INTEL® PARTNER ALLIANCE SYARAT DAN KETENTUAN
INTEL® PARTNER ALLIANCE SYARAT DAN KETENTUAN
Daftar Isi:
1. Definisi
2. Tujuan dan Ikhtisar Program
3. Kewajiban Anda untuk Keanggotaan
4. Informasi Rahasia
5. Ketentuan, Perubahan, dan Pemberhentian
6. Xxxxxx, Ketentuan, dan Pemberitahuan Lainnya
7. Ketetapan Umum
Lampiran A: Syarat dan Ketentuan Intel® Solutions Marketplace Lampiran B: Syarat dan Ketentuan Poin Intel® (jika berlaku) Lampiran C: Lisensi Merek Dagang Intel® Partner Alliance
Jika Anda diterima dalam keanggotaan program Intel® Partner Alliance ("Program"), syarat dan ketentuan yang juga termasuk lampiran, panduan, dan dokumen tambahan apa pun yang secara tegas direferensikan di sini (secara bersama, "Syarat dan Ketentuan") mengakibatkan perjanjian hukum antara Intel Corporation dan anak perusahaannya ("Intel"), dan Anda. "Anda" mengacu pada Anda atau perusahaan Anda atau entitas hukum lainnya (termasuk anak perusahaannya) yang mendapat manfaat dari tindakan Anda, sebagaimana yang berlaku.
Jika Anda menyetujui Syarat dan Ketentuan ini atas nama perusahaan atau entitas hukum lainnya, Anda mewakili dan menjamin kepada Intel bahwa Anda memiliki kewenangan hukum untuk mengikat entitas hukum tersebut terhadap Syarat dan Ketentuan ini, dalam hal ini "Anda" atau "Milik Anda" akan menjadi referensi bagi entitas tersebut.
Mohon baca Syarat dan Ketentuan berikut ini dengan teliti. Jika Anda menyetujui Syarat dan Ketentuan berikut, klik "SAYA MENERIMA".
Penerimaan Anda terhadap Syarat dan Ketentuan ini tidak mengharuskan Intel untuk menerima Anda ke dalam Program. Namun, untuk memenuhi syarat berpartisipasi dalam Program, Anda harus mengisi formulir pendaftaran, menerima Syarat dan Ketentuan ini, dan memenuhi semua persyaratan keanggotaan yang berlaku. Jika diterima ke dalam Program, Intel akan Mengirimkan Anda pemberitahuan yang menginformasikan Anda tentang penerimaan tersebut.
1. DEFINISI
1.1. "Pemasok Resmi" berarti entitas yang disetujui Intel, yang mendistribusikan atau menjual produk Intel asli atau sistem jadi yang mengandung produk Intel asli, termasuk Intel® Authorized Distributor, Pemasok Resmi Intel®, dan produsen desain asli tertentu, produsen peralatan asli, atau pengecer saluran yang diidentifikasi oleh Intel via situs web Program atau secara tertulis.
1.2. "Tanggal Berlaku" berarti tanggal ketika Intel memberikan Anda pemberitahuan tertulis tentang penerimaan Anda sebagai anggota Program.
1.3. "Produk" berarti produk Intel asli atau sistem jadi yang mengandung produk Intel resmi seperti komputer pribadi, sistem server, atau aplikasi komputasi terpasang.
1.4. "Penjualan" berarti penjualan Produk yang dilaporkan oleh Pemasok Resmi atau sumber data pihak ketiga lainnya kepada Intel.
1.5. "Manfaat Program" berarti manfaat Program yang dijelaskan di xxxxx://xxx.xxxxx.xx.xx/xxxxxxx/xxx/xx/xx/xxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxx.xxxx yang sesuai dengan tingkat keanggotaan dan peran Anda saat ini, yang mungkin berubah dari waktu ke waktu, menurut diskresi Intel sepenuhnya tanpa pemberitahuan lebih dahulu.
1.6. "Persyaratan Keanggotaan" berarti persyaratan untuk keanggotaan yang dijelaskan di xxxxx://xxx.xxxxx.xx.xx/xxxxxxx/xxx/xx/xx/xxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxx.xxxx yang sesuai dengan tingkat keanggotaan dan peran Anda saat ini, yang mungkin berubah dari waktu ke waktu, menurut diskresi Intel sepenuhnya. Persyaratan mungkin bervariasi antar negara.
2. TUJUAN DAN IKHTISAR PROGRAM
2.1. Tujuan. Intel® Partner Alliance adalah program keanggotaan global yang menyatukan semua mitra Intel di bawah satu program modern untuk memungkinkan kolaborasi dan inovasi. Program tersebut ditujukan untuk:
• Memperluas jenis mitra yang dapat dilayani program mitra Intel
• Meningkatkan fokus pada solusi dan kolaborasi mitra
• Meningkatkan dan memperdalam kurikulum pelatihan dengan jalur khusus
• Memberikan manfaat baru dan pengalaman yang ditingkatkan dan lebih ringkas
2.2. Peran dan Tingkat Program. Ada tiga tingkatan keanggotaan dalam Program seperti yang tertera di bawah ini:
Titanium Gold Anggota
Anggota juga akan berpartisipasi dalam klasifikasi peran yang dicocokkan dengan kemampuan utama mereka. Peran dalam Program dirancang untuk memberi para mitra kemampuan dan peluang untuk menciptakan jaringan guna mengembangkan bisnis mereka, mempromosikan solusi mereka, dan memperluas keahlian. Anggota dapat berpartisipasi dalam berbagai peran jika mereka memenuhi persyaratan yang berlaku. Deskripsi peran dan persyaratan yang berlaku dapat ditemukan di xxxxx://xxx.xxxxx.xx.xx/xxxxxxx/xxx/xx/xx/xxxxxxx- alliance/overview.html.
