Contract
a „Cooperative European Medicines Development Course (CEMDC)” során résztvevő egyetemek számára -------------------------------------------- (Memorandum of Understanding, továbbiakban: MOU) ~ amely az alábbi felek között jött létre~ Semmelweis Egyetem 1085 Budapest Xxxxx xx 00. Magyarország [partner egyetem neve] [partner egyetem székhelye] -------------------------------------------- A Semmelweis Egyetem egy elismert Magyarország területén található, budapesti székhelyű felsőoktatási intézmény, amely minőségi graduális és posztgraduális oktatási programokat és képzést nyújt hallgatói számára. A ………………………….. egy elismert …………….. területén található felsőoktatási intézmény, amely minőségi graduális és posztgraduális oktatási programokat és képzést nyújt hallgatói számára. Az egyetemi hallgatói közösségek sokszínűségének szolgálatára, az innovatív nemzetközi oktatási programok kialakítására, a legteljesebben integrált elméleti képzés biztosítására irányuló közös érdek, alapján, valamint Magyarország és ………….. közötti, együttműködésen alapuló kulturális interakciók bővítésére továbbá az országok intézményeinek küldetésére, és céljaik előmozdítására irányuló kölcsönös érdekektől vezérelve a Semmelweis Egyetem és a ………………………. az alábbi Egyetértési Megállapodást kötik. | Memorandum of Understanding for the participating universities in the “Cooperative European Medicines Development Course (CEMDC)” -------------------------------------------- (Memorandum of Understanding, hereinafter referred to as: MOU) ~ entered into by and between ~ Semmelweis University 0000 Xxxxxxxx Xxxxx xx 00. Hungary [partner egyetem neve] [partner egyetem székhelye] -------------------------------------------- Semmelweis University is approved as an institution of higher education located in Budapest, Hungary, established to offer quality graduate and postgraduate educational programs and training to its student population. The is approved as an institution of higher education located in ………, , established to offer quality graduate and postgraduate educational programs and training to its student population. United by their mutual interest in the service of diverse student populations, the development of innovative international educational programs, academic offerings of the highest integrity, the expansion of cooperative cultural interactions between Hungary and …………., and the furtherance of the missions and purposes of their institutions, the and Semmelweis University agree to enter into this Memorandum of Understanding. |
1. Felek szándéka és célkitűzései A CEMDC együttműködés egy az IMI- PharmaTrain (IMI-PhT) program keretein belül megvalósítandó multinacionális és multicentrikus egyetemi szintű posztgraudális képzési program megszervezése és lebonyolítása tárgyában való együttműködést jelenti. Az oktatási együttműködés alapját az IMI-PhT által kidolgozott harmonizált gyógyszerfejlesztési oktatási program elvei képezik. Felek rögzítik, hogy közösen kívánnak IMI PharmaTrain oktatási program keretében egy „Cooperative European Medicines Development Course (CEMDC)” megnevezésű képzést szervezni, amely együttműködésük általános alapelveit jelen MOU szabályozza. A képzés koordinátora a Semmelweis Egyetem, amely tevékenységben a jelen MOU-t aláíró Felek a Semmelweis Egyetem irányítása alatt a jelen MOU mellékletét képező Együttműködési Keretmegállapodás rendelkezései szerint vesznek részt. Felek rögzítik, hogy a CEMDC képzés megszervezése és lebonyolítása során meg- kötött megállapodásokban, szerződésekben, kommunikációban a jelen MOU I. és II. számú mellékletét képező dokumentumok értelmező rendelkezéseiben található fogalom- meghatározások az irányadók. Az együttműködés célja, hogy Xxxxx magas szintű, hatékony, multinacionális oktatási rendszert dolgozzanak ki, megteremtsék a szakemberek nemzetközi elfogadásának feltételeit és létrehozzanak egy szakmai együttműködési formát Európán belül. Felek a jelen MOU-t tehát céljaik és célkitűzéseinek összefoglalása és rögzítése céljából kötik, amelyek részletes kifejtését a jelen MOU-hoz csatolt Mellékletek tartalmazzák. | 1. Purposes and objectives of the Parties The CEMDC cooperation covers cooperation in the organization and completion of a multinational and multicentral university level postgraduate training program to be established under the framework of the IMI- PharmaTrain (IMI-PhT) project. The educational cooperation is based upon the harmonized medicines development teaching program of IMI-PhT. The