CHR GLOBÁLIS SZÁLLÍTMÁNYOZÁSI SZOLGÁLTATÁSOK ÁLTALÁNOS ÜZLETI ÉS KERESKEDELMI FELTÉTELEK
CHR GLOBÁLIS SZÁLLÍTMÁNYOZÁSI SZOLGÁLTATÁSOK ÁLTALÁNOS ÜZLETI ÉS KERESKEDELMI FELTÉTELEK
1. cikkely
Általános rendelkezések
1.1 E Globális Szállítmányozási Szolgáltatási Általános Üzleti és Kereskedelmi Feltételek (“Általános Üzleti és Kereskedelmi Feltételek”) minden megtett ajánlatra és a CH Robinson Europe BV-vel megkötött szerz?désre, a C.H. Xxxxxxxx Europe BV saját nevében és/vagy társvállalatai vagy leányvállalatai által az ? nevében megkötve, melyekre a következ?kben egyedileg és együttesen “CHR”-ként hivatkozunk –tengeri és/vagy légi szállítmányozási szolgáltatásokra, tengeri és/vagy nemzetközi légi szállítmányozási, valamint az ilyen teherszállítmányozási és/vagy nemzetközi szállítmányozási szolgáltatásokkal társult és azokat kisegít? földi szállítmányozásra vonatkozó ajánlatokra és szerz?désekre, valamint a fent említettek teljesítése érdekében vagy azokkal kapcsolatban elvégzett összes jogi és tényleges tevékenységre érvényesek. Ezen Általános Üzleti és Kereskedelmi
Feltételek értelemszer?en alkalmazandóak olyan helyzetekben, melyekben inkább a CHR egyik külföldi irodája a megbízott, mint maga a CHR.
1.2 Egyéb írásbeli megállapodások hiányában, az ügyfél által megállapodott Általános Üzleti és Kereskedelmi Feltételek érvényessége kizárt.
1.3 Ezen Általános Üzleti és Kereskedelmi Feltételek bármely rendelkezésének megszüntetése vagy érvénytelenítése nem befolyásolja a fennmaradó rendelkezések érvényességét.
1.4 Az összes CHR által tett ajánlat nem kötelez? jelleg? és visszavonásuk formához nem kötött, abban az esetben is, ha azokat az ügyfél már elfogadta. Ugyanakkor ahol a CHR vissza kíván vonni egy az ügyfél által már elfogadott ajánlatot, úgy azt azonnal meg kell tennie.
1.5 A CHR-t csak egy utasítás olyan változtatásai vagy kiegészítései kötik, mely változtatások illetve kiegészítések írott formában meger?sítve történtek.
1.6 Az 1.7 cikkely értelmében minden a CHR és ügyfelei által áruszállítás céljából kötött szerz?dés szállítmányozási szerz?désnek min?sül, melyben a CHR a szállítmányozó szerepében és az ügyfél nevében egy vagy több szállítási szerz?dést köt az ügyfél számára rendelkezésre bocsátandó áruk szállítása céljából.
1.7 Csak abban az esetben, ha a CHR egy saját CHRistal Lines tengeri raklevelet állít ki, melyet egy„CHRistal Lines Üzleti és Kereskedelmi Feltételek” kísér, melyben a raklevélen szerepl? CHR szállítóként van feltüntetve, vagy a CHR hajókat nem üzemeltet?általános szállítóként tevékenykedik, illetve csak abban az esetben, ha a CHR légi
raklevelet állít ki a kísér? „IATA Üzleti és Kereskedelmi Feltételek”-el együtt, melyben a légi raklevélen a CHR szállítóként van feltüntetve, tevékenykedik a CHR közvetett légi szállítóként.
2. cikkely
Egyéb feltételek érvényessége (Holland Szállítmányozási Feltételek, CHRistal Lines Üzleti és Kereskedelmi Feltételek, IATA Üzleti és Kereskedelmi Feltételek)
2.1 Kivéve az ezen Általános Üzleti és Kereskedelmi Feltételekt?l való eltéréseket, vagy az egyéb módon kifejezetten közzétett eltéréseket, a Holland Szállítmányozási Feltételek [Nederlandse Expeditievoorwaarden] az egyeztetési rendelkezés kivételével (23. §) az összes CHR által rendelkezésre bocsátott szolgáltatási formára érvényesek, abban az esetben is, ha e szolgáltatások egy szállítási megbízás vonatkozásában kerülnek teljesítésre, kivéve azokat az eseteket, ahol az 1.7 cikkely érvényes. E Szállítmányozási Feltételek a CHR Általános Üzleti és Kereskedelmi Feltételeinek 1. függelékeként mellékeltek.
2.2 Azokat az eseteket, melyekben a CHR az 1.7 cikkely értelmében hajókat nem üzemeltet?általános szállítóként tevékenykedik és egy saját CHRistal Lines tengeri raklevelet és a kísér? Üzleti és Kereskedelmi Feltételeket (“CHRistal Lines Üzleti és Kereskedelmi Feltételek”) állítja ki, úgy az említett CHRistal Lines Üzleti és Kereskedelmi Feltételek érvényesek. E CHRistal Lines Üzleti és Kereskedelmi Feltételek egy
igazságszolgáltatási rendelkezést is tartalmaznak, mely szerint az összes, CHRistal Lines raklevél értelmében végrehajtott áruszállítással kapcsolatosan vagy annak okán felmerül? per a United States District Court for the District of Minnesota-nál indítandó.
2.3 Azokat az eseteket, melyekben a CHR az 1.7 cikkely értelmében közvetett légi szállítóként tevékenykedik és egy saját légi raklevelet és a kísér? IATA Üzleti és Kereskedelmi Feltételeket (“IATA Üzleti és Kereskedelmi Feltételek”) állítja ki, úgy az említett IATA Üzleti és Kereskedelmi Feltételek érvényesek.
2.4 A Holland Szállítmányozási Feltételek és adott esetben a CHRistal Lines Üzleti és Kereskedelmi Feltételek vagy az IATA Üzleti és Kereskedelmi Feltételekezen Általános Üzleti és Kereskedelmi Feltételek lényeges részének tekintend?k.
3. cikkely
A szerz?dés teljesítése
A CHR szabadon meghatározhatja a számára kiadott utasítás teljesítésének módszerét, kivéve, ha erre vonatkozóan közelebbr?l meghatározott utasításokat fogadott el az ügyfélt?l. Ahol csak lehetséges, a CHR figyelembe veszi az ügyfél dátumra, id?re és a teljesítés id?tartamára vonatkozó kívánságait, de nem vállal semmilyen jelleg? garanciát e tekintetben.
4. cikkely
Az ügyfél kötelezettségei
4.1 Az ügyfél megkötött szerz?dés teljesítésére irányuló törvényi, illetve konvenciókra és szerz?désre, a Holland Szállítmányozási Feltételekre vagy bárminem? megállapodásra alapuló kötelezettsége ellenére az alábbi kötelezettségek érvényesek, különös tekintettel az adatok és dokumentumok, illetve a szállításra bemutatott áruk csomagolására vonatkozóan.
4.2 Az ügyfél köteles id?ben tájékoztatni a CHR-t azon árukra és azok kezelésére vonatkozó információkról, melyek számára ismertek vagy fontosnak tartandóak a szállító számára, különös tekintettel az említett áruk tömegére és méreteire. Az ügyfél köteles garantálni az általa rendelkezésre bocsátott adatok helyességét.