2.3. Manfaat Program. Program ini menawarkan beberapa manfaat untuk anggota, seperti akses khusus ke Intel® Solutions Marketplace dan Intel® Partner University. Untuk daftar lengkap dari manfaat Program, mohon kunjungi situs berikut xxxxx://xxx.xxxxx.xx.xx/xxxxxxx/xxx/xx/xx/xxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxx.xxxx.
2.3.1. Marketplace. Tergantung pada peran dan tingkat keanggotaan dalam Program, anggota mungkin berhak untuk memublikasikan informasi perusahaan dan produk di Intel® Solutions Marketplace. Penggunaan Intel® Solutions Marketplace tunduk kepada Syarat dan Ketentuan Intel® Solutions Marketplace seperti yang tertera di dalam Lampiran A.
2.3.2. Poin. Tergantung pada peran dan tingkat keanggotaan dalam Program, anggota mungkin berhak untuk mendapatkan Poin untuk pembelian produk Intel yang memenuhi syarat dari Pemasok Resmi dan/atau penyelesaian aktivitas non-pembelian. Poin tunduk kepada Xxxxxx dan Ketentuan Poin seperti yang tertera di Lampiran B.
2.3.3. Lambang Program. Tergantung pada peran dan tingkat keanggotaan dalam Program, anggota mungkin berhak untuk menggunakan logo dan lambang Program tertentu untuk membantu mereka mempromosikan status mereka di dalam Program serta kompetensi yang mereka peroleh dari Intel® Partner University. Lambang dan logo Program tunduk pada syarat Lisensi Merek Dagang Intel® Partner Alliance yang diatur dalam Lampiran C.
2.3.4. Peralatan. Sebagai bagian dari Program, Intel juga dapat menyediakan akses kepada anggota untuk alat tertentu untuk membantu menguji dan mengevaluasi perangkat keras dan perangkat lunak Intel serta melakukan fungsi pendukung lainnya. Akses dan penggunaan alat tersebut tunduk pada Syarat dan Ketentuan ini serta syarat dan ketentuan lain yang mungkin menyertai alat tersebut.
2.3.5. Manfaat Lainnya. Dari waktu ke waktu, Intel dapat menawarkan manfaat dan/atau layanan tambahan kepada anggota Program. Manfaat dan layanan tersebut tunduk kepada Syarat dan Ketentuan kecuali dinyatakan sebaliknya secara tegas oleh Intel dan mungkin diatur oleh panduan tambahan atau syarat dan ketentuan pelengkap.
3. KEWAJIBAN ANDA UNTUK KEANGGOTAAN PROGRAM
3.1. Patuh terhadap Syarat dan Ketentuan. Anda harus selalu mematuhi Syarat dan Ketentuan ini.
3.2. Xxxxajuan Keanggotaan dan Informasi Profil. Anda harus menyelesaikan pengajuan keanggotaan sebelum diterima di dalam Program. Sebagai tambahan, setidaknya sekali dalam setahun, atau kapan pun ketika Anda berpindah antar tingkat di dalam Program, Anda harus memverifikasi dan memperbarui informasi profil Anda.
3.3. Persyaratan Peran dan Tingkat Keanggotaan. Setiap peran dan tingkat keanggotaan Program memiliki persyaratan spesifik yang harus dipenuhi agar berhak mendapat peran dan tingkat keanggotaan tersebut. Intel dapat mengubah persyaratan untuk peran dan tingkat keanggotaan Anda dari waktu ke waktu atas kebijakannya sendiri dengan pemberitahuan. Mohon kunjungi xxxxx://xxx.xxxxx.xx.xx/xxxxxxx/xxx/xx/xx/xxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxxxxx.xxxx untuk persyaratan peran dan tingkat keanggotaan terbaru.
3.4. Data Terkait Penjualan dan Penerapan. Anda akan melakukan upaya yang wajar untuk memberikan informasi dan data terkait penjualan dan/atau penerapan Intel, secara langsung atau melalui Pemasok Resmi, sebagaimana yang diminta oleh Intel. Kelayakan Anda untuk tingkat, keuntungan, dan layanan keanggotaan Program akan ditentukan sebagian berdasarkan informasi penjualan. Jika Anda memilih untuk tidak memberikan informasi penjualan atau penerapan sebagaimana yang diminta oleh Intel, Anda memahami bahwa Anda mungkin tidak memenuhi syarat untuk tingkat dan keuntungan Program tertentu. Intel memiliki hak untuk mengaudit informasi yang dilaporkan secara mandiri dan memeriksa catatan Anda hingga dan termasuk kunjungan/inspeksi ke lokasi fisik fasilitas Anda (tidak lebih dari satu kali per tahun). Menurut pilihan Intel atau berdasarkan permintaan tertulis Anda, audit tersebut akan dilakukan oleh pihak ketiga yang independen dengan biaya dari Intel dan setidaknya dengan pemberitahuan 10 hari sebelumnya kepada Anda. Hasil audit tersebut akan dirahasiakan oleh auditor, dan jika dilakukan oleh pihak ketiga, hanya kegagalan Anda untuk melaksanakan kewajiban dari Syarat dan Ketentuan ini yang akan dilaporkan ke Intel.
4. KERAHASIAAN.
4.1. CNDA. Ketika Anda telah memasuki Perjanjian Kerahasiaan Perusahaan ("Corporate Non- Disclosure Agreement (CNDA)") dengan Intel, ketentuan dari CNDA tersebut akan berlaku untuk semua informasi rahasia (sebagaimana didefinisikan dalam CNDA) yang dipertukarkan antara Anda dan Intel.
