Contract
1. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK ÉS ÉRTELMEZÉS
1.1 Amennyiben a szövegkörnyezet másként nem kívánja, a jelen Általános Szerződési Feltételekben az alábbi szavak és kifejezések az itt meghatározott jelentéssel bírnak:
Munkanap: a szombatokon, vasárnapokon és a magyarországi ünnepnapokon kívül minden más nap.
Társaság: CooperVision CL Hungary Korlátolt Felelősségű Társaság, egy, a magyar jog szerint jogszerűen bejegyzett társaság, amelynek cégjegyzékszáma 00-00-000000, székhelye 2360 Gyál, Magyarország,
ProLogis Business Park 7100. 3. épület.
Bizalmas Információ: a Megrendelés és az Általános Szerződési Feltételek tartalma, valamint az Általános Szerződési Feltételek eredményeként vagy azokkal kapcsolatosan bármely Fél („Átvevő Fél”) vagy annak Cégcsoportjához tartozó bármely egyéb tag tudomására jutó, egy másik Féltől („Átadó Fél”) vagy a Cégcsoportjához tartozó bármely egyéb tagtól származó vagy azok nevében átadott információ (ideértve minden jelentést, összefoglalót és elemzést annyiban, amennyiben ilyen információkból készült), függetlenül annak formájától, ide nem értve az olyan információkat:
(a) melyek az Átadó Fél vagy a Cégcsoportjához tartozó bármely egyéb tag általi átadást megelőzően jogszerűen az Átvevő Fél vagy Cégcsoportja bármely egyéb tagjának birtokában volt, és azt az Átadó Féltől vagy a Cégcsoportjába tartozó tagoktól eltérő egyéb forrásból szerezte meg nem bizalmas alapon;
(b) melyek nyilvánosan hozzáférhetők, de nem annak eredményeként, hogy az Átvevő Fél az Általános Szerződési Feltételeket megsértette;
(c) melyek kiadását valamely jogszabály vagy szabályozás, szabályozó hatóság vagy szerv, illetve valamely bírósági ítélet írja elő;
(d) amelyekről a felek kifejezetten megállapodtak, hogy (az adott információ kiadására irányadó feltételeknek megfelelően) kiadhatók.
Adatvédelmi Jogszabály: a mindenkor hatályos, vonatkozó, magyarországi adatvédelmi vagy adatbiztonsági jogszabályok.
Cégcsoport: egy bizonyos társaság tekintetében az adott társaság és annak a társaságnak valamely anyavállalata, továbbá az adott társaságnak és annak anyavállalatának leányvállalatai.
Szellemi Tulajdonjogok: a lajstromozott és a lajstromozás nélküli szabadalmak, védjegyek ideértve a szolgáltatással kapcsolatos védjegyeket („service marks”), logók, kikészítés-csomagolás („get-up”), kereskedelmi nevek, cégnevek, domain nevek, üzleti jóhírnév, jogbitorlás vagy tisztességtelen verseny miatti perindítási jog, formatervezési mintaoltalmak és egyéb külső megjelenésre vonatkozó jogok, szerzői jog (ideértve a számítógépes szoftverekhez fűződő jogokat), valamint a személyhez fűződő jogok, adatbázishoz fűződő jogok, használati mintaoltalmak, a Bizalmas Információk felhasználásának és bizalmas természetének védelméhez fűződő jogok (ideértve a know-how-hoz és a üzleti titkokhoz fűződő jogokat); továbbá minden egyéb szellemi tulajdonhoz fűződő jog, továbbá minden egyéb oltalom, mely hatályában azonos vagy hasonló a világ bármely részén, azzal, hogy a lajstromozott definíció magában foglalja a lajstromozást és a lajstromozás iránti kérelmet is.
Kár: bármilyen kötelezettség, veszteség, kár, költség, követelés vagy kiadás (ideértve az indokolt jogi költségeket is).
Fél: a jelen Általános Szerződési Feltételek aláíró felei.
Fizetési Határidő: a számla kiállításának időpontját követő harmincadik nap, illetve amennyiben ez a nap nem Munkanap, úgy a következő Munkanap, kivéve, ha a Megrendelés erről másként rendelkezik.
Személyes Adatok: olyan, a Társasághoz tartozó, (a vonatkozó Adatvédelmi Jogszabályokban meghatározott) személyes adatok,
amelyekhez a Beszállító a jelen Általános Szerződési Feltételek hatálya alatt hozzáfér.
Személyzet: az adott Fél igazgatói, munkavállalói, megbízottai, vállalkozói és/vagy alvállalkozói.
Ár: az alábbiak esetében:
(a) Áruk: az az ár, amit a Társaság fizet a Beszállítónak a Megrendelésben meghatározott Árukra vonatkozóan.
(b) Szolgáltatások: az a díj, amit a Társaság fizet a Beszállítónak a Megrendelésben meghatározott Szolgáltatásokra vonatkozóan azzal, hogy amennyiben a Felek másként nem állapodnak meg, magában foglalja a Szolgáltatásokkal kapcsolatosan felmerült minden kiadást és a Szolgáltatásokkal kapcsolatosan rendelkezésre bocsátott berendezések költségét.
Megrendelés: a Társaság rendelése, amely meghatározza a jelen Általános Szerződési Feltételek szerint szolgáltatandó Áruk vagy Szolgáltatások mennyiségét és leírását.
1.2 Amennyiben a jelen Általános Szerződési Feltételek és a Megrendelés feltételei között bármilyen eltérés van, a Megrendelésben meghatározott feltételek az irányadók.
1.3 Amennyiben a szövegkörnyezet másként nem kívánja, a jelen Általános Szerződési Feltételekben:
1.3.1 valamely „személyre” történő hivatkozás bármely egyénre, cégre, társaságra (többek között korlátolt felelősségű társaságra), vállalatra, kormányra, államra vagy állami szervre, illetve a fentiek közül legalább kettő szövetségére vagy társulására (függetlenül attól, hogy külön jogi személyiséggel rendelkezik-e) történő hivatkozásként értelmezendő;
1.3.2 amennyiben a szövegkörnyezet másként nem kívánja, jogszabályokra vagy jogszabályi rendelkezésekre történő hivatkozások a Hatálybalépés napján hatályos jogszabályt vagy jogszabályi rendelkezést (ideértve az az alapján kelt, illetve hozott vagy azok alapján érvényes okiratokat, rendeleteket vagy szabályozásokat is), valamint annak későbbi módosított, megváltozott, helyettesített, újra hatályba léptetett vagy egységes szerkezetbe foglalt változatát jelentik; és
1.3.3 az időpontokra vagy dátumokra történő hivatkozások a magyarországi időpontokat és dátumokat jelentik.
1.4 A jelen Általános Szerződési Feltételek címei kizárólag a tájékozódás megkönnyítését szolgálják, és semmi esetre sem befolyásolják a jelen Általános Szerződési Feltételek értelmezését.
1.5 Az „egyéb”, „magában foglal” és „ideértve” kifejezések semmi esetre sem jelentenek korlátozást.
2. ÁRUK ÉS SZOLGÁLTATÁSOK TELJESÍTÉSE
2.1 A Társaság a Megrendelésben szereplő árukra és/vagy szolgáltatásokra („Áruk” és „Szolgáltatások” az adott esetnek megfelelően) vonatkozó Megrendelést küld a Beszállítónak, és a Beszállító a Társaság Megrendelést leadó képviselőjének írásban igazolja vissza a Megrendelés elfogadását. A Megrendelés elfogadásával szerződés jön létre a Beszállító és a Társaság között, mely a Megrendelésből és a jelen Általános Szerződési Feltételekből áll.
2.2 Amennyiben a Beszállító nem tud vagy nem akar eleget tenni (teljes egészében) a Megrendelésnek a Megrendelésben az Áruk szállítására meghatározott határidőben („Szállítás Napja”), úgy az egyéb jogok vagy jogorvoslatok sérelme nélkül a Társaság jogosult az ilyen megrendelést lemondani és az elutasított megrendeléssel érintett Árukat vagy Szolgáltatásokat egy másik beszállítótól beszerezni.
3. AZ ÁRUK MEGHATÁROZÁSA ÉS MEGVIZSGÁLÁSA
3.1 A Beszállító vállalja, hogy az Árukat a Megrendelésben meghatározottak szerint szállítja.
3.2 A Beszállító biztosítja, hogy a Megrendelésben szereplő Áruk dokumentációval együtt kerülnek átadásra, amely dokumentáció az Áruk használatához megfelelő, alkalmas és használható, továbbá nem tartalmaz semmilyen , lényegi kihagyást, ellentmondást, félreérthető vagy ellentmondó tartalmat.
3.3 A jelen Általános Szerződési Feltételek egyéb rendelkezéseinek sérelme nélkül, a Beszállító vállalja, hogy az Áruk:
3.3.1 a Megrendelésben meghatározott leírásnak megfelelnek és aszerint működnek, továbbá hogy szerkezetükben, anyagukban, kivitelezésükben és megmunkálásukban hibátlanok;
3.3.2 a Megrendelésben meghatározott leírás szerintiek;
3.3.3 eleget tesznek az Áruk gyártására, értékesítésére vagy felhasználására vonatkozó jogszabályi követelményeknek és szabályozásoknak, továbbá az Áruk rendeltetésszerű használatra alkalmasak.
