FELSŐOKTATÁSI HALLGATÓI MOBILITÁSI TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
FELSŐOKTATÁSI HALLGATÓI MOBILITÁSI TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS
[Ezen szerződés a felsőoktatási mobilitási projektek minden típusú hallgatói mobilitási szerződése mintájaként szolgál. A szögletes zárójelek közötti kék szövegek a kitöltésre vonatkozó iránymutatást tartalmaznak, amelyek a kész szerződésből törlendők. A szögletes zárójelek közötti sárga részeket az Intézmény tölti ki vagy választja ki. A mintát a felsőoktatási intézmény kiegészítheti, de a minta tartalmát minimális előírásként meg kell hagyni.
Jelen dokumentum aláírt I. sz. Mellékletén az aláírások szkennelt másolata és elektronikus aláírás is elfogadható, akár az Erasmus Without Paper hálózaton keresztül is.]
Jelen szerződés (a Szerződés) az alábbi felek között jön létre:
Egyrészről az Intézmény [a küldő szervezet teljes hivatalos neve és Erasmus kódja]
Cím: [Teljes hivatalos cím]
amelyet a jelen szerződés aláírásakor [vezetéknév/nevek, keresztnév/nevek és beosztás], [e-mail] képvisel
másrészről
[Résztvevő vezetékneve(i) és keresztneve(i)], a továbbiakban a Résztvevő,
Születési idő: [születési idő] |
|
Állampolgárság: [állampolgárság] |
Cím: [teljes állandó lakcím] Értesítési cím: [teljes értesítési cím] |
||
Telefon: [telefon] |
|
E-mail: [e-mail] |
Neme: [férfi/nő/nem meghatározott] |
|
Tanév: 2022/2023 |
Tanulmányi szint: [Első/Második/Harmadik /Rövid ciklus/ Osztatlan képzés] |
|
Befejezett felsőoktatási évek száma: [évek száma] |
Tématerület: [küldő Intézményben diploma] |
|
Kód: [ISCED-F kód] |
[Pénzügyi támogatásban részesülő Résztvevő esetén]Bankszámla, amelyre a pénzügyi támogatás fizetendő: [Bankszámla]
Bankszámla tulajdonosa (ha a Résztvevőtől különböző személy): [tulajdonos]
Bank neve: [Bank]
BIC/SWIFT szám: [SWIFT]
Bankszámla/IBAN szám: [IBAN]
Az Intézmény és a Résztvevő megállapodtak az alábbi feltételekben és a jelen szerződés (a Szerződés) szerves részét képező mellékletekben:
X.xx. melléklet Tanulmányi megállapodás/ szerződés
XX.xx. melléklet Erasmus+ Hallgatói Charta
A Szerződésben megállapított feltételek a mellékletekben megállapított rendelkezésekkel szemben elsőbbséget élveznek.
A pénzügyi támogatás az alábbi támogatásokat tartalmazza: [a nem érvényes opciók törlendők]:
☐ Hosszú távú fizikai mobilitás pénzügyi alaptámogatása
☐ Rövid távú fizikai mobilitás pénzügyi alaptámogatása
☐ Hosszú távú mobilitás alaptámogatásának esélyegyenlőségi kiegészítése (EE)
☐ Rövid távú mobilitás pénzügyi támogatásának esélyegyenlőségi kiegészítése (EE)
☐ Utazási támogatás (normál vagy ’zöld’ utazás)
☐ ’Zöld utazáshoz’ kapcsolódó pénzügyi kiegészítés
☐ További utazási napok
☐ Különösen költséges utazás támogatása
☐ Valós költség alapú esélyegyenlőségi támogatás (SN)
A Résztvevő támogatása: [egy választandó]:
☐ Erasmus+ EU támogatás
☐ nincs pénzügyi támogatás (zero grant)
☐ részleges Erasmus+ EU pénzügyi támogatás a mobilitási fizikai részére
FELTÉTELEK
1. CIKK – A SZERZŐDÉS TÁRGYA
Ezen szerződés az Erasmus+ Program keretein belül végzett mobilitási tevékenységgel kapcsolatos jogokat és kötelezettségeket szabályozza.