4.2. Tanpa CNDA. Apabila Anda tidak memiliki CNDA yang aktif dengan Intel, ketentuan pada Bagian 4.2 ini berlaku:
4.2.1. Definisi. Untuk tujuan dari Bagian 4.2 ini, definisi berikut ini berlaku:
4.2.1.1. "Afiliasi" berarti entitas apa pun yang mengontrol, dikontrol oleh, atau berada dalam kontrol bersama dengan pihak terkait Perjanjian ini. "Kontrol" berarti kepemilikan langsung atau tidak langsung, lewat satu atau lebih perantara, terhadap lebih dari 50% dari modal voting entitas atau hak voting lainnya.
4.2.1.2. "Informasi Rahasia" berarti informasi konfidensial, berhak milik, dan rahasia dagang dari pihak pengungkap untuk diungkapkan di bawah Syarat dan Ketentuan ini dan/atau dalam kaitan dengan Program, dan terdiri dari:
4.2.1.2.1. informasi dalam wujud nyata yang (1) mengandung Keterangan Kerahasiaan, atau (2) tidak mengandung Keterangan Kerahasiaan apa pun, jika pihak yang menerima mengetahui, atau sewajarnya seharusnya mengetahui dalam situasi tertentu, bahwa informasi tersebut adalah rahasia dan telah dikomunikasikan secara rahasia, dan
4.2.1.2.2. diskusi tentang informasi tersebut yang mungkin telah terjadi sebelumnya, pada saat itu, atau setelah pengungkapan informasi.
4.2.1.3. "Keterangan Kerahasiaan" berarti keterangan "konfidensial", "berhak milik", "rahasia", atau sejenisnya.
4.2.1.4. "Orang yang Tercakup" berarti karyawan, pekerja kontingensi, dan penasihat profesional dari suatu pihak dan Afiliasi dari pihak tersebut.
4.2.2. Keterangan Kerahasiaan. Pihak pengungkap akan melakukan usaha yang wajar untuk menandai Informasi Rahasia dalam wujud nyata dengan Keterangan Kerahasiaan sebelum pengungkapan. Pihak pengungkap akan mempertahankan hak di semua Informasi Rahasia yang diungkapkan ke pihak penerima.
4.2.3. Kewajiban Pihak Penerima. Pihak penerima harus:
4.2.3.1. mempertahankan kerahasiaan dari Informasi Rahasia pihak pengungkap dengan setidaknya tingkatan perlakuan yang sama dengan cara pihak penerima melindungi Informasi Rahasia mereka, tetapi tidak kurang dari tingkatan perlakuan yang wajar dalam keadaan tersebut;
4.2.3.2. hanya mengungkapkan Informasi Rahasia pihak pengungkap kepada Afiliasi dan Orang Terlingkupi dari pihak penerima yang memiliki keperluan untuk mengetahui dan yang telah menyetujui secara tertulis untuk mematuhi ketentuan non- pengungkapan setidaknya sama komprehensifnya dengan yang ada di Perjanjian ini, dan tidak mengungkapkan Informasi Rahasia pihak pengungkap ke pihak ketiga mana pun. Pihak penerima akan bertanggung jawab atas hal pelanggaran Perjanjian oleh Afiliasi dan Orang yang Tercakup;
4.2.3.3. tidak membuat salinan apa pun dari Informasi Rahasia pihak pengungkap kecuali salinan yang dibutuhkan untuk pengungkapan kepada pihak penerima sesuai dengan Bagian 4.2.3.2. Pihak penerima akan mengidentifikasi salinan apa pun sebagaimana berasal dari pihak pengungkap dan mempertahankan Keterangan Kerahasiaan yang ada pada salinan.
Pihak pengungkap dapat, kapan pun, meminta secara tertulis pengembalian atau penghancuran semua atau sebagian dari Informasi Rahasia yang diungkap sebelumnya, dan semua salinannya. Pihak penerima harus mematuhi permintaan ini dengan segera dan menyatakan kepatuhannya secara tertulis.
4.2.4. Pengecualian terhadap Kewajiban Kerahasiaan. Pihak penerima tidak akan bertanggung jawab atas pengungkapan Informasi Rahasia apa pun yang:
4.2.4.1. secara umum disediakan untuk publik atau untuk pihak ketiga oleh pihak pengungkap tanpa batasan pada pengungkapan;
4.2.4.2. diterima tanpa kewajiban kerahasiaan apa pun dari pihak ketiga yang secara sah memiliki informasi tersebut;
4.2.4.3. secara sah diketahui oleh pihak penerima tanpa ada batasan pada pengungkapan, sebelum penerimaannya dari pihak pengungkap;
4.2.4.4. informasi yang sama yang dikembangkan secara independen oleh Orang Terlingkupi dari pihak penerima; atau
4.2.4.5. dibutuhkan untuk diungkapkan dalam hukum, peraturan, atau perintah pengadilan, atau aparat pemerintah yang berlaku. Pihak penerima harus memberikan pihak pengungkap pemberitahuan yang cukup sebelum pengungkapan ini, dan mencari perintah perlindungan, perlakuan kerahasiaan, atau tindakan lainnya, jika tersedia, untuk membatasi cakupan dari pengungkapan yang diperlukan.
4.2.5. Durasi. Kewajiban kerahasiaan dalam Bagian 4.2 akan mengikat pihak penerima untuk setiap pengungkapan selama 5 tahun mulai dari penerimaan Informasi Rahasia dari pihak pengungkap.
4.2.6. Pelepasan Tanggung Jawab Hukum Mengenai Jaminan. Pihak pengungkap menyanggah semua jaminan untuk semua Informasi Rahasia yang diungkapkan olehnya di bawah Perjanjian ini, termasuk namun tidak terbatas pada semua jaminan terkait akurasi atau penggunaan dari Informasi Rahasia.
