályai által meghatáro - zottak szerint illetékességgel rendelkező bíróság jár el.
10. CIKK – ÁLTALANOS ÉS ZARÓRENDELKEZESEK
10.1 Résztvevő a jelen Szerződés aláírásával az Európai Bizottság által nyújtott mobilitási támogatást elfogadja.
10.2 Résztvevő az utazással és kinntartózkodással kapcsolatos teendőit (utazás, szállás, vízum, tartózkodási engedély stb.) önállóan intézi és fizeti.
10.3 Jelen Szerződést vagy mellékleteit érintő bármely módosításról a felek írásban kötelesek megállapodni. Az így létrejövő utólagos Szerződésmódosítást csatolni kell az eredeti Szerződéshez.
10.4 Résztvevő viseli a külföldi tartózkodásból eredő baleseti, betegségi, személyi és vagyoni károkat, mindezt Intézményre vagy az EU intézményeire nem háríthatja át.
10.5 A jelen Szerződés szerint szükséges valamennyi nyilatkozatot a felek írásban (postai vagy elektronikus úton közölve) kötelesek megtenni. A szerződésszegéssel, illetve a Szerződés megszűnésével kapcsolatos nyilatkozatok kizárólag
postai úton kézbesíthetők. A jelen Szerződéssel kapcsolatos írásbeli nyilatkozatok akkor is szabályszerűen közöltnek tekintendők, ha a címzett az átvételt megtagadta, vagy a küldeményt nem vette át. Ilyen esetben a kézbesítés időpontja az átvétel megtagadásának napja, illetve a kézbesítés eredménytelen megkísérléséről szóló postai jelentés napja.
10.6 A jelen Szerződésben és mellékleteiben nem szabályozott kérdésekben a nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény, a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény és az egyéb vonatkozó jogszabályok, valamint az Intézmény szabályzatainak rendelkezései alkalmazandók.
Felek a Szerződést és a mellékleteket elolvasták, közösen értelmezték, egymás jogait és kötelezettségeit tudomásul vették. Készült 4 db egymással teljesen megegyező példányban.
ALÁÍRÁSOK
Kelt: Kelt:
Résztvevő Intézmény részéről
xx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx rektori kabinetvezető
Xxxxxxxx Xxxxx intézményi Erasmus+ koordinátor
Ellenjegyzem a Támogató részéről: Kelt:
Xxxxxxxx Xxxxxx gazdasági igazgató-helyettes
gazdasági ellenjegyző
Kapják:
1. sz. példány: Résztvevő
2. sz. példány: Nemzetközi Iroda
3. sz. példány: Pénzügyi és Monitoring Osztály 1. részlet
4. sz. példány: Pénzügyi és Monitoring Osztály 2. részlet
Szerződésszám: [Szerződésszám] Projektszám: [Projektszám]
II. számú Melléklet ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
1. Cikk: Felelősség
A jelen Szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen Szerződés teljesítése következ- tében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos szerződésszegő magatartásának eredményeként következnek be.
A Tempus Közalapítvány, az Európai Bizottság, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősségre a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Köz- alapítvány és az Európai Bizottság, nem fogad be az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
2. Cikk: A Szerződés megszüntetése
Abban az esetben, ha a résztvevő a Szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkez- mények mellett, az intézmény jogosult felmondani, vagy felbontani a Szerződést, minden további jogi megkötés nélkül, amennyiben a résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
Ha a résztvevő a Szerződést annak befejezését megelőzően felmondja, vagy a Szerződéssel kap- csolatban nem a szabályok szerint jár el, köteles visszafizetni a támogatás részére kifizetett összegét, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
Amennyiben a résztvevő vis maiorra – azaz a résztvevő által nem befolyásolható, előre nem látható, kivételes helyzetre vagy eseményre hivat- kozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondatlanságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális hely-
zetének megfelelően neki járó támogatási összeget jogosult felvenni, a 2.2 cikkben meghatározottak szerint. A fennmaradó támogatási összeget vissza kell téríteni, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
3. Cikk: Adatvédelem
A Szerződésben szereplő személyes adatok Bizottság általi feldolgozása a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parla- menti és tanácsi rendelet szerint történik. Ezen adatok feldolgozását az intézmény, a Nemzeti Iroda és az Európai Bizottság kizárólag a Szerződés teljesítése és annak felülvizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az az EU jog- szabályai szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Elleni Hivatal /OLAF/) jogosultak továbbítani.
A résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos információt kijavíthatja. Személyes adatai feldolgozásával kapcsolatban az intézményhez és/vagy a Nemzeti Irodához kérdéseket intézhet. A résztvevő ezen adatainak a küldő intézmény, illetve a Nemzeti Iroda általi használatával kapcsolatban a Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóságnál, az Európai Bizottság általi haszná- latával kapcsolatban az Európai Adatvédelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
4. Cikk: Ellenőrzések és vizsgálatok
A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Köz- alapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.