Az Intézmény a Résztvevő számára támogatást nyújt ahhoz, hogy az Erasmus+ Program keretein belül [tanulmányi / szakmai gyakorlati / tanulmányi és szakmai gyakorlati] mobilitási tevékenységet folytasson.
A Résztvevő elfogadja a 3. cikkben meghatározott összegű pénzügyi támogatást, és vállalja, hogy az I. sz. Mellékletben leírt mobilitási tevékenységet végrehajtja.
A Szerződés módosítását, beleértve a kezdő és befejező dátum megváltoztatását is, levélben vagy e-mailben küldött hivatalos értesítéssel lehet kérvényezni; a módosítás csak kölcsönös megegyezés esetén válik érvényessé.
2. CIKK – HATÁLYBA LÉPÉS ÉS A MOBILITÁS IDŐTARTAMA
2.1 A Szerződés azon a napon lép hatályba, amelyen a két fél közül utolsóként aláíró szerződő fél azt aláírja.
2.2 A mobilitás kezdőnapja [kezdőnap], zárónapja [zárónap].
2.3 A szerződés által lefedett időszak a következőkből áll:
fizikai mobilitási időszak [fizikai mobilitási időszak kezdőnapja], [fizikai mobilitási időszak zárónap] között, [fizikai mobilitási napok száma] nap
[Opció […] támogatott utazási napok]
[Opció blended mobilás esetén: virtuális mobilitási időszak [virtuális mobilitási időszak kezdőnapja], [virtuális mobilitási időszak zárónapja] között, [virtuális mobilitási napok száma] nap
2.4 A fizikai (és virtuális) mobilitási időtartam jóváhagyott kezdő- és zárónapját a Transcript of Records, a Traineeship Certificate, illetve a Certificate of Attendance (vagy az ezen dokumentumokhoz mellékelt nyilatkozatok) tartalmazzák.
ARTICLE 3 – FINANCIAL SUPPORT
3.1 A mobilitási időtartamra nyújtandó pénzügyi támogatás kiszámítása az Xxxxxxxx Program Pályázati útmutatójában ismertetett szabályok alapján történik.
3.2 A Résztvevő [nap] nap fizikai mobilitásra kap Xxxxxxxx támogatást. [Ehhez az időtartamhoz további [X] utazási napot és [Y] ’zöld’ utazási napot is hozzá kell számítani, amely napokra szintén jár a megélhetési támogatás.] [Amennyiben a mobilitási időszak egy része nem támogatott, akkor a napok számát megfelelő mértékben csökkenteni kell.]
3.3 A tartózkodási időtartam meghosszabbítására vonatkozóan az Intézményhez küldött kérelmet az eredetileg tervezett mobilitási időszak vége előtt lehet beterjeszteni a 2.4. pontban foglaltak figyelembevételével. Amennyiben az Intézmény hozzájárul, a hosszabbítás tényét szerződés-módosításban kell rögzíteni.
3.4 [1. opció A [ha vannak támogatott utazási napok: támogatott utazási napokkal együtt a] mobilitási időszakra nyújtott teljes támogatás összege [teljes támogatás] €.
[2. opció:
Az Intézmény a Résztvevő számára [támogatás] € támogatást nyújt, amit további [utazási / megélhetési ] közvetlen szolgáltatás formájában egészít ki. Az Intézmény biztosítja hogy a közvetlen szolgáltatások színvonala megfelel a szükséges minőségi és biztonsági követelményeknek.
3.5 A valós költség alapú esélyegyenlőségi támogatással (SN), illetve a különösen költséges utazás támogatásával kapcsolatban felmerült költségek elszámolása a benyújtott és jóváhagyott támogatási kérelem alapján, a Résztvevő által benyújtott elszámolási dokumentáció alapján történik. A zöld utazás utazási dokumentumokkal, vagy büntetőjogi nyilatkozattal igazolandó.