4.3. Tanpa Publisitas. Kecuali jika ditentukan lain dalam Syarat dan Ketentuan ini, tidak ada pihak yang boleh menggunakan nama pihak lain, atau nama karyawan mana pun dari pihak lain, dalam iklan atau bentuk publikasi lain, tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari pihak lain dalam setiap kesempatan. Pernyataan publik yang diperbolehkan untuk dibuat oleh suatu pihak haruslah akurat, harus terbatas pada pernyataan akan fakta, dan harus tidak menyatakan endorsemen oleh suatu pihak dari produk atau layanan pihak lainnya. Sekalipun demikian, Intel dapat mempromosikan keanggotaan Anda di dalam Program tanpa mendapatkan persetujuan tertulis sebelumnya dari Anda.
4.4. Vendor Pihak Ketiga. Intel menggunakan vendor pihak ketiga untuk membantu Intel dalam administrasi Program. Vendor pihak ketiga dan karyawan mereka tunduk kepada perjanjian kerahasiaan dengan Intel dan dilarang menggunakan informasi rahasia anggota untuk tujuan apa pun selain menjalankan Program seperti yang diarahkan oleh Intel.
5. KETENTUAN, MODIFIKASI, DAN PEMBERHENTIAN
5.1. Ketentuan. Ketentuan dan Syarat ini akan mulai berlaku dari Tanggal Efektif dan akan berlanjut hingga pemberhentian sebagaimana diatur di sini. Ketika keanggotaan Anda dimulai, Syarat dan Ketentuan ini akan secara otomatis diperbarui dan efektif setiap tahun pada hari pertama dari setiap tahun kalender tergantung kepada kepatuhan Anda terhadap Syarat dan Ketentuan ini.
5.2. Modifikasi. Syarat dan Ketentuan ini tidak dapat dimodifikasi oleh Anda kecuali lewat persetujuan tertulis yang dieksekusi oleh perwakilan resmi dari kedua pihak. Sekalipun demikian, Intel dapat, menurut diskresi Intel sepenuhnya, mengubah atau membatalkan Program dan/atau keuntungan Program dan Syarat dan Ketentuan ini kapan pun dengan pemberitahuan kepada pihak yang terkena dampak. Modifikasi tersebut akan berlaku sesuai pemberitahuan kecuali ada waktu berbeda yang dinyatakan. Menuliskan perubahan di situs web Program dan/atau mengirim pemberitahuan email akan dianggap sebagai pemberitahuan yang cukup kepada Anda tentang perubahan tersebut. Anda bertanggung jawab untuk meninjau Syarat dan Ketentuan ini setidaknya sekali dalam setahun atau lebih awal jika Intel memberi tahu Anda tentang perubahan Syarat dan Ketentuan. Anda setuju bahwa partisipasi berkelanjutan Anda dalam Program atau akses terhadap Program setelah perubahan atau modifikasi apa pun merupakan bentuk penerimaan Anda terhadap Syarat dan Ketentuan yang diubah.
5.3. Kelangsungan. Bagian berikut dari Perjanjian ini akan berlaku dan berlanjut hingga ada pengakhiran atau berakhirnya Perjanjian: 1, 4, 5.3, 6.5, 6.6, 6.7, 7.12, 7.13, 7.14, 7.15, 7.16 dan bagian lainnya yang diidentifikasi di dalam lampiran.
5.4. Status Keanggotaan
5.4.1. Peningkatan dan Penurunan.
5.4.1.1. Dari waktu ke waktu, tetapi umumnya setiap tahun, Intel akan mengevaluasi kelayakan Anda untuk meningkatkan status keanggotaan Anda. Semua peningkatan tunduk ke kriteria keanggotaan yang berlaku pada saat itu untuk tingkat keanggotaan yang baru dan membutuhkan konfirmasi oleh Intel. Perlu diperhatikan, peningkatan ke tingkat Titanium membutuhkan validasi manual dan bisa memerlukan waktu beberapa bulan.
5.4.1.2. SETIAP TAHUNNYA, JIKA ANDA TIDAK LAGI MEMENUHI KRITERIA MINIMUM YANG DIBUTUHKAN UNTUK TINGKAT KEANGGOTAAN ANDA SAAT INI, ANDA DAPAT DIPINDAHKAN, ATAU DITURUNKAN, KE LEVEL KEANGGOTAAN YANG SESUAI DENGAN PEMBERITAHUAN. PADA SAAT ITU ANDA AKAN TUNDUK KEPADA PERSYARATAN TINGKAT KEANGGOTAAN ANDA YANG BARU.
5.4.2. Masa Percobaan. Intel mungkin menempatkan Anda dalam Masa Percobaan jika Anda gagal mematuhi Syarat dan Ketentuan. "Masa Percobaam" adalah periode hingga 90 hari di mana selama itu Anda tidak berhak atas manfaat Program. Selama periode Masa Percobaan Anda harus bertindak untuk fokus memperbaiki kekurangan yang ditunjukkan. Apabila kekurangan terus berlanjut hingga akhir periode Masa Percobaan, Anda dapat diberhentikan dari Program. Intel tidak akan mempertimbangkan pengajuan untuk masuk kembali ke dalam Program selama setidaknya enam (6) bulan setelah tanggal pemberhentian. Pemasukan kembali ke dalam Program akan menjadi diskresi Intel sepenuhnya.