4.3 Az ügyfél köteles garantálni az összes, az utasítás teljesítéséhez szükséges dokumentum hozzáférhet?ségét, kivéve azokat az eseteket, ahol megállapodás szerint a CHR bocsátja azokat rendelkezésre. Az ügyfél szintén köteles garantálni a fent említett dokumentumokban említett adatok helyességét és teljességét.
4.4 Figyelembe véve a szállítás és kezelés szándékolt módját, az ügyfél köteles biztosítani az áruk helyes és megfelel? csomagolását.
4.5 Az ügyfél köteles biztosítani a szállítandó áruk berakodásra való készségét és megállapodott id?ben és helyen történ? berakodását. Azokban az esetekben, melyekben nem kötöttek megállapodást a berakodás pontos idejér?l, az ügyfélnek kell biztosítania a berakodás lehet?ség szerinti miel?bbi megkezdését, melynek legkés?bb két órával a kérdéses szállítóeszköz megérkezését követ?en meg kell történnie.
4.6 Amennyiben a leszállítást követ?en a szállított áruk károsodása vagy elvesztése kerül megállapításra, vagy egyáltalán nem történik szállítás, az ügyfélnek - amint lehetséges - tájékoztatnia kell a CHR-t és meg kell küldenie a
CHR részére a károsodott és/vagy elveszett áruk szállítmányértékét bizonyító dokumentumokat a
vonatkozó CHRistal Lines Üzleti és Kereskedelmi Feltételekben vagy az IATA Üzleti és Kereskedelmi Feltételekbenmeghatározott id?n belül, vagy amennyiben ezeknek egyike sem érvényes, a kár vagy veszteség megállapításának dátumát követ? három hónapon belül.
4.7 Ezen kívül az ügyfél köteles kártalanítani és kármentesíteni a CHR-t bármely követeléssel szemben, függetlenül attól, mely néven, mely jogi vagy magánszemély által kerül bejelentésre, a következ?k legfrissebb változatának figyelembe vétele mellett:
• Az Európai Közösség 1907/2006 sz. rendelkezése (2006. december 18.) a vegyszerek regisztrációjáról, értékelésér?l, engedélyezésér?l és korlátozásáról (REACH);
• AZ Európai Közösség 1272/2008 sz. rendelkezése az anyagok és keverékek osztályozásáról, feliratozásáról és csomagolásáról.
• A munkabérekr?l, jövedelemadóról és társadalombiztosítási hozzájárulásról (alvállalkozók felel?sségér?l) szóló törvény [‘Wet Ketenaansprakelijkheid’];
• A környezetvédelmi adóalapról szóló törvény, [‘Wet belastingen op milieugrondslag’]; • vagy egyéb hasonló szabályozások illetve törvényi rendelkezések.
5. cikkely
A megtagadás joga
5.1 A CHR fenntartja a szerz?dés felbontására vonatkozó jogát azokban az esetekben, ahol:
a. a szerz?dés tárgyát képez? szállítást bármely – a címzett országban, a szállításra kijelölt országban, vagy bármely egyéb, a szállítmányt érint? országban érvényben lev? - jogszabály vagy rendelkezés tiltja;
b. az ügyfél elmulasztja egyéb CHR-el kötött szerz?désekkel kapcsolatosan felmerül? fizetési kötelezettségének teljesítését;
c. a tömegre és/vagy méretekre vonatkozó adatok helytelenek, melynek következtében a tervezett szállítási módszer (beleértve a tervezett járm? és/vagy egyéb felszerelés felhasználását) és/vagy a kezelés lehetetlenné vagy nem engedélyezetté válik;
d. a CHR-nek egyéb alapos oka van az említett szerz?dés felbontására.
6. cikkely Veszélyes anyagok
6.1 A 4. cikkely rendelkezései ellenére az ügyfél szintén köteles rendelkezésre bocsátani a veszélyes anyagok tekintetében az idevonatkozó jogszabályokra és/vagy egyéb állami rendelkezésekre vonatkozóan betartandó rendelkezések írásbeli részletezését. Egy anyag akkor min?sül veszélyes anyagnak, ha olyan tulajdonságokkal rendelkezik, melyek különös veszélyt jelentenek személyek vagy áruk számára, minden esetben beleértve a robbanékony, gyúlékony, oxidálódó vagy mérgez? anyagokat.
6.2 Az 5. cikkely ellenére a CHR fenntartja a bármely elfogadott – veszélyes anyagok szállítmányozására vonatkozó
- utasítás teljesítésének visszautasítására vonatkozó jogát, ahol arra a CHR-nek alapos oka van az említett anyagok természetére való tekintettel, vagy a választott útvonaltól és/vagy a megállapodott céltól függ? veszélyességi pótlék kivetésére való jogát abban az esetben, ahol a szállítmány kezelésével megbízott szállító az kiveti a CHR felé.
7. cikkely Vámformalitások
Egyéb, írásban tett megállapodások kivételével az ügyfél felel?s mindennem? vámformalitások tekintetében és azok teljesítésére vonatkozóan. A CHR nem vonható felel?sségre a vámformalitásokból ered? vagy azok teljesítésének vonatkozásában felmerül? követelésekkel kapcsolatban és köteles kártalanítani és kármentesíteni a CHR-t bármely harmadik személy által tett, a vámformalitások teljesítésére vonatkozó követelésre vonatkozóan.
8. cikkely
Konténer fekbér és/vagy visszatartás
Az ügyfél minden esetben felel?s a szolgáltatások teljesítése során felhasznált konténerekért fizetend? bárminem? fekbér és/vagy visszatartási díj megfizetéséért és köteles kártalanítani és kármentesíteni a CHR-t bármely harmadik személy által tett fekbérre és/vagy konténerek visszatartására vonatkozó követelésre vonatkozóan. 9. cikkely
Felel?sség
9.1 A Holland Szállítmányozási Feltételek és különösképpen azok 11. paragrafusa (1. melléklet) érvényesek a CHR felmerül?felel?sségére vonatkozóan, kivéve, ha a CHRistal Lines Üzleti és Kereskedelmi Feltételek vagy az IATA Üzleti és Kereskedelmi Feltételek érvényesek a CHR Általános Üzleti és Kereskedelmi Feltételeiben szerepl? 1.7 és
2.2 vagy 2.3 cikkelyek értelmében.
Csak abban az esetben és amennyiben a CHR bármely okból nem tudja felhasználni a Holland Szállítmányozási Feltételeket, úgy az alábbiak lépnek érvénybe.
9.2 A CHR nem vonható felel?sségre semminem? kárért, beleértve de nem korlátozva az áruk károsodására és/vagy az áruk vagy azok kezelése által okozott károkra, kivéve, ha az ügyfél bebizonyítja, hogy a kár a CHR tanácsa vagy ügyvezetése tevékenységének vagy mulasztásának következtében merül fel, szándékos károkozás vagy hanyagság következtében és annak tudatában, hogy azok ilyen kárhoz vezetnek. A CHR bármely esetben felmerül? bárminem? felel?ssége nem haladhat meg USD 100000-et eseményenként vagy eseménysorozatonként azonos okból. A kár értelemszer?en magába foglalja harmadik felek kárát, melyeket a CHR halál, sérülés vagy bárminem? pénzügyi veszteség esetében kártalanítani köteles.
9.3 Az ügyfél köteles kártalanítani a CHR-t bárminem?, a CHR-nek a szolgáltatás teljesítése során okozott kárért, beleértve de nem korlátozva az ügyfél által a CHR számára a szerz?dés teljesítése céljából rendelkezésre bocsátott anyag vagy áruk által okozott és/vagy az anyag vagy áruk kezelése következtében felmerült kárra, kivéve, ha a kár a CHR tanácsa vagy ügyvezetése tevékenységének vagy mulasztásának következtében merül fel, szándékos károkozás vagy hanyagság következtében és annak tudatában, hogy azok ilyen kárhoz vezethetnek. A kár értelemszer?en magába foglalja harmadik felek kárát, melyeket a CHR kárpótolni köteles és amely kár értelemszer?en magába foglalja a halál, sérülés vagy bárminem?pénzügyi veszteség által okozott kárt.
