FELSŐOKTATÁSI MUNKATÁRSI MOBILITÁSI TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
Szerződésszám:
23/1/KA131/000117738 /STA-000
Projektszám:
2023-1-HU01-KA131-HED-000117738
FELSŐOKTATÁSI MUNKATÁRSI MOBILITÁSI TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
Jelen szerződés (a Szerződés) az alábbi felek között jön létre:
Egyrészről az Intézmény [a küldő szervezet teljes hivatalos neve és Erasmus kódja]
Cím: [Teljes hivatalos cím]
amelyet a jelen szerződés aláírásakor [vezetéknév/nevek, keresztnév/nevek és beosztás], [e-mail] képvisel
másrészről
[Résztvevő vezetékneve(i) és keresztneve(i)], a továbbiakban a Résztvevő,
Születési idő: [születési idő] |
|
Állampolgárság: [állampolgárság] |
Cím: [teljes állandó lakcím] Értesítési cím: [teljes értesítési cím] |
||
Telefon: [telefon] |
|
E-mail: [e-mail] |
Neme: [férfi/nő/nem meghatározott] |
|
Tanév: 2022/2023 |
Tapasztaltság: [junior/intermediate/senior] |
||
Tématerület: [téma- vagy munkaterület] |
Bankszámla, amelyre a pénzügyi támogatás fizetendő: [Bankszámla]
Bankszámla tulajdonosa (ha a Résztvevőtől különböző személy): [tulajdonos]
Bank neve: [Bank]
BIC/SWIFT szám: [SWIFT]
Bankszámla/IBAN szám: [IBAN]
Az Intézmény és a Résztvevő megállapodtak az alábbi feltételekben és a jelen szerződés (a Szerződés) szerves részét képező mellékletekben:
I. sz. melléklet Xxxxxxxx megállapodás felsőoktatási munkatársak oktatási célú mobilitásáról / Xxxxxxxx megállapodás felsőoktatási munkatársak képzési célú mobilitásáról
A Szerződésben megállapított feltételek a mellékletekben megállapított rendelkezésekkel szemben elsőbbséget élveznek.
A pénzügyi támogatás az alábbi támogatásokat tartalmazza:
☐ Rövid távú fizikai mobilitás pénzügyi alaptámogatása
☐ Utazási támogatás (normál vagy ’zöld’ utazás)
☐ További utazási napok
☐ Különösen költséges utazás támogatása
☐ Valós költség alapú esélyegyenlőségi támogatás (SN)
A Résztvevő támogatása:
☐ Erasmus+ EU támogatás
☐ nincs pénzügyi támogatás (zero grant)
☐ részleges Erasmus+ EU pénzügyi támogatás a mobilitási fizikai részére
FELTÉTELEK
1. CIKK – A SZERZŐDÉS TÁRGYA
Ezen szerződés az Erasmus+ Program keretein belül végzett mobilitási tevékenységgel kapcsolatos jogokat és kötelezettségeket szabályozza.
Az Intézmény a Résztvevő számára támogatást nyújt ahhoz, hogy az Erasmus+ Program keretein belül mobilitási tevékenységet folytasson.
A Résztvevő elfogadja a 3. cikkben meghatározott összegű pénzügyi támogatást, és vállalja, hogy az I. sz. Mellékletben leírt mobilitási tevékenységet végrehajtja.
A Szerződés módosítását, beleértve a kezdő és befejező dátum megváltoztatását is, levélben vagy e-mailben küldött hivatalos értesítéssel lehet kérvényezni; a módosítás csak kölcsönös megegyezés esetén válik érvényessé.
2. CIKK – HATÁLYBA LÉPÉS ÉS A MOBILITÁS IDŐTARTAMA
2.1 A Szerződés azon a napon lép hatályba, amelyen a két fél közül utolsóként aláíró szerződő fél azt aláírja.
2.2 A mobilitás kezdőnapja [kezdőnap], zárónapja [zárónap].
2.3 A szerződés által lefedett időszak a következőkből áll:
fizikai mobilitási időszak [fizikai mobilitási időszak kezdőnapja], [fizikai mobilitási időszak zárónap] között, [fizikai mobilitási napok száma] nap
[…] támogatott utazási napok
Az Erasmus Pályázati útmutatóban meghatározott minimum tanítási óraszámot a résztvevőnek teljesíteni kell. A Résztvevőnek összesen órát kell tanítania nap alatt.