3.6 A pénzügyi támogatás nem nyújtható az Uniós támogatások által már fedezett költségek megtérítésére.
3.7 A 3.6 pontban foglalt rendelkezés figyelembevétele mellett, a pénzügyi támogatás más támogatási forrásokkal összeegyeztethető, beleértve a szakmai gyakorlatért, vagy extra feladatokért kapott esetleges javadalmazást is, amennyiben a Résztvevő maradéktalanul eleget tesz az I. sz. mellékletben felsorolt feladatainak.
4. CIKK – FIZETÉSI FELTÉTELEK
4.1 [opció kiutazó mobilitás esetén:]
A kifizetést a Résztvevőnek legkésőbb az alábbiak közül leghamarabb bekövetkező dátumon kell teljesíteni:
- a mobilitási időtartam kezdőnapján,
- a Szerződés mindkét fél általi aláírásának napját 30 naptári napot követően (nem alkalmazandó EE vagy SN támogatásban részesülők esetén)
[opció beutazó mobilitás esetén:]
A kifizetést a Résztvevőnek legkésőbb az érkezését követően a lehető leghamarabb teljesíteni kell.
A Résztvevő a 3.4 pontban meghatározott összeg [(szemeszterenként)] [70%-100%-át] kitevő kifizetésben részesül. Amennyiben a Résztvevő a szükséges dokumentumokat nem tudta időben bemutatni, kivételes esetben a későbbi kifizetés is elfogadható.
[opció, ha a 4.1 pont 100%-nál kevesebb kifizetést ír elő:
4.2 Az online EU Survey beküldését a pénzügyi támogatás egyenlegének kifizetése iránti Résztvevői kérelemként kell kezelni. Az Intézménynek 45 [bejövő mobilitás esetén: 20] naptári nap áll rendelkezésére az egyenlegrendezésre, vagy – visszatérítési igény esetén – a visszafizetési felszólítás kiküldésére. ]
5. CIKK – VISSZAFIZETÉS
5.1 Ha a Résztvevő a Szerződést a mobilitás záródátumát megelőzően felmondja, vagy a Szerződéssel kapcsolatban nem a mobilitásra vonatkozó szabályok szerint jár el, köteles visszafizetni a támogatás számára kifizetett összegét, kivéve, ha az intézménnyel máshogy nem állapodnak meg. Ilyen megállapodás minden esetben a Nemzeti Irodának történő előzetes jelzés és jóváhagyás után történhet.
6. CIKK – BIZTOSÍTÁS
6.1 Az Intézmény meggyőződött róla, hogy a Résztvevő rendelkezik a mobilitáshoz megfelelő biztosítással. [Abban az esetben, ha a fogadó Intézmény kerül megnevezésre a biztosítás fedezéséért felelős félként, a jelen támogatási szerződéshez egy külön dokumentumot kell csatolni, amely meghatározza a biztosítási feltételeket és tartalmazza a fogadó Intézmény hozzájárulását.]
6.2 A biztosítás megfelelő összegű egészségbiztosítást [Legalább szakmai gyakorlatra: balesetbiztosítás és felelősségbiztosítást is] tartalmaz. [Magyarázat: Az Európán belüli mobilitás esetén a Résztvevő nemzeti egészségbiztosítása az Európai Egészségbiztosítási Kártyán keresztül alapbiztosítást nyújt egy másik uniós országban való tartózkodás idejére. Ez a fedezet azonban nem feltétlenül elegendő minden helyzetben, például hazatelepülés vagy különleges orvosi beavatkozás, illetve partnerországokba irányuló mobilitás esetén. Ebben az esetben kiegészítő magán-egészségbiztosításra lehet szükség. A felelősség- és balesetbiztosítások fedezik a külföldi tartózkodás során a Résztvevő által vagy a Résztvevőnek okozott károkat. A különböző országokban eltérő szabályozás vonatkozik ezekre a biztosításokra, és a Résztvevőknél fennáll annak a veszélye, hogy a szokásos rendszerek nem terjednek ki rájuk, például ha nem minősülnek alkalmazottnak, vagy ha a fogadó szervezetnél nem hivatalosan vannak bejegyezve. A fentieken túlmenően ajánlott az okmányok, az utazási jegyek és a poggyászok elvesztése vagy ellopása elleni biztosítás.].