9.4 A CHR nem vonható felel?sségre az ügyfél által okozott következmény- és/vagy immateriális kárért vagy elmaradt nyereségért. Bármely (vízi vagy közúti) szállítóeszköz fekbérének vagy a sietségi díj elmaradása következménykárnak tekintend?; a fekbér elmaradása és/vagy bármely konténer visszatartása szintén következménykárként besorolandók.
9.5 Az ügyfél köteles kárpótolni és kármentesíteni a CHR-t bármely, harmadik személy által a CHR által teljesített szolgáltatások eredményeként fellép? kárral kapcsolatban bejelentett követelésért, kivéve, ha a kár a CHR tanácsa vagy ügyvezetése tevékenységének vagy mulasztásának következtében merül fel, szándékos károkozás vagy hanyagság következtében és annak tudatában, hogy azok ilyen kárhoz vezethetnek.
Az ügyfél köteles bármikor kárpótolni és kármentesíteni a CHR-t bármely esetben, harmadik személyek által bejelentett követelésekért USD 100000 felett eseményenként vagy eseménysorozatonként azonos okból.
A kár értelemszer?en magába foglalja harmadik felek kárát, melyeket a CHR kárpótolni köteles és amely kár értelemszer?en magába foglalja a halál, sérülés vagy bárminem?pénzügyi veszteség által okozott kárt.
9.6 Amennyiben a CHR és/vagy alvállalkozói, melyeket a CHR a szerz?dés teljesítésének céljából alkalmaz, felel?sségre vonásra kerülnek, úgy ezen személyek hivatkozhatnak a felel?sség korlátozására és/vagy az alóli kivételre az ezen Általános Üzleti és Kereskedelmi Feltételekben (beleértve a 2. cikkelyben hivatkozott üzleti és kereskedelmi feltételeket) vagy bármely egyéb törvényi vagy szerz?dési rendelkezésben foglaltak szerint.
9.7 A kölcsönösen írásban megállapodott különleges intézkedések szerint a CHR vállalhat az ezen 9. cikkelyben megállapított határértékeket meghaladó mérték? felel?sséget, feltéve, hogy az ügyfél további költségeket fizet a CHR részére annak id?nkénti döntése szerint. A további költségek részletei az ügyfél kérésére írásban rendelkezésre bocsátásra kerülnek.
9.8 A CHR által teljesített összes és bármely díjmentes szolgáltatás arra alapozva kerül rendelkezésre bocsátásra, hogy a CHR nem vállal semminem? felel?sséget.
9.9 Megállapodásra kerül, hogy a felületi rozsda, oxidálódás, elszínez?dés vagy bármely egyéb, nedvesség által okozott hasonló állapot nem képez kárt, viszont az áruk természetéb?l adódik és az áruk látszólag hibátlan állapotban való átvételének elismerése nem jelenti azt, hogy a kézhezvételkor nem áll fenn rozsda, oxidálódás, elszínez?dés vagy ahhoz hasonló állapot.
10. cikkely Árak
Az fuvardíjak a szerzodéskötés napján érvényes árak alapján számítandók. Egy vagy több ár/költség tényez? egymást követ? emelkedése esetén és/vagy ha az euró egyéb külföldi valutákhoz viszonyított értékének és/vagy az
adókulcs változása esetén a CHR fenntartja az eredeti ár arányos növelésére vonatkozó jogát. 11. cikkely Fizetés
11.1 Egyéb írásbeli megállapodás kivételével a CHR nem nyújt hitelt ügyfeleinek, valamint a fizetés a szolgáltatások rendelkezésre bocsátását megel?z?en esedékes a CHR által e célra megadott bankszámlára.
11.2 Az ügyfél késedelmes fizetés esetén jogi szempontból azonnali hatállyal és bármiféle igazolás nélkül kötelezettségét elmulasztónak tekintend?. A fizetési határid? lejártát követ? nappal kezdve az ügyfél a kinntlev?ségek havi 1,5 %-át jelent? kamattal terhelend?, melynek során a tört hónapok is egész hónapként számítandók.
11.3 Az ügyfél késedelme és késedelmi igazolás kiállítása esetén az összes beszedend? veszteség és költség is ?t terheli, függetlenül attól, hogy azok jogi vagy nem jogi úton kerültek-e igazolásra. Az összegre vonatkozó jogi úton kívüli beszedési költségek az eredeti összeg 15 %-ában, de minimum 150 euróban határozandók meg.
11.4 A 11. cikkelyt?l való eltéréseket kivéve a Holland Szállítmányozási Feltételek 17. és 18. paragrafusai változatlanul érvényesek.
12. cikkely
Panaszok
12.1 A CHR bármely szolgáltatását illet?panasz írásban továbbítandó a Központi Panasz- és Min?ségosztálynak részére a Xxxxxxxxxxxxxxxxx 000, 0000 XX Xxxxxxxxx, Xxx Xxxxxxxxxxx címre, vagy pedig faxon a x00 00 000 0000 fax számra.
12.2 Panaszok el?terjesztése nem mentesíti az ügyfelet a fizetési kötelezettség alól.
13. Cikkely
Alkalmazandó jogszabályok és illetékes bíróság
13.1 A CHR és az ügyfél közötti jogviszony tekintetében a holland jogszabályok érvényesek.
13.2 A Holland Szállítmányozási Feltételek 23. paragrafusának rendelkezéseit?l eltér?módon bármely e szerz?désb?l vagy az eredeti szerz?dés alapján kötött xxx?bbi szerz?désekb?l ered? vagy azokkal (azok teljesítésével) kapcsolatban, illetve bármely egyéb okból felmerül? vitás esetekben csak a rotterdami illetékes bíróság hozhat ítéletet, kivéve a fellebbezési eljárásokat.
[AZ ÁLTALÁNOS ÜZLETI ÉS KERESKEDELMI FELTÉTELEK VÉGE]
1. FÜGGELÉK a CHR Általános Üzleti és Kereskedelmi Feltételeihez
A HOLLAND SZÁLLÍTMÁNYOZÁSI FELTÉTELEK és a FENEX (Holland Szállítmányozási és Logisztikai Szövetség) Általános Feltételei
az amszterdami és rotterdami kerületi bíróságok cégjegyzékében kerültek letétbe helyezésre, 2018. május 1-én.