5.4.3. Status Terbatas. Intel mungkin menempatkan Anda pada Status Terbatas jika Anda gagal memverifikasi dan memperbarui profil perusahaan Anda sebagaimana diwajibkan di Bagian 3 di atas atau jika Anda tidak berinteraksi di dalam Program dalam waktu yang lama. "Status Terbatas" adalah periode hingga 9 bulan di mana Anda tidak akan berhak untuk menggunakan manfaat Program Anda, termasuk Poin. Selama periode Status Terbatas Anda harus bertindak untuk memperbarui profil perusahaan Anda. Jika profil perusahaan Anda belum diperbarui hingga akhir periode Status Terbatas, Anda dapat diberhentikan dari Program. Intel tidak akan mempertimbangkan pengajuan untuk masuk kembali ke dalam Program selama setidaknya enam (6) bulan setelah tanggal pemberhentian. Pemasukan kembali ke dalam Program akan menjadi diskresi Intel sepenuhnya.
5.5. Pemberhentian Keanggotaan atau Perubahan Tingkat Keanggotaan – Intel. Intel dapat menghentikan keanggotaan Anda dalam Program kapan pun dan untuk alasan apa pun dengan memberikan kepada Anda pemberitahuan pengakhiran setidaknya (30) hari sebelum tanggal berlakunya pengakhiran. Intel dapat, atas kebijakannya, segera menghentikan keanggotaan Anda dalam Program atau mengubah tingkat keanggotaan Anda dengan melayangkan pemberitahuan kepada Anda untuk pelanggaran apa pun yang tidak dapat dipulihkan atau untuk tindakan sebagaimana ditetapkan di bawah. Tindakan yang dapat mengakibatkan perubahan atau pengakhiran segera meliputi:
5.5.1. Menyerahkan informasi yang tidak benar atau palsu dalam aplikasi Anda untuk keanggotaan, termasuk respon terhadap pertanyaan profil Program;
5.5.2. Memperoleh atau mencoba untuk mendapatkan manfaat atau layanan lewat cara yang menipu, curang, atau cara ilegal lainnya;
5.5.3. Terlibat dalam pembuatan, penjualan atau tawaran penjualan, atas produk Intel apa pun yang diberi merek ulang, palsu, diubah, diutak-atik, atau dikemas ulang atau menyerahkan produk tersebut untuk diganti oleh Intel;
5.5.4. Menjalankan atau mengajukan beberapa akun keanggotaan atau duplikasi; dan/atau
5.5.5. Menyerahkan dokumen penjualan palsu atau yang diubah sebagai bukti pembelian dengan maksud mendapatkan Returned Material Authorization (RMA) dari Intel.
5.6. Pemberhentian Keanggotaan - Mitra Program. Anda dapat menghentikan keanggotaan Anda di dalam Program kapan pun dengan memberikan pemberitahuan tertulis kepada administrator Program.
5.7. Dampak Pengakhiran. Setelah pemberhentian, semua hak dan manfaat yang diberikan kepada Anda di bawah Syarat dan Ketentuan ini serta semua perizinan merek, akan hilang seketika, dan Anda akan segera harus memenuhi semua kewajiban pemberhentian yang dijelaskan dalam Syarat dan Ketentuan ini serta semua pemberitahuan yang berlaku.
6. SYARAT, KETENTUAN, DAN PEMBERITAHUAN LAINNYA
6.1. Xxxxx Xxxxxxx. Kecuali secara tegas diatur dalam Syarat dan Ketentuan ini, tidak ada lisensi atau kepemilikan kekayaan intelektual apa pun yang dianggap diberikan, disediakan, atau ditransfer di sini dan setiap pihak tetap memiliki semua hak, kepemilikan, dan kepentingan dalam dan untuk setiap hak kekayaan intelektual apa pun yang dimiliki atau dipegang oleh masing-masing pihak, termasuk tanpa batasan, setiap paten, merek dagang, dan hak cipta.
6.2. Tanpa Endorsemen. Anda mengakui bahwa Intel tidak mengklaim atas nama Anda terkait kualitas produk dan layanan yang Anda tawarkan. Anda tidak akan mengklaim bahwa Intel melakukan endorsemen terhadap produk dan layanan Anda.
6.3. Xxxxxxx dan Penggunaan Data.
6.3.1. Pendaftaran. Intel akan menggunakan informasi personal Anda yang didapatkan saat pendaftaran dan dalam hubungan dengan Program untuk tujuan berikut ini:
6.3.1.1. Untuk memberikan manfaat anggota seperti insentif finansial atau program dukungan pelanggan;
6.3.1.2. Untuk memberikan layanan anggota seperti buletin, acara, atau aktivitas pelatihan, dan konten lain yang relevan bagi anggota;
6.3.1.3. Untuk memastikan situs web Program kami relevan dengan kebutuhan anggota kami; dan
6.3.1.4. Untuk menginformasikan kepada anggota mengenai penawaran produk baru, penghentian produk, penawaran spesial, informasi terbaru, dan manfaat atau layanan lainnya yang tersedia untuk para anggota.
6.3.2. Pemasok Resmi. Intel mengumpulkan data penjualan dari Pemasok Resmi dan menggunakan informasi ini untuk menilai status Anda di dalam Program serta menentukan hak yang mungkin Anda dapat terkait manfaat finansial yang tepat, program dukungan pelanggan atau manfaat program atau layanan lainnya. Kami dapat menyediakan informasi terkait Program Pemasok Resmi (termasuk namun tidak terbatas pada, informasi profil, kelayakan, saldo, dan kedaluwarsa poin) dalam rangka memungkinkan kami untuk memberikan Anda keuntungan keanggotaan atau layanan untuk Program yang relevan. Pemasok Resmi, dan karyawan mereka dilarang menggunakan informasi yang diberikan Intel kepada mereka untuk tujuan selain yang diinstruksikan oleh Intel dan Intel melakukan langkah-langkah yang diperlukan untuk memastikan Pemasok Resmi melindungi informasi Anda secara cukup atas nama Intel.