6.3 A biztosítást [az Intézmény kötötte/a Résztvevő kötötte/a fogadó intézménnyel kötött szerződés alapján a fogadó fél biztosítja].
7. CIKK – NYELVTUDÁS SZINTJE ÉS ONLINE NYELVI TÁMOGATÁS (OLS)
7.1 A
Résztvevő
a
mobilitási időtartam kezdetét megelőzően online nyelvi
szintfelmérő tesztet végezhet és hozzáférhet a OLS platformhoz,
amennyiben az elérhető.
[Opció,
ha nincs benne a Learning Agreementben
7.2 A Résztvevőnek [nyelv] nyelvből a mobilitási időtartam kezdete előtt már megszerzett vagy addig megszerzendő nyelvi kompetencia szintje [A1/A2/B1/B2/C1/C2]. ]
8. CIKK – EGYÉNI BESZÁMOLÓ (EU SURVEY)
8.1 A Résztvevő a mobilitás záródátumát követő [beérkező hosszútávú mobilitás esetén 10 / minden más mobilitás esetén 30] napon belül köteles kitölteni és benyújtani egyéni online beszámolóját az EU Survey felületen, amennyiben az elérhető. Az online EU Survey kitöltését és benyújtását elmulasztó Résztvevőtől az Intézmény részben vagy egészben visszakövetelheti a kifizetett támogatást.
[tanulmányi mobilitások esetében: A tanulmányok elismerésére vonatkozó információk pontosítása érdekében a Résztvevőtől az online benyújtást követően is kérhető kiegészítő információ.]
9. CIKK – ETIKA ÉS ÉRTÉKREND
9.1 Etika: A mobilitást a legmagasabb etikai normáknak megfelelően és az irányadó EU-s, nemzetközi és nemzeti etikai jogszabályoknak megfelelően kell megvalósítani.
9.2 Értékrend: A Résztvevőnek el kell köteleznie magát az uniós alapértékek tiszteletben tartása mellett, és biztosítania kell azok tiszteletben tartását (mint például az emberi méltóság, a szabadság, a demokrácia, az egyenlőség, a jogállamiság és az emberi jogok – beleértve a kisebbségek jogait is – tiszteletben tartása).
9.3 Ha
a Résztvevő
megszegi az e cikk szerinti bármely kötelezettségét, a támogatás
csökkenthető.
10. CIKK – Adatvédelem
10.1 Mielőtt adatai elektronikusan rögzítésre kerülnek, az Intézmény ismerteti a Résztvevővel a megfelelő adatvédelmi nyilatkozatot: xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx
10.2 A Szerződésben szereplő személyes adatok feldolgozása az Európai Parlament és a Tanács 2018/1725 számú, a személyes adatok közösségi Intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló rendelete szerint történik. Ezen adatok feldolgozását a partnerszervezetek, a Tempus Közalapítvány és az Európai Bizottság kizárólag a Szerződés teljesítése és annak felülvizsgálata céljából végezheti, azonban az adatokat az EU jogszabályai szerint vizsgálatra és ellenőrzésre jogosult szerveknek (Európai Számvevőszék, Európai Csalás Elleni Hivatal, OLAF) jogosultak továbbítani.
10.3 A Résztvevő személyes adataihoz, írásbeli kérelmére, hozzáférést kaphat és a nem megfelelő, hiányos információt kijavíthatja. Személyes adatai feldolgozásával kapcsolatban az Intézményhez és/vagy a Tempus Közalapítványhoz kérdéseket intézhet. A Résztvevő adatainak az Európai Bizottság általi használatával kapcsolatban az Európai Adatvédelmi Felügyeletnél élhet panasszal.