4. AZ ÁRUK SZÁLLÍTÁSA
4.1 A Szállítás Napján a Beszállító a Társaság ellenkező értelmű utasítása hiányában az Árukat sértetlen állapotban, a Társaság utasításainak és a vonatkozó szabályozásoknak megfelelően felcímkézve vagy jelöléssel ellátva szállítja le a Megrendelésben meghatározott címre („Megrendelési Cím”). A Beszállító az Árukat a Társaságnál szokásos munkaidő alatt szállítja le. A Beszállító az Árukat saját kockázatára rakodja le.
4.2 Az Áruk tulajdonjoga leszállításkor száll át a Társaságra, de az Árukhoz kapcsolódó kockázatot és kárveszélyt továbbra is a Beszállító viseli mindaddig, amíg a Társaság az Árukat át nem veszi (vagy az Áruk a 4.1 pont szerint átvettnek nem minősülnek). Függetlenül attól, hogy a Beszállító viseli a kockázatot, a Társaság megtesz minden tőle telhetőt annak biztosítására, hogy az Árukhoz illetéktelenek ne férjenek hozzá, és hogy az Árukban kár ne keletkezzen.
4.3 Amennyiben az Áruk szállításával a Beszállító késedelembe esik, kivéve, ha az ilyen késedelem kizárólag a Társaság magatartása vagy mulasztása miatt következik be, úgy a késedelem szerződésszegésnek minősül, mely feljogosítja a Társaságot arra, hogy a jelen Általános Szerződési Feltételeket és a kapcsolódó Megrendelést a 14.2.1 pont rendelkezései szerint felmondja.
4.4 Amennyiben a Beszállító az Árukat részletekben szállítja, a jelen Általános Szerződési Feltételek és a vonatkozó Megrendelés egyetlen szerződésnek minősül, és nem többnek, továbbá amennyiben a Beszállító bármely részszállítást egyáltalán nem teljesíti vagy nem teljesíti határidőre, a Társaság saját belátása szerint jogosult a teljes szerződéstől elállni.
5. AZ ÁRUK ÁTVÉTELE
5.1 Az Áruk kizárólag azután minősülnek átvettnek, ha a Társaságnak a szállítást (vagy rejtett hiba esetén, az adott hiba felmerülését) követően elég idő állt rendelkezésére, hogy az Árukat megvizsgálja. Amennyiben a Társaság az Árukat ténylegesen átvette, az nem befolyásolja a 10. pont rendelkezéseit, melyek minden olyan Árura vonatkoznak, amelyek nem felelnek meg a jelen Általános Szerződési Feltételeknek.
6. BIZONYOS ÁRUK KÖVETELMÉNYEI
6.1 A korlátozott eltarthatóságú Áruk vagy összetevők esetében a Beszállító tájékoztatja a Társaságot az alábbiakról:
(a) Az Áruk minőségének megőrzését biztosító tárolási utasítások
(b) A gyártástól számított eltarthatósági idő
(c) A lejárat napja, ami az Áruk csomagolásán is egyértelműen és letörölhetetlenül kell, hogy szerepeljen.
A Beszállító kizárólag olyan Árukat szállít, melyek eltarthatóságából hátralévő idő legalább az adott Áru összes eltarthatósági idejének a 80%- a.
6.2 A Beszállító haladéktalanul írásban értesíti a Társaságot a veszélyes Áruk kezelésével, tárolásával, biztonságos használatával, szállításával vagy megsemmisítésével kapcsolatos veszélyekről és egyedi utasításokról
(ideértve minden, az ilyen kérdésekkel kapcsolatosan az idők során elérhetővé váló új információt).
7. SZOLGÁLTATÁSOK
7.1 A Beszállító a Megrendelésben meghatározott Szolgáltatásokat nyújtja a Társaságnak (és a Társaság mindenkori utasításai szerint a Társaság Cégcsoportjához tartozó egyéb tagoknak) a jelen Általános Szerződési Feltételek alapján és azoknak megfelelően.
7.2 A Beszállító vállalja, hogy a jelen Általános Szerződési Feltételek szerinti kötelezettségek teljesítése során mindenkor:
7.2.1 a tőle elvárható körültekintéssel;
7.2.2 megfelelően képzett és képesített személyzetén keresztül pontosan és szakszerűen; és
7.2.3 a vonatkozó jogszabályoknak, iránymutatásoknak és magatartási szabályzatoknak megfelelően jár el.
7.3 Amennyiben a Hatálybalépés Napja előtt a Beszállító a Szolgáltatásokat bemutatta, úgy a Szolgáltatás természetében és minőségében is a későbbiekben is meg kell feleljen a bemutatott Szolgáltatásoknak.
7.4 A Beszállító teljesítésének értékelése a Megrendelésben meghatározott követelmények alapján történik.
7.5 A jelen Általános Szerződési Feltételek egyik rendelkezése sem zárja ki a Beszállító szavatossági vagy garanciális felelősségét a minőség, rendeltetésszerűség, illetve a jogszabályok, a common law, a szokások vagy az adott iparág által előírt egyéb feltételek tekintetében, mely szavatosságok és garanciák ennek megfelelően alkalmazandók.
7.6 A Szolgáltatásokkal összefüggésben rendelkezésre bocsátott ingókat a Felek a jelen Általános Szerződési Feltételek értelmezésében Árunak tekintik.
8. ÁR
8.1 Az Áruk vagy Szolgáltatások ára a Megrendelésben szereplő összeggel
azonos, és ellenkező rendelkezés hiányában, mindenkor:
8.1.1 az áfával érintett összeg kifizetésekor érvényes áfa összege nélkül értendő (szükség esetén a Társaság az áfa megfelelő összegét a Beszállító érvényes áfás számlája ellenében megfizeti); és
8.1.2 magában foglalja az Áruk csomagolásának, szállításának, fuvarozásának biztosításának és a Szállítási Címen történő átadásának költségeit, valamint a vámot, illetéket, illetve az áfán kívül minden egyéb adóterhet.
8.2 Az Ár kizárólag a Társaság előzetes írásbeli hozzájárulásával módosítható (akár megnövekedett anyagárak, munkadíjak vagy szállítási költségek miatt, devizaárfolyam-ingadozás miatt, akár egyéb okból kifolyólag).
8.3 Amennyiben a Felek másként nem állapodnak meg a Megrendelés szerint fizetendő összegek euróban fizetendők.
9. FIZETÉSI FELTÉTELEK
9.1 A Beszállító jogosult az Áruk vagy Szolgáltatások Beszállító általi szállításáért a Megrendelésben meghatározott (vagy a Megrendelésben szereplő díjak alapján kiszámított) Árat kiszámlázni a Társaságnak.
9.2 A Beszállító a 9. pont szerint a Társaságnak küldött minden számláján hivatkozásként feltünteti a Megrendelésben szereplő Megrendelési Számot, egyértelműen megnevezi azon Árukat vagy Szolgáltatást, amelyre vonatkozóan a számlát kiállította, továbbá a számlához csatol minden olyan iratot, mely ahhoz szükséges, hogy a Társaság kiszámolhassa és/vagy ellenőrizhesse a számla alapján fizetendő összeget.
9.3 A Szolgáltatásokról szóló számlákat a Beszállító utólag, a Szolgáltatások befejezését követően (vagy folyamatos kifizetés esetén, az egyes időszakok végén) állítja ki.
9.4 Amennyiben a Megrendelés másként nem rendelkezik, a Társaság a nem vitatott, érvényes számla kézhezvételét követően a Fizetési Határidő
Napjáig az Ár adott részletét megfizeti (vagy megfizetteti) a Beszállító részére. A Társaság jelen Általános Szerződési Feltételek szerinti fizetési kötelezettségeinek teljesítése tekintetében a határidő betartása nem alapvető fontosságú.
9.5 A Társaság jogosult az Árat a Beszállítónak a Társaság felé fennálló bármely tartozásába vagy az Árból a jelen Általános Szerződési Feltételek szerint levonandó összegekbe beszámítani.
9.6 Amennyiben a jelen Általános Szerződési Feltételek alapján esedékes bármely nem vitatott összeg a Fizetési Határidő Napjáig nem kerül megfizetésre, úgy a felek egyéb jogainak és jogorvoslatainak sérelme nélkül, az ilyen összeg után a Fizetési Határidő Napjától a teljes összeg kifizetéséig kamat fizetendő. A Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi
V. tv. 6:155 § (1) bekezdése alapján a késedelmi kamat a Magyar Nemzeti Bank késedelemmel érintett félév első napján érvényes jegybanki alapkamatának, - ha a követelés idegen pénznemben teljesítendő, akkor az adott pénznemre a kibocsátó jegybank által meghatározott alapkamatnak, vagy ennek hiányában a pénzpiaci kamatnak - 8 (nyolc) százalékponttal növelt összegének felel meg. A Beszállító ki nem fizetett összegekre hivatkozva az Áruk vagy Szolgáltatások szállítását nem függesztheti fel.
