A TANÁCS 2004/551/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE
(Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok)
A TANÁCS 2004/551/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE
(2004. július 12.)
az Európai Védelmi Ügynökség létrehozásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 14. cikkére,
mivel:
(1) Az Európai Tanács a 2003. június 19–20-i ülésén, Thesz- szalonikiben megbízta „a Tanács megfelelő szerveit, hogy minden szükséges intézkedést tegyenek meg annak érde- kében, hogy 2004 folyamán létrehozzanak egy kormány- közi Ügynökséget a védelmi képesség fejlesztése, a kutatás, a beszerzés és a fegyverkezés területén”.
(2) Az Európai Tanács által jóváhagyott európai biztonsági stratégia meghatározása szerint a védelmi Ügynökség létrehozása fontos eleme a rugalmasabb és hatékonyabb európai katonai erőforrások kifejlesztésének.
(3) A Tanács felügyelete alatt álló és valamennyi tagállam részvételére nyitva álló Európai Védelmi Ügynökség („Ügynökség”) célja a védelmi képességek fejlesztése a válságkezelés területén, az európai fegyverkezési együtt- működés támogatása és javítása, az európai védelem ipari és technológiai alapjainak (defence industrial and techno- logical base – DTIB) erősítése, valamint egy versenyképes európai védelmieszköz-piac létrehozása, továbbá – adott esetben a közösségi kutatási tevékenységekkel együttmű- ködve – a jövőbeni védelmi és biztonsági képességeket támogató stratégiai technológiákkal kapcsolatos, vezető szerepet célzó kutatások támogatása, és ezáltal Európa ipari képességének e területen történő erősítése.
(4) A vonatkozó politikákat és stratégiákat az európai DTIB kiegyensúlyozott fejlesztése érdekében a Bizottsággal és adott esetben az iparággal folytatott konzultációknak megfelelően kell kidolgozni, figyelembe véve a tagál- lamok ipari kapacitásainak erősségeit.
(5) Az Ügynökség létrehozása az Európai Unió keretein belül hozzájárul a közös kül- és biztonságpolitika (KKBP), különösen az európai biztonsági és védelmi politika (EBVP) végrehajtásához.
(6) Egy ilyen Ügynökség létrehozását az Európai Alkotmány létrehozásáról szóló szerződéstervezet is kilátásba helyezi.
(7) Az Ügynökség szerkezeti felépítése biztosítja, hogy az Ügynökség megfeleljen az Európai Unió és tagországai igényeinek, és – amennyiben az feladatainak teljesítéséhez szükséges – harmadik államokkal, szervezetekkel és egységekkel működjék együtt.
(8) Az Ügynökség a lényeges elvek és gyakorlatok szükség szerint történő beolvasztása, illetve beillesztése céljából szoros munkakapcsolatot alakít ki az olyan, már létező megállapodási formákkal, csoportosulásokkal és szerveze- tekkel, mint a szándéklevél (LoI), a Közös fegyverkezési együttműködési szervezet ( OCCAR) és a Nyugat-európai Fegyverkezési Csoport (WEAG)/Nyugat-európai Fegyver- kezési Szervezet (WEAO).
(9) Az Európai Unióról szóló szerződés (EU-Szerződés) 26. cikkének megfelelően a főtitkár/főképviselő vezető szerepet tölt be az Ügynökség szervezetében, és fő kapcsolattartóként jár el az Ügynökség és a Tanács között.
(10) Politikai felügyeleti és politikaalakítási feladatainak gyakorlása során a Tanács iránymutatásokat bocsát ki az Ügynökség részére.
(11) Az Ügynökség tevékenységével kapcsolatos iránymuta- tások és határozatok elfogadása során a Tanács védelmi miniszteri összetételben ülésezik.
(12) Minden, a Tanács által az Ügynökség tevékenységével kapcsolatban elfogadott iránymutatást vagy határozatot az Európai Közösséget létrehozó szerződés (EK-Szer- ződés) 207. cikkével összhangban kell előkészíteni.
(13) A Tanács előkészítő és tanácsadó szerveinek – neveze- tesen az Állandó Képviselők Bizottságának az EK-Szer- ződés 207. cikke szerinti, a Politikai és Biztonsági Bizott- ságnak (PBB) és az EU Katonai Bizottságának (EUKB) – hatáskörei nem változnak.
(14) A nemzeti fegyverkezési igazgatók a hatáskörükbe eső kérdésekben a későbbiekben meghatározott módon jelen- téseket kapnak, és hozzájárulnak a Tanács az Ügynök- séggel kapcsolatos határozatainak előkészítéséhez.
(15) az Ügynökség a feladatai ellátásához és céljai eléréséhez szükséges jogi személyiséggel rendelkezik, miközben szoros kapcsolatot tart fenn a Tanáccsal, valamint megfe- lelő módon figyelembe veszi az Európai Unió és intéz- ményei feladatait.
(16) Rendelkezni kell arról, hogy az Ügynökség által kezelt költségvetés eseti alapon, az erre vonatkozó szabályok, eljárások és döntéshozatali folyamatok – ideértve az EU-Szerződés 28. cikkének (3) bekezdését is – tiszte- letben tartása mellett, a nem igazgatási költségek támo- gatására az Európai Unió költségvetéséből hozzájárulá- sokban részesülhet.
(17) Miközben az Ügynökség valamennyi tagállam részvéte- lére nyitva áll, lehetőséget kell biztosítania külön – ad hoc projekteket vagy programokat létrehozó tagálla- mokból álló – csoportokra is.
(18) az Ügynökség döntéshozatali eljárásai lehetővé teszik az Ügynökség feladatainak hatékony ellátását, ugyanakkor tiszteletben tartják a résztvevő tagállamok nemzetbizton- sági és nemzeti védelmi politikáit is.
(19) az Ügynökség feladatát az EU-Szerződés 3. cikkével összhangban és 47. cikkének legteljesebb tiszteletben tartásával hajtja végre.
(20) az Ügynökség az EU biztonsági előírásaival és szabálya- ival teljes összhangban jár el.
(21) az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyze- téről szóló jegyzőkönyv 6. cikkének megfelelően Dánia nem vesz részt az Európai Unió védelmi vonatkozású határozatainak és tevékenységeinek kidolgozásában és végrehajtásában. Dánia ennek megfelelően nem vett részt ezen együttes fellépés kidolgozásában és elfogadá- sában sem, így ezen együttes fellépés Dániát nem köti,
XXXXXxXXx EZT aZ EGYÜTTES FELLÉPÉST:
I. FEJEZET
AZ ÜGYNÖKSÉG LÉTREHOZÁSA, CÉLKITŰZÉSEI ÉS FELADATAI
1. cikk
Az Ügynökség létrehozása
(1) Létrejön egy védelmiképesség-fejlesztési, kutatási, beszer- zési és fegyverkezési ügynökség (az Európai Védelmi Ügynökség), a továbbiakban: „Ügynökség”.
és a Xxxxxx szervei felelősségének sérelme nélkül, a KKBP és az EBVP támogatása érdekében látja el feladatát. az Ügynökség célkitűzései nem sértik az Európai Közösség hatásköreit, továbbá az Ügynökség a legteljesebb mértékben tiszteletben tartja az Európai Unióról szóló szerződés (a továbbiakban: EU-Szerződés) 47. cikkét.
(3) az Ügynökség az EU valamennyi – ezen együttes fellépés által kötött – tagállamának részvételére nyitva áll. azok a tagál- lamok, amelyek haladéktalanul részt kívánnak venni az Ügynök- ségben, ebbéli szándékukról ezen együttes fellépés elfogadásának időpontjában értesítik a Tanácsot, és tájékoztatják a főtitkárt/fő- képviselőt.
(4) Bármely tagállam, amely az Ügynökség munkájában ezen együttes fellépés elfogadását követően kíván részt venni, illetve abból ki kíván lépni, ebbéli szándékáról értesíti a Tanácsot, és tájékoztatja a főtitkárt/főképviselőt. az ilyen részvételre vagy kilépésre vonatkozó valamennyi szükséges technikai és pénzügyi szabály megállapítása az Irányítóbizottság hatáskörébe tartozik.
(5) az Ügynökség székhelye Brüsszel.
2. cikk
Célkitűzések
(1) az Ügynökség célkitűzése, hogy támogassa az EU védelmi képességeinek a válságkezelés területén történő fejlesz- tésére, valamint az EBVP jelenleg érvényes és a jövőben kialakí- tandó formájának fenntartására irányuló tanácsi és tagállami erőfeszítéseket.
(2) az Ügynökség célkitűzései nem sérthetik a tagállamokat védelmi kérdésekben megillető hatásköröket.
3. cikk
Fogalommeghatározás
Ezen együttes fellépés alkalmazásában:
— „részt vevő tagállamok”: az Európai Uniónak az Ügynökség munkájában részt vevő tagállamai,
— „hozzájáruló tagállamok”: az Európai Uniónak az egyes projektekhez vagy programokhoz hozzájárulást nyújtó tagál- lamai.
4. cikk
Politikai felügyelet és jelentéstétel
(1) az Ügynökség a Tanács irányítása és politikai felügyelete
(2)
az Ügynökség a Tanács felügyelete alatt, az Európai Unió
alatt működik; az Ügynökség a Tanács részére rendszeres jelen-
egységes intézményi keretén belül, továbbá az EU intézményei téseket készít és a Tanácstól rendszeres iránymutatást kap.
(2)
az Ügynökség tevékenységéről rendszeresen beszámol a
képességfejlesztési mechanizmus (Capability Deve-
Tanácsnak, így különösen:
a) minden év májusában jelentést nyújt be a Tanácsnak az Ügynökség az elmúlt és az adott évben folytatott tevékeny- ségéről,
b) minden év novemberében jelentést nyújt be a Tanácsnak az Ügynökség adott évi tevékenységéről, és információt nyújt következő évi munkaprogramjának és költségvetésének tervezett elemeiről.
a határozathozatal céljából az Irányítóbizottság elé kerülő fontos kérdésekről az Ügynökség a Tanácsot kellő időben tájé- koztatja.
(3) a Tanács egyhangúlag eljárva és szükség szerint a PBB vagy más hatáskörrel rendelkező tanácsi szervek tanácsa alapján évente iránymutatást ad ki az Ügynökség munkájával – neveze- tesen annak munkaprogramjával – kapcsolatban. az Ügynökség munkaprogramját ezen iránymutatások keretein belül kell megállapítani.
(4) a Tanács három évente, egyhangúlag eljárva jóváhagyja az Ügynökségnek az elkövetkező három évre szóló pénzügyi keretét. a pénzügyi keret meghatározza a megállapodáson alapuló prioritásokat, és jogilag kötelező érvényű plafont képez. az első pénzügyi keret a 2006–2008-as időszakra szól.
(5) az Ügynökség – a feladatának végrehajtásához szükséges
lopment Mechanism - CDM) felhasználásával;
3.1.2. az Európai Képességfejlesztési akcióterv (European Capabilities action Plan - ECaP), valamint bármely erre épülő későbbi terv végrehajtásának összehango- lása;
3.1.3. a tagállamok által az ECaP-folyamaton keresztül és a CDM felhasználásával tett katonai képességekre vonatkozó kötelezettségvállalásoknak a tagállamok által megállapítandó kritériumok alapján való ellen- őrzése, felmérése és értékelése;
3.1.4. a katonai követelmények harmonizációja összehan- golásának előmozdítása;
3.1.5. az operatív területen a kollaboratív tevékenységek meghatározása és indítványozása;
3.1.6. a képességfejlesztés és a beszerzés pénzügyi priori- tásainak értékelése.
3.2. az európai fegyverkezési együttműködés előmozdítása és megerősítése, különösen a következők útján:
3.2.1. új, többoldalú együttműködési projektek előmozdí- tása és indítványozása az EBVP jelenlegi és a jövőben kialakítandó képességi követelményeinek való megfelelés érdekében;
mértékben – ajánlásokat fogalmazhat meg a Tanács, illetőleg a Bizottság részére.
5. cikk
Funkciók és feladatok
(1) Funkciói és feladatai teljesítése során az Ügynökség tisz- teletben tartja az Európai Közösség és az EU intézményeinek hatásköreit.
3.2.2. a már létező, tagállamok által végrehajtott prog- ramok koordinálása;
3.2.3. a tagállamok kérelmére felelősségvállalás az egyedi programok irányításáért (az OCCaR-on, vagy adott esetben más a programirányítási megállapodáson keresztül);
3.2.4. a bevált gyakorlatok meghatározásán és terjesztésén keresztül a költséghatékony és hatékony beszerzés
(2)
az Ügynökség funkcióinak és feladatainak teljesítése nem
előmozdítása.
sértheti a tagállamokat védelmi kérdésekben megillető hatáskö- röket.
3.3. a DTIB megerősítése és egy nemzetközi szinten verseny- képes európai védelmieszköz-piac létrehozása, különösen a
(3)
az Ügynökségnek a következő főbb területeken kell
következők útján:
működnie:
3.1. a védelmi képességek fejlesztése a válságkezelés területén, különösen a következők útján:
3.1.1. az EU jövőbeli (az erőket és felszereléseket egyaránt magában foglaló) védelmi képességi követelmé- nyeinek mennyiségi és minőségi meghatározása az illetékes tanácsi szervekkel együttműködésben, és a
3.3.1. a megfelelő politikák és stratégiák kidolgozása, szükség szerint a Bizottsággal és az iparággal konzultálva;
3.3.2. a megfelelő szabályok és rendeletek az EU egészére kiterjedő fejlesztésének és harmonizációjának előmozdítása (különösen a LoI-keretegyezmény vonatkozó szabályainak az EU egészére kiterjedő alkalmazásával).
3.4. az
európai védelmi kutatás és technológia megerősítése,
xxxxxx a Xxxxxx által kiadott iránymutatásokat és az Irányítóbi-
különösen a következők útján: zottság határozatait.
3.4.1. adott esetben a közösségi kutatási tevékenységekkel együttműködésben a jövőbeni védelmi és biztonsági képességi követelményeknek való megfelelés, és ezáltal Európa ipari és technológiai képességének e területen való erősítése;
3.4.2. a WEaG és a WEaO vonatkozó elemeinek tapasz- talataira építő, hatékonyabban célzott, közös európai védelmi kutatási és technológiai tevékenység előmozdítása;
3.4.3. közös kutatási tevékenységek koordinálása és terve- zése;
(3) az Ügynökség jelentéseit az Ügynökség vezetője nyújtja be a Tanácshoz, a 4. cikk (2) bekezdésben említettek szerint.
(4) az Ügynökség vezetője felel az igazgatási megállapodá- sokra vonatkozó, harmadik államokkal és más szervezetekkel, csoportosulásokkal vagy egységekkel az Irányítóbizottság által kiadott irányelvekkel összhangban folytatott tárgyalásokért. az Irányítóbizottság által jóváhagyott ilyen megállapodások kere- tein belül az Ügynökség vezetője felel a megfelelő munkakap- csolatok kialakításáért.
8. cikk
Irányítóbizottság
(1) az Ügynökség döntéshozó szerve az Irányítóbizottság,
3.4.4. a védelmi kutatás és technológia előmozdítása tanulmányok és projektek segítségével;
3.4.5. a védelmi kutatási és technológiai szerződések keze- lése;
amely valamennyi részt vevő tagállam – kormánya nevében való kötelezettségvállalásra felhatalmazott – egy-egy képviselő- jéből, valamint a Bizottság egy képviselőjéből áll. az Irányító- bizottság a Tanács által kiadott iránymutatások keretei között jár el.
(2) az Irányítóbizottság a részt vevő tagállamok védelmi
minisztereinek, vagy azok képviselőinek szintjén ülésezik. az
3.4.6. a Bizottsággal együttműködésben a védelmi, vala- mint a polgári vagy biztonsági vonatkozású kutatási programok közötti komplementaritás és szinergia maximalizálása.
6. cikk
Irányítóbizottság alapvetően minden évben legalább két védelmi miniszteri szintű ülést tart.
(3) az Irányítóbizottság üléseit az Ügynökség vezetője hívja össze és vezeti le. Bármely részt vevő tagállam kérelmére az Ügynökség vezetője egy hónapon belül ülést hív össze.
(4) az Ügynökség vezetője az Irányítóbizottság ülései leveze-
Jogi személyiség
az Ügynökség feladatainak ellátásához és céljainak eléréséhez szükséges jogi személyiséggel rendelkezik. a tagállamok bizto- sítják, hogy az Ügynökség a saját jogszabályaik által a jogi személyeknek biztosított legteljesebb jogképességgel rendel- kezzék. az Ügynökség különösen ingó és ingatlan vagyont szerezhet, azzal rendelkezhet, továbbá bíróság előtt eljárhat. az Ügynökség rendelkezik a köz- vagy magánintézményekkel, illetve szervezetekkel történő szerződéskötési képességgel.
tésének jogkörét a miniszterek képviselőinek is átadhatja.
(5) az Irányítóbizottság különleges összetételben is ülésezhet (úgy mint nemzeti védelmi kutatási igazgatók, nemzeti fegyver- kezési igazgatók, nemzeti védelmi tervezési vagy politikai igaz- gatók).
(6) az Irányítóbizottság ülésein a következő személyek
vesznek részt:
(1)
II. FEJEZET
AZ ÜGYNÖKSÉG SZERVEI ÉS SZEMÉLYZETE
7. cikk
Az Ügynökség vezetője
az Ügynökség vezetője a főtitkár/ a KKBP főképviselője.
— az Ügynökség ügyvezető igazgatója, illetve annak képvise- lője,
— az EUKB elnöke, valamint az EU elnökségének nemzeti fegy- verkezési igazgatója vagy ezek képviselői.
(7) az Irányítóbizottság – közös érdeklődésre számot tartó
(2)
az Ügynökség vezetője felel az Ügynökség általános szer-
ügyek esetén – meghívhatja:
vezetéért és működéséért. az Ügynökség vezetője gondoskodik arról, hogy az irányítása alá tartozó ügyvezető igazgató végre-
— a NaTO főtitkárát,
— más megállapodások, szervezetek vagy csoportosulások vezetőjét/elnökét, amelyek munkája az Ügynökség tevékeny- ségével kapcsolatos (úgy mint a LoI, a WEaG/WEaO, az OCCaR),
— szükség szerint más harmadik felek képviselőit.
9. cikk
Az Irányítóbizottság feladata és hatásköre
(1) a 4. cikk (1) bekezdésben említett tanácsi iránymutatások keretein belül az Irányítóbizottság:
1.1. jóváhagyja a Tanácshoz benyújtandó jelentéseket;
1.2. az Ügynökség vezetője által benyújtott tervezet alapján minden évben legkésőbb december 31-ig elfogadja az Ügynökség következő évre vonatkozó munkatervét;
1.14. megköti a 25. cikk (1) bekezdésében említett igazgatási megállapodásokat az Ügynökség és harmadik felek között;
1.15. jóváhagyja az éves elszámolásokat és a mérleget;
1.16. elfogadja az Ügynökség célkitűzéseinek teljesítésével kapcsolatos további szükséges határozatokat.
(2) az Irányítóbizottság minősített többséggel határoz. a részt vevő tagállamok szavazatait az EU-Szerződés 23. cikke
(2) bekezdésének megfelelően kell súlyozni. az Irányítóbizottság minősített többséggel elfogadott határozataihoz a részt vevő tagállamok szavazatainak legalább kétharmada szükséges. a szavazásban csak a részt vevő tagállamok képviselői vesznek részt.
(3) amennyiben valamely részt vevő tagállam képviselője az
1.3. minden évben legkésőbb december 31-ig jóváhagyja az Ügynökség általános éves költségvetését, a Tanács által az Ügynökség pénzügyi keretei között meghatározott korlá- tozásokon belül;
1.4. az Ügynökségen belül, a 20. cikkel összhangban jóvá- hagyja ad hoc projektek vagy programok létrehozását;
1.5. kinevezi az ügyvezető igazgatót és helyettesét;
Irányítóbizottságban kijelenti, hogy fontos és általa megnevezett nemzeti politikai okból ellenezni kívánja a minősített többséggel meghozandó határozat elfogadását, szavazásra nem kerül sor. Ez a képviselő az Ügynökség vezetőjén keresztül az ügyet a Tanács elé utalhatja, hogy az szükség szerint iránymutatásokat adjon ki az Irányítóbizottság részére. alternatív megoldásként az Irányítóbizottság minősített többséggel dönthet arról, hogy az ügyet döntéshozatal céljából a Tanács elé utalja. a Tanács egyhangúlag jár el.
(4) az ügyvezető igazgató vagy valamely részt vevő tagállam
1.6. dönt arról, hogy – a 17. cikkel összhangban – egy vagy több tagállam megbízhatja az Ügynökséget a hatáskörébe eső egyes tevékenységek adminisztratív és pénzügyi keze- lésével;
1.7. jóváhagyja a Tanácshoz vagy a Bizottsághoz benyújtandó ajánlásokat;
1.8. elfogadja az Ügynökség eljárási szabályzatát;
1.9. módosíthatja az Ügynökség általános költségvetésének végrehajtására vonatkozó pénzügyi rendelkezéseket;
1.10. módosíthatja a szerződéses személyzetre és a kirendelt nemzeti szakértőkre vonatkozó szabályokat és előírá- sokat;
javaslatára az Irányítóbizottság a következők felállításáról dönthet:
a) az Irányítóbizottság adminisztratív és költségvetési határoza- tait előkészítő bizottságok, amelyek a részt vevő tagállamok küldötteiből és a Bizottság képviselőjéből állnak;
b) az Ügynökség hatáskörébe tartozó meghatározott kérdésekre szakosodott bizottságok. Ezek a bizottságok a részt vevő tagállamok küldötteiből és – az Irányítóbizottság eltérő rendelkezése hiányában – a Bizottság egy képviselőjéből állnak.
az ilyen bizottságok létrehozására vonatkozó határozatban meg kell határozni a bizottságok mandátumát és működésének időtartamát.
1.11. megállapítja a tagállamoknak az 1. cikk (4) bekezdésben említett részvételére vagy kilépésére vonatkozó részletes technikai és pénzügyi rendelkezéseket;
1.12. elfogadja az Ügynökség vezetője által folytatott, az igaz-
(1)
10. cikk
Az ügyvezető igazgató
az ügyvezető igazgatót és helyettesét az Ügynökség veze-
gatási megállapodások tárgyalására irányadó irányelveket;
tőjének javaslatára az Irányítóbizottság nevezi ki három éves időtartamra. az Irányítóbizottság a kinevezést két évvel
meghosszabbíthatja. az ügyvezető igazgató és helyettese az
1.13. jóváhagyja a 23. cikk (1) bekezdésében említett ad hoc
megállapodásokat;
Ügynökség vezetőjének irányítása alatt jár el, az Irányítóbi- zottság határozataival összhangban.
(2)
az ügyvezető igazgató és helyettese az Ügynökség ered-
ki.
az ügyvezető igazgató a betöltendő helyekre vonatkozó
ményes és hatékony működéséhez szükséges minden intézke- dést meghoz. a funkcionális egységek tevékenysége koherenci- ájának biztosítása érdekében azok felügyeletéért és koordinálá-
részleteket és a kiválasztási eljárás megfelelő kritériumait előre közzéteszi. a felvétel célja valamennyi esetben az, hogy az Ügynökség számára a legkiemelkedőbb képességű és leghatéko-
sáért az ügyvezető igazgató felel.
az ügyvezető igazgató az
nyabban dolgozó alkalmazottak szolgálatait biztosítsák.
Ügynökség alkalmazottainak vezetője.
(3)
az ügyvezető igazgató felel a következőkért:
(2)
az ügyvezető igazgató javaslata alapján, az Irányítóbizott-
3.1. az Ügynökség éves munkaterve végrehajtásának biztosítása;
xxxxxx folytatott egyeztetést követően az Ügynökség személy- zetét felső vezetői szinten az Ügynökség vezetője nevezi ki.
3.2. az Irányítóbizottság munkájának előkészítése, különös tekintettel az Ügynökség éves munkaprogramjának terve- zetére;
(3)
az Ügynökség személyzete a következőkből áll:
3.3. a szoros együttműködés biztosítása és a Tanács előkészítő testületeinek, nevezetesen a PBB-nek és az EKB-nek infor- mációval történő ellátása;
3.4. az Irányítóbizottság elé benyújtandó éves általános költség- vetési tervezet elkészítése;
3.5. a 4. cikk (2) bekezdésében említett jelentések elkészítése;
3.6. a bevétel és kiadás kimutatásának elkészítése, valamint az Ügynökség és az Ügynökségre bízott ad hoc projektek/pro- gramok költségvetésének végrehajtása;
3.7. az Ügynökség napi ügyvezetése;
3.8. valamennyi biztonsági kérdés;
3.9. valamennyi személyzeti kérdés.
(4) az Ügynökség munkaprogramjának és költségvetésének keretei között az ügyvezető igazgató felhatalmazást kap szerző- dések megkötésére és alkalmazottak felvételére. az Ügynökség által kezelt költségvetések tekintetében az engedélyezésre jogosult tisztviselő az ügyvezető igazgató.
3.1. a közvetlenül az Ügynökség által, határozott idejű szerző- déssel a részt vevő tagállamok állampolgárai közül kivá- lasztott alkalmazottak. az ilyen személyzetre vonatkozó rendelkezéseket a Tanács egyhangúlag fogadja el. az Irányítóbizottság az együttes fellépés elfogadását követő egy éven belül szükség esetén felülvizsgálja és módosítja ezeket a rendelkezéseket.
3.2. a részt vevő tagállamok által az Ügynökség szerkezetében lévő tisztségekre vagy különleges feladatokra és projektekre kirendelt nemzeti szakértők. az ilyen személyzetre vonat- kozó szabályokat a Tanács egyhangúlag fogadja el. az Irányítóbizottság az együttes fellépés elfogadását követő egy éven belül szükség esetén felülvizsgálja és módosítja ezeket a szabályokat.
3.3. az Ügynökséghez szükség szerint határozott időtartamra és/vagy meghatározott feladatokra és projektekre kirendelt közösségi tisztviselők.
III. FEJEZET
KÖLTSÉGVETÉS ÉS PÉNZÜGYI SZABÁLYOK
12. cikk
Költségvetési alapelvek
(5)
az ügyvezető igazgató az Irányítóbizottság előtt felel.
(1)
az euróban megtervezett költségvetések olyan jogi
(6)
lője.
(1)
az ügyvezető igazgató az Ügynökség törvényes képvise-
11. cikk
Az Ügynökség személyzete
az Ügynökség személyzete, ideértve az ügyvezető igaz-
aktusok, amelyek az egyes pénzügyi évekre vonatkozóan meghatározzák és engedélyezik az Ügynökség által kezelt vala- mennyi bevételt és kiadást.
(2) a költségvetési előirányzatok engedélyezése a január 1- jén kezdődő és ugyanazon év december 31-én végződő pénz- ügyi év időtartamára vonatkozik.
gatót is, szerződéses és állományban lévő alkalmazottakból áll, akiket a lehető legtágabb földrajzi elhelyezkedés szerint, vala- mennyi részt vevő tagállamból, és az EU intézményeiből jelent-
(3) a bevételnek és kiadásnak minden költségvetés tekinte-
kezők közül kell kiválasztani.
az Ügynökség személyzetét a
tében egyensúlyban kell lenni. Valamennyi bevételt és kiadást
megfelelő alkalmasság és szakértelem alapján, tisztességes és átlátható versenyeljárás útján az ügyvezető igazgató választja
maradéktalanul, bármilyen, egymáshoz való kiigazítás nélkül kell bevezetni az adott költségvetésbe.
(4) a költségvetés kötelezettségvállalási és kifizetési előirá- nyzatokból álló differenciált, továbbá nem differenciált előirá- nyzatokból áll.
(5) a kötelezettségvállalási előirányzatok a folyamatban lévő pénzügyi évben tett jogi kötelezettségvállalások teljes költségét fedezik. Mindazonáltal a kötelezettségvállalások általánosan vagy éves részletekben is tehetők. a kötelezettségvállalásokat a december 31-ig bezárólag tett jogi kötelezettségvállalások alapján kell könyvelni.
(6) a kifizetési előirányzatok a folyamatban lévő pénzügyi évben és/vagy korábbi pénzügyi években tett jogi kötelezettség- vállalások teljesítéseként foganatosított kifizetéseket fedezik. a kifizetéseket a december 31-ig tett költségvetési kötelezettség- vállalások alapján kell könyvelni.
kenységek, nevezetesen műszaki esettanulmányok és megvalósíthatósági előtanulmányok költségeinek fedezé- sére;
b) a kiadás fedezéséhez szükséges bevétel előrejelzése.
(3) az Irányítóbizottság célja annak biztosítása, hogy a (2) bekezdés a) pontja ii. alpontjában említett előirányzatok a (2) bekezdésben említett teljes előirányzat jelentős részét képvi- seljék. Ezek az előirányzatok a tényleges igényeket tükrözik és az Ügynökség számára műveleti szerepet tesznek lehetővé.
(4) az általános költségvetési tervezethez csatolni kell a személyi állomány kialakításának részletes tervét és a részletes indoklásokat.
(7) a pénzügyi év bevételét a pénzügyi év során beszedett összegek alapján kell a pénzügyi évre vonatkozóan könyvelni.
(8) a bevételt és kiadást kizárólag a költségvetési tételekhez kötve, és az azokban található előirányzatok határain belül lehet foganatosítani.
(9) a költségvetési előirányzatokat a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás alapelvének, nevezetesen a gazdaságosság, eredményesség és hatékonyság elvének megfelelően kell felhasz- nálni.
13. cikk
Az általános költségvetés
(5) az Irányítóbizottság egyhangú határozattal úgy dönthet, hogy az általános költségvetés egy bizonyos projektet vagy programot is lefedhet, amennyiben az valamennyi részt vevő tagállam közös javát szolgálja.
(6) az előirányzatokat a kiadás típusa vagy célja alapján címekre és fejezetekre kell bontani, amelyek szükség szerint tovább bonthatók cikkekre.
(7) Minden cím tartalmazhat egy „ideiglenes előirányzatok” elnevezésű fejezetet. Ezeket az előirányzatokat a szükséges elői- rányzatok összegével vagy a létező előirányzatok végrehajtási területével kapcsolatban felmerült komoly bizonytalanság esetén kell bevezetni.
(8) a bevételek a következők:
(1) az Ügynökség vezetője június 30-ig benyújtja az Irányí-
tóbizottságnak a következő évre vonatkozó, a pénzügyi keretben meghatározott korlátozásokat teljes körűen tiszteletben tartó átfogó, általános költségvetési tervezetet.
(2) az Ügynökség vezetője az általános költségvetési terve- zetet minden év szeptember 30-ig az Irányítóbizottság elé terjeszti. a tervezet a következőket tartalmazza:
a) a szükséges előirányzatok:
i. az Ügynökség működésével, személyzetével és üléseivel kapcsolatos költségek fedezésére;
ii. külső tanácsadás, nevezetesen az Ügynökség feladatainak ellátásához szükséges működési elemzések beszerzésének költsége, valamint a valamennyi részt vevő tagállam javát szolgáló meghatározott kutatási és technológiai tevé-
a) egyéb bevételek;
b) az Ügynökség munkájában részt vevő tagállamok által a bruttó nemzeti jövedelem (GNI)-skála alapján befizetendő hozzájárulások.
az általános költségvetés tervezete a meghatározott rendeltetésű bevételek nyilvántartására külön sorokat tartalmaz, és ameny- nyiben lehetséges, jelzi az előre látható összegeket.
(9) az Irányítóbizottság minden év december 31-ig jóvá- hagyja az általános költségvetés tervezetét, az Ügynökség pénz- ügyi keretein belül. az Irányítóbizottság ezen ülésén a levezető elnök az Ügynökség vezetője vagy az általa a Tanács Főtitkár- ságának munkatársai közül kijelölt képviselője vagy az Irányító- bizottságnak egyik, általa felkért tagja. az ügyvezető igazgató megállapítja, hogy a költségvetést elfogadták, és értesíti a részt vevő tagállamokat.
(10)
amennyiben a pénzügyi év kezdetén az általános költ-
(2) a meghatározott rendeltetésű bevételeket kizárólag arra a
xxxxxxxx tervezetének elfogadására még nem került sor, a költ- ségvetés bármely fejezetének vagy egyéb részének tekintetében havonta az előző pénzügyi év költségvetési előirányzatainak legfeljebb egytizenketted részét kitevő összeget lehet elkölteni. Ez a szabályozás azonban nem járhat azzal, hogy a kidolgozás alatt álló általános költségvetési tervezetben előírt előirányzatok egytizenketted részét meghaladó tételeket bocsásson az
külön célra lehet felhasználni, amelyhez azokat rendelték.
16. cikk
Hozzájárulások és visszatérítések
Ügynökség rendelkezésére. az
ügyvezető igazgató javaslatára
(1) Hozzájárulások meghatározása a GNI-skála alkalmazása
az Irányítóbizottság minősített többséggel engedélyezhet az egytizenketted részt meghaladó kiadásokat. az ügyvezető igaz- gató igényelhet az e rendelkezés alapján engedélyezett előirány-
esetén
zatok fedezéséhez szükséges hozzájárulásokat, amelyeket az erre vonatkozó igény közlésétől számított harminc napon belül kell befizetni.
14. cikk
A költségvetések módosítása
(1) Elkerülhetetlen, rendkívüli és előre nem látható körülmé- nyek bekövetkezése esetén az ügyvezető igazgató módosító költségvetési tervezetet nyújthat be a pénzügyi keretben megha- tározott korlátozásokon belül.
(2) a módosító költségvetési tervezetet az általános költség- vetésre vonatkozó eljárásnak megfelelően kell megtervezni, előterjeszteni és elfogadni, valamint az elfogadásról szóló beje- lentést megtenni. az Irányítóbizottság a sürgősségre való kellő tekintettel jár el.
1.1.
1.2.
amennyiben a GNI-skálát kell alkalmazni, a hozzájárulás nyújtására kötelezett tagállamok hozzájárulásainak bontását az Európai Unióról szóló szerződés 28. cikkének
(3) bekezdésében meghatározott módon, és az Európai Közösségek saját forrásainak rendszeréről szóló 2000. szeptember 29-i 2000/597/EK, Xxxxxxx tanácsi határo- zatnak (1), illetve ennek a helyébe lépő bármely más tanácsi határozatnak megfelelően a bruttónemzetitermék- kulcs alapján kell meghatározni.
az egyes hozzájárulások kiszámítására vonatkozó adatok az Európai Közösségek legutóbb elfogadott költségveté- séhez csatolt, „az általános költségvetés finanszírozásának összefoglalása a saját források típusa és a tagállamok szerint” elnevezésű táblázat „GNI saját források” oszlo- pában szerepelnek. Valamennyi hozzájárulás nyújtására kötelezett tagállam hozzájárulásának mértéke arányos az érintett tagállam bruttó nemzeti jövedelmének (GNI) a hozzájárulást nyújtó tagállamok teljes GNI összesítésében képviselt részével.
(3)
abban az esetben, ha a kivételes és előre nem látható
(2) a hozzájárulások befizetésének ütemezése
körülmények miatt a pénzügyi keretben meghatározott korláto- zások nem bizonyulnak elegendőnek – széles körűen figyelembe véve a 13. cikk (2) és (3) bekezdésében meghatározott szabá- lyokat is – az Irányítóbizottság a módosított költségvetést beter- jeszti a Tanácshoz, amely annak jóváhagyásáról egyhangúlag határoz.
15. cikk
Meghatározott rendeltetésű bevételek
(1) Általános költségvetésében az Ügynökség különleges célra rendelt pénzügyi hozzájárulásban részesülhet a 13. cikk (2) bekezdés a) pontja i. alpontjában nem említett költségek fede- zésére.
a) az Európai Unió általános költségvetéséből eseti alapon, az arra vonatkozó szabályok, eljárások és döntéshozatali
2.1. az általános költségvetés finanszírozására irányuló hozzá- járulásokat az Ügynökség munkájában részt vevő tagál- lamok az adott pénzügyi évben február 15-ig, június 15- ig és október 15-ig, három egyenlő részletben fizetik be.
2.2. Módosító költségvetés elfogadása esetén az érintett tagál- lamok a szükséges hozzájárulásokat az erre vonatkozó igény közlésétől számított hatvan napon belül fizetik be.
2.3. Minden tagállam maga fizeti a hozzájárulása befizetéséhez kapcsolódó banki díjakat.
17. cikk
A kiadások kezelése az Ügynökség által a tagállamok nevében
mechanizmusok széles körű tiszteletben tartásával;
(1)
az ügyvezető igazgató vagy egy tagállam javaslatára az
Irányítóbizottság dönthet úgy, hogy a tagállamok szerződéses alapon megbízhatják az Ügynökséget a hatáskörébe tartozó egyes tevékenységek adminisztratív és pénzügyi kezelésével.
b) tagállamoktól, harmadik államoktól vagy egyéb harmadik
felektől.
(1) HL L 253., 2000.10.7., 42. o.
(2) E döntésében az Irányítóbizottság engedélyezheti, hogy az
IV. FEJEZET
Ügynökség egyes tagállamok nevében szerződést kössön. az
Igazgatótanács engedélyezheti, hogy az Ügynökség előzetesen beszedje e tagállamoktól a megkötött szerződések teljesítéséhez szükséges pénzalapokat.
18. cikk
A költségvetés végrehajtása
(1) az Ügynökség általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi rendelkezéseket a Tanács egyhangú döntéssel hagyja jóvá. az Irányítóbizottság az együttes fellépés elfogadását követő egy éven belül szükség esetén felülvizsgálja és módosítja ezeket a rendelkezéseket.
AD HOC PROJEKTEK ÉS PROGRAMOK, VALAMINT AZ EZEKKEL KAPCSOLATOS KÖLTSÉGVETÉSEK
20. cikk
Az ad hoc projektek és programok, valamint az ezekkel kapcsolatos költségvetések jóváhagyása (A típus)
(1) Egy vagy több tagállam vagy az ügyvezető igazgató az Ügynökség hatáskörébe tartozó ad hoc projektet vagy programot nyújthat be az Irányítóbizottságnak, amely az Ügynökség munkájában részt vevő tagállamok általános részvételét feltéte- lezi. az Irányítóbizottság tájékoztatást kap a javasolt projekttel vagy programmal kapcsolatos ad hoc költségvetésről, illetve a harmadik felek esetleges hozzájárulásáról.
(2)
az Irányítóbizottság az ügyvezető igazgató javaslatára
(2) Elméletileg valamennyi részt vevő tagállam hozzájárulása szükséges. Ezzel kapcsolatos szándékukról tájékoztatják az ügyvezető igazgatót.
szükség esetén a költségvetés végrehajtására és ellenőrzésére vonatkozó végrehajtási szabályokat fogad el, különös tekintettel a közbeszerzésre, a megfelelő közösségi szabályok sérelme nélkül. az Irányítóbizottság biztosítja különösen azt, hogy az ellátások biztonságát, illetve a védelmi titokra és a szellemi tulajdonjogra vonatkozó követelmények védelmét megfelelő módon figyelembe vegyék.
(3) az e cikkben említett pénzügyi rendelkezések és szabá- lyok nem alkalmazandók a 20. és 21. cikkben említett ad hoc projektekre és programokra.
(3) az Irányítóbizottság jóváhagyja az ad hoc projektet vagy programot.
(4) az ügyvezető igazgató vagy valamely részt vevő tagállam javaslatára az Irányítóbizottság dönthet egy olyan bizottság létrehozásáról, amely felügyeli az ad hoc projektek vagy prog- ramok irányítását és végrehajtását. a bizottság valamennyi hozzájáruló tagállam küldötteiből és – a Közösségnek a projekthez vagy programhoz való hozzájárulása esetén – a Bizottság egy képviselőjéből áll. az Irányítóbizottság határozata meghatározza a bizottság mandátumát és működésének időtar- tamát.
19. cikk
(5)
az ilyen ad hoc projekt vagy program esetén a hozzájá-
A 2004-es első költségvetés és a 2005-re vonatkozó költ- ségvetés
(1) a 2004-es pénzügyi évre vonatkozó, az Ügynökség indí- tására összpontosító első általános költségvetés az együttes fellé- péssel benyújtandó mérlegben foglaltaknak felel meg. a pénz- ügyi év ezen együttes fellépés hatályba lépését követő napon kezdődik meg.
ruló tagállamok az Irányítóbizottságon belül tartott ülés során jóváhagyják:
a) a projekt vagy program irányítását meghatározó szabályokat,
b) ha szükséges a projekttel vagy programmal kapcsolatos ad hoc költségvetést, a hozzájárulás kiszámításának kulcsát és a szükséges végrehajtási szabályokat,
(2) az első általános költségvetést az Ügynökség munkájában
részt vevő tagállamok által befizetett hozzájárulásokból kell finanszírozni, amit a lehető leghamarabb, de legkésőbb az erre vonatkozó igénynek az Ügynökség vezetője, az Európai Unió főtitkára által való közlésétől számított 45 napon belül kell befizetni.
(3) a 2005-re vonatkozó költségvetést az Irányítóbizottság a Tanács egyhangú jóváhagyásával fogadja el.
c) harmadik felek részvételét a fenti (4) bekezdésben említett bizottságokban. Részvételük nem sértheti az EU döntéshoza- tali autonómiáját.
(6) Ha a Közösség hozzájárul egy ad hoc projekthez vagy programhoz, a Bizottság részt vesz az (5) bekezdésben említett döntésekben, teljes mértékben tiszteletben tartva az EU költség- vetésére vonatkozó döntéshozatali eljárásokat.
21. cikk
Az ad hoc projektek és programok, valamint az ezekkel kapcsolatos költségvetések jóváhagyása (B típus)
(1) Egy vagy több tagállam tájékoztathatja Irányítóbizott- ságot, hogy az Ügynökség hatáskörébe tartozó ad hoc projektet
23. cikk
Harmadik felek részvétele
(1) Harmadik államok, szervezetek és egységek hozzájárul- hatnak a 20. vagy 21. cikknek megfelelően létrehozott ad hoc projekthez vagy programhoz, valamint az ahhoz kapcsolódó
vagy programot, illetve adott esetben ezzel kapcsolatos ad hoc
költségvetéshez.
az Ügynökség és harmadik felek közötti ad
költségvetést kíván létrehozni. az Irányítóbizottság tájékoztatást kap a javasolt projekttel vagy programmal kapcsolatos esetleges ad hoc költségvetésről, adott esetben a projekthez vagy prog- ramhoz szükséges emberi erőforrásra vonatkozó részletekről, továbbá a harmadik felek esetleges hozzájárulásáról.
(2) az együttműködés lehetőségeinek maximális mértékű növelése érdekében az ilyen projektről vagy programról – bele- értve a szélesebb körű részvételt lehetővé tevő tényezőket – valamennyi részt vevő tagállamot kellő időben tájékoztatni kell, hogy bármely részt vevő tagállam kifejezhesse a csatlako- zásra irányuló szándékát. Ezen túlmenően a projektek vagy programok kezdeményezői a lehető legszélesebb körű tagság elérésére törekednek. a részvételt a projekt kezdeményezői eseti alapon állapítják meg.
(3) a projektet vagy programot ekkor az Ügynökség projekt- jének vagy programjának kell tekinteni, kivéve ha az Irányító- bizottság az (1) bekezdésben előirányzott tájékoztatás kézhez- vételét követő egy hónapon belül másként határoz.
(4) Xxxxxxx részt vevő tagállam, amely a későbbiekben részt kíván venni az ad hoc projektben vagy programban, e szándé-
hoc megállapodásokat minden egyes projekt vagy program vonatkozásában szükség szerint az Irányítóbizottság minősített többségi szavazással hagyja jóvá.
(2) a 20. cikk alapján létrehozott projektek vonatkozásában a hozzájáruló tagállamok az Irányítóbizottságon belüli ülésükön bármely szükséges, a megfelelő harmadik felek hozzájárulásával kapcsolatos részletes szabályokat jóváhagynak.
(3) a 21. cikk alapján létrehozott projektek vonatkozásában a hozzájáruló tagállamok bármely szükséges, a megfelelő harmadik felek hozzájárulásával kapcsolatos részletes szabá- lyokat meghatároznak.
(4) Ha a Közösség hozzájárul egy ad hoc projekthez vagy programhoz, a Bizottság részt vesz a (2) és (3) bekezdésben említett döntések meghozatalában.
V. FEJEZET
KAPCSOLATTARTÁS A BIZOTTSÁGGAL
káról értesíti a hozzájáruló tagállamokat. az ezen értesítés
kézhezvételétől számított két hónapon belül a hozzájáruló tagállamok – kellő figyelemmel a részt vevő tagállamoknak a projektről vagy programról szóló értesítésben meghatározott tényezőkre – egymás között döntenek az érintett tagállamok részvételéről.
(5) a hozzájáruló tagállamok egymás között meghozzák az ad hoc projekt vagy program, illetve adott esetben az ezekkel kapcsolatos költségvetés létrehozásához és végrehajtásához szükséges döntéseket. Ha a Közösség hozzájárul egy ad hoc projekthez vagy programhoz, a Bizottság részt vesz az e bekez- désben említett döntésekben, teljes mértékben tiszteletben tartva az EU költségvetésére vonatkozó döntéshozatali eljárásokat. a hozzájáruló tagállamok folyamatosan kellő tájékoztatást nyúj- tanak az Irányítóbizottságnak az ilyen projekt vagy program előrehaladásáról.
22. cikk
Az európai uniós költségvetés hozzájárulása az ad hoc költ- ségvetésekhez
24. cikk
Kapcsolódás az Ügynökség munkájához
(1) a Bizottság az Irányítóbizottság szavazati joggal nem rendelkező tagja, és teljes mértékben részt vesz az Ügynökség munkájában.
(2) a Bizottság az Európai Közösség nevében az Ügynökség projektjeiben és programjaiban is részt vehet.
(3) az Ügynökség kialakítja a szükséges adminisztratív szabályokat és a munkakapcsolatot a Bizottsággal, különösen abból a célból, hogy szakértelemmel és tanáccsal lássák el egymást azokon a területeken, amelyeken az Európai Közösség tevékenysége érinti az Ügynökség célkitűzéseit, valamint amelyeken az Ügynökség tevékenysége érinti a Közösség célki- tűzéseit.
(4) az Ügynökség és a Bizottság, illetve a hozzájáruló tagál-
az Európai Unió költségvetése hozzájárulhat a 20. és 21. cikkben említett ad hoc projektekhez vagy programokhoz létre- hozott ad hoc költségvetésekhez.
lamok és a Bizottság közös megegyezéssel, eseti alapon alakítják ki a 15. és 22. cikk alapján az EU költségvetéséből fedezendő támogatásokra vonatkozó szükséges szabályokat.
VI. FEJEZET
AZ ÜGYNÖKSÉG KAPCSOLATA HARMADIK ÁLLAMOKKAL, SZERVEZETEKKEL ÉS INTÉZMÉNYEKKEL
25. cikk
Az Ügynökség kapcsolata harmadik államokkal, szerveze- tekkel és intézményekkel
(1) Célkitűzései elérésének érdekében az Ügynökség harmadik államokkal, szervezetekkel vagy intézményekkel igaz- gatási megállapodást köthet. az ilyen igazgatási megállapodások nevezetesen a következőkre vonatkoznak:
a) az Ügynökség és a harmadik fél közötti kapcsolat alapelvei;
b) az Ügynökség munkájához kapcsolódó témakörökben foly- tatandó konzultációkra vonatkozó rendelkezések;
c) biztonsági kérdések.
Ennek során az Ügynökség tiszteletben tartja az EU egységes intézményi kereteit és döntéshozói autonómiáját. Minden ilyen megállapodást a Tanács egyhangú jóváhagyásával az Irányítóbi- zottság fogad el.
Ügynökség a meghatározott projektek és programok lehető legteljesebb átláthatóságát biztosítja. Ennek érdekében fel kell állítani egy tanácsadó bizottságot, amely az Ügynökség célkitű- zéseinek területére eső, közös érdekű kérdésekkel kapcsolatos nézet- és információcsere színteréül szolgál. a tanácsadó bizottság az ügyvezető igazgató vagy képviselője elnökletével működik. a tanácsadó bizottság a részt vevő tagállamok és a Bizottság egy-egy képviselőjéből, valamint – a velük közösen később megállapítandó részletes szabályoknak megfelelően – a nem EU-tag WEaG-tagok képviselőiből áll.
(7) Xxxxxxxxxx és a velük közösen később megállapítandó részletes szabályoknak megfelelően a (6) bekezdésben említett tanácsadó bizottságban más, nem EU-tag európai NaTO-tagok is részt vehetnek.
(8) a (6) bekezdésben említett tanácsadó bizottság az Ügynöksége hatáskörébe tartozó, közös érdekű, meghatározott kérdésekben a harmadik felekkel folytatott párbeszéd fóruma- ként is szolgálhat, és biztosíthatja, hogy azokat teljes mértékben tájékoztassák a közös érdekű kérdések terén történt fejlemé- nyekről, és a jövőbeni együttműködés lehetőségeiről.
VII. FEJEZET
EGYÉB RENDELKEZÉSEK
(2) az Ügynökség szoros munkakapcsolatot alakít ki az
OCCaR, a LoI-keretegyezmény és a WEaG/ WEaO megfelelő elemeivel annak érdekében, hogy ezeket az elemeket, illetve azok elveit és gyakorlatát idejében, megfelelően és közös mege- gyezéssel bevonják vagy beépítsék az Ügynökség munkájába.
(3) a képességek területén a képességfejlesztési mechaniz- musok eljárásainak (CDM-eljárások) alkalmazásával biztosítani
26. cikk
Kiváltságok és mentességek
az Ügynökség, az ügyvezető igazgató és a személyzet felada- tainak ellátásához szükséges kiváltságokról és mentességekről a részt vevő tagállamok közötti megállapodásban kell rendelkezni.
kell a kölcsönös átláthatóságot és a koherens fejlődést. az
Ügynökség és a NaTO megfelelő szervei közötti egyéb munka- kapcsolatokat az (1) bekezdésben említett igazgatási megálla- podás útján kell meghatározni, teljes mértékben tiszteletben tartva az EU és a NaTO között már létező együttműködési és konzultációs kereteket.
27. cikk
Felülvizsgálati záradék
Legkésőbb ezen együttes fellépés hatályba lépését követő három év elteltével, illetve – attól függően melyik következik be hama-
rabb – az Európai alkotmány létrehozásáról szóló szerződés
(4) a (2) és (3) bekezdésben említett szervezeteken és egysé- geken túl az Ügynökség más szervezetekkel és egységekkel is munkakapcsolatot alakíthat ki az (1) bekezdésben meghatáro- zott megállapodási keretek között annak érdekében, hogy előse- gítse azok lehetséges részvételét a projektekben és progra- mokban.
hatálybalépésekor az Ügynökség vezetője ezen együttes fellépés végrehajtásáról jelentést nyújt be az Irányítóbizottsághoz, a Tanács általi esetleges felülvizsgálat céljából.
28. cikk
(5)
az Ügynökség harmadik országokkal is kialakíthat
Jogi felelősség
munkakapcsolatot az (1) bekezdésben meghatározott megálla- podási keretek között annak érdekében, hogy elősegítse azok lehetséges részvételét meghatározott projektekben és progra- mokban.
(1) az Ügynökség szerződéses felelősségét az adott szerző- désre alkalmazandó jog határozza meg.
(2) az Ügynökség személyzetének az Ügynökség felé
(6) a nem EU-tag WEaG-tagok számára – a projektekben és programokban való megfelelő részvételük érdekében – az
irányuló személyes felelősségére az Ügynökségre vonatkozó megfelelő szabályokat kell alkalmazni.
29. cikk
Dokumentumokhoz való hozzáférés
az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentu- maihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (1) foglalt elvek és korlátok figyelembevételével az ügyvezető igaz- gató javaslatára az Irányítóbizottság szabályokat fogad el az Ügynökség dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről.
30. cikk
Biztonság
(1) az Ügynökség alkalmazza a Tanácsnak a 2001. március 19-i 2001/264/EK tanácsi határozatban (2) meghatározott biztonsági előírásait.
32. cikk
Átmeneti intézkedések
a főtitkár/főképviselő meghozza az Ügynökség működőképes felállításához szükséges intézkedéseket. E célból a főtitkár/főkép- viselő – az ügyvezető igazgató kinevezéséig – gyakorolhatja az ezen együttes fellépésben az ügyvezető igazgató számára bizto- sított jogokat is.
33. cikk
Ez az együttes fellépés elfogadásának napján lép hatályba.
34. cikk
Ezt az együttes fellépést az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
(2) az Ügynökség biztosítja külső kommunikációjának
megfelelő biztonságát és sebességét.
31. cikk
Nyelvhasználat
az Ügynökségen belül irányadó nyelvhasználatot a Tanács egyhangú döntéssel hagyja jóvá.
Kelt Brüsszelben, 2004. július 12-én.
a Tanács részéről az elnök
B. BOT
(1) HL L 145., 2001.5.31., 43. o.
(2) HL L 101., 2001.4.11., 1. o.