6.3.3. Vendor Lainnya. Pada waktu tertentu, Intel dapat bekerja sama dengan vendor ekosistem teknologi lainnya untuk memberikan keuntungan atau layanan Program lain yang mungkin memenuhi syarat untuk Anda. Misalnya, kami dapat mengumpulkan informasi penjualan dari produsen untuk menerbitkan Poin Anda untuk pembelian Anda. Anda menyetujui bahwa Intel dapat mengumpulkan informasi tentang volume dan tipe produk Intel dan vendor ekosistem yang Anda beli dari vendor yang berpartisipasi tersebut, dan menggunakan atau membagikan informasi profil Anda, serta informasi pembelian dengan vendor yang berpartisipasi dalam rangka mendukung program tersebut dan memberikan manfaat tambahan untuk anggota Program.
6.3.4. Kami berkomitmen untuk melindungi privasi Anda. Untuk informasi lebih lanjut tentang praktik privasi Intel, silakan kunjungi Pemberitahuan Privasi Intel di:
xxxxx://xxx.xxxxx.xx.xx/xxxxxxx/xxx/xx/xx/xxxxxxx/xxxxx-xxxxxxx-xxxxxx.xxxx.
Anda juga dapat memperbarui pengaturan dan preferensi komunikasi Anda di situs web Program kapan pun dengan mengeklik tautan "My Intel".
6.4. Situs Web Anggota dan Kata Sandi. Anda harus memiliki kata sandi untuk mengakses bagian tertentu dari situs web Program. Anda harus menjaga kata sandi Anda dengan aman dan rahasia serta menggunakannya hanya untuk akses terotorisasi oleh Anda ke situs web
Program. Anda sepenuhnya bertanggung jawab atas semua aktivitas yang terjadi dengan kata sandi Anda dan dalam akun Anda. Anda harus memberi tahu Intel dengan segera tentang penggunaan aktual atau dicurigai tidak terotorisasi atas penggunaan kata sandi atau akun Anda. Intel tidak bertanggung jawab untuk konsekuensi apa pun dari penggunaan tidak terotorisasi atas kata sandi Anda. Kirim pertanyaan atau masalah apa pun tentang kata sandi Anda atau situs web ke dukungan pelanggan Intel.
6.5. Konten dan Perangkat Lunak yang Tersedia di Situs Web Intel. Intel mengelola berbagai situs web untuk Program ini yang tunduk kepada ketetapan yang dikandung dalam tautan "Syarat Penggunaan" pada situs web terkait. Dengan menggunakan situs web Program, Anda mengakui dan menyetujui Syarat Penggunaan. Perangkat lunak yang dapat diunduh dari situs web Intel adalah karya yang dilindungi hak cipta dari Intel atau pemasoknya. Anda menyetujui untuk menggunakan perangkat lunak tersebut sesuai dengan ketentuan perjanjian lisensi perangkat lunak yang berlaku. Situs web Program dapat berisi konten tentang, dan tautan ke, situs web pihak ketiga. Anda mengakui dan menyetujui bahwa Intel tidak memiliki tanggung jawab atau kewajiban terhadap pernyataan, periklanan, atau material pemasaran yang diberikan oleh pihak ketiga mana pun.
6.6. Pelepasan Tanggung Jawab Hukum. PROGRAM, MANFAAT PROGRAM DAN SITUS WEB PROGRAM, TERMASUK NAMUN TIDAK TERBATAS PADA, ASET ATAU MATERIAL TERLISENSI APA PUN, INFORMASI, TEKS, GRAFIK, TAUTAN, ATAU HAL LAINNYA YANG DIMUAT DI DALAM SITUS WEB, DIBERIKAN DENGAN TANPA JAMINAN APA PUN DARI INTEL DAN PEMASOKNYA. INTEL MENYANGGAH SEMUA JAMINAN APA PUN YANG DINYATAKAN, DIARTIKAN, ATAU LAINNYA, TERKAIT PROGRAM, MANFAAT PROGRAM, DAN SITUS WEB PROGRAM, TERMASUK JAMINAN APA PUN TENTANG PERDAGANGAN, KUALITAS YANG MEMUASKAN, ATAU KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU ATAU JAMINAN NON-PELANGGARAN. SEBAGAI TAMBAHAN, INTEL TIDAK MENJAMIN AKSES BERLANJUT ATAU TANPA INTERUPSI KE SITUS WEB PROGRAM ATAU OPERASIONAL, FUNGSIONALITAS, ATAU KETERSEDIAAN SITUS WEB PROGRAM, ATAU SITUS PROGRAM AKAN BEBAS VIRUS, ATAU BAHWA CACAT APA PUN DALAM SITUS WEB PROGRAM AKAN DIPERBAIKI.