10. JOGORVOSLATOK
10.1 Az egyéb jogok vagy jogorvoslatok sérelme nélkül, ha a Beszállító az Árukat vagy a Szolgáltatásokat nem a jelen Általános Szerződési Feltételekben előírtaknak megfelelően szállítja, illetve szolgáltatja, vagy ha a Szolgáltató a jelen Általános Szerződési Feltételeknek valamely lényeges szempontból nem tesz eleget, a Társaság jogosult saját belátása szerint az alábbiak közül egy vagy több intézkedést megtenni:
10.1.1 Áruk szállítása esetén:
(a) felszólíthatja a Beszállítót, hogy saját kockázatára és költségére csere Árut biztosítson 5 Munkanapon belül a jelen Általános Szerződési Feltételeknek megfelelően; és/vagy
(b) a Beszállítói szerződésszegés alapján a Társaság jogosult a Megrendelést töröltnek tekinteni, és az Áruk átvételét (részben vagy egészben) megtagadni, mely esetben a Beszállító köteles a saját kockázatára és saját költségére az Árukat elszállítani, továbbá köteles haladéktalanul visszafizetni az Ár azon részét, amelyet a Társaság a visszautasított Áruk tekintetében már megfizetett a Beszállító részére; és/vagy
(c) felszólíthatja a Beszállítót, hogy az érintett Áruk egészére vagy egy részére a vételárról jóváíró számlát állítson ki; és/vagy
(d) azonnali hatállyal felmondhatja a jelen Általános Szerződési Feltételeket, és a Beszállítótól a megszűnés időpontjában a Társaság által már megfizetett Ár teljes visszatérítését követelheti.
10.1.2 Szolgáltatások nyújtása esetén:
(a) felszólíthatja a Beszállítót, hogy a Szolgáltatás adott részét díjmentesen határidőre ismételje meg; és/vagy
(b) a hibás szolgáltatásokat (részben vagy egészben) kijavíttathatja, mely esetben a Beszállító a Társaságnak megtérít minden olyan költséget, mely a hibás szolgáltatások kijavítása során felmerül; és/vagy
(c) azonnali hatállyal felmondhatja a jelen Általános Szerződési Feltételeket, és a Beszállítótól a megszűnés időpontjában a Társaság által már megfizetett Ár teljes visszatérítését követelheti.
11. SZELLEMI TULAJDON
11.1 A Beszállító szavatolja, hogy:
11.1.1 az Áruk vagy Szolgáltatások jelen Általános Szerződési Feltételek szerinti, Társaság részére történő szolgáltatása során általa felhasznált vagy felhasználásra kerülő anyaghoz, tárgyhoz vagy eljáráshoz fűződő Szellemi Tulajdonjogra vonatkozó minden joggal és felhasználási engedéllyel rendelkezik és saját költségén azokat fenn is tartja, ideértve a Társaság részére a 11. pont szerint biztosítandó felhasználási engedélyek megadására vonatkozó minden jogot; és
11.1.2 az Áruk Társaság általi, jelen Általános Szerződési Feltételekben meghatározott felhasználása nem sérti harmadik személyek Szellemi Tulajdonjogát, illetve egyéb jogokat vagy jogszabályokat.
11.2 Amennyiben valamely Áruhoz fűződő Szellemi Tulajdonjog jogosultja a Beszállító vagy valamely alvállalkozó, a Beszállító köteles biztosítani, hogy a Társaság nem kizárólagos, jogdíjmentes jogot kapjon az ilyen alkotórész, annak kialakítása és az ilyen Szellemi Tulajdonjoghoz fűződő információk felhasználására az Áruk használata céljából.
11.3 A 12. pont további rendelkezéseinek megfelelően, minden olyan információ és egyéb anyag, amit a Társaság a Beszállítónak az Árukkal vagy Szolgáltatásokkal kapcsolatosan ad át, valamint az azokhoz fűződő Szellemi Tulajdonjogok a Társaság kizárólagos tulajdonában maradnak, és azokat a Társaságnak a Társaság kérésére haladéktalanul köteles a Beszállító visszaszolgáltatni.
11.4 A Megrendelés teljesítésével kapcsolatosan keletkező, illetve a Beszállító vagy annak Személyzete által vagy megbízásából a Társaság részére létrehozott leírásokhoz vagy egyéb anyagokhoz fűződő Szellemi Tulajdonjogok jogosultja automatikusan a Társaság lesz és annak kizárólagos tulajdonát képezik, a Beszállító továbbá a Társaságra engedményezi, átengedi, átruházza és a Társaságnak átadja teljes jogcím garanciával az ilyen jelenlegi vagy jövőbeni Szellemi Tulajdonjogokat, a Társaság pedig az ilyen engedményezést, átruházást és átadást elfogadja. A félreértéesek elkerülése érdekében a Felek kijelentik, hogy az Áruk vagy Szolgáltatások Ára tartalmazza a jelen pontban meghatározott Szellemi Tulajdonjogok fenti engedményezése, átengedése, átruházása és átadása után járó díjazást. A Beszállító ezen anyagokat harmadik feleknek nem adja ki, illetve nem használja fel, kivéve abban a körben, amelyben azok a Beszállítónak fel nem róható okból nyilvánosak vagy nyilvánosságra kerülnek, illetve ha arra a jelen Általános Szerződési Feltételek céljából van szükség.
11.5 A Társaság a Beszállítónak nem kizárólagos, át nem ruházható és jogdíjmentes felhasználási engedélyt ad a 11.3 és 11.4 pontokban hivatkozott Szellemi Tulajdonjogok tekintetében, de csak és kizárólag annyiban, amennyiben arra a jelen Általános Szerződési Feltételek szerinti kötelezettségei teljesítése céljából a Beszállítónak szüksége van. A jelen Általános Szerződési Feltételek megszűnésével az ilyen felhasználási jog is megszűnik.
12. ADATVÉDELEM
12.1 A Beszállító a Társaságtól kapott Személyes Adatokat kizárólag az Áruk szállításának és a Szolgáltatások nyújtásának céljából használja fel a vonatkozó Adatvédelmi Jogszabályoknak megfelelően.
12.2 A Beszállító az ilyen Személyes Adatok kezelése (beleértve a tárolást is) során mindenkor megfelelő biztonsági, műszaki és szervezeti intézkedéseket alkalmaz (tekintettel a technológiai fejlődésre és az ilyen intézkedések megvalósítási költségeire) annak érdekében, hogy az ilyen Személyes Adatokat illetéktelen vagy jogellenes kezeléssel és illetéktelen hozzáféréssel, illetve jogosulatlan módosítással, kiadással vagy megsemmisítéssel szemben megvédje. A Beszállító gondoskodik róla, hogy az általa alkalmazott személyek és helyiségeiben tartózkodó egyéb személyek ismerjék és betartsák a vonatkozó intézkedéseket, programokat és eljárásokat.
12.3 A 12.2 pont érvényesítése érdekében a Beszállító köteles rendszeres felülvizsgálatot végezni:
12.3.1 a birtokában vagy irányítása alatt levő Személyes Adatokat érintően indokoltan előre látható belső és külső kockázatok azonosítása érdekében;
12.3.2 az azonosított kockázatok kivédése érdekében megfelelő biztosítékok kidolgozása és fenntartása érdekében;
12.3.3 a biztosítékok hatékony alkalmazása érdekében; és
12.3.4 annak biztosítására, hogy a biztosítékokat folyamatosan frissítik a felmerülő újabb kockázatokra vagy a korábban alkalmazott biztosítékok hiányosságaira reagálva.
12.4 A Beszállító a Személyes Adatokat Magyarország határain túlra kizárólag a Társaság előzetes, írásbeli hozzájárulásával továbbítja.
12.5 Amennyiben a Megrendelés teljesítése, különösen a szolgáltatások nyújtása során, természetes személyek személyes adatait kezelik, erre vonatkozóan külön megállapodást kell kötni a hatályos nemzeti és uniós jogszabályok rendelkezéseinek megfelelően.
13. FELELŐSSÉG ÉS KÁRTALANÍTÁS
13.1 A Beszállító felelősséget vállal továbbá arra, hogy felszólításra kártalanítja és mentesíti a Társaságot - és ha az Árukat vagy Szolgáltatásokat a Társaság Cégcsoportjának más tagja részére szállítja, úgy az adott Cégcsoport-tagot - azon felmerülő Károkért, melyek közvetlenül vagy közvetetten az alábbiakból származnak:
13.1.1 a Beszállító szavatosságának vagy kötelezettségvállalásának vagy a jelen Általános Szerződési Feltételek egyéb rendelkezéseinek Beszállító általi megszegése;
13.1.2 harmadik felek arra vonatkozó követelései, hogy többek között az Áruk Társaság vagy a Beszállító általi birtoklása, a fölötti tulajdonjoga vagy használata, illetve a Szolgáltatások Társaság vagy Beszállító általi igénybe vétele vagy használata (ideértve többek között harmadik személyek olyan követeléseit is, amelyek a 11. pontban hivatkozott Szellemi Tulajdonjogok Társaság általi birtoklása, a fölötti tulajdonjoga, felhasználása, átvétele vagy fejlesztése vonatkozásában áll fenn) harmadik személyek Szellemi Tulajdonjogát sérti;
13.1.3a Társasággal és/vagy a Cégcsoport bármely tagjával szemben a Beszállító munkavállalói, megbízottai, vállalkozói és/vagy alvállalkozói által a Szolgáltatásokkal kapcsolatosan benyújtott követelések;
13.1.4 a Beszállító és/vagy annak személyzete, megbízottai, vállalkozói és/vagy alvállalkozói által elkövetett mulasztás, cselekmény vagy hanyagság az Áruk tervezése, gyártása és/vagy szállítása körében, illetve a Szolgáltatások nyújtása során;
13.1.5 a Társaságra azért kirótt büntetések, kötbérek vagy egyéb szankciók, mert az Áruk nem felelnek meg a vonatkozó jogszabályok, szabályozások, iránymutatások vagy magatartási szabályzatok előírásainak (ideértve a fogyasztóvédelemről szóló 1997. évi CLV. tv. („Fogyasztóvédelmi Tv.”) szerinti felelősséget is); és
13.1.6a Társaságra és/vagy Cégcsoportja tagjaira amiatt kirótt kötbér, hogy a Beszállító a Szolgáltatások nyújtásával kapcsolatosan valamely jogszabályt, szabályozást, irányelvet vagy magatartási szabályzatot megszegett vagy annak nem tett eleget.
