FELOLVASÓLAP
1. sz. melléklet
FELOLVASÓLAP
Ajánlattevő adatai:
Neve:
Székhelye:
Cégjegyzékszáma: ……………………………………………………………..
Adószáma: ……………………………………………………………………..
Cégjegyzésre jogosult személy neve:
Jelen eljárásban kapcsolattartásra kijelölt személy/szervezet
Neve, titulusa:
telefonszáma:
fax:
e-mail:
Közös ajánlattétel esetén az ajánlatban részes cégek neve:
Neve:
Székhelye:
Cégjegyzékszáma: ……………………………………………………………..
Adószáma: ……………………………………………………………………..
Cégjegyzésre jogosult személy neve:
Neve:
Székhelye:
Cégjegyzékszáma: ……………………………………………………………..
Adószáma: ……………………………………………………………………..
Cégjegyzésre jogosult személy neve:
Nettó ajánlati ár: ………………………….. EUR
………………….., 2015. év ………….. ……
Név
Annex 1
READING SHEET
I. Data of Tenderer:
Name:
Registered seat:
Company registration number ………………………………………………….
Tax number: …………………………………………………..
Name of authorized representative:
Contact person in the present procedure:
Name, position:
Phone:
Fax:
E-mail:…………………………………………………………………
II. In case of joint Tenderers, names of the involved companies:
Name:
Registered seat:
Company registration number ………………………………………………….
Tax number: …………………………………………………..
Name of authorized representative:
Name:
Registered seat:
Company registration number ………………………………………………….
Tax number: …………………………………………………..
Name of authorized representative:
Net tender price: …………………………..EUR
………………….2015
Name and Signature
sz. melléklet
AJÁNLATTÉTELI NYILATKOZAT
Xxxxxxxxx ................................., mint a(z) ...................................................... képviseletére jogosult személy nyilatkozom, hogy
az ajánlati felhívásban, az ajánlati dokumentációban és annak valamennyi mellékletében, a szerződéstervezetben, valamint az ajánlatkérő által esetlegesen tett pontosításokban és kiegészítésekben, kiegészítő tájékoztatásban foglalt feltételeket mindenben tudomásul vettük és elfogadjuk, a szerződés megkötésére és teljesítésére vállalkozunk a Felolvasólapon megadott ellenszolgáltatás ellenében.
szerződés teljesítését az ajánlatkérő által kért mennyiségben és ütemezésben teljesítem.
cégünk a kis- és középvállalkozásokról, fejlődésük támogatásáról szóló törvény szerint:
mikrovállalkozás
kisvállalkozás
középvállalkozás
nem tartozik a törvény hatálya alá.*
…………, 2015. év …hó….nap
………………………………..
Név
* a megfelelő válasz aláhúzandó
Annex 2
STATEMENT OF TENDERER
I, undersigned ................................., as the person having the right to represent the company ...................................................... declare that
We are aware and accept the conditions in the Invitation to tender, in the Tender Documentation, and in all Annexes, in the draft Contract, as well as in potential corrections and supplements made by the Tender Announcer, and we undertake to perform the Contract, in return for the remuneration indicated in the Reading Sheet.
We shall fulfil the Contract in the quantity and timing requested by the Tender Announcer.
Pursuant to the Act on supporting the development of the small and medium sized enterprises, our Company is:
micro enterprise
small enterprise
middle sized enterprise
out of the scope of the Act*
…………, ………………2015
………………………………..