6.7. Keterbatasan Kewajiban. KEDUA BELAH PIHAK TIDAK MEMILIKI KEWAJIBAN APA PUN DALAM SITUASI APA PUN UNTUK SEGALA KERUSAKAN TIDAK LANGSUNG, ISTIMEWA, ATAU KONSEKUENSIAL, TERMASUK NAMUN TIDAK TERBATAS PADA, KEHILANGAN KEUNTUNGAN, KEHILANGAN DATA, INTERUPSI BISNIS, ATAU BIAYA PENGADAAN DARI BARANG ATAU JASA SUBSTITUSI, BAIK BERDASARKAN TEORI KONTRAK, KERUGIAN (TERMASUK KELALAIAN), KEWAJIBAN KETAT ATAU LAINNYA YANG MUNCUL DARI ATAU TERKAIT DENGAN PROGRAM, MANFAAT PROGRAM, DAN SITUS WEB PROGRAM ATAU PENGGUNAAN ANDA ATAS SITUS WEB PROGRAM UNTUK MEMBELI KOMPONEN, PERANGKAT LUNAK, DAN/ATAU LAYANAN DARI PENJUAL YANG BERPARTISIPASI DI ATAU MELALUI SITUS WEB PROGRAM, BAHKAN JIKA PARA PIHAK MENDAPATKAN INFORMASI TENTANG KEMUNGKINAN KERUGIAN TERSEBUT. LEBIH JAUH LAGI, KEWAJIBAN KUMULATIF INTEL KEPADA ANDA DALAM HUBUNGAN DENGAN ATAU TERKAIT DENGAN PROGRAM, MANFAAT PROGRA, DAN SITUS WEB PROGRAM (BAIK KLAIM BERDASARKAN KONTRAK, KERUGIAN, ATAU TEORI HUKUM LAINNYA) TIDAK AKAN MELEBIHI JUMLAH MANFAAT YANG DIBAYARKAN ATAU DAPAT DIBAYARKAN OLEH INTEL KEPADA ANDA DI BAWAH PROGRAM, JIKA ADA. BEBERAPA YURISDIKSI TIDAK MEMPERBOLEHKAN PEMBATASAN KEWAJIBAN UNTUK KERUSAKAN INSIDENTAL ATAU KONSEKUENSIAL, DAN SEBAGAI KONSEKUENSINYA SEBAGIAN DARI KETERBATASAN DI ATAS DAPAT TIDAK BERLAKU UNTUK ANDA. TIDAK ADA DALAM BAGIAN INI YANG MENYANGGAH ATAU
BERLAKU SEBALIKNYA UNTUK KEWAJIBAN KEDUA BELAH PIHAK: (A) TIMBUL DARI KETIDAKPATUHAN TERHADAP KETENTUAN KERAHASIAAN PERJANJIAN INI; (B) UNTUK PENIPUAN ATAU TINDAKAN KRIMINAL LAINNYA; (C) UNTUK KLAIM SEJAUH YANG DISEBABKAN OLEH KELALAIAN BERAT ATAU KESALAHAN YANG DISENGAJA; ATAU (D) TANGGUNG JAWAB LAINNYA YANG TIDAK DAPAT DIKECUALIKAN OLEH HUKUM.
7. KETETAPAN UMUM
7.1. Pelepasan Tanggung Jawab Hukum Mitra dan Agen. Anda mengakui bahwa penggunaan kata "Mitra" adalah istilah yang digunakan secara umum di industri teknologi untuk mengartikan hubungan pemasaran antara perusahaan yang tidak berafiliasi dan digunakan di sini sesuai dengan penggunaan umum ini. Syarat dan Ketentuan ini, dan penggunaan kata "Mitra" di sini, tidak akan dianggap atau ditujukan untuk menciptakan kemitraan, agensi, distribusi, usaha bersama, atau kerja sama sejenis lainnya antar pihak, dan karyawan, agen, serta perwakilan dari satu pihak tidak akan dianggap sebagai karyawan, agen, atau perwakilan dari pihak lainnya. Setiap pihak akan dianggap sebagai kontraktor independen dan tidak akan memiliki kewenangan untuk mengikat pihak lainnya.
7.2. Variasi Geografis dan Ketentuan Penjualan. Penerapan dan penyelenggaraan Program dapat bervariasi antar negara. Meskipun begitu, versi bahasa Inggris dari Syarat dan Ketentuan ini akan berlaku di atas terjemahan apa pun. Syarat dan Ketentuan Standar Intel untuk Penjualan (sebagaimana diperbarui dari waktu ke waktu) berlaku untuk penjualan Produk oleh Intel apa pun dan tersedia berdasarkan permintaan.
7.3. Penyerahan. Keanggotaan Anda di dalam Program dan hak atau manfaat apa pun yang diberikan Program tidak dapat ditransfer atau dipindahkan baik karena perubahan kepemilikan, merger, akuisisi, penjualan atau transfer atas semua, atau semua secara substansial atau sebagian dari bisnis atau aset Anda atau lainnya, baik secara sukarela, diwajibkan oleh hukum atau lainnya, tanpa persetujuan tertulis dari Intel, yang dapat Intel berikan atau tangguhkan berdasarkan diskresi Intel sepenuhnya. Penyerahan atau transfer yang demikian akan dianggap sebagai pelanggaran material dari Syarat dan Ketentuan ini dan akan batal serta tidak berlaku. Intel dapat menyerahkan atau mendelegasikan hak dan/atau kewajibannya, sebagian atau seluruhnya, di bawah Syarat dan Ketentuan ini terhadap afiliasi atau vendor pihak ketiga mana pun.
7.4. Pengabaian. Kegagalan untuk menegakkan Syarat dan Ketentuan ini tidak akan menyebabkan pengabaian dari ketentuan tersebut, juga tidak memengaruhi penegakannya.
7.5. Kepatuhan terhadap Hukum. Anda akan mematuhi, dengan biaya Anda sendiri, semua statuta, regulasi, peraturan, tata cara, dan perintah dari badan, departemen, atau aparat pemerintah apa pun, yang berlaku terhadap pelaksanaan kewajiban Anda di bawah Program dan Syarat dan Ketentuan ini.