2.4 A fizikai (és virtuális) mobilitási időtartam jóváhagyott kezdő- és zárónapját a Certificate of Attendance (vagy az ezen dokumentumhoz mellékelt nyilatkozat) tartalmazza.
3, CIKK – PÉNZÜGYI TÁMOGATÁS
3.1 A mobilitási időtartamra nyújtandó pénzügyi támogatás kiszámítása az Xxxxxxxx Program Pályázati útmutatójában ismertetett szabályok alapján történik.
3.2 A Résztvevő [nap] nap fizikai mobilitásra kap Xxxxxxxx támogatást.
3.3 A tartózkodási időtartam meghosszabbítására vonatkozóan az Intézményhez küldött kérelmet az eredetileg tervezett mobilitási időszak vége előtt lehet beterjeszteni a 2.4. pontban foglaltak figyelembevételével. Amennyiben az Intézmény hozzájárul, a hosszabbítás tényét szerződés-módosításban kell rögzíteni.
3.4 A támogatott utazási napokkal együtt a mobilitási időszakra nyújtott teljes támogatás összege [teljes támogatás] €.
3.5 A valós költség alapú esélyegyenlőségi támogatással (SN), illetve a különösen költséges utazás támogatásával kapcsolatban felmerült költségek elszámolása a benyújtott és jóváhagyott támogatási kérelem alapján, a Résztvevő által benyújtott elszámolási dokumentáció alapján történik. A zöld utazás utazási dokumentumokkal, vagy büntetőjogi nyilatkozattal igazolandó.
3.6 A pénzügyi támogatás nem nyújtható az Uniós támogatások által már fedezett költségek megtérítésére.
3.7 A 3.6 pontban foglalt rendelkezés figyelembevétele mellett, a pénzügyi támogatás más támogatási forrásokkal összeegyeztethető, beleértve a szakmai gyakorlatért, vagy extra feladatokért kapott esetleges javadalmazást is, amennyiben a Résztvevő maradéktalanul eleget tesz az I. sz. mellékletben felsorolt feladatainak.
4. CIKK – FIZETÉSI FELTÉTELEK
4.1 A kifizetést a Résztvevőnek legkésőbb az alábbiak közül leghamarabb bekövetkező dátumon kell teljesíteni:
- a mobilitási időtartam kezdőnapján,
- a Szerződés mindkét fél általi aláírásának napját 30 naptári napot követően.
A Résztvevő a 3.4 pontban meghatározott összeg [(szemeszterenként)] 100%-át] kitevő kifizetésben részesül. Amennyiben a Résztvevő a szükséges dokumentumokat nem tudta időben bemutatni, kivételes esetben a későbbi kifizetés is elfogadható.
4.2 Az online EU Survey beküldését a pénzügyi támogatás egyenlegének kifizetése iránti Résztvevői kérelemként kell kezelni. Az Intézménynek 45 naptári nap áll rendelkezésére az egyenlegrendezésre, vagy – visszatérítési igény esetén – a visszafizetési felszólítás kiküldésére.
5. CIKK – VISSZAFIZETÉS
5.1 Ha a Résztvevő a Szerződést a mobilitás záródátumát megelőzően felmondja, vagy a Szerződéssel kapcsolatban nem a mobilitásra vonatkozó szabályok szerint jár el, köteles visszafizetni a támogatás számára kifizetett összegét, kivéve, ha az intézménnyel máshogy nem állapodnak meg. Ilyen megállapodás minden esetben a Nemzeti Irodának történő előzetes jelzés és jóváhagyás után történhet.
6. CIKK – BIZTOSÍTÁS
6.1 Az Intézmény meggyőződött róla, hogy a Résztvevő rendelkezik a mobilitáshoz megfelelő biztosítással. Abban az esetben, ha a fogadó Intézmény kerül megnevezésre a biztosítás fedezéséért felelős félként, a jelen támogatási szerződéshez egy külön dokumentumot kell csatolni, amely meghatározza a biztosítási feltételeket és tartalmazza a fogadó Intézmény hozzájárulását.