Signature
* please underline as appropriate
3. sz. melléklet
az alvállalkozók és KAPACITÁSaiT RENDELKEZÉSRE BOCSÁTÓ szervezetek megjelölése
|
A szerződés teljesítéséhez a közbeszerzés értékének 10 %-át meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozók neve és székhelye |
A közbeszerzésnek a közreműködésével érintett rész(ek) megnevezése |
A közbeszerzésnek a közreműködésével érintett rész(ek) %-os aránya |
1. |
|
|
|
2. |
|
|
|
|
Kapacitásait rendelkezésre bocsátó szervezet neve és székhelye |
Azon alkalmassági minimum követelményt (követelményeket), melynek igazolása érdekében az ajánlattevő ezen szervezet kapacitásaira (is) támaszkodik (felhívás vonatkozó pontjának megjelölésével) |
1. |
|
|
2. |
|
|
|
A közbeszerzésnek azon részei(nek) megnevezése, melyek teljesítéséhez a közbeszerzés értékének 10 %-át meg nem haladó mértékben alvállalkozók kerülnek igénybe vételre |
A közbeszerzés értékének tíz %-át nem meghaladó mértékben igénybe venni kívánt alvállalkozó neve és címe (amennyiben az alkalmassági követelményeknek vele együttesen kíván megfelelni) |
1. |
|
|
2. |
|
|
…………, 2015. év ……….. hó …….. nap.
Név
Annex 3
LIST OF SUBCONTRACTORS AND Entities providing resources
|
Name and seat of Subcontractors intended to be employed for the performance of more than 10 % of contract value
|
Denomination of the part(s) of the public procurement in which they are employed |
Percentage of the part(s) of the public procurement in which they are employed |
1. |
|
|
|
2. |
|
|
|
|
Name and seat of entity providing resources |
Minimum suitability requirement(s) for the certification of which the Tenderer relies on the resources of this entity (as well) (indicating the relating point of the invitation to tender) |
1. |
|
|
2. |
|
|
|
Part(s) of the public procurement in which sub-contractors are employed in less than 10 % of the contract value
|
Name and address of the subcontractor employed in performance of less than 10 per cent of the contract value (in case of mutual fulfilment of the suitability requirements) |
1. |
|
|
2. |
|
|
…………, ..… ……….. …….. 2015
Name
4. sz. melléklet
Nyilatkozat a kizáró okok fenn nem állásáról
Alulírott ................................., mint a(z) ...................................................... képviseletére jogosult személy nyilatkozom, hogy társaságunkkal szemben nem állnak fenn a közbeszerzésekről szóló törvény 56.§ (1) bekezdés a)-k) pontjaiban és a (2) bekezdésében foglalt kizáró okok, melyek szerint közbeszerzési eljárásban nem lehet Ajánlattevő, alvállalkozó és nem vehet részt az alkalmasság igazolásában olyan gazdasági szereplő, aki
56. § (1)
a) végelszámolás alatt áll, vagy vonatkozásában csődeljárás elrendeléséről szóló bírósági végzést közzétettek, vagy az ellene indított felszámolási eljárást jogerősen elrendelték, vagy ha a gazdasági szereplő személyes joga szerinti hasonló eljárás van folyamatban, vagy aki személyes joga szerint hasonló helyzetben van;
b) tevékenységét felfüggesztette vagy akinek tevékenységét felfüggesztették;
c) gazdasági, illetve szakmai tevékenységével kapcsolatban jogerős bírósági ítéletben megállapított bűncselekményt követett el, amíg a büntetett előélethez fűződő hátrányok alól nem mentesült; vagy akinek tevékenységét a jogi személlyel szemben alkalmazható büntetőjogi intézkedésekről szóló 2001. évi CIV. törvény 5. §-a (2) bekezdés b), vagy g) pontja alapján a bíróság jogerős ítéletében korlátozta, az eltiltás ideje alatt, vagy ha az Ajánlattevő tevékenységét más bíróság hasonló okból és módon jogerősen korlátozta;
d) közbeszerzési eljárásokban való részvételtől jogerősen eltiltásra került, az eltiltás ideje alatt;
e) egy évnél régebben lejárt adó-, vámfizetési vagy társadalombiztosítási járulékfizetési kötelezettségének – a letelepedése szerinti ország vagy az Ajánlatkérő székhelye szerinti ország jogszabályai alapján – nem tett eleget, kivéve, ha megfizetésére halasztást kapott;