TARTALOM
1. cikk Fogalommeghatározások 7
4. cikk A Megállapodás megkötése 8
5. cikk Vámkezelési tevékenység 9
A Megállapodás végrehajtása 10
8. cikk Szállítási határidő, a szállítás módja és útvonala 10
9. cikk A Szolgáltatások megkezdése 11
13. cikk Fuvarozók általi elutasítás 13
14. cikk Az áruszállítás megszervezésére vonatkozó Megállapodás 13
15. cikk Xxxxxxxx feltételek 13
16. cikk Kifizetések, peres és peren kívüli költségek elosztása 14
18. cikk A Megállapodás megszűnése 16
19. cikk Xxxxxxxx felekkel szemben folytatott eljárások 16
20. cikk Elévülés és jogvesztés 16
Fogalommeghatározások
A jelen Feltételek értelmezésében, az alábbi fogalmak a következő jelentéssel bírnak:
1. Harmadik fél/felek: mindazon, alkalmazottnak nem minősülő személyek, akikkel a Szállítmányozó, az Ügyfél nevében, vállalkozást működtet, függetlenül attól, hogy a vállalkozást a Szállítmányozó saját neve, illetve az Ügyfél neve alatt jegyezték-e be;
2. Szolgáltatások: minden, bármilyen formában és bármely név alatt végzett tevékenység és munkavégzés, ideértve a Szállítmányozó által, az Ügyfél nevében és képviseletében végzett tevékenységeket és munkavégzést;
3. Szállítmányozó: azon természetes vagy jogi személy, aki az Ügyfél nevében a Szolgáltatásokat végzi, valamint alkalmazza a jelen Feltételeket; ezen személy alatt nem kizárólagosan a Holland Polgári Törvénykönyv 8. kötetében hivatkozott Szállítmányozó értendő;
4. Ügyfél: valamennyi természetes vagy jogi személy, aki megrendelést ad a Szállítmányozó számára a Szolgáltatások végrehajtására, valamint megköti az erre vonatkozó Megállapodást, a megállapított fizetési módtól függetlenül;
5. Megállapodás: a Szállítmányozó és az Ügyfél között, a Szállítmányozó által végrehajtandó Szolgáltatások tárgyában létrejött megállapodás, amelynek részét képzik a jelen Feltételek;
6. Vis maior: valamennyi olyan körülmény, amelynek a bekövetkezését a Szállítmányozó észszerű módon nem tudta elkerülni, és amelyeket illetően a Szállítmányozó észszerű módon nem tudta megakadályozni azok következményeit.;
7. Feltételek: a jelen Holland szállítmányozási feltételek.
8. Áru/Áruk: a Megállapodás teljesítése érdekében a Szállítmányozó, annak megbízottja vagy az Ügyfél nevében és képviseletében eljáró Harmadik fél számára átadandó vagy átadott áruk.
Hatály
1. A jelen Xxxxxxxxxx az irányadók valamennyi ajánlatra, megállapodásra, jogi lépésre és a Szállítmányozó által teljesítendő Szolgáltatásokhoz kapcsolódó tényleges intézkedésekre vonatkozóan, amennyiben azok nem tartoznak az imperatív jogszabályok hatálya alá. A jelen Xxxxxxxxxx alkalmazandóak a felek közötti jogviszonyra, ideértve a Megállapodás megszűnését követő időszakot is.
2. Amennyiben a jelen Feltételekben foglalt valamely rendelkezés érvénytelen, illetve más ok miatt végrehajthatatlan, az nem befolyásolja a jelen Feltételekben szereplő további rendelkezések érvényességét. Továbbá, azon (jogilag engedélyezhető) kikötés alkalmazandó, amelynek hatása legközelebb áll az érvénytelen vagy érvénytelenített kikötésben megfogalmazott szándékhoz.
Az Ügyfél lehetőséget biztosít a Szállítmányozó számára, hogy a Megállapodás végrehajtásához igénybe vegye Harmadik felek szolgáltatásait, továbbá hogy az Ügyfél költségére és kockázatára elfogadja ezen Harmadik felek (általános) kikötéseit és feltételeit, kivéve, ha az Ügyféllel ettől eltérő módon állapodott meg. Az Ügyfél kérésére, a Szállítmányozó köteles átadni a(z általános) kikötéseket és feltételeket tartalmazó dokumentumot (illetve annak egy példányát), amelyek alapján megkötötte a szerződést ezen Harmadik felekkel.
A Megállapodás megkötése
4. cikk A Megállapodás megkötése
1. A Szállítmányozó által tett egyetlen ajánlat sem kötelező érvényű.
2. A Megállapodások, valamint az ezen megállapodások módosításai és kiegészítései kizárólag akkor válnak hatályossá, ha azokat a Szállítmányozó írásban megerősítette, illetve a Szállítmányozó megkezdte a Szolgáltatások teljesítését.
Vámkezelési tevékenység
5. cikk Vámkezelési tevékenység
1. A Szállítmányozó számára a vámkezelés végrehajtása érdekében indokoltan átadott információk megrendelésnek minősülnek, kivéve, ha erről írásban eltérően állapodtak meg.
2. Az ilyen megrendelés elfogadására a Szállítmányozó kifejezett írásbeli visszaigazolása által, illetve a Szállító által megkezdett vámkezelési tevékenység útján kerül sor. A Szállítmányozó semmiféle esetben sem kötelezhető a vámkezelési eljárás lefolytatására vonatkozó utasítás elfogadására.
3. Amennyiben olyan információk vagy feltételek jutnak a Szállítmányozó tudomására, miszerint az Ügyfél nem tett eleget a jelen Feltételek 9. cikke 3. bekezdésében foglaltakkal (helytelen és/vagy hiányos információkat és/vagy dokumentumokat adott át), és amelyek alapján a Szállítmányozó nem fogadta el a vámkezelési eljárás lefolytatására vonatkozó megbízást, a Szállítmányozó mindenkor jogosult elutasítani ezen megrendelést és annak (további) végrehajtását, amelyről esetlegesen valamely kiegészítő megállapodásban és/vagy meghatalmazásban rendelkeztek, illetve nem rendelkeztek, anélkül, hogy kártérítési kötelezettsége keletkezne.
Díjazás és egyéb költségek
1. Az ajánlatban foglalt valamennyi ár az ajánlattétel időpontjában érvényes árakon alapszik (árajánlat). Amennyiben az ajánlattétel és a Megállapodás végrehajtásának ideje között eltelt időben egy vagy több költségtényező (ideértve a díjakat, béreket, a szociális intézkedések és/vagy jogszabályok költségét, fuvardíjakat és az átváltási árfolyamokat stb.) megnövekszik, a Szállítmányozó jogosult áthárítani ezen növekedést az Ügyfélre. A Szállítmányozónak bizonyítékkal alá kell tudnia támasztani ezen változásokat.
2. Amennyiben a Szállítmányozó teljes áru díjszabást vagy rögzített díjszabást alkalmaz, ezen díjak magukban foglalják az összes költséget, amelyet a megrendelés szabványos kezelése során, a Szállítmányozó felszámíthat.
3. Eltérő rendelkezés hiányában, a teljes áru díjszabás vagy a rögzített díjszabás semmiféleképpen sem foglalhatja magában a következőket: illetékek, adók és járulékok, konzuli és hitelesítési díjak, bankgarancia kibocsátási költsége és biztosítási díjak.
4. Olyan körülmények esetén, amelyeknek a bekövetkezési kockázatát - természetüknél fogva - nem volt indokolt figyelembe venni a Megállapodás aláírásakor, amelyek nem a Szállítmányozó hibájából merültek fel, ám jelentősen megnövelik a teljesítés alatt álló Szolgáltatásokkal járó költségeket, a Szállítmányozó jogosult kiegészítő összeget felszámítani. Amennyiben lehetséges, erről a Szállítmányozó előzetesen egyeztetést folytat az Ügyféllel. Ebben az esetben, a kiegészítő összeg magában foglalja a Szállítmányozónál - a Szolgáltatások teljesítése érdekében - szükségszerűen felmerült többletköltségeket, továbbá egy - méltányosnak és arányosnak ítélt - kiegészítő összeget a Szállítmányozó által elvégzett szolgáltatásokért.