11. CIKK – A SZERZŐDÉS MEGSZÜNTETÉSE
11.1 Abban az esetben, ha a Résztvevő a Szerződés szerinti valamelyik kötelezettségét nem teljesíti, az irányadó jog szerint alkalmazandó jogkövetkezmények mellett, az Intézmény jogosult felmondani, vagy felbontani a Szerződést, minden további jogi megkötés nélkül, amennyiben a Résztvevő az ajánlott levélben közölt felszólítás kézhezvételét követő egy hónapon belül sem teszi meg a megfelelő lépéseket.
11.2 Amennyiben a Résztvevő vis maiorra – azaz általa nem befolyásolható, előre nem látható, kivételes helyzetre vagy eseményre hivatkozva, amely nem tulajdonítható a saját vagy közreműködőjük, kapcsolódó szervezeteik vagy a teljesítésben érintett harmadik személyek hibájának vagy gondatlanságának – hivatkozva szünteti meg a Szerződést, a mobilitási időtartam aktuális teljesítésének megfelelően neki járó támogatási összegre jogosult, a Támogatási szerződésben meghatározottak szerint. A fennmaradó támogatási összeget vissza kell téríteni.
11.3 Ha a Résztvevő a vis maior helyzettel összefüggésben felmerült rendkívüli költségei vonatkozásában vis maior kérelmet szeretne benyújtani, azt legkésőbb a mobilitás záródátuma után 15 napon belül kell megtennie. A kérelmet az Intézmény által meghatározott módon és formában, az összes alátámasztó dokumentummal együtt kell benyújtani, melyet az Intézmény tételes javaslattétellel továbbít a Tempus Közalapítványnak elbírálásra. Ha az elbírálás során a Tempus Közalapítvány hiánypótlást kér, annak benyújtására az Intézményi felszólítástól számítva 30 nap áll a Résztvevő rendelkezésére. Amennyiben a megadott határidőre nem érkezik be a hiánypótlás, akkor a Tempus Közalapítvány a rendelkezésére álló dokmentumok alapján hozza meg a döntést. A Résztvevő vis maior kérelmét a döntés meghozataláig visszavonhatja.
12. CIKK – ELLENŐRZÉSEK ÉS VIZSGÁLATOK
12.1 A Szerződésben részes felek kötelesek az Európai Bizottság, a Tempus Közalapítvány, illetve az Európai Bizottság, vagy a Tempus Közalapítvány által meghatalmazott más külső szerv részére az általuk kért részletes információt átadni annak ellenőrzése érdekében, hogy a mobilitási időszak és a Szerződés megfelelően teljesültek-e.
13. CIKK – FELELŐSSÉG
13.1 A jelen Szerződést aláíró felek felmentik a másik felet a jelen Szerződés teljesítése következtében bekövetkező károkért való felelősség(re vonás) alól, hacsak az ilyen károk nem a másik fél, vagy annak munkatársai súlyos és szándékos Szerződésszegő magatartásának eredményeként következnek be.
13.2 A Tempus Közalapítvány, az Európai Bizottság, illetve ezek munkatársai nem vonható(k) felelősség-re a mobilitás időtartama alatt bekövetkező károkat érintő igényekkel kapcsolatban. Következésképpen, a Tempus Közalapítvány és az Európai Bizottság, nem fogad az ilyen igényekhez kapcsolódó kártérítési igényt sem.
14. CIKK – IRÁNYADÓ JOG ÉS BÍRÓSÁGI ILLETÉKESSÉG
14.1 A Szerződésre a magyar jogszabályok az irányadók.
14.2 Ha jelen Szerződés értelmezésével, alkalmazásával vagy érvényességével kapcsolatban az Intézmény és a Résztvevő között felmerült vita békés úton nem oldható meg, kizárólagos hatáskörrel az irányadó jog szabályai által meghatározottak szerint illetékességgel rendelkező bíróság jár el.
ALÁÍRÁSOK
Résztvevő Intézmény képviseletében
Kelt: Kelt:
melléklet
Erasmus+ learning agreement for student mobility for studies
Erasmus+ learning agreement for student mobility for traineeships