f) korábbi – három évnél nem régebben lezárult – közbeszerzési eljárásban hamis adatot szolgáltatott és ezért az eljárásból kizárták, vagy a hamis adat szolgáltatását jogerősen megállapították, a jogerősen megállapított időtartam végéig;
g) harmadik országbeli állampolgár Magyarországon engedélyhez kötött foglalkoztatása esetén a munkaügyi hatóság által a munkaügyi ellenőrzésről szóló 1996. évi LXXV. törvény 7/A. §-a alapján két évnél nem régebben jogerőre emelkedett közigazgatási vagy annak felülvizsgálata esetén bírósági határozatban megállapított és a központi költségvetésbe történő befizetésre kötelezéssel, vagy az idegenrendészeti hatóság által a harmadik országbeli állampolgárok beutazásáról és tartózkodásáról szóló törvény szerinti közrendvédelmi bírsággal sújtott jogszabálysértést követett el;
h) 2013. június 30-ig hatályban volt, a Büntető Törvénykönyvről szóló 1978. évi IV. törvény szerinti bűnszervezetben részvétel – ideértve a bűncselekmény bűnszervezetben történő elkövetését is –, vesztegetés, vesztegetés nemzetközi kapcsolatokban, hűtlen kezelés, hanyag kezelés, költségvetési csalás, az európai közösségek pénzügyi érdekeinek megsértése vagy pénzmosás bűncselekményt, illetve a Büntető Törvénykönyvről szóló 2012. évi C. törvény XXVII. Fejezetében meghatározott korrupciós bűncselekmények, bűnszervezetben részvétel – ideértve bűncselekmény bűnszervezetben történő elkövetését is –, hűtlen kezelés, hanyag kezelés, költségvetési csalás vagy pénzmosás bűncselekményt, illetve személyes joga szerinti hasonló bűncselekményt követett el, feltéve, hogy a bűncselekmény elkövetése jogerős bírósági ítéletben megállapítást nyert, amíg a büntetett előélethez fűződő hátrányok alól nem mentesült;
i)16 korábbi közbeszerzési eljárás eredményeként 2010. szeptember 15-ét követően kötött szerződésével kapcsolatban az alvállalkozója felé fennálló (vég- vagy részszámlából fakadó) két éven belül született jogerős és végrehajtható közigazgatási, vagy bírósági határozatban megállapított fizetési kötelezettsége 10%-ot meghaladó részét, az ilyen határozatban megállapított fizetési határidőn belül nem teljesítette, annak ellenére, hogy az Ajánlatkérőként szerződést kötő fél a részére határidőben fizetett;
j) az adott eljárásban előírt adatszolgáltatási kötelezettség teljesítése során olyan hamis adatot szolgáltat, vagy hamis nyilatkozatot tesz, amely a verseny tisztaságát veszélyezteti;
k) tekintetében a következő feltételek valamelyike megvalósul:
ka) nem EU-, EGT- vagy OECD-tagállamban vagy olyan államban rendelkezik adóilletőséggel, mellyel Magyarországnak kettős adózás elkerüléséről szóló egyezménye van, vagy
kb) a közbeszerzési szerződéssel kapcsolatban megszerzett jövedelme az adóilletősége szerinti országban kedvezményesebben adózna (a jövedelemre kifizetett végleges, adó-visszatérítések után kifizetett adót figyelembe véve), mint ahogy a gazdasági szereplő az adott országból származó belföldi forrású jövedelme után adózna. Ennek a feltételnek nem kell eleget tennie a gazdasági szereplőnek, ha Magyarországon bejegyzett fióktelepe útján fogja teljesíteni a közbeszerzési szerződést és a fióktelepnek betudható jövedelemnek minősülne a szerződés alapján kapott jövedelem,
kc) olyan nem szabályozott tőzsdén jegyzett társaság, amelynek a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása megelőzéséről és megakadályozásáról szóló 2007. évi CXXXVI. törvény 3. § r) pontja szerinti tényleges tulajdonosa nem megismerhető.
56. § (2)
Az eljárásban nem lehet Ajánlattevő vagy részvételre jelentkező az a gazdasági szereplő, amelyben közvetetten vagy közvetlenül több, mint 25%-os tulajdoni résszel vagy szavazati joggal rendelkezik olyan jogi személy vagy jogi személyiséggel nem rendelkező gazdasági társaság, amelynek tekintetében az (1) bekezdés k) pontjában meghatározott feltételek fennállnak. Amennyiben a több, mint 25%-os tulajdoni résszel vagy szavazati hányaddal rendelkező gazdasági társaság társulásként adózik, akkor az ilyen társulás tulajdonos társaságaira vonatkozóan kell az (1) bekezdés ka) pontja szerinti feltételt megfelelően alkalmazni.
…………, 2015. év …hó….nap
………………………………..
Név
Annex 4
STATEMENT ON THE NON EXISTENCE OF GROUNDS FOR EXCLUSION
I the undersigned…………………………………., the representative acting on behalf of …………………………….. hereby declare, that our company is not subject to the grounds for exclusion set forth in PPA Article 56, Section (1), Points a)-k) which regulates that the following economic operators are excluded from participating in the procedure as a Tenderer or a subcontractor, and may not contribute to the certification of suitability either:
Article 56 (1.)
(a) who are being wound up or who were subject to the publication of a decree in bankruptcy or the liquidation proceedings launched against whom were legally imposed, or against whom a similar process is in progress pursuant to their personal right, or who are in any analogous situation under their personal right;
(b) who have suspended business activities or whose business activities have been suspended;
(c) who have been convicted of an offence concerning their business activities or professional conduct by a final judgment, until the time-limit for the detriments regarding criminal records lapses; or whose activity was restricted by a final judgment, under Article 5(2)(b) or (g) of Act CIV of 2001 on Measures Applicable to Legal Entities in Criminal Law, during the period of prohibition; or whose activities have been restricted for a similar reason and in a similar manner by another court in a judgement which has obtained the force of res judicata;
(d) who have been prohibited from participating in contract award procedures by a final judgment, during the period of the prohibition;
(e) who have not fulfilled their tax, customs duty or social security contribution payment obligations for over a year, in accordance with the legal provisions of the country in which they are established or with those of the country of the seat of the contracting authority, unless they were granted a permission for deferred payment of the debt;
(f) who supplied false data in an earlier contract award procedure (concluded within the previous three years) and was therefore excluded from the procedure, or the supply of false data was ascertained by a final judgment, until the time-limit set with the force of res iudicata.
(g) where any form of employment of a third-country national is subject to an authorisation in Hungary, who had committed an infringement laid down – in line with Article 7/A of the Act LXXV of 1996 on Labour Inspection – in an administrative decision or, in the case of a review thereof, a judicial decision which has become definitive within the last two years, and was ordered to pay a given amount into the central budget or was ordered by the immigration authority to pay a fine for the protection of public policy pursuant to the Act on the Entry and Stay of Third-Country Nationals;
(h) who pursuant to the Criminal Code have committed a crime of participation in a criminal organization– including committing a crime within a criminal organization – of bribery, bribery in international relations, misappropriation, negligence, budgetary fraud, infringement of the financial interests of the European Communities, as well as money laundering, or who have committed a similar crime pursuant to their personal right provided they are the subject of the final judgment of the court, until the expiry of the time-limit for the consequences of such judgment;
k) in the case of whom any of the following circumstances occur:
ka) which have their fiscal domicile in a country outside the EU, the EEA or the OECD, or in a country having signed an agreement with Hungary on avoiding double taxation, or
kb) whose profit deriving from the public procurement contract would be subject to more favourable conditions of taxation in the country where they have their fiscal domicile (considering the final income tax to be paid after the reception of tax refunds) than the terms of taxation which would apply to its domestic profit deriving from the given country. The latter criterion shall not be met by the economic operator if he will perform the public procurement contract through his branch office registered in Hungary and the profit earned on the basis of the contract would qualify as a profit attributable to that branch office.
kc) companies which are not listed on any official stock exchange, whose proprietor pursuant to Article 3(r) of the Act CXXXVI of 2007 on the Prevention and Combating of Money Laundering and Terrorist Financing may not be identified.
56. § (2)
Economic operators in which any legal person or any entity having legal personality under its personal right subject to the conditions set out in paragraph 1(k) owns directly or indirectly a share exceeding 25% or has the right to vote, may not be tenderers or candidates in the procedure. If the business organisation having a share exceeding 25 % or having the right to vote (in the given economic operator) is subject to partnership taxation, the condition set out in paragraph 1(ka) shall apply mutatis mutandis to the proprietor companies of the given partnership.
………………….2015 (month, day)
Name
5. sz. melléklet
nYILATKOZAT
a Kbt. 56. § (1) kc) és (2) bekezdésében foglaltakról
Xxxxxxxxx ................................., mint a(z) ...................................................... képviseletére jogosult személy nyilatkozom, a Kbt. 56. § (1) bekezdés kc) alpontja tekintetében kijelentjük, hogy az általunk képviselt vállalkozás olyan társaságnak minősül, melyet nem jegyeznek szabályozott tőzsdén.
Kijelentjük, hogy az általunk képviselt társaságban az alábbi – pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása megelőzéséről és megakadályozásáról szóló 2007. évi CXXXVI. törvény 3. § r) pontja szerinti definiált – tényleges tulajdonosok* rendelkeznek tulajdonosi részesedéssel:
Név |
Lakcím |
|
|
|
|
Kijelentjük, hogy az általunk képviselt társasággal szemben nem állnak fenn a Kbt. 56. § (2) bekezdésében meghatározott kizáró okok, továbbá, hogy társaságunkban az alábbiakban megjelölt jogi személy vagy jogi személyiséggel nem rendelkező szervezetek rendelkeznek 25%-ot meghaladó részesedéssel.
25%-ot meghaladó mértékben tulajdoni résszel vagy szavazati joggal rendelkező szervezet neve |
25%-ot meghaladó mértékben tulajdoni résszel vagy szavazati joggal rendelkező szervezet címe |
|
|
|
|
Fent megjelölt szervezetek vonatkozásában a Kbt. 56. § (2) bekezdésében meghatározott kizáró ok nem áll fenn.
…………, 2015. év …hó….nap
………………………………..
Név
*a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása megelőzéséről és megakadályozásáról szóló 2007. évi CXXXVI. törvény 3. § r) pontja szerinti definiált – tényleges tulajdonos
r) tényleges tulajdonos:
ra) az a természetes személy, aki jogi személyben vagy jogi személyiséggel nem rendelkező szervezetben közvetlenül vagy - a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959. évi IV. törvény (a továbbiakban: Ptk.) 685/B. § (3) bekezdésében meghatározott módon - közvetve a szavazati jogok vagy a tulajdoni hányad legalább huszonöt százalékával rendelkezik, ha a jogi személy vagy jogi személyiséggel nem rendelkező szervezet nem a szabályozott piacon jegyzett társaság, amelyre a közösségi jogi szabályozással vagy azzal egyenértékű nemzetközi előírásokkal összhangban lévő közzétételi követelmények vonatkoznak,
rb) az a természetes személy, aki jogi személyben vagy jogi személyiséggel nem rendelkező szervezetben - a Ptk. 685/B. § (2) bekezdésében meghatározott - meghatározó befolyással rendelkezik,
rc) az a természetes személy, akinek megbízásából valamely ügyleti megbízást végrehajtanak,
rd) alapítványok esetében az a természetes személy,
1. aki az alapítvány vagyona legalább huszonöt százalékának a kedvezményezettje, ha a leendő kedvezményezetteket már meghatározták,
2. akinek érdekében az alapítványt létrehozták, illetve működtetik, ha a kedvezményezetteket még nem határozták meg, vagy
3. aki tagja az alapítvány kezelő szervének, vagy meghatározó befolyást gyakorol az alapítvány vagyonának legalább huszonöt százaléka felett, illetve az alapítvány képviseletében eljár, továbbá
re) az ra)-rb) alpontokban meghatározott természetes személy hiányában a jogi személy vagy jogi személyiséggel nem rendelkező szervezet vezető tisztségviselője;
Annex 5
STATEMENT
upon Article 56, Section (1) kc) and Section (2) of PPA
I the
undersigned…………………………, the representative acting
on behalf of
………………………………… hereby
declare, that concerning Article 56, Sections (1) kc) for the company
represented by me is not listed
on any official stock exchange.