Parties agree that, within the IMI-PhT educational programme, they intend to organise a “Cooperative European Medicine Development Course” (CEMDC) jointly. The general principles of the cooperation shall be set forth in this MOU. The coordinator of the course is the Semmelweis University. The signatory Parties to this MOU participate in this activity under the coordination of Semmelweis University and in line with the provisions laid down in the Cooperation Framework Agreement attached to this MOU. The Parties agree that the definitions set forth in the explanatory provisions of the docu- ments attached hereto as Annex I and Annex II shall be applicable for the agreements, contracts, and other communication made or entered into in the course of organizing and completing the CEMDC training. The aim of the cooperation is to develop a high quality, efficient, multinational educa- tional system, to promote the terms of accepting experts internationally, and to create a professional cooperation system within Europe. The parties sign this MOU to summarize and lay down their goals and objectives which are elaborated in detail in the annexes attached hereto. |
Ennek megfelelően a Felek az alábbi közös célokat rögzítik: a. Posztgraduális szakirányú továbbképzés közös szervezése egészségügyi diplomával – a gyógyszerészet, a természettudomány vagy élettudományok bármely területén szerzett MSc diplomával – rendelkező szakemberek számára. Felek szándéka szerint a képzésre történő jelentkezés előfeltétele meghatározott idejű szakmai tapasztalat a gyógyszerfejlesztés bármely területén, valamint angol nyelvű oktatásban és vizsgáztatásban való részvételhez szükséges szintű nyekvtudás; b. Az IMI PharmaTrain Együttműködés keretében a „Cooperative European Medicines Development Course (CEMDC)” elnevezésű program megszervezése révén, egy közös innovatív, posztgraduális oktatási képzési mechanizmus kialakítása a Gyógyszerfejlesztési Tudomány (klinikai gyógyszerfejlesztés) terén; c. A CEMDC keretén belül a gyógyszer- fejlesztés közös oktatására alapozott, minden részes állam által elismert posztgraduális diploma modell kialakítása; d. A gyógyszeriparban, egészségügyi, gyógyszer engedélyezési és biztosítási tevékeny-séget végző szervezetekben, a nem klinikai és a klinikai gyógyszerfejlesztés, a forga-lomba hozatali engedélyezés, a forgalmazás és a gyógyszer visszatérítés különböző szintjein dolgozó szakemberek számára magas szintű tudományos ismeretek és szakértelem biztosítása; e. A közösen elfogadott elvekre, illetve a jelen MOU-t aláíró egyetemek és az IMI PharmaTrain keretében együttműködő más IMI PharmaTrain kurzusok oktatóiból válogatott oktatók és vizsgáztatók részvételére alapozott kooperatív értékelési és vizsgáztatási mechanizmusok kialakítása; | Thus, the objectives of the Parties are the following: a. Organize jointly advanced post-graduate education for experts already possessing a medical degree, an MSc degree or equivalent either in pharmaceutical, natural or in life sciences and who have working experience in any field of medicines development. The Parties agree that applications to the training shall be subject to the condition that applicants have professional experiences of a specified period on any field of drug development, and have sufficient English language competence to participate in the training and examination; b. Create an innovative mechanism for the joint postgraduate education in Medicines Development Science (pharmaceutical medicine) by organizing jointly the “Cooperative European Medicines Development Course (CEMDC)” under the framework of IMI PharmaTrain Cooperation; c. Develop a multilateral postgraduate degree model based on the cooperative teaching of medicines development within the jointly organised educational framework of the CEMDC; d. Provide advanced scientific knowledge and competence useful for experts working at various levels of non-clinical and clinical medicines development, marketing authori- zation, marketing and reimbursement either within or for the pharmaceutical industry and regulatory bodies or health care and insurance organizations; e. Develop cooperative evaluation and examination mechanisms based on jointly accepted principles and the participation of examiners recruited from the signatory universities to this MOU and from other IMI PharmaTrain course providers cooperating in the IMI PharmaTrain; |
f. Az IMI-PhT által harmonizált CEMDC képzés akadémiai programválasztékba történő felvételére való jog biztosítása a résztvevő egyetemek számára; g. A posztgraduális szakirányú továbbképzés hirdetése a rendelkezésre álló egyetemi csatornákon keresztül. Helyi és külföldi hallgatók képzési programba történő felvételének előmozdítása. h. Felek közös érdekeltségi körébe tartozó nem-bizalmas információk, dokumentumok és publikációknak a másik fél általi meg- ismerésének előmozdítása, és az együtt- működésen alapuló oktatás támogatása. 2. Pénzügyi források és a képzés finanszírozása Xxxxx szándéka arra irányul, hogy a „Cooperative European Medicines Development Course (CEMDC)”-t a bolognai elveknek megfelelően működő, pénzügyileg önfenntartó posztgraduális szakirányú tovább- képzésként hozzák létre. Az önfenntartást Xxxxx szándéka szerint a hallgatók által fizetendő tandíj, illetve bármely elnyert oktatási támogatás biztosítja. A jelen MOU-ban rögzített szándék és célkitűzések elérése érdekében Felek az alábbiakban állapodnak meg: a. Felek egymásnak adminisztratív támogatást nyújtanak a kurzus szervezéséhez és irányításához a CEMDC szabvány műveleti eljárásában meghatározottak szerint (Lásd II. számú melléklet) b. Felek megvitatják az egyes beiratkozott hallgatókra eső minimális általános költségeket, amely szükséges a kurzus népszerűsítéséhez és a hallgatók felvételéhez. Felek rögzítik, hogy tárgyalásokat folytatnak az adminisztrációt, a képzés lefolytatását, és a hallgatók vizsgáztatását szervező egyetemnek járó tandíj hányad megfizetése tárgyában kötendő megállapodásokról. | f.Obtain the right for the participating universities to put the IMI-PhT harmonized, CEMDC medicines development training course on their academic program selection; g. Advertise the postgraduate specialized course through the available university channels. Promote the enrolment of local and international students into the educational program. h. Promote the making available to the other Party of non-confidential information, documents, and publications that are of common interest to the institutions, and support cooperative teaching. 2. Resources and maintenance of the training The Parties intend the Cooperative European Medicines Development Course (CEMDC) to be a financially self-sustained postgraduate specialized course aligned with the Bologna principles. Self-support shall be covered by the tuition fee paid by of the students and by any other available educational grants. To accomplish the purposes and objectives stated in this MOU, the Parties agree to: a. Provide each other with administrative support for the organization and manage- ment of the course as defined in the CEMDC SOP (See Annex II.); b. Discuss and determine minimal overhead costs per enrolled students needed for advertising the course and for enrolling students. The Parties also agree to conduct negotiations on agreements for defining the overhead to be paid to the university coordinating the administration and the delivery of the course and the examination of the students. |
c. Felek rögzítik, hogy az IMI PharmaTrain projekt keretében a Semmelweis Egyetem tekintendő koordinátor intézménynek akként, hogy a Semmelweis Egyetem mindkori hatáskörébe tartozik a Governing Board ( CEMDC Igazgatótanácsa - II. számú melléklet 4.2 . pontja, továbbiakban: GOBO) által elfogadott határozatok alapján a stratégiai döntések meghozatala, így a tandíj és az oktatási program, a más aláíró egyetemek által a képzés részeként szervezendő modulok megtartásával kapcsolatos költségkeret nagyságának, illetve az oktatók díj- és költségkeretének a koordináló egyetem szabályzatainak megfelelő meghatározása. Felek rögzítik, hogy a Semmelweis Egyetem minden döntését az aláíró Xxxxx érdekeit és a GOBO döntéseit figyelembe véve hozza meg. d. Felek rögzítik, hogy kifejezetten az együttműködéssel, és az Együttműködési Keretmegállapodás megkötésével kapcsolatban felmerülő költségeket (személyzet, közlekedés, szállás, ellátás, napidíj stb.) minden fél maga viseli azzal, hogy a kezdeti szervezési időszakban az egyetemi koordinátorok személyes költségekeinek fedezését PharmaTrain - amennyiben a költségvetés ezt lehetővé teszi - átvállalja a 2014 végéig rendelkezésre álló támogatás időszakára. A jövőben a koordinátork éves GOBO értekezletének költségeit lehetőleg a kurzus bevételéből kell fedezni, amennyiben a GOBO megítélése szerint elegendő összeg áll rendelkezésre a költségek fedezésére. | c. The Parties agree that, within the IMI PharmaTrain project, the Semmelweis University shall serve as the coordinator institution, and shall be responsible for adopting strategic decisions based on the resolutions of the Governing Board (See Annex II paragraph 4.2 – hereinafter referred to as: GOBO), including the tuition fee and educational program, the size of the budget required for the organisation of modules by the participating universities, and finally for the determination of the honoraria and expenses of the lecturers according to the respective regulations of the coordinating university. The Parties agree that Semmelweis University will adopt its decisions taking into considerations the interests of the signatory Parties and with regard to the decisions of the GOBO. d. The Parties agree the costs associated specifically with the cooperation and the conclusion of the Cooperation Framework Agreement (personnel, transportation, accomodation, meals, daily allowance etc.) shall be borne by the Parties, with the reservation that the personal expenditures of the university coordinators arising during the start-up phase shall be covered by PharmaTrain during the period of the grant available until the end of 2014.if allowed by the budget. Future annual GOBO meetings of the coordinators should be preferentially paid from the income of the course if according to the GOBO the budget is sufficient for covering the expenses. |
3. Koordinátorok Felek rögzítik, hogy minden aláíró fél köteles helyi koordinátort kijelölni, aki rendszeres kapcsolatot tart és együttműködik a többi intézmény koordinátorával, illetve a SOP-ban meghatározott Study Directorral (II. számú melléklet 4.4. pontja). A koordinátor egyben az adott egyetem képviselője a GOBO-ban. Felek rögzítik, hogy minden aláíró fél jelen MOU aláírásától számított 10 napon belül írásban köteles közölni a koordinátor nevét és elérhetőségeit a szervező Semmelweis Egyetemmel. A koordinátorok feladatait Felek az alábbiak szerint határozzák meg: a. A koordinátorok nyújtják be intézményeik számára a jelen MOU céljainak és célkitűzéseinek megvalósítására készített általános tervet. A terv – és a megállapodással összefüggő további és végleges dokumentáció – csak az egyes intézmények illetékes testületének írásos jóváhagyásával fogadható el; b. Felügyelik az intézmények által kezdeményezett projektekhez kapcsolódó tevékenységek végrehajtását; c. Rendszeresen értékelik a jóváhagyott oktatási terv megvalósítását; d. A jóváhagyott oktatási terv során elért eredményekről jelentéseket készítenek intézményeik számára, amelyben részletes tájékoztatást adnak a projektek célkitűzéseivel kapcsolatban; e. Elvégzik az adminisztrációval kapcsolatos feladatokat, és felelősek az MOU egyetemükön való végrehajtásáért. | 3. Coordinators The Parties agree that each signatory shall designate a local coordinator who will regularly communicate and cooperate with the coordinator of the other institutions, also with the Study Director specified in the SOP (point 4.4 of Xxxxx XX). The coordinators shall also be the representatives of their respective universities in the GOBO. The Parties agree that within 10 days after this MOU is signed by all parties, they shall provide the coordinating Semmelweis University with the name and contact details of their coordinator. The Parties agree that the coordinators shall perform the following tasks: a. Submit to their institutions the general plan to accomplish the purposes and objectives of this MOU. The general plan – and the additional and final documentation to the agreement – may not be accepted without the written approval of the competent body of each institution; b. Supervise the implementation of activities associated with projects initiated by the institutions; c. Evaluate the implementation of the approved training plan on a regular basis; d. Present to their institutions reports on the results achieved from the approved training plan, providing detailed information concerning the objectives of the projects; e. Perform administration related functions and be responsible for the implementation of this MOU at their universities. |