6.2 A biztosítás megfelelő összegű egészségbiztosítást tartalmaz. Az Európán belüli mobilitás esetén a Résztvevő nemzeti egészségbiztosítása az Európai Egészségbiztosítási Kártyán keresztül alapbiztosítást nyújt egy másik uniós országban való tartózkodás idejére. Ez a fedezet azonban nem feltétlenül elegendő minden helyzetben, például hazatelepülés vagy különleges orvosi beavatkozás, illetve partnerországokba irányuló mobilitás esetén. Ebben az esetben kiegészítő magán-egészségbiztosításra lehet szükség. A felelősség- és balesetbiztosítások fedezik a külföldi tartózkodás során a Résztvevő által vagy a Résztvevőnek okozott károkat. A különböző országokban eltérő szabályozás vonatkozik ezekre a biztosításokra, és a Résztvevőknél fennáll annak a veszélye, hogy a szokásos rendszerek nem terjednek ki rájuk, például ha nem minősülnek alkalmazottnak, vagy ha a fogadó szervezetnél nem hivatalosan vannak bejegyezve. A fentieken túlmenően ajánlott az okmányok, az utazási jegyek és a poggyászok elvesztése vagy ellopása elleni biztosítás.
6.3 A biztosítás fedezetéért felelős fél: Résztvevő.
7. CIKK – NYELVTUDÁS SZINTJE ÉS ONLINE NYELVI TÁMOGATÁS (OLS)
7.1 A Résztvevő a mobilitási időtartam kezdetét megelőzően online nyelvi szintfelmérő tesztet végezhet és hozzáférhet a OLS platformhoz, amennyiben az elérhető.
8. CIKK – EGYÉNI BESZÁMOLÓ (EU SURVEY)
8.1 A Résztvevő a mobilitás záródátumát követő 30 napon belül köteles kitölteni és benyújtani egyéni online beszámolóját az EU Survey felületen, amennyiben az elérhető. Az online EU Survey kitöltését és benyújtását elmulasztó Résztvevőtől az Intézmény részben vagy egészben visszakövetelheti a kifizetett támogatást.
9. CIKK – ETIKA ÉS ÉRTÉKREND
9.1 Etika: A mobilitást a legmagasabb etikai normáknak megfelelően és az irányadó EU-s, nemzetközi és nemzeti etikai jogszabályoknak megfelelően kell megvalósítani.
9.2 Értékrend: A Résztvevőnek el kell köteleznie magát az uniós alapértékek tiszteletben tartása mellett, és biztosítania kell azok tiszteletben tartását (mint például az emberi méltóság, a szabadság, a demokrácia, az egyenlőség, a jogállamiság és az emberi jogok – beleértve a kisebbségek jogait is – tiszteletben tartása).
9.3 Ha a Résztvevő megszegi az e cikk szerinti bármely kötelezettségét, a támogatás csökkenthető.
10. CIKK – Adatvédelem
10.1 Mielőtt adatai elektronikusan rögzítésre kerülnek, az Intézmény ismerteti a Résztvevővel a megfelelő adatvédelmi nyilatkozatot: xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx
10.2 A Szerződésben szereplő személyes adatok feldolgozása az Európai Parlament és a Tanács 2018/1725 számú, a személyes adatok közösségi Intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló rendelete szerint történik. Ezen adatok feldolgozását a partnerszervezetek, a Tempus Közalapítvány és az Európai Bizottság kizárólag a Szerződés teljesítése és annak felülvizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az EU jogszabályai szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Elleni Hivatal, OLAF) jogosultak továbbítani.
10.3 A Résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos információt kijavíthatja. Személyes adatai feldolgozásával kapcsolatban az Intézményhez és/vagy a Tempus Közalapítványhoz kérdéseket intézhet. A Résztvevő adatainak az Európai Bizottság általi használatával kapcsolatban az Európai Adatvédelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
11. CIKK – A SZERZŐDÉS MEGSZÜNTETÉSE
Abban az esetben, ha a Résztvevő a Szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkezmények mellett, az Intézmény jogosult felmondani, vagy felbontani a Szerződést, minden további jogi megkötés nélkül, amennyiben a Résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
11.2 Amennyiben a Résztvevő vis maiorra – azaz általa nem befolyásolható, előre nem látható, kivételes helyzetre vagy eseményre hivatkozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondatlanságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális teljesítésének megfelelően neki járó támogatási összegre jogosult, a Támogatási szerződésben meghatározottak szerint. A fennmaradó támogatási összeget vissza kell téríteni.