We declare that in the company represented by us – as defined by Article 3(r) of the Act CXXXVI of 2007 on the Prevention and Combating of Money Laundering and Terrorist Financing – the following actual owners have proprietary rights:
Name |
Address |
|
|
We declare that the represented company is not subject to the exclusion grounds referred in Article 56, Section (2) of PPA and that the below indicated legal entities or organisations without a legal entity dispose of ownership share exceeding 25 %:
Name of organization with proprietary rights or ownership share exceeding 25% |
Address of organization with proprietary rights or ownership share exceeding 25% |
|
|
|
|
Concerning the above listed organizations the exclusion grounds defined by Article 56, Section (2) of PPA do not exist.
……………. .… ……. 2015 ………………………………..
Name
* proprietor pursuant to Article 3(r) of the Act CXXXVI of 2007 on the Prevention and Combating of Money Laundering and Terrorist Financing
r) ‘beneficial owner’ shall mean:
ra) the natural person, who directly or – in a manner specified in Subsection (3) of Section 685/B of Act IV of 1959 on the Civil Code (hereinafter referred to as ‘Civil Code’) – indirectly owns or controls at least twenty-five per cent of the shares or voting rights in a legal person or in an organisation not having a legal personality, if that legal person or organisation not having a legal personality is not a registered company on the regulated market to which publication requirements consistent with Community legislation or equivalent international requirements apply;
rb) the natural person, who has a dominant influence in a legal person or an organisation not having a legal personality as determined in Subsection (2) of Section 685/B of the Civil Code;
rc) the natural person, on whose behalf a transaction order is executed;
rd) in the case of foundations, the natural person:
1. who is the beneficiary of at least twenty-five per cent of the property of the foundation, if the future beneficiaries have already been determined;
2. in whose main interest the foundation is established or operates, if the beneficiaries have yet to be determined; or
3. who is a member of the managing organisation of the foundation, or who has a dominant influence over at least twenty-five per cent of the property of the foundation, or who acts on behalf of the foundation; and
re) in the absence of a natural person specified in Subparagraphs ra)–rb), the executive officer of the legal entity or the organisation not having a legal personality;
Nyilatkozat a kizáró okok fenn nem állásáról Az alvállalkozók, ALKALMASSÁG IGAZOLÁSÁRA IGÉNYBE VETT MÁS SZERVEZET vonatkozásában
Xxxxxxxxx ................................., mint a(z) ...................................................... képviseletére jogosult személy nyilatkozom, hogy a szerződés teljesítéséhez nem veszünk igénybe a Kbt. 56. § (1) bekezdés a)-k) pontjaiban meghatározott kizáró okok hatálya alá eső alvállalkozót, valamint az általunk az alkalmasság igazolására igénybe vett más szervezet nem tartozik a Kbt. 56. § (1) bekezdés a)-k) pontjaiban meghatározott kizáró okok hatálya alá.
…………, 2015. év …hó….nap ………………………………..
Név
Annex 6
STATEMENT ON THE NON EXISTENCE OF GROUNDS FOR EXCLUSION IN REFERENCE TO THE SUBCONTRACTORS AND OTHER ENTITIES CONTRIBUTING TO THE CERTIFICATION OF SUITABILITY
I the undersigned…………………………………., the representative acting on behalf of …………………………….. hereby declare, that we do not employ any subcontractor who is subject to the grounds for exclusion set forth in PPA Article 56, Section (1), Points a)-k) and that any other entity we use for contribution to the certification of suitability is not subject to PPA Article 56, Section (1), Points a)-k) either.
………………….2015
Name
7. sz. melléklet
nYILATKOZAT az árbevételről
Alulírott ................................., mint a(z) ...................................................... képviseletére jogosult személy nyilatkozom, hogy társaságunk általános forgalmi adó nélkül számított árbevétele az alábbiak szerint alakult:
-
Év
Teljes árbevétel
(Ft/EUR)
2012.
2013.
2014.
…………, 2015. év …hó….nap
………………………………..