5. Kifejezetten meghatározott rendelkezések hiányában, a rendkívüli kiadásokat és a magasabb bérösszegeket - amennyiben esti és éjszakai időpontokban, szombaton vagy vasárnap, illetve munkaszüneti napokon Harmadik felek végzik az áruk be- és kirakodását a Szállítmányozó és a Harmadik felek között létrejött megállapodások alapján - nem számítják bele a megállapított árakba. Ennélfogva,
az ilyen költségeket az Ügyfél megtéríti a Szállítmányozó részére.
6. A Szállítmányozó részéről felmerült szándékos vagy tudatos gondatlanság esetét kivéve, amennyiben a be- és/vagy kirakodási idő nem megfelelő, az Ügyfél valamennyi ebből eredő költséget, úgymint álláspénz, várakozási idő stb., köteles megtéríteni, még abban az esetben is, ha a Szállítmányozó ellenvetés nélkül elfogadta a fuvarlevelet és/vagy hajóbérleti szerződést, amely alapján felmerültek a többletköltségek. A Szállítmányozónak minden erőfeszítést meg kell tennie az ilyen költségek elkerülése érdekében.
Biztosítás
1. A Szállítmányozó az Ügyfél költségére és kockázatára kizárólag az Ügyfél kifejezett írásbeli utasítására állapodhat meg bármilyen jellegű biztosításban, amely utasításban az Ügyfél egyértelműen meghatározza a biztosításba belefoglalandó árukat, valamint a biztosítási értéket. Mindössze az értékre vagy az érdeklődésre vonatkozó megállapítás nem bizonyul elégségesnek.
2. A Szállítmányozó valamely biztosítótársaságon/biztosítási ügynökön/biztosításközvetítőn keresztül köti meg a biztosítást (illetve rendelkezik annak megkötéséről). A Szállítmányozó nem vállal felelősséget, illetve nem vonható felelősségre a biztosítótársaság/biztosítási ügynök/biztosításközvetítő fizetőképességéért.
3. Amennyiben a Szállítmányozó a Szolgáltatások teljesítéséhez olyan berendezéseket, úgymint rakodógémeket, darukat, targoncákat és egyéb gépeket vesz igénybe, amelyek nem tartoznak az általa szokványosan használt berendezések közé, a Szállítmányozó jogosult - az Ügyfél költségére - biztosítást kötni, hogy fedezetet biztosítson az ilyen berendezések használatából eredő, a Szállítmányozónál jelentkező kockázatokra. Amennyiben lehetséges, az ilyen berendezések igénybevételéről a Szállítmányozó előzetesen egyeztetést folytat az Ügyféllel. Amennyiben nincs lehetőség előzetes egyeztetésre, a Szállítmányozó megteszi azon intézkedéseket, amelyekről úgy véli, hogy az Ügyfél legjobb érdekeit szolgálják, majd ezekről köteles tájékoztatni az Ügyfelet.
A Megállapodás végrehajtása
8. cikk Szállítási határidő, a szállítás módja és útvonala
1. Az Ügyfél által egyszerűen kijelentett szállítási határidő nem minősül jogilag kötelező érvényűnek a Szállítmányozóra vonatkozóan. Az érkezési idők nem minősülnek szigorúan vett határidőknek, és azokra a Szállítmányozó nem vállal garanciát, kivéve, ha erről írásban eltérően rendelkeznek.
2. Amennyiben az Ügyfél a megrendelésével egy időben erre vonatkozóan nem adott konkrét utasítást, a szállítás módját és útvonalát a Szállítmányozó saját belátása szerint határozhatja meg, továbbá a Szállítmányozó mindenkor elfogadhatja az általa, a megbízásai teljesítésére szerződtetett cégek részéről szokásosan alkalmazott dokumentumokat.
9. cikk A Szolgáltatások megkezdése
1. Az Ügyfél köteles az Árukat a Szállítmányozó vagy valamely Harmadik fél számára, megfelelő csomagolásban leszállítani a megállapodás szerinti helyre, a megállapodás szerinti időpontban és módon.
2. Az Árukra vonatkozóan, valamint azok kezelését illetően, az Ügyfél köteles a Szállítmányozót megfelelő időben bármely, a Szállítmányozó számára fontosnak bizonyuló részletről tájékoztatni és bármely dokumentumot rendelkezésére bocsátani, amelyről tudomással bír vagy tudomással kellene bírnia. Amennyiben az Áruk és/vagy tevékenységek kormányzati rendelkezések hatálya alá esnek, ideértve a vámkezelési és jövedéki előírásokat és adózási szabályokat, az Ügyfélnek megfelelő időben minden információt és dokumentumot át kell adnia, amelyeket a Szállítmányozó megkövetel az érintett rendelkezéseknek való megfelelés érdekében.
3. Az Ügyfél garantálja, hogy az általa átadott információk és dokumentumok helytállóak és hiánytalanok, valamint hogy minden rendelkezésre bocsátott utasítás és Áru eleget tesz a hatályos jogszabályoknak. A Szállítmányozó nem köteles, de mindazonáltal jogában áll megvizsgálni az átadott információk helytállóságát és hiánytalan mivoltát.
1. Valamennyi műveletet, úgymint átvizsgálást, mintavételt, tárasúlyozást, egyeztetést, súlymérést, méretvételezést stb., valamint a vizsgálatra kötelezett áruk átvételét, kizárólag az Ügyfél kifejezett utasításai szerint, valamint az azzal járó költségek megtérítése mellett kell elvégezni.
2 Az 1. bekezdésben foglalt rendelkezések ellenére, a Szállítmányozónak jogában áll, de nem kötelezhető arra, hogy saját hatáskörében, valamint az Ügyfél költségére és kockázatára, megtegyen minden olyan intézkedést, amelyet az Ügyfél érdekében szükségesnek vél. Amennyiben lehetséges, erről a Szállítmányozó előzetesen egyeztetést folytat az Ügyféllel. Amennyiben erre nincs lehetőség, a Szállítmányozó köteles megtenni azon intézkedéseket, amelyekről úgy ítéli meg, hogy az Ügyfél legjobb érdekeit szolgálják, majd köteles tájékoztatni az Ügyfelet a megtett intézkedésekről és a kapcsolódó költségekről, amint az észszerűen lehetséges.
3. A Szállítmányozó nem minősül szakértőnek az Áruk tekintetében. Következésképpen a Szállítmányozó semmiféleképpen nem vonható felelősségre semmiféle kárért, amely a Szállítmányozó által nyújtott, az Áruk állapotára, jellegére vagy minőségére vonatkozó értesítésből ered vagy azzal kapcsolatos; a Szállítmányozót továbbá semmiféle kötelezettség nem terheli annak biztosítását illetően, hogy a szállított Áruk megfelelnek a mintáknak.
Felelősség
1. Valamennyi Szolgáltatás teljesítésére az Ügyfél költségére és kockázatára kerül sor.
2. A 17. cikkben foglalt rendelkezések sérelme nélkül, a Szállítmányozó nem vonható felelősségre semmiféle kárért, kivéve, ha az Ügyfél bizonyítani tudja, hogy a kár a Szállítmányozó vagy annak munkavállalói hibájából vagy gondatlanságából eredően következett be.
3. A Szállítmányozó mindenkori felelőssége minden egyes, ugyanazon okból bekövetkező káresemény vagy eseménysorozat esetében 10 000 SDR összegre korlátozódik. A fent említett értékhatár figyelembevételével, a Megállapodásban foglalt Áruk károsodása, értékvesztése vagy elvesztése esetén, a felelősség a károsodott vagy értékcsökkent Áru, illetve elvesztett bruttó súly minden egyes kilogrammja után 4 SDR összegre korlátozódik.
4. A Szállítmányozó által kártalanítandó veszteség összege semmiféle esetben sem haladhatja meg az Áruk számla szerinti értékét, amelyre vonatkozóan az Ügyfélnek kell bizonyítékot szolgáltatnia, ennek hiányában az Ügyfél által alátámasztott, a kár bekövetkezésekor érvényes piaci értéket kell figyelembe venni.
5. A Szállítmányozó semmiféle esetben sem vállal felelősséget az elmaradt haszonért, a következményes veszteségért és a nem vagyoni károkért, függetlenül azok bekövetkezési körülményeitől.
6. Amennyiben a Megállapodás végrehajtása során olyan kár keletkezik, amelynek bekövetkezéséért nem a Szállítmányozó felelős, akkor figyelemmel a jelen Feltételek 19. cikkére, a Szállítmányozó köteles erőfeszítéseket tenni annak érdekében, hogy megtéríttesse az Ügyfél kárát azzal a féllel, akit felelősség terhel a kár bekövetkezéséért. A Szállítmányozó jogosult felszámítani az Ügyfélnek az ezzel kapcsolatos költségeket. Erre irányuló kérés esetén, a Szállítmányozó köteles az Ügyfél javára lemondani azon Harmadik felekkel szemben fennálló követeléseiről, amelyeknek megbízást adott a Megállapodás végrehajtása érdekében.
7. Az Ügyfél felelősséggel tartozik a Szállítmányozó felé bármely károkozásért, korlátozás nélkül ideértve a vagyoni és nem vagyoni károkat, következményes károkat, bírságokat, kamatot, valamint büntetéseket és vagyonelkobzást, idesorolva a lezáratlan vagy késve teljesített vámkezelési dokumentumokból eredő károkat, valamint a termékfelelősséggel és/vagy szellemi tulajdonjogokkal kapcsolatban felmerült követeléseket, amelyeket a Szállítmányozó közvetlenül vagy közvetve elszenvedett (többek között) az Ügyfél jelen Megállapodásból, illetve az alkalmazandó nemzeti és/vagy nemzetközi jogszabályokból eredő kötelezettségeinek megszegése következtében, továbbá bármely, az Ügyfél befolyáskörén belül bekövetkező esemény, továbbá az Ügyfél és/vagy annak alkalmazottai és/vagy az Ügyfél által szolgáltatások teljesítésével megbízott Xxxxxxxx felek és/vagy az Ügyfél nevében eljáró Harmadik felek hibája vagy általános gondatlansága következtében.
8. Az Ügyfél mindenkor köteles kártalanítani a Szállítmányozót a harmadik felek követeléseivel szemben, ideértve mind a Szállítmányozó, mind az Ügyfél alkalmazottait is, amelyek a fenti bekezdésben hivatkozott károkozással kapcsolatosak vagy abból erednek.
9. Még abban az esetben is, ha teljes áru vagy rögzített díjszabásról született megállapodás - az adott helyzetnek megfelelően -, a Szállítmányozó, amely nem valamely fuvarozó, hanem minden esetben az a fél, amely a Holland Polgári Törvénykönyv 8. kötet 3. paragrafus 2. bekezdésében foglaltak szerint a szállítást megszervezi, köteles felelősséget vállalni, és ebben az esetben a felelősségre vonatkozóan a jelen Xxxxxxxxxx az irányadók.
10. Amennyiben az Ügyfél - a Megállapodás hatályán kívül - követelést terjeszt be a Szállítmányozóval szemben olyan károkozással kapcsolatban, amely a Szolgáltatások teljesítése során merül fel, ebben az esetben a Szállítmányozó felelőssége a Megállapodás hatálya szerinti felelősségi körre korlátozódik.
11. Amennyiben valamely Harmadik fél vagy alkalmazott cselekedetéért való felelősségével kapcsolatos védekezéséhez a Szállítmányozó az Ügyféllel megkötött Megállapodásban foglalt védekezési rendelkezéseket használja fel, és amennyiben az Ügyfél ezen védekezési rendelkezések ellenére is felelősségre vonja a Szállítmányozót, bármely Harmadik fél vagy alkalmazott is felhasználhatja ezen védekezési rendelkezéseket, mintha a Harmadik fél vagy alkalmazott szintén a Megállapodásban érintett
fél lenne.
12. Amennyiben a Szállítmányozót a Megállapodás hatályán kívül felelősségre vonják valamely Áru sérülésével vagy elvesztésével, illetve valamely, a Megállapodásban szerződéses félként nem érintett személy késedelmes szállításával, vagy olyan szállítási szerződéssel kapcsolatban, amelyet a Szállítmányozó kötött, illetve annak nevében kötöttek, a Szállítmányozó a Megállapodásban foglaltakon túlmenően nem vonható felelősségre.
1. Vis maior bekövetkezése esetén, a Megállapodás továbbra is hatályban marad; a Szállítmányozó kötelezettségeinek teljesítését azonban a vis maior idejére felfüggesztik.
2. A vis maior következtében felmerült bármely többletköltséget, úgymint a szállítási és tárolási kiadásokat, a raktárbérlés vagy rakodóhely-bérlés, álláspénz és várakozási díj, biztosítás, eltávolítás stb., az Ügyfél köteles fedezni, és azok összegét a Szállítmányozó első felszólítására köteles számára megfizetni.
13. cikk Fuvarozók általi elutasítás
1. Amennyiben a fuvarozók elutasítják a mennyiségre, súlyra stb. vonatkozó ellenjegyzést, a Szállítmányozó nem vonható felelősségre annak következményeiért.
Imperatív jogszabályok
14. cikk Az áruszállítás megszervezésére vonatkozó Megállapodás
1. A jelen Feltételekre nem vonatkozik a Holland Polgári Törvénykönyv 8:61. cikk 1. bekezdése, a 8:62. cikk 1. és 2. bekezdése, valamint a 8:63. cikk 1., 2. és 3. bekezdése.
Fizetés
1. Az Ügyfél köteles megfizetni a Szállítmányozó részére a megállapodás szerinti díjazást és a Megállapodásból eredő, a Szolgáltatások megkezdését követően felmerülő egyéb költségeket, fuvardíjakat, illetékeket stb., kivéve, ha ettől eltérő megállapodás születik.
2. Az árfolyam-ingadozásból eredő kockázatokat az Ügyfél köteles viselni.
3. Az 1. bekezdésben hivatkozott összegek abban az esetben is esedékessé válnak, ha a károkozásra a Megállapodás végrehajtása során került sor.
4. Amennyiben a jelen cikk 1. bekezdésében foglaltak ellenére, a Szállítmányozó engedélyezi a halasztott fizetést, a Szállítmányozónak jogában áll hitelkeret nyújtási díjat felszámítani.
5. A jelen Megállapodás megszüntetése vagy felmondása esetén, a Szállítmányozó valamennyi követelése
- ideértve a jövőbeni követeléseket is - azonnal és teljes körűen esedékessé válik. Valamennyi követelés azonnal és teljes körűen esedékessé és teljesítendővé válik, ha:
- bejelentik az Ügyfél csődjét, az Ügyfél fizetésfelfüggesztésért folyamodik, illetve egyéb módon elveszíti az eszközei jelentős része feletti korlátlan rendelkezés jogát;
- Az Ügyfél egyezséget ajánl hitelezőinek, elmulasztja a Szállítmányozóval szemben fennálló bármely pénzügyi kötelezettségét, megszünteti kereskedelmi tevékenységét, illetve amennyiben az Ügyfél jogi személy vagy gazdasági társaság, a jogi személyt vagy a gazdasági társaságot feloszlatják.
6. A Szállítmányozó első felszólítására, az Ügyfél köteles biztosítékot nyújtani a fennálló tartozás összegére, illetve az Ügyfél részéről a Szállítmányozó felé a jövőben fennálló tartozás összegére. Ez a kötelezettség abban az esetben is fennmarad, ha az Ügyfélnek szintén biztosítékot kell nyújtania, illetve már biztosítékot nyújtott a fennálló összegre vonatkozóan.
7. A Szállítmányozó nem kötelezhető, hogy saját forrásaiból nyújtson biztosítékot a fuvardíj, az illetékek, járulékok, adók és/vagy egyéb költségek megfizetésére vonatkozóan, amennyiben ilyen jellegű igény merülne fel. Amennyiben az Ügyfél nem teljesíti, illetve elmulasztja a Szállítmányozó által, a biztosíték nyújtására vonatkozóan beterjesztett igény kielégítését, az Ügyfél köteles vállalni valamennyi kapcsolódó következményt.
Amennyiben a Szállítmányozó saját forrásaiból nyújtott biztosítékot, követelheti az Ügyféltől, hogy azonnal fizesse meg azt az összeget, amelyre vonatkozóan a biztosítékot nyújtotta.
Amennyiben lehetséges, erről a Szállítmányozó előzetesen egyeztetést folytat az Ügyféllel. Amennyiben nincs lehetőség előzetes egyeztetésre, a Szállítmányozó megteszi azon intézkedéseket, amelyekről úgy véli, hogy az Ügyfél legjobb érdekeit szolgálják, majd ezekről köteles tájékoztatni az Ügyfelet.
8. Az Ügyfél mindenkor köteles kártalanítani a Szállítmányozót a Megállapodással kapcsolatban valamely hatóság által kivetett vagy kiegészítésként követelt összegekért, valamint a Szállítmányozóra kiszabott bármely kapcsolódó bírságért.
Az Ügyfél abban az esetben is megtéríti a Szállítmányozó részére az említett összegeket, ha azokat illetően a Szállítmányozó által bevont valamely Harmadik fél terjesztett be fizetési igényt a Megállapodás hatálya alatt.
9. Az Ügyfél mindenkor köteles kártalanítani a Szállítmányozót bármely összegért, valamint valamennyi többletköltségért, amelyet a Szállítmányozó a megrendeléshez kapcsolódóan követelhet vagy kiegészítő módon követel, valamely helytelenül megállapított fuvardíj és költségek alapján.
10. A követelések összegét nem lehet beszámítani a Megállapodás alapján, a Szolgáltatásokat illetően, az Ügyfél által más okból fizetendő díjazások összegébe, illetve az Ügyfél részéről, az Áruk után követelt egyéb költségekkel szemben, vagy az Ügyfél által beterjesztett, fent említett követelések felfüggesztésével szemben.
16. cikk Kifizetések, peres és peren kívüli költségek elosztása
1. A készpénzes kifizetéseket elsődlegesen a nem elsőbbségi adósságok teljesítésére kell felhasználni.
2. A követelés beszedése érdekében, a Szállítmányozónak jogában áll felszámítani az Ügyfélnek a peres és peren kívüli költségeket is. Xxxxx kívüli beszedési költségek attól az időponttól számíthatók fel, amikortól az Ügyfél fizetési késedelembe esett, annak összege a követelés összegének 10%-val egyenlő, a minimális érték pedig 100 euró.
1. A Szállítmányozónak jogában áll visszautasítani a Szállítmányozó birtokában lévő vagy bármely okból és bármely célállomás vonatkozásában a birtokába jutó, valamely másik félhez tartozó Áruk, dokumentumok és készpénz átadását.
2. A Szállítmányozónak jogában áll megtartani valamennyi Árut, dokumentumot és készpénzt, amely valamely okból és bármely célállomás vonatkozásában a birtokában van, illetve a birtokába fog kerülni, minden olyan követelés ellenében, amelyet a Szállítmányozó terjesztett be vagy a jövőben fog beterjeszteni az Ügyféllel és/vagy az Áruk tulajdonosával szemben, ideértve mindazon követeléseket is, amelyek nem kapcsolódnak ezen Árukhoz.
3. A Szállítmányozó jelzálogjoggal rendelkezik valamennyi Áru, dokumentum és készpénz vonatkozásában, amely valamely okból és bármely célállomás vonatkozásában a birtokában van, illetve a birtokába fog kerülni, minden olyan követelés ellenében, amelyet a Szállítmányozó terjesztett be vagy a jövőben fog beterjeszteni az Ügyféllel és/vagy az Áruk tulajdonosával szemben, ideértve mindazon követeléseket is, amelyek nem kapcsolódnak ezen Árukhoz.
4. Az Árukra vonatkozó zálogjog létesítése esetén, a Szállítmányozó bármely személyt, aki az Ügyfél nevében Árukat ad át a Szállítmányozónak a Szolgáltatások teljesítése céljával, az Ügyfél megbízottjának tekint.
5. Amennyiben a számla rendezésekor jogvita merül fel az esedékessé vált összeggel kapcsolatban, illetve ha ki kell számítani az esedékes összeg nagyságát, de ahhoz hosszabb időre van szükség, akkor a Szállítmányozó saját döntése alapján, az Ügyfél, illetve a Szállítmányozó kérésére teljesítést igénylő fél köteles haladéktalanul megfizetni azt a részt, amelynek esedékességében egyetértenek, és biztosítékot nyújtani a vitatott részre, vagy arra a részre vonatkozóan, amelynek még nem állapították meg az összegét.
6. A Szállítmányozó szintén gyakorolhatja a jelen cikkben ismertetett jogokat (jelzálogjog, visszatartás joga, valamint a teljesítés elutasításának joga) az Ügyfél részéről, a korábbi megrendelésekhez kapcsolódóan a Szállítmányozó felé fennálló tartozásokra vonatkozóan, valamint bármely olyan összegre vonatkozóan, amely esetében az Árukért utánvéttel történik a fizetés.
7. A biztosíték értékesítésére az Ügyfél részéről kerül sor, a jogszabályban előírt módon, illetve, amennyiben erről közös megegyezés született, a felek közötti privát megegyezés szerint.
8. A Szállítmányozó első felszólítására, az Ügyfél biztosítékot nyújt a Szállítmányozó által Harmadik felek, vagy kormányzati hatóságok részére megfizetett vagy megfizetendő költségekre, valamint egyéb költségekre, amelyek az Ügyfél részéről felmerülnek, illetve várhatóan felmerülnek a Szállítmányozó számára, ideértve a fuvardíjat, kikötői költségeket, illetékeket, adókat, járulékokat és biztosítási díjakat.
9. Okmányok hiányában, a Szállítmányozó nem köteles kártalanítást vagy biztosítékokat nyújtani. Amennyiben a Szállítmányozó kártalanítást fizetett vagy biztosítékot nyújtott, az Ügyfél köteles mentesíteni a Szállítmányozót annak valamennyi következménye alól.
Záró rendelkezések
18. cikk A Megállapodás megszűnése
1. A Szállítmányozó abban az esetben mondhatja fel a Megállapodást azonnali hatállyal, ha az Ügyfél:
- jelentős vagy teljes mértékben megszünteti szakmai vagy üzleti tevékenységét;
- elveszíti az eszközei, illetve azok jelentős része felett való rendelkezési jogkörét;
- elveszíti jogi személyiségét, feloszlatják, illetve jogszeren felszámolják;
- csődöt jelent;
- csődeljáráson kívüli megállapodást ajánl fel;
- fizetési moratóriumért folyamodik;
- vagyonelkobzás következtében, elveszíti az árui, illetve azok jelentős része feletti rendelkezési jogkört.
2. Amennyiben a Szállítmányozó ismételten, neki felróható módon elmulasztja a Megállapodás szerinti egy vagy több kötelezettségének teljesítését, amely azonban nem érinti hátrányosan a 11. cikk szerint elszenvedett károkhoz kapcsolódó kártérítési jogosultságát, az Ügyfél azonnali hatállyal felmondhatja a Megállapodást teljes egészében vagy annak egy részét azt követően, hogy:
- ajánlott levél útján értesítette a Szállítmányozót arról, hogy a Szállítmányozó milyen módon mulasztotta el kötelezettségei teljesítését, amelyben meghatároz egy legalább harminc napos határidőt, amelyen belül ezen kötelezettségek teljesíthetők, továbbá;
- ezen határidő lejártával, a Szállítmányozó továbbra sem teljesítette ezen kötelezettségeket.
3. Amennyiben az Ügyfél ismételten, neki felróható módon elmulasztja a Megállapodás szerinti egy vagy több kötelezettségének teljesítését, amely azonban nem érinti hátrányosan az esetlegesen elszenvedett károkhoz kapcsolódó kártérítési jogosultságát, a Szállítmányozó azonnali hatállyal felmondhatja a Megállapodást teljes egészében vagy annak egy részét azt követően, hogy ajánlott levél útján meghatározott egy legalább tizennégy napos határidőt az Ügyfél számára a kötelezettségek teljesítésére, és ezen határidő lejáratakor, az Ügyfél továbbra sem teljesítette kötelezettségeit. Amennyiben ilyen határidő kijelölésével, a Szállítmányozónak a zavartalan üzletvitelhez fűződő érdeke aránytalan mértékű hátrányt szenvedne, a Szállítmányozó felmondhatja az Megállapodást a határidő figyelembevétele nélkül.
4. A Felek egyike sem mondhatja fel a Megállapodást, amennyiben a mulasztás - figyelemmel annak különleges jellegére vagy korlátozott jelentőségére - nem indokolja a felmondást, annak minden következményével egyetemben.
19. cikk Harmadik felekkel szemben folytatott eljárások
1. A Szállítmányozó nem kezdeményez jogi és választottbírósági eljárásokat Harmadik felekkel szemben, kivéve, ha azt az Ügyfél kérésére vállalja, annak költségére és kockázatára.
20. cikk Elévülés és jogvesztés
1. A jelen cikk 5. bekezdésében foglaltak ellenére, valamennyi követelés kilenc hónapos elévülési idő hatálya alá esik.
2. A Szállítóval szemben támasztott valamennyi követelés elévültnek minősül 18 hónap elteltét követően.
3. Az 1. és 2. bekezdésben feltüntetett határidők a követelés esedékessé és teljesítendővé válását követő naptól kezdve számítandók, vagy azon időpontot követően, amikor a sértett fél tudomást szerzett a veszteségről. Az előző rendelkezésektől eltérően, a károkozásra, értékcsökkenésre vagy az Áruk elvesztésére vonatkozó, a fentiekben említett követelés benyújtási határidő az azt követő naptól számítandó, amikor az Árukat a Szállítmányozó leszállította, illetve le kellett volna szállítania.
4. Amennyiben a Szállítmányozót Xxxxxxxx felek, ideértve bármely állami hatóságot is, károkozásért felelősségre vonják, az 1. és 2. bekezdésben meghatározott határidők az alábbiak közül az elsőként bekövetkező időponttól számítandók:
• az azt követő nap, amikor a Xxxxxxxx felek keresetet nyújtottak be a Szállítmányozó ellen;
• az azt követő nap, amikor a Szállítmányozó teljesítette az ellene benyújtott követelést.
Amennyiben a Szállítmányozó vagy a Harmadik fél, amelynek a szolgáltatásait igénybe vette, panasszal és/vagy fellebbezéssel él, az 1. és 2. bekezdésben foglalt határidők attól a naptól számítandók, amelyen jogerős döntés született a panaszt és/vagy a fellebbezést illetően.
5. A jelen cikk 4. bekezdésében foglaltak bekövetkezésének kivételével, amennyiben az elévülési időt követően követelést nyújtanak be a felek egyikével szemben, amely szerint az adott félnek tartozása áll fenn valamely Harmadik féllel szemben, egy újabb, három hónapos elévülési időszak veszi kezdetét.
1. A jelen Feltételek hatálya alá tartozó valamennyi Megállapodásra a holland jog az irányadó.
2. A kifizetés és a követelések teljesítésének helye a Szállítmányozó telephelye.
1. A jelen általános szerződési feltételekre „Holland szállítmányozási feltételek” néven lehet hivatkozni.
Jogviták
1. A Szállítmányozó és a Másik fél között esetlegesen felmerülő valamennyi jogvita esetén, a rendes bíróságok kizárásával, három választottbíró illetékes a döntéshozatalra, a FENEX Választottbírósági szabályzata alapján. A FENEX Választottbírósági szabályzata és a választottbírósági eljárás aktuális díjszabása elolvasható és letölthető a FENEX weboldalán. Jogvita áll fenn, amennyiben a felek bármelyike bejelenti annak fennállását.
Az előző bekezdésben foglaltak fenntartása mellett, a Szállítmányozónak jogában áll esedékessé és teljesítendővé vált pénzösszeg megfizetése iránti követelésre vonatkozó keresetet benyújtani a Szállítmányozó telephelye szerint illetékes holland bírósághoz, amennyiben a fennálló tartozást a Másik fél írásban nem vitatta a számlakiállítás dátumát követő négy héten belül. Sürgős követelések esetén, a Szállítmányozó szintén jogosult ideiglenes intézkedés elrendelése iránti eljárást kezdeményezni a Szállítmányozó telephelye szerint illetékes holland bíróságnál.
2. A választottbírósági eljárásban három választottbíró vesz részt, hacsak a felek egyike sem nyújtott be kérelmet a választottbírók kinevezésére, valamint a felek írásban közösen arról tájékoztatták a FENEX
titkárságát, hogy egyetlen, általuk közösen kinevezett választottbíró közreműködésével kívánják rendezni az ügyet, amelyhez csatolják az általuk kijelölt választottbíró írásbeli nyilatkozatát arra vonatkozóan, hogy a felkérést, valamint a FENEX Választottbírósági szabályzatának hatályosságát és érvényességét elfogadja.
3. Az egyik választottbírót a FENEX elnöke vagy alelnöke nevezi ki; a második választottbírót a fent említett Szállítmányozó bejegyzett székhelye szerint illetékes kerületi Ügyvédi Kamara elnöke nevezi ki; a harmadik választottbírót pedig a fentiek szerint kijelölt két választottbíró közös megállapodás alapján nevezi ki.
4. A FENEX elnöke szállítmányozási és logisztikai szakértelemmel rendelkező személyt jelöl ki; az Ügyvédi Kamara elnökét pedig felkérik, hogy szállítmányozási és logisztikai szakjogászt nevezzen ki; a harmadik választottbírónak pedig lehetőség szerint abban az ágazatban vagy iparágban kell szakértelemmel rendelkeznie, amelyben a Szállítmányozó által igénybe vett Másik fél végzi tevékenységét.
FENEX: Holland Szállítmányozási és Logisztikai Szövetség
PortcityII, Xxxxxxxxx X.x. 00, 0xx xxxxx, Xxxxxxxxxxx 0000, 0000 XX Xxxxxxxxx
P.O. Box 54200, 3008 JE Rotterdam
[A HOLLAND SZÁLLÍTMÁNYOZÁSI FELTÉTELEK VÉGE]