11.3 Ha a Résztvevő a vis maior helyzettel összefüggésben felmerült rendkívüli költségei vonatkozásában vis maior kérelmet szeretne benyújtani, azt legkésőbb a mobilitás záródátuma után 15 napon belül kell megtennie. A kérelmet az Intézmény által meghatározott módon és formában, az összes alátámasztó dokumentummal együtt kell benyújtani, melyet az Intézmény tételes javaslattétellel továbbít a Tempus Közalapítványnak elbírálásra. Ha az elbírálás során a Tempus Közalapítvány hiánypótlást kér, annak benyújtására az Intézményi felszólítástól számítva 30 nap áll a Résztvevő rendelkezésére. Amennyiben a megadott határidőre nem érkezik be a hiánypótlás, akkor a Tempus Közalapítvány a rendelkezésére álló dokmentumok alapján hozza meg a döntést. A Résztvevő vis maior kérelmét a döntés meghozataláig visszavonhatja.
12. CIKK – ELLENŐRZÉSEK ÉS VIZSGÁLATOK
12.1 A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Közalapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.
13. CIKK – FELELŐSSÉG
13.1 A jelen Szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen Szerződés teljesítése következtében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos Szerződésszegő magatartásának eredményeként következnek be.
13.2 A Tempus Közalapítvány, az Európai Bizottság, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősség-re a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Közalapítvány és az Európai Bizottság, nem fogad az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
14. CIKK – IRÁNYADÓ JOG ÉS BÍRÓSÁGI ILLETÉKESSÉG
14.1 A Szerződésre a magyar jogszabályok az irányadók.
14.2 Ha jelen Szerződés értelmezésével, alkalmazásával vagy érvényességével kapcsolatban az Intézmény és a Résztvevő között felmerült vita békés úton nem oldható meg, kizárólagos hatáskörrel az irányadó jog szabályai által meghatározottak szerint illetékességgel rendelkező bíróság jár el.
ALÁÍRÁSOK
Résztvevő
|
|
Intézmény képviseletében A Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem részéről |
vezetéknév keresztnév |
|
Xxx Xxxxx, a Központi Tanulmányi Hivatal igazgatója |
…………………………………………… |
|
…………………………………………… |
aláírás |
|
aláírás |
Kelt: Budapest, ……………………. |
|
Kelt: Budapest, ……………………. P.H. |
………………………………………….. Pénzügyi ellenjegyző PSZI igazgató Xxxxxx Xxxxxxxxx P.H. |
|
|
melléklet
Xxxxxxxx megállapodás felsőoktatási munkatársak oktatási célú mobilitásáról /
II. számú melléklet
ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
1. cikk: Felelősség
A jelen Szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen Szerződés teljesítése következtében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos szerződésszegő magatartásának eredményeként következnek be.
A Tempus Közalapítvány, az Európai Bizottság, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősségre a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Közalapítvány és az Európai Bizottság, nem fogad be az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
2. cikk: A Szerződés megszüntetése
Abban az esetben, ha a Résztvevő a Szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkezmények mellett, az Intézmény jogosult felmondani, vagy felbontani a Szerződést, minden további jogi megkötés nélkül, amennyiben a Résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
Ha a Résztvevő a Szerződést a mobilitás záródátumát megelőzően felmondja, vagy a Szerződéssel kapcsolatban nem a mobilitásra vonatkozó szabályok szerint jár el, köteles visszafizetni a támogatás részére kifizetett összegét, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
Amennyiben a Résztvevő vis maiorra – azaz általa nem befolyásolható, előre nem látható, kivételes helyzetre vagy eseményre hivatkozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondatlanságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális helyzetének megfelelően neki járó támogatási összeget jogosult felvenni, a Támogatási szerződésben meghatározottak szerint. A fennmaradó támogatási összeget vissza kell téríteni,
3. cikk: Adatvédelem
A Szerződésben szereplő személyes adatok feldolgozása a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2018/1725 számú európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint történik. Ezen adatok feldolgozását az intézmény, a Tempus Közalapítvány és az Európai Bizottság kizárólag a Szerződés teljesítése és annak felülvizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az az EU jogszabályai1 szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Elleni Hivatal /OLAF/) jogosultak továbbítani.
A Résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos információt kijavíthatja. Személyes adatai feldolgozásával kapcsolatban az Intézményhez és/vagy a Tempus Közalapítványhoz kérdéseket intézhet. A résztvevő személyes adatainak az Európai Bizottság általi használatával kapcsolatban az Európai Adatvédelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
4. cikk: Ellenőrzések és vizsgálatok
A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Közalapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.
1 Az adatkazelésre vonatkozóan további információ az alábbi linken érhető el: xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx