Támogatási szerződés Erasmus+ személyzet mobilitás 2016/2017. tanév
Támogatási szerződés Xxxxxxxx személyzet mobilitás 2016/2017. tanév
Szerződésszám: 16/1/KA103/022500/STT-0
Egyrészről
Intézmény neve: Pécsi Tudományegyetem (HU PECS01)
Hivatalos jogi forma: Felsőoktatási intézmény
Nyilvántartási szám: FI 58544
Székhely: 7622 Pécs, Vasvári P. u. 4.
Bankszámlaszám: Magyar Államkincstár 10024003-00282716-00000000
a továbbiakban az intézmény, amelyet a jelen szerződés aláírásakor Prof. Xx. Xxxxx Xxxxxx rektor, képvisel, másrészről
Név : | |
Születési idő: | |
Állampolgárság : | |
Adóazonosító jel: | |
Tapasztaltság : | junior / intermediate / senior |
Kar, intézet, tanszék : | |
Lakcím : | |
Telefonszám : | |
e-mail cím : | |
Neme : | nő/férfi |
Bankszámla tulajdonos neve : | |
Számlavezető bank neve : | |
Számlavezető bankfiók címe : | |
IBAN kódos bankszámlaszám : | |
SWIFT / BIC kód : |
a továbbiakban a Résztvevő, megállapodtak a jelen a jelen szerződés (a Szerződés) feltételeiről, valamint a Különös Feltételekről és a szerződés szerves részét képező alábbi Mellékletekről.
az alulírott napon és helyen, az alábbi feltételekkel:
Résztvevő státusza: Erasmus+ pénzügyi támogatás A pénzügyi támogatás tartalmaz:
🞏 Különleges igények (fogyatékossággal élő vagy tartósan beteg pályázaton elnyert) támogatása
X.xx. Melléklet Xxxxxxxx megállapodás munkatársak mobilitásáról
XX.xx. Melléklet Általános feltételek
A Különös Feltételekben megállapított feltételek a Mellékletekben megállapított rendelkezésekkel szemben elsőbbséget élveznek.
[Jelen dokumentum aláírt I. sz. Mellékletének eredeti példányait nem kötelező köröztetni, hanem – ha a nemzeti jog megengedi – az aláírások szkennelt másolata és elektronikus aláírás is elfogadható. A magyar felsőoktatás intézmény egy olyan példányt őriz, xxxx a kiutazó dolgozó és hazai intézmény illetékes képviselőjének eredeti aláírása található]
KÜLÖNÖS FELTÉTELEK
1. CIKK – A SZERZŐDÉS TÁRGYA
1.1 Az Intézmény a Résztvevő számára támogatást nyújt ahhoz, hogy az Erasmus+ Program keretein belül képzési mobilitási tevékenységet végezzen.
Fogadó intézmény neve:
Erasmus kódja:
1.2 A Résztvevő elfogadja a 3.1 cikkben meghatározott összegű pénzügyi támogatást, és vállalja, hogy az
I. sz. mellékletben leírt képzési mobilitási tevékenységet végrehajtja.
1.3. A Szerződést levélben vagy e-mailben küldött hivatalos értesítéssel lehet kérvényezni és kölcsönös megegyezés esetén módosítani.
2. CIKK – HATÁLYBALÉPÉS ÉS A MOBILITÁS IDŐTARTAMA
2.1 A Szerződés azon a napon lép hatályba, amelyen a két fél közül utolsóként aláíró szerződő fél azt aláírja.
2.2 A mobilitási időszak kezdő napja: 2017..., zárónapja: 2017... A mobilitási időszak kezdő napja az a nap, amelyen a résztvevő először köteles a fogadó szervezetnél megjelenni, a zárónapja az a nap, amikor a résztvevő a fogadó szervezetnél utoljára köteles megjelenni.
Az utazási idő a mobilitási időszakba nem számít bele.
A fentiek alapján a mobilitás teljes hossza összesen 5 nap
2.3 A Résztvevő az Xxxxxxxx támogatásból 5 nap tevékenységért kap pénzügyi támogatást.
2.4 A mobilitási időtartam teljes időtartama mobilitási tevékenységenként legalább két nap és maximum 2 hónap.
2.5 A résztvevő a mobilitási időtartam meghosszabbítására vonatkozó kérését a 2.4 cikkben meghatározott időtartamra igényelheti. Ha az intézmény a mobilitási időtartam meghosszabbításához hozzájárulását adja, a Szerződést annak megfelelően módosítani kell.
2.6 A mobilitási időtartam megvalósulást kezdő- és befejező napját a Részvételi Igazolás tartalmazza, amelyet a Résztvevő a mobilitás befejezése után 5 munkanapon belül köteles eljuttatni eredeti példányban a Külügyi Igazgatóság Mobilitási Osztályára.
3. CIKK – A TÁMOGATÁS MAXIMÁLIS ÖSSZEGE ÉS FORMÁJA
3.1 A résztvevő összesen € támogatásra jogosult, amely € egyéni támogatásból és € utazási támogatásból áll. Az egyéni támogatás napi összege € a tevékenység 14. napjáig.
A mobilitási időszakra járó teljes végösszeg számítási módja: a mobilitás 2.3 cikkben meghatározott összes támogatott nap számának, és a fogadó országra vonatkozóan egy napra meghatározott egyéni támogatási egység szorzata, növelve a kapott utazási hozzájárulás összegével. Zero grant támogatású résztvevők esetén az utazási hozzájárulás is 0.
3.2 A speciális igényekkel kapcsolatban felmerült költségek megtérítése a résztvevő által benyújtott támogatási dokumentáció alapján történik.
3.3 A pénzügyi támogatás nem nyújtható az Uniós támogatások által már fedezett költségek megtérítésére.
3.4 A 3.3 cikkben foglalt rendelkezéstől eltekintve, a pénzügyi támogatás más támogatási forrásokkal összeegyeztethető, ideértve azokat a bevételeket, amelyeket a résztvevő jelen mobilitásán kívül az
I. sz. mellékletben megjelölt tevékenységének időtartama alatt szerez.
3.5 Amennyiben a Résztvevő a Szerződés rendelkezéseit nem teljesíti, a pénzügyi támogatás, vagy annak egy része visszafizetendő. Ha a Résztvevő a szerződést annak lezárulta előtt felmondja, a részére már kifizetett támogatási összeget vissza kell fizetnie, kivéve, ha az Intézménnyel másban nem egyeztek meg. Ha a Résztvevőt az I. sz. mellékletben meghatározott mobilitási aktivitásának teljesítésében vis maior helyzet akadályozza, résztvevő megkaphatja a támogatási összegnek a tényleges külföldi tartózkodás hossza alapján számított időarányos részét. A fennmaradó összeget teljes egészében vissza kell fizetni, kivéve, ha a küldő Intézménnyel másban nem állapodtak meg. Az ilyen esetekkel kapcsolatban az Intézmény köteles haladéktalanul értesíteni a Tempus Közalapítványt, és minden ilyen esetben szükséges a Tempus Közalapítvány jóváhagyása.
4. CIKK – FIZETÉSI FELTÉTELEK
4.1 A Szerződés mindkét fél általi aláírásának napját követő 30 napon belül, és legkésőbb a mobilitási időtartam kezdőnapján a Résztvevő a 3. Cikkben meghatározott összeg 100%-át kitevő elő- finanszírozásban részesül.
4.2 Amennyiben nem történt 100%-os előfinanszírozás, az online EU kérdőív elküldését beküldését a részt vevő pénzügyi támogatási egyenleg kifizetése iránti kérelmeként kell kezelni. Az intézmény ezt követően 45 naptári napon belül köteles az egyenleget rendezni, vagy – ha visszafizetés indokolt – fizetési felszólítást küldeni.
4.3 A mobilitási időtartam tényleges kezdő- és zárónapját a részt vevő a fogadó szervezet által kiállított részvételi igazolás (Certificate of Attendance) alapján bizonyítja, melynek eredeti példányát köteles megküldeni a Külügyi Igazgatóság Mobilitási Irodájára.
5. CIKK – EU SURVEY (EU KÉRDŐÍV)
5.1 A Résztvevő a mobilitás befejezése után az e-mailen érkező felszólítás kézhezvételét követő 30 napon belül köteles kitölteni és benyújtani egyéni on-line beszámolóját az EU Survey felületen.
5.2 Az on-line EU kérdőív beküldését elmulasztó résztvevőtől az intézmény részben, vagy egészben visszakövetelheti a támogatást.
6. CIKK – ADATKEZELÉS
6.1. Résztvevő a szerződésben foglaltak teljesítése céljából jelen szerződés aláírásával hozzájárul, hogy az Intézmény a személyes adatait a szerződésben meghatározottak szerint kezelje. A kezelt adatok köre minden olyan adatra kiterjed, amelyet Résztvevő a pályázati dokumentációban, a támogatási szerződésben, valamint annak mellékleteiben az Intézmény rendelkezésére bocsát, illetve
mindazokra az adatokra, amelyeket Résztvevő a projekt életciklusa alatt Intézmény számára megküld.
6.2. Az adatkezelés célja a kapcsolattartás; a projekt életciklusának nyomonkövetése, pénzügyi és szakmai monitoringja; a program eredményeinek disszeminációja; az Intézmény és a Tempus Közalapítvány beszámolási kötelezettségeinek teljesítéséhez szükséges jelentések és statisztikák elkészítése; információs anyagok készítése; kutatások, felmérések végzése.
6.3. Az adatkezelés időtartama a Tempus Közalapítvánnyal kötött főszerződésében, illetve a belső szabályzataiban foglalt ideig tart.
6.4. Az adatokhoz hozzáférhetnek az adatbevitelt végzők; az Intézmény illetékes munkatársai; a bírálati és monitoring folyamat szereplői; az ellenőrzésre jogosult és felügyeleti szervek; valamint a program megvalósulását és hatásait elemző, az Intézmény által megbízott szakértők és kutatók.
6.5. Az Intézmény a Résztvevő személyes adatait védi különösen a jogosulatlan hozzáférés, megváltoztatás, továbbítás, nyilvánosságra hozatal, törlés vagy megsemmisítés, valamint a véletlen megsemmisülés és sérülés ellen. Támogató a személyes adatok technikai védelmének biztosítása érdekében külön védelmi intézkedéseket tesz, ha a személyes adatok továbbítása hálózaton vagy egyéb informatikai eszköz útján történik.
7. CIKK – ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉS
7.1 Résztvevő a jelen szerződés aláírásával igazolja, hogy az Európai Bizottság által nyújtott mobilitási támogatást elfogadja.
7.2 Résztvevő az utazással és külföldi tartózkodással kapcsolatos teendőit (utazás, szállás, vízum stb.) önállóan intézi és fizeti.
7.3 Résztvevő a támogatást kizárólag a jelen szerződés részét képező Erasmus+ Mobilitási megállapodásban leírtak teljesítése érdekében használja fel.
7.4 Amennyiben Résztvevő nem teljesíti a jelen szerződésből fakadó kötelezettségeit, az Intézmény 15 napos határidővel jogosult felmondani a Szerződést, illetve elállhat attól. A Szerződés felmondása vagy az attól való elállás esetén a Résztvevő a felmondástól/az elállás közlésétől számított 15 napon belül köteles az Intézmény döntésétől függően az átutalt összeg egy részét vagy egészét az Intézménynek visszafizetni. Az elszámolás és visszafizetés minden esetben euróban történik.
7.5 Résztvevő viseli a külföldi tartózkodás során bekövetkező valamennyi baleseti, betegségi, személyi és vagyoni kárt, ezeket sem az Intézményre, sem az EU intézményeire nem háríthatja át. Résztvevő kijelenti, hogy a kinttartózkodás teljes időtartamára megfelelő biztosítással rendelkezik, ha szükséges, kiegészítő biztosítás megkötéséről kiutazása előtt intézkedik. Ettől csak abban az esetben térhet el, ha a fogadó országban kötelezően vagy előnyösebb feltételekkel tud szerződést kötni.
7.6 A jelen szerződést vagy mellékleteit érintő bármely módosításról a felek írásban kötelesek megállapodni. Az így létrejövő utólagos szerződésmódosítást csatolni kell az eredeti szerződéshez.
7.8 A jelen szerződésben nem szabályozott kérdésekben a hatályos magyar jogszabályok az irányadók.
7.9 Amennyiben a jelen Szerződés értelmezésével, alkalmazásával vagy érvényességével kapcsolatban az intézmény és a résztvevő között felmerült vita békés úton nem oldható meg, a felek kikötik az ügyben hatáskörrel rendelkező pécsi székhelyű rendes bíróság kizárólagos illetékességét.
Felek a szerződést és a mellékleteket elolvasták, közösen értelmezték, egymás jogait és kötelezettségeit tudomásul vették és mint akaratukkal mindenben megegyezőt jóváhagyólag aláírták.
A szerződés 3 db eredeti, egymással teljesen megegyező példányban készült, melyből 2 példány az Intézményt, 1 példány a Résztvevőt illet.
Résztvevő: Intézmény részéről:
Xx. Xxxxx Xxxxxx rektor
Kelt: Pécs, 2017. 02.15. Kelt: Pécs, 2017.
Egyetértek:
Ellenjegyzők:
Xxxxx Xxxxxx kancellár
Xx. Xxxxxx Xxxxx jogi ellenjegyző | Xxxxx Xxxxxxxx gazdasági ellenjegyző | Xx. Xxxxxxx Xxxxxx szakmai ellenjegyző |
1. Cikk: Felelősség
II. SZÁMÚ MELLÉKLET ÁLTALÁNOS FELTÉTELEK
összeget vissza kell téríteni, kivéve, ha a küldő
Jelen szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen szerződés teljesítése következtében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos szerződésszegő magatartásának ered- ményeként következnek be.
A Tempus Közalapítvány, az Európai Közösség, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősségre a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Közalapítvány és az Európai Közösség, nem fogad be az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
2. Cikk: A szerződés megszüntetése
Abban az esetben, ha a résztvevő a szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkezmények mellett az Intézmény minden további jogi megkötés nélkül jogosult felmondani vagy felbontani a Szerző- dést, amennyiben a résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
Ha a résztvevő a Szerződést annak befejezését megelőzően felmondja, vagy a Szerződéssel kapcsolatban nem a szabályok szerint jár el, köteles visszafizetni a támogatás részére kifizetett összegét, kivéve, ha a küldő intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
Amennyiben a résztvevő vis maiorra – azaz a részt- vevő által nem befolyásolható, előre nem látható, kivé- teles helyzetre vagy eseményre hivatkozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondatlanságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális helyzetének megfelelően neki járó támogatási összeget jogosult felvenni, a 3.1 cikkben meghatározottak szerint. A fennmaradó támogatási
intézménnyel máshogy nem állapodtak meg.
3. Cikk: Adatvédelem
A szerződésben szereplő személyes adatok Bizottság általi feldolgozása a személyes adatok közösségi intéz- mények és szervek által történő feldolgozása tekinteté- ben az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint történik. Ezen adatok feldolgozását az intézmény, a Nemzeti Iroda és az Európai Bizottság kizárólag a Szerződés teljesítése és annak felül- vizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az az EU jogszabályai szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Elleni Hivatal /OLAF/) jogosultak továbbítani.
A résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos infor- mációt kijavíthatja. Személyes adatai feldolgozásával kapcsolatban az intézményhez és/vagy a Nemzeti Irodá- hoz kérdéseket intézhet. A résztvevő ezen adatainak a küldő intézmény, illetve a Nemzeti Iroda általi használa- tával kapcsolatban a Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóságnál, az Európai Bizottság általi használatával kapcsolatban az Európai Adat- védelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
4. Cikk: Ellenőrzések és vizsgálatok
A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Közalapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érde- kében, hogy a mobilitás időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.