13.2 A 13.1 és a 13.3 pontok sérelme nélkül és a jogszabályok által megengedett mértékben:
13.2.1 egyik Fél sem, illetve Cégcsoportjaik egyéb tagjai sem tartoznak felelősséggel a másik Fél vagy a másik Fél Cégcsoportjának egyéb tagja felé (függetlenül, hogy az ilyen felelősség kontraktuális, deliktuális (ideértve a gondatlanságot/felróhatóságot) vagy egyéb jogcím alapján felmerülő felelelősség) az alábbiak tekintetében:
(a) bármilyen közvetett, különös vagy következménykár, veszteség, költség, követelés vagy kiadás és/vagy
(b) a jelen Általános Szerződési Feltételek szerinti kötelezettség nem vagy késedelmes teljesítéséből eredő Kár tekintetében, amennyiben a nem vagy késedelmes teljesítést a másik Fél vagy a másik Fél Cégcsoportjába tartozó bármely tag intézkedése vagy mulasztása okozta;
13.2.2 mindegyik Fél és Cégcsoportjának valamennyi egyéb tagja kontraktuális, deliktuális (beleértve a gondatlanságot/felróhatóságot vagy törvényi kötelezettségek megszegését is), megtévesztésen alapuló, restitúciós vagy egyéb jogcímen fennálló, az Általános Szerződési Feltételek teljesítésével vagy tervezett teljesítésével összefüggő teljes felelőssége a Megrendelés szerint fizetett vagy fizetendő teljes Ár összegéig terjed (azzal, hogy a Társaság köteles ezen felül az Árat esedékességkor megfizetni).
13.3 A kizárások és felelősségkorlátozások Általános Szerződési Feltételekben meghatározott esetei nem vonatkoznak az alábbiak miatt bármely Személy által elszenvedett Károkra:
13.3.1 a 11. pont Beszállító általi megszegése;
13.3.2 a kizárásra vagy korlátozásra hivatkozó személy csaló magatartása és/vagy csalárd, megtévesztő nyilatkozata; és
13.3.3 a kizárásra vagy korlátozásra hivatkozó személy gondatlanságából bekövetkező haláleset vagy személyi sérülés.
14. MEGSZŰNÉS
14.1 A jelen Általános Szerződési Feltételek a Megrendelés elfogadásával lép hatályba, és addig marad hatályban, amíg a Beszállító az Árukat le nem szállította és/vagy a Szolgáltatások nyújtását be nem fejezte, illetve addig, amíg meg nem szűnik a jelen Általános Szerződési Feltételekben írtak szerint.
14.2 Az egyéb jogok és jogorvoslatok sérelme nélkül, bármely Fél („Vétlen Fél”) jogosult a jelen Általános Szerződési Feltételeket a másik Félnek („Szerződésszegő Fél”) küldött írásbeli felmondással azonnali hatállyal felmondani, ha a Szerződésszegő Fél:
14.2.1 nem orvosolható módon megszegte az Általános Szerződési Feltételeket;
14.2.2 Az Általános Szerződési Feltételeket megszegte, a szerződésszegés orvosolható, de a Vétlen Fél szerződésszegésről tájékoztató és a szerződésszegés megszüntetésére felszólító értesítésének kézhezvételét követő 10 Munkanapon belül azt nem orvosolja;
14.2.3 a jelen Általános Szerződési Feltételek szerinti kötelezettségeit azonos vagy lényegileg hasonló módon megszegi három vagy több alkalommal 4 egymást követő hónapon belül;
14.2.4 a csődeljárásról és a felszámolási eljárásról szóló 1991. évi XLIX. törvényben („Csődtv.”) meghatározottak szerint fizetésképtelenné válik;
14.2.5 az alábbiak közül egy vagy több eset bekövetkezik:
(a) felszámolás megindítását célzó legfőbb szervi ülést hívnak össze, vagy felszámolás megindítására vonatkozó határozatot hoznak, vagy felszámolási eljárás iránti kérelmet nyújtanak be ellene vagy a felszámolási eljárást elrendelik;
(b) az adott Fél vagy annak vagyonának jelentős része tekintetében vagyonfelügyelőt, csődgondnokot és felszámolóbiztost, ideiglenes vagyonfelügyelőt, ügykezelőt vagy ezen személyekhez hasonlót neveznek ki;
(c) a Csődtv. rendelkezései szerint csődegyezségi javasolatot tesznek;
(d) Magyarországon kívül tesznek olyan intézkedést vagy következik be olyan esemény, mely hasonló vagy azonos a fenti (a)-(c) bekezdésekben felsorolt lépések vagy események bármelyikével;
(e) intézkedéseket tesz (ideértve tárgyalások megkezdését), melynek célja tartozásai egy részének átcsoportosítása, módosítása vagy elhalasztása, illetve adósai egy része vagy mindegyike felé felfüggeszti a fizetést vagy azzal fenyeget, illetve csődegyezséget kezdeményez;
(f) üzleti tevékenysége egészét vagy jelentős részét felfüggeszti, beszünteti vagy azzal fenyeget, illetve azzal felhagy; vagy
(g) a fenti (a)-(g) bekezdések szerinti bármely esemény kapcsolt vállalkozásai vagy Cégcsoportja vonatkozásában következik be.
14.2.6 a 16. pont értelmezésében érdekkörén kívül eső valamely eseménnyel érintett Fél, aki az ilyen eseményre Vis Maior Eseményként hivatkozik, és az ilyen esemény 20 Munkanapot meghaladó időtartamon keresztül fennáll.
14.3 A 14.2.1 és a 14.2.2 pontok értelmezésében, a szerződésszegés akkor minősül orvosolhatónak, ha a szerződésszegő Fél a szóban forgó rendelkezésnek a határidőt kivéve minden szempontból eleget tud tenni (feltéve, hogy a határidő betartása nem alapvető fontosságú).
14.4 Az Áruk vagy Szolgáltatások egésze vagy egy része vonatkozásában a Társaság a Beszállítónak küldött értesítésben bármikor jogosult lemondani egy megrendelést, és a feleknek a lemondott Áruk vagy Szolgáltatások tekintetében semmilyen további kötelezettsége nem áll fenn egymással szemben (kivéve az Általános Szerződési Feltételek Szellemi Tulajdonjogra, Adatvédelemre és a Bizalmas Információk védelmére vonatkozó rendelkezéseit, továbbá amennyiben a 14.4 pont további részei másként nem rendelkeznek). Ilyen lemondás esetén:
14.4.1 a lemondás tekintetében a Társaságnak kizárólag fizetési kötelezettsége áll fenn a Beszállítóval szemben annyiban, hogy köteles a lemondással érintett Áruk vagy Szolgáltatások után fizetendő Árelemek megfizetésére, csökkentve a Beszállítónál a lemondás eredményeként
ésszerűen felmerülő költségmegtakarítás összegével, ideértve a személyzet átcsoportosítása, az alvállalkozói megrendelések lemondása, valamint az Áruk vagy Szolgáltatások részét képező alkatrészek vagy egyéb elemek újbóli felhasználása révén elért költségmegtakarításokat is, míg minden olyan fennmaradt összeget, amit a Beszállító csökkenteni nem tud, a Társaság ésszerű megelégedésére egy költségkimutatás formájában köteles igazolni;
14.4.2 a le nem mondott szállítandók összesített Ára, mely a jelen Általános Szerződési Feltételek szerint továbbra is fizetendő oly módon csökken, hogy tükrözze a Társaság lemondási jogának gyakorlásával érintett Árukhoz vagy Szolgáltatásokhoz tartozó Árelemeket;
14.4.3 a Beszállító a Társaság által előzetesen kifizetett összegek arányos részét visszafizeti, amennyiben ezen összegek meghaladják a fenti 14.4.2 pont szerint fizetendő összegeket.
15. A MEGSZŰNÉS JOGKÖVETKEZMÉNYEI
15.1 Az Általános Szerződési Feltételek bármilyen okból történő megszűnése vagy megszüntetése nem befolyásolja az alábbiakat:
15.1.1 a Felek Általános Szerződési Feltételek szerint vagy azokkal kapcsolatban
fennálló egyéb jogait;
15.1.2 a megszűnés vagy megszüntetés hatálybalépését megelőzően
keletkezett kötelezettségeket; és
15.1.3 bármely személy olyan jogát vagy kötelezettségét, melyről a Felek kifejezetten megállapodtak, hogy hatályban marad, illetve mely természetéből adódóan hatályban marad az Általános Szerződési Feltételek megszűnését vagy megszűntetését követően; így például a 8- 13 pontok, a 15., 18. és a 20-22. pontok.
16. VIS MAIOR
16.1 Vis Maior Esemény minden olyan esemény vagy körülmény, mely az érintett Fél érdekkörén kívül merül fel, ideértve többek között az áradást, villámcsapást, talajsüllyedést, terrorcselekményt, tűzvészt, háborút, áramkimaradást vagy -hiányt, bármilyen kormányzati intézkedést vagy szervezett fellépést.
16.2 Nem mindősülnek Vis Maiornak - különösen de nem kizárólag - az alábbi események: a Beszállító munkavállalóinak szervezett fellépése, nyersanyaghiány, alvállalkozói vagy harmadik fél beszállító késedelme.
16.3 Az érintett Fél nem felelős a másik Fél vagy a másik Fél Cégcsoportjába tartozó más tagok felé a jelen Általános Szerződési Feltételek vagy annak bármely része nem vagy késedelmes teljesítéséért abban a mértékben, amennyiben a nem vagy késedelmes teljesítést valamely Vis Maior Esemény okozta, mely esetben az érintett Fél ésszerű határidő hosszabbításra jogosult az adott kötelezettség tekintetében.
16.4 Az érintett Fél köteles:
16.4.1 a Vis Maior Esemény bekövetkezését követő két Munkanapon belül a Vis Maior Esemény természetének és mértékének részletes leírását tartalmazó írásbeli jelentést küldeni a másik Félnek, melyben szerepel az érintett Fél lehető legpontosabb becslése arra vonatkozóan, hogy a Vis Maior Esemény következményeként milyen mértékben és milyen időtartamig nem tud eleget tenni jelen Általános Szerződési Feltételek szerinti kötelezettségeinek, és azt követően haladéktalanul köteles tájékoztatni a másik Felet mindenről, amiről a másik Fél indokoltan tájékoztatást kér;
16.4.2 megtenni minden tőle telhetőt annak érdekében, hogy az adott Vis Maior Esemény következményeit elhárítsa vagy csökkentse, valamint kötelezettségeinek és feladatainak a tőle ésszerűen elvárható egyéb módon eleget tegyen; és
16.4.3 minden tőle telhetőt megtenni annak érdekében, hogy a lehető leghamarabb megszüntesse az adott Vis Maior Eseményt.
17. BETEKINTÉSI JOGOSULTSÁG
17.1 A Beszállító engedélyezi a Társaságnak vagy ésszerű számú képviselőinek, megbízottainak, hogy helyiségeibe belépjenek és a Beszállító által a Szolgáltatások teljesítésével kapcsolatosan elektronikusan (és ebben az esetben gépi formában olvasható formában
és formátumban) vagy egyéb módon nyilvántartott dokumentumokba és adatokba betekinthessenek munkaidő alatt legalább 24 órával korábban küldött értesítést követően, hogy meggyőződjenek arról, hogy a Beszállító betartja-e és betartotta-e a jelen Általános Szerződési Feltételeket.
18. TITOKTARTÁS
18.1 A Felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy a részükre átadott Bizalmas Információkat kizárólag a jelen Általános Szerződési Feltételek céljából használják fel, és a Bizalmas Információkat kizárólag saját Személyzetüknek és/vagy tanácsadóiknak adják ki (de csak és kizárólag a jelen Általános Szerződési Feltételekkel kapcsolatosan, és azzal a feltétellel, hogy ezen személyek a jelen Általános Szerződési Feltételekben meghatározottakkal azonos titoktartási és fel nem használási kötelezettséget vállalnak), illetve az ettől eltérő esetekben a Bizalmas Információt a jelen Általános Szerződési Feltételekben előírtak szerint kezelik.
19. BIZTOSÍTÁS
19.1 A Hatálybalépés Napjától kezdve a Beszállító gondoskodik arról, hogy jó hírnevű biztosítónál:
19.1.1 általános felelősségbiztosítást és szakmai kártérítésre is kiterjedő felelősségbiztosítást köt és tart fenn az Árukkal kapcsolatosan a Társasággal szemben esetlegesen keletkező kötelezettségei fedezésére, melyek biztosítási összege egyenként legalább 10.000.000 EUR;
19.1.2 megfelelő általános – munkavállalókra is kiterjedő - felelősségbiztosítást köt és tart fenn a Szolgáltatások tekintetében; és
19.1.3 szakmai felelősségbiztosítást köt és tart fenn, melynek összege arányban áll a Társaság által jóváhagyott Szolgáltatási szinttel.
19.2 A Besztállító ezen biztosítási szerződéseket a jelen Általános Szerződési Feltételek teljes hatálya alatt köteles érvényben tartani.
19.3 A Társaság kérésére a Beszállító haladéktalanul a Társaság rendelkezésére bocsátja a 19.1 pontban meghatározott biztosítási kötvények egy másolatát, és igazolja, hogy a kérés évében (vagy egyéb kérdéses időszakban) ezen szerződésekre vonatkozóan a biztosítási díjat megfizette.
20. BESZÁLLÍTÓI MAGATARTÁSI KÓDEX
20.1 A Megrendelés elfogadásával a Beszállító a jelen Általános Szerződési Feltételek 1. mellékletét képező Beszállítói Magatartási Kódexet magára nézve kötelezőnek fogadja el, és vállalja, hogy az abban meghatározott feltételeknek eleget tesz.
21. TELJES MEGÁLLAPODÁS
21.1 A jelen Általános Szerződési Feltételek és a kapcsolódó Megrendelés testesítik meg a felek teljes megállapodását azok tárgyára vonatkozóan, továbbá hatályon kívül helyeznek és érvénytelenítenek minden korábbi tervezetet, kötelezettségvállalást, nyilatkozatot, szavatosságot és megállapodást, függetlenül attól, hogy azok ezzel kapcsolatosan írásban jöttek-e létre vagy sem (valamint a Beszállító minden egyéb feltételét, még akkor is ha arról az adott Megrendelés időpontja előtt és/vagy után a Társaságot a Beszállító értesítette).
21.2 A Megrendelés elfogadásával a Beszállító a jelen Általános Szerződési Feltételeket magára nézve kötelezőnek ismeri el annak tudatában, hogy a jelen Általános Szerződési Feltételekben kifejezetten rögzítetteken kívül nem hivatkozhat a Társaság által vagy képviseletében tett egyéb nyilatkozatokra és kötelezettségvállalásokra, azzal, hogy a jelen 21.2 pont rendelkezései nem zárják ki és nem korlátozzák a Társaság csalásért vagy megtévesztő magatartásért esetlegesen fennálló felelősségét.
22. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
22.1 A Megrendelés vagy az Általános Szerződési Feltételek kizárólag írásban, a felek aláírásával és a módosításra irányuló kifejezett nyilatkozatával módosíthatók.
22.2 Bármely Félnek az Általános Szerződési Feltételek másik Xxx általi megsértése esetére vonatkozó joglemondása nem minősül ugyanazon
vagy más rendelkezés jövőbeli megsértése esetére vonatkozó joglemondásnak is.
22.3 A Megrendelés és az Általános Szerződési Feltételek egyedileg a Beszállítóra vonatkozóan kerültek kidolgozásra, így a Beszállító kizárólag a Társaság előzetes írásbeli jóváhagyásával (mely jóváhagyást a Társaság indokolatlanul nem tagadhatja meg) engedményezheti vagy ruházhatja át harmadik személyekre az Általános Szerződési Feltételek szerinti jogait, illetve kizárólag a Társaság előzetes írásbeli jóváhagyásával vehet igénybe alvállalkozót az Általános Szerződési Feltételek szerinti kötelezettségei teljesítése érdekében.
22.4 A jelen Általános Szerződési Feltételek egyik rendelkezése sem értelmezhető úgy, hogy társulást, közös vállalkozást („joint venture”), képviseletre irányuló jogviszonyt vagy munkaviszonyt hozna létre a felek között, ekképpen a Felek rögzítik, hogy az Általános Szerződési Feltételek egymástól független felek között jött létre.
22.5 Amennyiben az Általános Szerződési Feltételek bármely rendelkezését részben vagy egészben az illetékes hatóság érvénytelennek vagy végrehajthatatlannak ítéli, úgy az ilyen érvénytelen vagy végrehajthatatlan rendelkezés „leválasztásra” kerül, mely az Általános Szerződési Feltételek többi rendelkezését, valamint az adott rendelkezés fennmaradó részét nem értinti, azok változatlan tartalommal továbbra is hatályban maradnak.
22.6 Amennyiben az Általános Szerződési Feltételek kifejezetten másként nem rendelkezik, illetve amennyiben nem valamely rendelkezés a Felek kifejezett megállapodása szerint a Felek Cégcsoportjába tartozó azon tagok javára szolgál, akik nem aláírói az Általános Szerződési Feltételeknek, az Általános Szerződési Feltételek kizárólag a jelen dokumentumot aláíró felekre nézve keletkeztet jogosultságokat. Bármelyik fél jogosult az Általános Szerződési Feltételeket felmondani, attól elállni vagy azt módosítani az Általános Szerződési Feltételek bármely rendelkezése szerint kifejezetten kedvezményezettnek nevezett harmadik személyek hozzájárulása nélkül.
22.7 Az Általános Szerződési Feltételek szerinti értesítések, felszólítások, illetve egyéb levelezés írásban történik, és azt a Felek postai úton az adott Fél Általános Szerződési Feltételekben és/vagy Megrendelésben meghatározott címére kézbesítik, továbbá az ilyen értesítések, felszólítások vagy levelezés a feladást követő ötödik Munkanapon kézbesítettnek minősülnek.
23. IRÁNYADÓ JOG
A jelen Általános Szerződési Feltételekre és értelmezésére a magyar jogszabályok az irányadók, a Felek vállalják, hogy alávetik magukat a magyar bíróságok kizárólagos joghatóságának (ideértve a szerződésen kívüli jogvitákat vagy követeléseket is).
1. DEFINITIONS AND INTERPRETATION
1.1 In the General Terms, the following words and phrases shall, unless the context requires otherwise, have the following meanings:
Business Day any day, other than a Saturday, Sunday or public holiday in Hungary.
Company CooperVision CL Hungary Limited Liability Company with registration number 00-00-000000 duly registered under the company laws of Hungary trading at 3rd Building, 0000 XxxXxxxx Xxxxxxxx Xxxx, Xxxx, 0000, Xxxxxxx.
Confidential Information the contents of the Purchase Order and General Terms and all information in whatever form received or obtained by a Party (the "Receiving Party") or any other member of its Group from, or on behalf of, another Party (the "Disclosing Party") or any other member of its Group as a result of, or in connection with, the General Terms (including any reports, summaries or analyses to the extent prepared from such information) other than any information which:
(a) was rightfully in the possession of the Receiving Party or any other member of its Group prior to the disclosure by the Disclosing Party or any other member of its Group and acquired on a non-confidential basis from sources other than the Disclosing Party or any other member of its Group;
(b) is in the public domain otherwise than as a result of a breach of the General Terms by the Receiving Party;
(c) is required to be disclosed by law or regulation, by any regulatory authority or body or pursuant to a court order; or
(d) the parties have otherwise expressly agreed may be disclosed (subject to any terms and conditions governing any such disclosure).
Data Protection Legislation any applicable data protection or data privacy laws applicable in Hungary from time to time.
Group in relation to a company, that company and any parent undertaking of that company and all subsidiary undertakings of that company and its parent undertaking.
Intellectual Property Rights patents, trade marks, service marks, logos, get-up, trade names, business names, internet domain names, goodwill and the right to sue for passing off or unfair competition, rights in designs, copyright (including rights in computer software) and moral rights, database rights, utility models, rights to use, and protect the confidentiality of, Confidential Information (including rights in know-how and trade secrets) and all other intellectual property rights, in each case whether registered or unregistered, and all rights or forms of protection having equivalent or similar effect anywhere in the world and registered includes registrations and applications for registration.
Loss any liability, damages, losses, costs, claims or expenses (including reasonable legal expenses) of any kind.
Party a party to these General Terms.
Payment Due Date the date falling 30 days after the date of an invoice or, if such date is not a Business Day, the next following Business Day, unless otherwise agreed in the Purchase Order.
Personal Information any personal information (as defined in the applicable Data Protection Legislation) belonging to the Company and to which the Supplier has access during the term of these General Terms.
Personnel any directors, employees, agents, contractors and/or sub- contractors of the relevant Party.
Price in respect of:
(a) Goods: the price payable by the Company to the Supplier in respect of the Goods as set out in the Purchase Order.
(b) Services: the fees payable by the Company to the Supplier in respect of the Services as set out in the Purchase Order which shall include all expenses
incurred in connection with the Services and the cost of any equipment supplied in connection with the Services unless otherwise agreed.
Purchase Order the Company’s purchase order specifying the quantity and description of Good or Services required to be provided under these General Terms.
1.2 If there is any conflict between the terms set out in these General Terms and the terms of a Purchase Order, the terms of the Purchase Order shall prevail.
1.3 Unless the context otherwise requires, references in these General Terms to:
1.3.1 a "person" shall be construed as a reference to any individual, firm, company (including, without limitation, a limited liability company), corporation, government, state or agency of a state or any association or partnership (whether or not having separate legal personality) of two or more of the foregoing;
1.3.2 any statute or statutory provision shall, unless the context otherwise requires, be construed as a reference to such statute or statutory provision (including all instruments, orders or regulations made thereunder or deriving validity therefrom) as in force at the Commencement Date and as subsequently modified, amended, replaced, re-enacted or consolidated; and
1.3.3 any time or date shall be construed as a reference to the time or date prevailing in Hungary.
1.4 The headings in these General Terms are for convenience only and shall not affect their meaning.
1.5 The words "other", "include" and "including" shall not imply limitation in any way.
2. SUPPLY OF GOODS AND SERVICES
2.1 The Company shall place a Purchase Order with the Supplier for the goods and/or services specified in the Purchase Order (the “Goods” and “Services” respectively), and the Supplier shall accept such Purchase Order by written confirmation to the Company representative issuing the Purchase Order. Upon the acceptance of a Purchase Order, a contract is formed between the Supplier and Company consisting of the Purchase Order and these General Terms.
2.2 If the Supplier is unable or unwilling to fulfil the Purchase Order (in full) by the date specified in the Purchase Order for delivery of the Goods ("Delivery Date") specified in, without prejudice to any other rights or remedies, the Company may cancel such order and obtain those Goods or Services that are the subject of the rejected order from an alternate supplier.
3. SPECIFICATION AND INSPECTION OF GOODS
3.1 The Supplier agrees to deliver the Goods as set out in the Purchase Order.
3.2 The Supplier shall ensure that documentation is provided with the Goods as specified in the Purchase Order and that it is suitable, appropriate and adequate for their use and does not contain any material omissions, discrepancies, ambiguities or inconsistencies.
3.3 Without prejudice to any other provision of these General Terms, the Supplier undertakes that the Goods will:
3.3.1 match, and will perform as stated in, any specification as set out in Purchase Order and will be free of defects in design, material, fabrication and workmanship;
3.3.2 correspond with any specification as set out in the Purchase Order; and
3.3.3 comply with all statutory requirements and regulations relating to the manufacture, sale or use of the Goods, and the Goods are fit for purpose.
4. DELIVERY OF GOODS
4.1 On the Delivery Date the Supplier shall, unless otherwise instructed by the Company, deliver the Goods in an undamaged condition and labelled
or marked in accordance with the Company’s instructions and any applicable regulations, to the address specified in the Purchase Order (the “Delivery Address”). Delivery shall be made only during the Company's usual business hours. The Supplier shall off-load the Goods at its own risk.
4.2 Title to the Goods shall pass to the Company on delivery, but risk of damage to or loss of the Goods shall remain with the Supplier and shall not pass to the Company until the Goods have been accepted (or deemed accepted pursuant to clause 4.1). Notwithstanding risk remaining with the Supplier, the Company shall use reasonable efforts to keep the Goods secure against unauthorised access or damage.
4.3 In the event that there is a delay in the delivery of the Goods, save where such a delay is as a result solely of the acts or omissions of the Company, such delay shall be deemed to be a breach entitling the Company to terminate these General Terms and associated Purchase Order in accordance with clause 14.2.1.
4.4 If the Goods are to be delivered by instalments, these General Terms and the relevant Purchase Order will be treated as a single contract and not several, and failure by the Supplier to deliver any one instalment on time, or at all, shall entitle the Company at its option to treat the whole contract as repudiated.
5. ACCEPTANCE OF GOODS
5.1 The Company shall not be deemed to have accepted any Goods until it has had a reasonable time to inspect them following delivery (or, in the case of latent defects, until a reasonable period after the defect has become apparent). Actual acceptance of the Goods by the Company shall be without prejudice to the terms of clause 10 which shall apply in respect of any Goods that are found to be non-compliant with these General Terms.
6. REQUIREMENTS FOR CERTAIN GOODS
6.1 For Goods or components of Goods whose shelf life is limited, the Supplier shall provide the Company with the following:
(a) Storage instructions required for the preservation of the Goods
(b) Shelf life from the date of manufacture
(c) Date of expiration which shall appear clearly and indelibly on the packaging of the Goods
The Supplier shall only deliver Goods whose residual shelf life is at least equal to 80% of the total shelf life of the Goods.
6.2 The Supplier will promptly inform the Company in writing of any dangers and special instructions relating to the handling, storage, safe use, transportation or disposal of Goods of a hazardous nature (including any new information concerning these matters which from time to time becomes available).
7. SERVICES
7.1 The Supplier shall provide the Services as described in the Purchase Order to the Company (and such other members of the Company's Group as the Company may from time to time direct) subject to, and in accordance with, these General Terms.
7.2 The Supplier undertakes that, in performing its obligations hereunder, it shall at all times act:
7.2.1 with all reasonable skill and care;
7.2.2 in a timely and professional manner using appropriately qualified and trained personnel; and
7.2.3 in compliance with all applicable laws, regulations, guidance and codes of practice.
7.3 Where the Supplier has provided a demonstration of the Services prior to the Commencement Date, the Service shall correspond in nature and quality with such demonstration.
7.4 The performance of the Supplier will be qualified in accordance with any criteria set out in the Purchase Order.
7.5 Nothing in these General Terms shall operate to exclude any warranty, guarantee or condition on the part of the Supplier as to the quality, fitness for purpose or any other matter implied by statute, common law, custom or trade, all of which warranties, guarantees and condition shall accordingly apply.
7.6 Any items supplied in conjunction with the Services shall be considered Goods for the purpose of these General Terms.
8. PRICE
8.1 The Price of the Goods or Services shall be as stated in the Purchase Order and, unless otherwise so stated, shall be:
8.1.1 exclusive of any applicable Value Added Tax (which shall, if required, be payable by the Company at the appropriate rate subject to receipt of a valid VAT invoice from the Supplier) at the same time as payment is made of the sum to which the VAT relates; and
8.1.2 inclusive of all charges for packaging, packing, shipping, carriage, insurance and delivery of the Goods to the Delivery Address and any duties, imposts or levies other than VAT.
8.2 No variation in the Price may be made (whether on account of increased material, labour or transport costs, fluctuation in rates of exchange or otherwise) without the prior consent of the Company in writing.
8.3 Unless otherwise agreed, all amounts payable under a Purchase Order shall be paid in EUR.
9. PAYMENT TERMS
9.1 The Supplier shall be entitled to invoice the Company for the Price stated on the Purchase Order (or as derived using the rates described in the Purchase Order) in respect of the provision of Goods or Services by the Supplier.