Név
Annex 7
Statement on TURNOVER
I the undersigned……………………….., the representative acting on behalf of ………………………………. hereby declare that the revenue without VAT of our Company was the following:
Year |
Total turnover (HUF/EUR) |
2012. |
|
2013. |
|
2014. |
|
………………….2015
Name
8. számú melléklet
reFerencianyilatkozat
Teljesítés helye és ideje |
Szerződést kötő másik fél megnevezése
|
Vállalkozás tárgya, mennyisége
|
Ellen-szolgáltatás összege
|
Nyilatkozat, hogy a teljesítés az előírásoknak és a szerződésnek megfelelően történt-e
|
A szerződést kötő másik félnél referenciát igazoló személy neve, elérhetősége
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
………………….. 2015. év ………….. ……
Név
Annex 8.
REFERENCE STATEMENT
Location and date of performance (year, month, day) |
Denomination of the other contracting party |
Subject and quantity of the enterprise |
Amount of the consideration |
Statement that the performance accomplished according the regulations and the contract |
Name and contact data of the other contracting party’s person certifying the reference |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
…………………. 2015. ………………………
Name
9. sz. melléklet
REFERENCIAIGAZOLÁS
(Referenciát adó által töltendő ki!)
A referenciaigazolást kiállító szervezet megnevezése:
A referenciaigazolást kiállító személy
neve:
beosztása:
elérhetősége:
A vállalkozást teljesítő cég megnevezése:
A teljesítés adatai:
A vállalkozás tárgya:
A teljesítés ideje (év, hó, nap):
A teljesítés helye:
Az ellenszolgáltatás összege:
A teljesített mennyiség:
Nyilatkozat, hogy a teljesítés az előírásoknak és a szerződésnek megfelelően történt-e:
………………….. 2015. év ………….. ……
Név
(a referenciát kiállító részéről)
Annex 9.
REFERENCE CERTIFICATE
( (shall be filled by the person issuing the reference)
Denomination of the organization issuing the reference certificate: ………………………………………………………………………………
Person issuing the reference certificate:
name: ………………………………………………………………………………..
occupational status: …………………………………………………………………
contact data: ………………………………………………………………………..
Denomination of the company performing the contract:
Data of the performance:
a Subject of the enterprise: …….……………………
b Date of the performance: (year, month, day) ……………………………
c Location of the performance: ..…………………………………………………………
d Amount of the consideration: ……………………………………………
e The completed quantity: ………………………………………………………………
Reference, that the performance was accomplished according the regulations and the contract:
………………….. 2015. ………….. ……
Name
(issuing the reference)
10. sz. melléklet
VISSZAIGAZOLÓ ADATLAP
az ajánlati dokumentáció letöltéséről
Alulírott ……………………………………… (cég neve) …………………………… (címe) ezen visszaigazolás BKV Zrt. Gazdasági Igazgatóság, Beszerzési Főosztály részére történő megküldésével igazolom, hogy a „10 db használt villamos fuvarozása” (BKV Zrt. TB-303/15) tárgyú közbeszerzési eljárásban az ajánlati dokumentációt az Ajánlatkérő honlapjáról letöltöttük.
Kapcsolattartó személy neve: ……………………………………………………………
Beosztása: ………………………………………………………………………………..
Postai címe: ………………………………………………………………………………
Telefax:……………………………………………………………………………………
Telefon: …………………………………………………………………………………..
E-mail: ……………………………………………………………………………………
……………….., 2015. …………..hó …………..nap
..............................................
aláírás
Annex 10
CONFIRMATION FORM
on downloading the tender documentation
I the undersigned, ……………………………………., the representative acting on behalf of……………………………………. (name of company) by sending this form to BKV Zrt. Gazdasági Igazgatóság, Beszerzési Főosztály, hereby prove that we have downloaded the tender documentation of the procedure (BKV Zrt. TB-303/15) with the subject ‘Transport of 10 units used tramcars’ from the homepage of Tender Announcer.
Contact name: ……………………………………………………………
Position: ………………………………………………………………………………..
Address: ………………………………………………………………………………
Phone:……………………………………………………………………………………
Fax: …………………………………………………………………………………..
E-mail: ……………………………………………………………………………………
………………... ………………2015
..............................................
Signature