4. Kapcsolattartás Xxxxx rögzítik, hogy az intézmények a jelen MOU céljainak és célkitűzéseinek megvalósítása és esetleges félreértések elkerülése érdekében koordinátoraik útján rendszeres kapcsolatot tartanak. Xxxxx ezen szándékára tekintettel a koordinátorok személyének, adatainak megváltozásáról annak bekövetkeztétől számított 10 munkanapon belül írásban tájékoztatni kötelesek a koordinátor egyetemet. 5. Az MOU hatálya és időtartama 5.1. A jelen MOU az érintett fél jóváhagyásra feljogosított szerve általi jóváhagyás, és az intézmény meghatalmazott képviselője általi aláírásának napján lép hatályba azzal, hogy a hatályba lépés feltétele, hogy a jóváhagyásra, illetve az aláírásra legalább két részes egyetem vonatkozásában sor kerüljön. Felek megállapodnak, hogy jelen MOU-t két képzési időszak időtartamára kötik. 5.2. Felek megállapodnak abban, hogy jelen MOU bármelyik fél által felmondható rendes felmondás útján, azonban a rendes felmondás joga csak és kizárólag a folyamatban lévő képzés befejező időpontjával gyakorolható úgy, hogy a felmondási idő nem lehet rövidebb 6 hónapnál. A felmondást minden részes egyetemnek meg kell küldeni azzal, hogy a felmondási idő a koordinátor egyetemnek való megküldéssel kezdődik. A felmondást a GOBO-nak is meg kell küldeni. Amennyiben a rendes felmondás jogával a koordinátor egyetem él, a GOBO jogosult, és egyben köteles is a részes egyetemek közül koordinátor egyetemet kijelölni. 5.3. Felek rögzítik, hogy jelen szerződés súlyos megszegése esetén a bármelyik felet azonnali felmondási jog illeti meg. Az azonnali fel- mondással történő megszüntetésre egyebekben a rendes felmondással kapcsolatos szabályok alkalmazandók. | 4. Communication The Parties agree that the institutions shall regularly communicate with the intent of achieving the purposes and objectives of this MOU and to reduce the risk of misunderstandings between the institutions. The Parties shall inform the coordinating university on any and all changes to the coordinator or contact details of the coordinator in writing and within 10 days after such changes take place. 5. The scope and duration of the MOU 5.1. This MOU shall come into effect after being approved by the authorised body of the respective Party and on the day of execution by the authorized representative of the respective institution. Entry into force shall be subject to the condition that at least two universities approve and sign this MOU. The parties agree that this MOU shall be entered into for two training periods. 5.2. The Parties agree that this MOU may be terminated by ordinary cancellation by any of the Parties. This right to cancel may be exercised only upon the completion of the ongoing course with a minimum cancellation period of 6 months. Cancellation shall be sent to all signatory universities. The cancellation period shall commence upon receipt of the notice by the coordinating university. The notice shall be also sent to the GOBO. If the coordinating university exercises the right to ordinary cancellation, the GOBO shall be entitled and obliged to appoint another coordinating university from the signatory universities. 5.3. The Parties agree that any of the Parties shall be entitled to cancel this agreement in case of any material breach. Otherwise, cancellation with immediate effect shall be subject to the rules applicable to ordinary cancellation. |
Felek súlyos szerződésszegésnek tekintik a következő eseteket: - valamely fél a MOU 6. pontjában foglalt titoktartási kötelezettségét megszegi, - valamely Fél az általa szervezendő és megtartandó modul esetében nem tartja be azon rendelkezéseket, amelyekben Xxxxx külön megállapodások útján megegyeztek, és ezzel az oktatás színvonalát, a képzés hírnevét lerontja, 5.4. Felek rögzítik, hogy az MOU adott fél vonatkozásában történő megszűnésével a vele kötött Együttműködési Keretmegállapodás is megszűnik. 6. Titoktartási klauzula Felek rögzítik, hogy jelen MOU kidolgozása, illetve Felek együttműködésükkel kapcsolatos kommunikációk során bizalmas információk cseréjére kerülhet sor. Felek kötelezettséget vállalnak, hogy a másik fél bizalmas információit a CEMDC projektben részt nem vevő harmadik féllel nem közlik, amennyiben a másik fél egy meghatározott információ bizalmas kezelését kéri. A bizalmas infor- mációk közzétételének, átadásának és hozzáférhetővé tételének tilalmát tartalmazó rendelkezés a jelen MOU megszűnését követően is köti a Feleket. Felek rögzítik, hogy a másik félnek a Titoktartási klauzula megsértésével okozott kárt az adott fél megtéríteni köteles. A bizalmas információk listáját a GOBO határozza meg. A titoktartási klauzula nem vonatkozik a képzés Xxxxx általi népszerűsítésére. | The Parties agree that the following events shall be considered as material breach of contract: - violation of the duty of confidentiality set forth in Article 6 of the MOU by any of the Parties; - failure by any of the Parties to comply with the provisions applicable to any module to be organized or delivered by it as agreed by the Parties in any separate agreement, thereby harming the quality or reputation of the training. 