9.2 All invoices submitted by the Supplier to the Company in accordance with clause 9 shall reference the Order Number as specified on the Purchase Order, clearly identify the Goods or Services against which the invoice has been produced and be accompanied by all records necessary to enable the Company to calculate and/or verify the amount invoiced.
9.3 Invoices for the provision of Services shall be rendered in arrears upon completion of the Services (or, if progress payments are to be made, at the end of the relevant period).
9.4 Unless otherwise stated in the Purchase Order the Company shall, upon receipt of a valid undisputed invoice pay to the Supplier (or procure the payment to the Supplier of) on or before the Payment Due Date, the relevant instalment of the Price. Time shall not be of the essence in respect of Company’s payment obligations under these General Terms.
9.5 The Company shall be entitled to set off against the Price any sums owed to the Company by the Supplier or any sums to be deducted from the Price under these General Terms.
9.6 If any undisputed sum due under these General Terms is not paid by the Payment Due Date, without prejudice to the parties other rights and remedies, that sum shall bear interest from the Payment Due Date until payment is made in full.Based on Section 6:155.§ (1) of Act No V of 2013 on Civil Code the interest on late payment shall be calculated as the sum of the Hungarian central bank base rate in effect on the first day of the calendar half-year affected by the default - if the claim is to be satisfied in a foreign currency, the base rate of the issuing central bank, or failing this the money market rate - plus 8 (eight) percentage points. The Supplier is not entitled to suspend provision of the Goods or Services as a result of any sums being outstanding.
10. REMEDIES
10.1 Without prejudice to any other right or remedy, if the delivery of Goods or the provision of Services by the Supplier does not comply with these General Terms, or if the Supplier fails in a material respect to comply with
any term of these General Terms then the Company shall be entitled to
do any one or more of the following at the Company’s sole discretion:
10.1.1 In relation to the supply of Goods:
(a) to require the Supplier, at its own risk and expense, to supply replacement Goods in accordance with these General Terms within 5 Business Days; and/or
(b) to treat the Purchase Order as discharged by the Supplier's breach and to reject the Goods (in whole or in part), in which case the Supplier shall at its risk and expense collect the Goods and the Supplier shall repay forthwith any part of the Price which has been paid by the Company to the Supplier in respect of the rejected Goods; and/or
(c) to require the Supplier to issue a credit note for the purchase price of all or part the relevant Goods involved; and/or
(d) to terminate these General Terms forthwith and claim full reimbursement from the Supplier in respect of any Price paid by the Company as at the date of such termination.
10.1.2 In relation to the provision of Services:
(a) to require the Supplier to re-perform the relevant part of the Services in a timely manner without further charge to the Company; and/or
(b) to make good the defective services (in whole or part), in which case the Supplier shall reimburse the Company for any expenses it incurs in making good such defective services; and/or
(c) to terminate these General Terms forthwith and claim full reimbursement from the Supplier in respect of any Price paid by the Company as at the date of such termination.
11. INTELLECTUAL PROPERTY
11.1 The Supplier warrants that:
11.1.1 it has, and shall at its own cost ensure that it maintains, all necessary rights and licences to any Intellectual Property Rights subsisting in any matter, thing or process used or to be used by it in providing the Goods or Services to the Company under these General Terms, including all rights to grant the licences to the Company set out in this clause 11; and
11.1.2 the use by the Company of the Goods as envisaged by these General Terms will not infringe the Intellectual Property Rights of any person or any other rights or laws.
11.2 Where the Supplier or any sub-contractor owns the Intellectual Property Rights in any of the Goods, the Supplier shall procure the grant to the Company of a non-exclusive and royalty-free right to use such component, its design and the information relating to it such Intellectual Property Rights, in order to use the Goods.
11.3 Subject to the further provisions of clause 12, any information or other material relating to the Goods or Services which is supplied by the Company to the Supplier and all Intellectual Property Rights therein shall remain the sole property of the Company, and shall be returned to the Company forthwith upon the Company requesting the same.
11.4 Ownership of any Intellectual Property Rights in any specification or matter which may arise or are created by or on behalf of the Supplier or any of its Personnel for the Company in connection with performing a Purchase Order shall vest automatically in and be the exclusive property of the Company and the Supplier hereby assigns, cedes, transfers and makes over to the Company and the Company accepts such cession, transfer and making over of all such Intellectual Property Rights, both present and future with full title guarantee. For the avoidance of doubt, Parties state that the Price of the Goods or Services shall contain the remuneration of the above assignment, cession, transfer and making over of the Intellectual Property Rights described in this section. The Supplier shall not disclose to any third party or use any such material except to the extent that it is or becomes public knowledge through no fault of the Supplier, or as required for the purpose of the General Terms.
11.5 The Company grants the Supplier a non-exclusive, non-transferable and royalty-free licence to use the Intellectual Property Rights referred to in clauses 11.3 and 11.4 solely to the extent necessary to enable the Supplier to perform its obligations under these General Terms. Such licence shall cease upon the termination of these General Terms.
12. DATA PROTECTION
12.1 The Supplier shall use any Personal Information provided to it by the Company only for purposes of supplying the Goods and providing the Services and in accordance with the applicable Data Protection Legislation.
12.2 The Supplier will at all times during the processing (including storing) of such Personal Information have in place appropriate security, technical and organizational measures (having regard to the state of technological development and the cost of implementing such measures) to protect the Personal Information against unauthorized or unlawful forms of processing and unauthorized access to, or unauthorized alteration, disclosure or destruction of the Personal Information. The Supplier shall ensure that persons employed by it and any other persons at its premises are aware of and comply with the relevant measures, programs and procedures.
12.3 In order to give effect to clause 12.2, the Supplier must conduct its own regular assessments to:
12.3.1 identify all reasonable foreseeable internal and external risks to the Personal Information in its possession or control;
12.3.2 establish and maintain appropriate safeguards against the risks identified;
12.3.3 verify the safeguards are effectively implemented; and
12.3.4 ensure that the safeguards are continually updated in response to new risks or deficiencies in previously implemented safeguards.
12.4 The Supplier shall not transfer Personal Data across the border of Hungary without the prior written consent of the Company.
12.5 If during the fulfilment of the Purchase Order, especially during service provision personal data of natural persons are to be processed, a separate agreement to this and shall be concluded according to the provisions of national and EU regulations in force.
13. LIABILITY AND INDEMNITY
13.1 The Supplier shall be liable for, and shall indemnify and keep indemnified the Company and, where any Goods are provided to or Services are performed for a member of the Company's Group, such member of its Group, on demand, from and against any Loss arising directly or indirectly from:
13.1.1 any breach of any warranty or undertaking or any other provision of these General Terms by the Supplier;
13.1.2 any claim made by a third party that, inter alia, the possession, ownership or use of the Goods by the Company or Supplier, or receipt or use of the Services (including, without limitation, any claim made by a third party that, inter alia, the possession, ownership, use, adoption or development by the Company of any Intellectual Property Rights referred to in clause
11) by the Company or Supplier infringes the Intellectual Property Rights of any third party;
13.1.3any claim made against the Company and/or such member of its Group by any of the Supplier’s employees, agents, contractors and/or sub contractors in connection with the Services;
13.1.4 any negligence or other act of, or omission by, the Supplier and/or any of its personnel, employees, agents, contractors and/or sub-contractors in designing, manufacturing, and/or delivering the Goods or providing the Services;
13.1.5 any fine, penalty or other sanction imposed on the Company for failure of the Goods to comply with, any applicable law, regulation, guidance or code of practice (including any liability under the Consumer Protection Act, CLV of 1997 ("CPA")); and
13.1.6any penalty imposed on the Company and/or such member of its Group for breach by the Supplier, or failure by the Supplier to comply with any applicable law, regulation, guidance or code of practice in connection with the performance of the Services.
13.2 Without prejudice to clauses 13.1 and 13.3 and to the extent permissible by applicable laws:
13.2.1 neither Party nor any other member of its respective Group shall be liable to the other Party or any other member of the other Party's Group (whether such liability arises in contract, delict (including negligence) or otherwise) for:
(a) any indirect, special or consequential damages, loss, costs, claims or expenses of any kind; and/or
(b) any Loss arising from a failure or delay in performing its obligations under these General Terms to the extent that such failure or delay was caused by an act or omission of the other Party or any member of the other Party's Group;
13.2.2 the total liability of a Party and each other member of its Group in contract, delict (including negligence or breach of statutory duty), misrepresentation, restitution or otherwise, arising in connection with the performance or contemplated performance of the General Terms shall not exceed, the full Price paid or to be paid under the Purchase Order (provided that the Company shall in addition be liable to pay the Price when due).
13.3 The exclusions and limitations of liability in the General Terms shall not apply in respect of any Loss suffered by any person arising out of:
13.3.1 a breach by the Supplier of clause 11;
13.3.2 the fraud and/or fraudulent misrepresentation of the person seeking to rely on the exclusion or limitation; and
13.3.3 death or personal injury resulting from negligence on the part of the person seeking to rely on the exclusion or limitation.
14. TERMINATION
14.1 These General Terms shall commence on acceptance of the Purchase Order and shall continue in full force and effect until the Goods and/or Services have been provided or until terminated in accordance with the provisions of these General Terms.
14.2 Without prejudice to its other rights and remedies, either Party (the “Non-Breaching Party”) may terminate the General Terms forthwith by notice in writing to the other Party (the “Breaching Party”) if the Breaching Party:
14.2.1 commits an irremediable breach of the General Terms;
14.2.2 commits a breach of the General Terms which is capable of remedy but fails to remedy such breach within 10 Business Days of receipt of notice from the Non-Breaching Party notifying it of the breach and requiring it to be remedied;
14.2.3 commits the same or substantially similar breaches of its obligations under these General Terms 3 times or more in any period of 4 consecutive months;
14.2.4 commits an act of insolvency as defined in Act No XLIX of 1991 on Bankruptcy Proceedings and Liquidation Proceedings ("Insolvency Act");
14.2.5 is subject to any one or more of the following:
(a) a notice is issued to convene a meeting seeking a winding up, or a resolution is passed to seek a winding up, or a petition for a winding up order is presented against it, or such an order is made;
(b) a receiver, administrative receiver, receiver and manager, interim receiver, custodian, sequestrator, administrator or similar officer is appointed in respect of that Party or over a substantial part of its assets;
(c) a proposal for a voluntary arrangement is made in terms of the Insolvency Act;
(d) any step or event is taken or arises outside Hungary which is similar or analogous to any of the steps or events listed (a) to (c) above;
(e) it takes any step (including starting negotiations) with a view to readjusting, rescheduling or deferring any part of its indebtedness, or it makes or suspends or threatens to suspend making payments to all or some of its creditors or it submits to any type of voluntary arrangement;
(f) it suspends or ceases, or threatens to suspend or cease, to carry on all or a substantial part of its business; or
(g) any of the events in (a) to (g) above occurs in relation to any of its affiliated or Group companies.
14.2.6 is a Party affected by an event outside of its reasonable control for the purpose of clause 16 who has invoked it as a Force Majeure Event, and that event that continues for a period of 20 Business Days or more.
14.3 For the purpose of clause 14.2.1 and 14.2.2, a breach shall be considered capable of remedy if the Party in breach can comply with the provision in question in all respects other than as to the time of performance (provided that time of performance is not of the essence).
14.4 The Company shall be entitled to cancel an order in respect of all or part only of the Goods or Services by giving notice to the Supplier at any time, and the parties shall (save in respect of the provisions of the General Terms dealing with ownership of Intellectual Property Rights, Data Protection and the protection of Confidential Information, and save as provided in the remaining part of this clause 14.4) have no further obligation to each other in respect of the elements of the Goods or Services cancelled. In the event of such cancellation:
14.4.1 the Company’s sole liability in respect of such cancellation shall be to pay to the Supplier those elements of the Price attributable to the Goods or Services in respect of which the Company has exercised its right of cancellation, less the net savings of cost which the Supplier can reasonably make in respect of the cancelled items, including through redeployment of staff, cancellation of sub-contracted orders and re-use of components and other elements of the Goods or Services, and any remaining costs which the Supplier cannot mitigate shall be justified by the Supplier to the Company’s reasonable satisfaction in a schedule of costs;
14.4.2 the total Price of all deliverables which have not been cancelled, and which remains payable subject to the terms of these General Terms, shall be reduced to reflect those elements of the Price attributable to the Goods or Services in respect of which the Company has exercised its right of cancellation; and
14.4.3 the Supplier shall repay a proportionate element of any pre-payments made by the Company to the extent that they exceed sums due under clause 14.4.2 above.
15. CONSEQUENCES OF TERMINATION
15.1 The expiry or termination of the General Terms (howsoever caused) shall be without prejudice to:
15.1.1 any other rights which either Party may have under or in connection with the General Terms;
15.1.2 any liabilities accrued prior to the date on which the expiry or termination takes effect; and
15.1.3 any rights or obligations of a person which are expressly stated to survive, or which by their nature survive, expiry or termination of the General Terms. These shall in all cases include clauses 8 to 13 (inclusive), 15, 18 and 20 to 22 (inclusive).
16. FORCE MAJEURE
16.1 Force Majeure Event shall mean any event or circumstance which is beyond the reasonable control of the affected Party, including, but not limited to, flood, lightning, subsidence, terrorist act, fire, war, failure or shortage of power supplies, acts of government or industrial action of any kind.
16.2 Events not covered by Force Majeure shall include, but not be limited to, industrial action of the Supplier’s employees, shortage of raw materials, default of any sub-contractors or third party suppliers.
16.3 The affected Party shall not be under any liability to the other Party or any other member of the other Party's Group for any failure or delay in performing this General Terms or any part of it to the extent that such failure or delay is caused by a Force Majeure Event and shall be entitled to a reasonable extension of time for performing its relevant obligations.
16.4 The affected Party shall:
16.4.1 within two Business Days of a Force Majeure Event occurring, provide the other Party with full written details of the nature and extent of the
Force Majeure Event in question, including the affected Party's best estimate of the likely extent and duration of its inability to perform its obligations under this General Terms as a result of such Force Majeure Event, and, thereafter, promptly provide any further information which the other Party reasonably requires;
16.4.2 use all reasonable endeavours to avoid or minimise the consequences of the Force Majeure Event in question and carry out its obligations and duties in such other ways as may be reasonably practicable; and
16.4.3 use all reasonable endeavours to bring the Force Majeure Event in question to a close as soon as reasonably practicable.
17. ACCESS TO INFORMATION
17.1 The Supplier will permit the Company or its representatives or authorised agents in reasonable numbers to enter its premises and to have access to all documents and information kept by the Supplier, whether electronically (and in such case in machine-readable form and format) or otherwise, relating to the performance of the Services, during business hours on 24 hours’ notice, for the purposes of ascertaining whether the Supplier is complying, or has complied, with these General Terms.
18. CONFIDENTIALITY
18.1 Each Party undertakes that it will use Confidential Information disclosed to it only for the purposes of these General Terms and will not disclose any Confidential Information to any person other than to its Personnel and/or professional advisors (but in each case solely in connection with these General Terms and subject to them, in each case, being placed under obligations of confidentiality and non-use equivalent to those in these General Terms) or otherwise in accordance with these General Terms.
19. INSURANCE
19.1 With effect from the Commencement Date, the Supplier shall ensure that it has in place with reputable insurers:
19.1.1 public liability and professional indemnity insurance policies in respect of liabilities which may arise to the Company in connection with the Goods each having an insured amount of no less than EUR 10,000,000;
19.1.2 suitable public liability and employer’s liability insurance in respect of the
Services: and
19.1.3 professional indemnity insurance of an amount appropriate to the provision of Services at a level approved by the Company.
19.2 The Supplier shall maintain such policies in full force and effect throughout the term of these General Terms.
19.3 At the Company's request, the Supplier shall promptly provide the Company with a copy of the insurance policies referred to in clause 19.1 and confirmation that all premiums have been paid for those policies for the year (or other relevant period) in which the request is made.
20. SUPPLIER CODE OF CONDUCT
20.1 By accepting the Purchase Order, the Supplier consents to be bound by the provisions of the Supplier Code of Conduct, which represents Annex no. 1 to this General Terms and to comply with all the conditions set forth therein.
21. ENTIRE AGREEMENT
21.1 These General Terms and the associated Purchase Order constitute the entire agreement between the parties relating to its subject matter and
supersede and extinguish any prior drafts, undertakings, representations, warranties and arrangements of any nature, whatsoever, whether or not in writing relating thereto (and any terms and conditions of the Supplier whether notified by the Supplier to the Company before and/or after the date of the relevant Purchase Order).
21.2 In accepting a Purchase Order the Supplier agrees to be bound by these General Terms and it does so without reliance on any undertaking or representation given by or on behalf of the Company other than as expressly contained in the General Terms, provided that nothing in this clause 20.2 shall limit or exclude the liability of the Company for fraud or fraudulent misrepresentation.
22. GENERAL
22.1 Any amendment or variation to the Purchase Order or General Terms must be in writing and signed by the parties and expressed to be such a variation.
22.2 No waiver by either Party of a breach of the General Terms by the other Party shall be considered as a waiver of any subsequent breach of the same or any other provision.
22.3 The Purchase Order and General Terms are personal to the Supplier and the Supplier shall not without the prior written approval of the Company (such approval not to be unreasonably withheld) assign or transfer or purport to assign or transfer to any other person any of its rights or sub-contract any of its obligations under the General Terms.
22.4 Nothing in the General Terms shall create, or be deemed to create, a partnership, a joint venture, an agency, or other relationship of employer and employee between the parties and each Party has agreed to the General Terms as an independent contract.
22.5 If any provision of the General Terms is held by any competent authority to be invalid or unenforceable in whole or in part it shall, to the extent of such invalidity or unenforceability, be deemed severable, and the remaining provisions of the General Terms and the remainder of the provision in question shall not be affected thereby and shall continue in full force and effect.
22.6 Save as otherwise expressly provided in the General Terms, or where any provision is expressed to be for the benefit of a member of either Party's Group which is not a Party to the General Terms, no person other than the parties hereto shall be entitled to any rights as a result of the General Terms. The General Terms may be terminated, rescinded or varied in any way by the parties without the consent of any third party who may be expressly entitled to the benefit of any provision of the General Terms.
22.7 Any notice, request or other communication to be made under the General Terms shall be made in writing, sent by post to the address of the relevant Party set out in the General Terms and/or the Purchase Order and shall be deemed received on the fifth Business Day after posting.
23. GOVERNING LAW
These General Terms shall be governed by and construed in all respects in accordance with the laws of Hungary and the Parties agree to submit to the exclusive jurisdiction of the Hungarian courts (including for non- contractual disputes or claims).