5.4. The Parties agree that with the cancellation of the MOU in relation to any of the parties, the Cooperation Framework Agreement entered into with the respective Party shall also be terminated. 6. Non-Disclosure Agreement The Parties agree that developing this MOU and exchanging information pertaining to their cooperation may involve the exchange confidential information. The Parties agree that they shall not communicate to third parties not involved in the CEMDC project or entity in any manner whatsoever any portion of the other party’s information, if the other party requested a specific piece of information is to be treated as confidential. This provision not to divulge, disclose or communicate confidential and proprietary information shall survive beyond the termination of this MOU, and shall be enforceable at any time thereafter. The Parties agree that any and all damages caused by breaching the non-disclosure agreement shall be remedied by the party in fault. The list of confidential information shall be specified by the GOBO by virtue of a decision. The non-disclosure agreement shall not apply to the promotion of the course by the Parties. |
7. Alkalmazandó jog, irányadó szabályok Felek megállapodnak abban, hogy vitáikat elsősorban békés úton rendezik. Felek rögzítik, hogy a jelen MOU és a Felek között a jelen MOU alapján keletkező megállapodásokra, a Felek jogviszonyára a magyar jog az irányadó, és Xxxxx kikötik a magyar bíróságok hatáskörét és illetékességét. Felek kijelentik, hogy együttműködésükre, így különösen a képzés szervezésére, lebonyolítására, az oktatók megbízására, díjazására, a hallgatók jogaira és kötelezettségeire a Semmelweis Egyetem mindenkori Alapdokumentumaiban foglalt rendelkezések az irányadók. 8. A MOU nyelve Felek rögzítik, hogy jelen MOU angol és magyar nyelven készül. Felek megállapodnak, hogy vita esetén a Felek jogviszonyának megítélése, illetve a MOU értelmezése során a végleges angol nyelvű szöveg alapján készített hivatalos magyar nyelvű fordítás szövege az irányadó. Felek rögzítik, hogy a Felek közötti munka- nyelv, az oktatás, illetve a vizsgáztatás nyelve az angol. | 7. Applicable law and governing rules The Parties agree to settle their disputes preferably out of court. The Parties agree that this MOU, any other agreement concluded by and between the Parties on the basis of this MOU, and the legal relationship between the Parties shall be subject to the laws of Hungary. The Parties agree to the competence and jurisdiction of the courts of Hungary. The Parties agree that their cooperation – in particular the organisation and imple- mentation of the training, the commission and remuneration of the lecturers, and the rights and obligations of the students – shall be subject to the prevailing provisions set forth in the Statues of Semmelweis University. 8. Language of the MOU The Parties record that this MOU was prepared in the English and Hungarian languages. The Parties agree that, in case of controversy concerning the judgment of the legal relations of the Parties and the interpretation of the MOU, the official Hungarian translation of the finally agreed English text shall be authoritative. The partners confirm that the working language between the participants and of the education and examination shall be the English language. |
9. Együttműködési Keretmegállapodások Tekintettel arra, hogy jelen MOU célja, hogy a Felek megállapodásának alapvető feltételeit lefektesse, a Felek rögzítik, hogy jogviszonyukat egyedi igényeiknek megfelelő megállapodásaik útján rendezik. Az együtt- működési keretmegállapodás jelen MOU I. számú mellékletét képezi (Együttműködési Keretmegállapodás). Felek tudomásul veszik, hogy az egyes Együttműködési Keretmegállapodások tartalma jelen MOU-val ellentétes rendelkezéseket nem tartalmazhat, és az Együttműködési Keretmegállapodásban nem szabályozott kérdésekben a MOU tartalma az irányadó. Felek megállapodnak, hogy az Együttműködési Keretmegállapodások jelen MOU-val ellentétes rendelkezései esetén a MOU rendelkezési tekintendők irányadónak. Ha a Felek szükségesnek tartják, az ellentéteket tárgyalásos úton feloldják. Amennyiben a tárgyalások nem vezetnek eredményre, Felek a GOBO-hoz fordulnak, amely a vitában dönteni jogosult. Felek megállapodnak abban, hogy jelen MOU II. és III. számú mellékletének szövege minden aláíró félre azonos tartalommal kiterjed. 10. Csatlakozás az MOU-hoz Xxxxx rögzítik, hogy a MOU-hoz további egyetemek csatlakozhatnak azzal, hogy a csatlakozás feltétele a jelen MOU és a mellékletek tartalmának csatlakozó fél általi kötelező érvényű elfogadása. A csatlakozás a jelen MOU, és annak mellékleteit képező okmányok tartalmának nyilatkozat formájában való elismerésével történik. A csatlakozni szándékozó fél a nyilatkozatot a GOBO-nak köteles eljuttatni, amely a csatlakozás tárgyában dönteni jogosult. A GOBO külön határozattal dönt a csatlakozásról. | 9. Cooperation Framework Agreements Since the purpose of this MOU is to lay down the fundamental terms and conditions of the agreement of the Parties, the Parties agree that they shall establish their legal relationship by virtue of appropriate agreements reflecting their individual needs. The cooperation framework agreement shall be attached to this MOU as Annex I (Cooperation Framework Agreement). The Parties agree that the individual Cooperation Framework Agree- ments may not contain any provision that may contradict the provisions laid down herein, and that the provisions of this MOU shall be applicable for issues not specifically regulated by the Cooperation Framework Agreement. In case of any contradiction between the provisions laid down in the Cooperation Framework Agreements and in this MOU, the provisions of the MOU shall prevail. If considered by the Parties necessary, the differences may be settled by negotiation. Should the negotiations fail, the Parties shall turn to GOBO, which has the right to decide in the dispute. The Parties agree that the wording of Xxxxxxx XX and III to this MOU shall be applicable to all signatory parties with identical contents. 10. Joining the MOU The Parties agree that other universities may also join the MOU, with the reservation that such joining shall be subject to the binding acceptance of this MOU and of the annexes thereto by the joining party. The joining shall be effected by acknowledging the contents of this MOU and of the Annexes hereto in a written declaration. The party intending to join the MOU shall send its declaration to the GOBO, which shall be entitled to decide on the matter of joining. The GOBO shall decide by virtue of a separate decision. |
A csatlakozási szándékra vonatkozó nyilatkozat GOBO általi jóváhagyását követően a csatlakozó fél külön Együttműködési Keretmegállapodást köt a koordinátor egyetemmel. A csatlakozás abban az időpontban történik meg, amikor a koordinátor egyetem által kijelölt koordinátor a csatlakozó fél által aláírt dokumentumokat kézhez veszi. A csatlakozás tényéről a koordinátor egyetem köteles értesíteni a részes egyetemek koordinátorait. 11. Mellékletek Felek rögzítik, hogy jelen MOU elválaszthatatlan részét képezik a következő mellékletek: I. számú melléklet: Együttműködési Keretmegállapodás II. számú melléklet: CEMDC Szabvány Műveleti Előírás (Standard Operating Procedure /SOP/) III. számú melléklet: Tanmenet és Tanterv – a CEMDC IMI-PhT által harmonizált oktatási programjának leírása. | After the declaration of intent to join is approved by virtue of a decision of the GOBO, the joining party shall enter into a separate Cooperation Framework Agreement with the coordinating university. The effective date of joining shall be the date on which the documents signed by the joining party are received by the designated coordinator of the coordinating university. The coordinating university shall inform the coordinators at the participating universities about the fact of joining. 11. Annexes The Parties agree that the Annexes listed below shall form inseparable parts of this MOU: Annex I: Cooperation Framework Agreement Annex II: CEMDC Standard Operating Procedure (SOP). Organization and Function. Xxxxx XXX: Syllabus and & Curricular Content – description of the educational program harmonized by the CEMDC IMI-PhT (2011). |
Aláírások A Felek a jelen Egyetértési Megállapodást meghatalmazott képviselőik útján külön aláírási oldalakon az alább meghatározott napon megfelelően aláírták. | Signatures The Parties have caused this Memorandum of Understanding to be duly signed by the undersigned authorized representatives on separate signature pages on date written below. |
Dr. Xxxx Xxxxxxx – Dr. Xxxxxxx Xxxx Rektor – Xxxxxx Xxxxxxxxxx Egyetem – Semmelweis University Dátum – Date: ……………………………. | …………………………………………. ………………………………………… ………………………….. Dátum – Date: ……………………………. |