7.6. Regulasi Ekspor. Anda harus mematuhi semua hukum dan peraturan Amerika Serikat dan negara lainnya yang mengatur tentang ekspor, re-ekspor, impor, transfer, distribusi, penggunaan, dan servis produk. Secara khusus, Anda tidak boleh: (a) menjual atau mentransfer produk ke negara yang dikenai sanksi, atau ke entitas apa pun yang tercantum di dalam daftar penolakan yang diterbitkan oleh Pemerintah Amerika Serikat atau pemerintah yang relevan lainnya, atau (b) menggunakan, menjual, atau mentransfer produk untuk pengembangan, desain, manufaktur, atau produksi nuklir, misil, senjata kimia atau biologi, atau untuk tujuan lain yang dilarang oleh Pemerintah Amerika Serikat atau pemerintah lainnya yang berlaku; tanpa terlebih dahulu mendapatkan semua kewenangan yang diperlukan oleh semua undang-
undang yang berlaku. Untuk rincian lebih lanjut tentang kewajiban ekspor Anda, mohon kunjungi:
xxx.xxxxx.xx.xx/xxxxxxx/xxx/xx/xx/xxxxx/xxxxxx-xxxxxxxxxx.xxxx?xxxxx-xxxxxx
7.7. Penggunaan Akhir di Militer. Anda tidak akan mengekspor, mengekspor kembali, mentransfer, mendistribusikan, menjual, atau menjual kembali produk Intel jika produk tersebut akan menjadi atau ditujukan untuk penggunaan akhir militer di Tiongkok, Rusia, Venezuela, atau negara lainnya yang tercantum di daftar negara D1 atau D5 dalam Regulasi Administrasi Ekspor (EAR) Amerika Serikat (ditemukan di Supplement 1 dari EAR Bagian 740). Anda lebih lanjut mewakili dan menjamin bahwa Anda tidak akan menggunakan atau menggabungkan produk Intel secara langsung atau tidak langsung untuk atau dalam item militer atau item lainnya yang mendukung atau berkontribusi terhadap operasi, instalasi, pemeliharaan, perbaikan, perombakan, pembaruan, pengembangan, atau produksi atas item militer di Cina, Rusia, Venezuela, atau negara lainnya di daftar negara D1 atau D5 dalam EAR.
7.8. Pengguna Akhir di Militer. Anda mewakili dan menjamin bahwa Anda tidak dimiliki atau dikendalikan oleh pengguna akhir di militer, dan bahwa Anda bukan entitas yang tindakan atau fungsinya ditujukan untuk mendukung atau berkontribusi terhadap operasi, instalasi, perbaikan, pembongkaran, pembaruan, pengembangan, atau produksi barang militer di Tiongkok, Rusia, atau Venezuela. Anda mewakili dan menjamin bahwa Anda tidak akan mengekspor/mengekspor kembali/mentransfer/menjual/menjual kembali Produk Intel ke, atau untuk penggunaan oleh, pengguna akhir di militer (termasuk, namun tidak terbatas pada, tentara nasional, garda nasional, polisi nasional atau lokal, intelijen negara, keamanan nasional, pengawasan/pengintaian negara, departemen/kementerian pertahanan, dan departemen energi) di Tiongkok, Rusia, atau Venezuela, atau negara lainnya yang terdaftar di dalam daftar negara Regulasi Administrasi Ekspor (EAR) Amerika Serikat D1 atau D5.
7.9. Anti-Korupsi. Anda mewakili dan menjamin bahwa Anda akan mematuhi semua hukum anti- korupsi yang berlaku, termasuk namun tidak terbatas pada United States Foreign Corrupt Practices Act, United Kingdom Bribery Act, dan hukum anti-korupsi lokal dalam yurisdiksi Anda. Tanpa membatasi yang sebelumnya, Anda mewakili dan menjamin bahwa Anda, dan karyawan, agen, dan perwakilan Anda tidak pernah dan tidak akan, secara langsung dan tidak langsung, menawarkan, membayar, memberikan janji, atau memberi kewenangan pembayaran uang, hadiah, atau apa pun yang berharga kepada: (i) Pejabat Pemerintah (didefinisikan sebagai pejabat, karyawan, atau petugas pelaksana dalam kapasitas resmi untuk departemen pemerintahan, agensi atau instrumentalitas, termasuk perusahaan yang dimiliki atau dikendalikan negara, dan organisasi internasional publik, dan juga partai politik atau pejabat dari yang telah disebut atau kandidat untuk kantor politik), atau (ii) siapa pun yang Anda ketahui atau memiliki alasan untuk mengetahui bahwa semua atau sebagian dari uang, hadiah, atau benda berharga, akan ditawarkan, dibayarkan atau diberikan, secara langsung atau tidak langsung, kepada Pejabat Pemerintah, untuk tujuan: (1) secara tidak pantas memengaruhi tindakan atau keputusan dari Pejabat Pemerintah dalam kapasitas resminya; (2) secara tidak pantas membujuk Pejabat Pemerintah untuk melakukan atau mengabaikan pelaksanaan tindakan apa pun yang melanggar kewajiban hukum dari pejabat terkait; (3) mengamankan keuntungan yang tidak pantas; atau (4) secara tidak pantas membujuk Pejabat Pemerintah untuk menggunakan pengaruhnya untuk memengaruhi tindakan atau keputusan apa pun dari pemerintah atau instrumentalitas, dalam rangka membantu Intel atau afiliasinya dalam mendapatkan atau mempertahankan bisnis. Intel akan mengakhiri perjanjian ini dengan segera dengan alasan jika Anda secara meyakinkan dipercaya telah melanggar FCPA atau hukum dan peraturan sejenis dalam yurisdiksi Anda.
7.10. Perilaku Bisnis Lainnya. Anda menyetujui: (i) untuk melakukan bisnis dan memberikan layanan dalam cara yang mencerminkan secara baik di setiap waktu pada produk, layanan, niat baik, dan reputasi Intel; (ii) untuk melakukan bisnis dan memberikan layanan dengan kepatuhan penuh terhadap semua hukum dan peraturan nasional, daerah, dan lokal; (iii) tidak terlibat dalam praktik penipuan, menyesatkan, atau tidak etis; (iv) tidak membuat pernyataan, perwakilan, jaminan, atau garansi apa pun tentang produk Intel yang tidak sesuai dengan kebijakan yang ditetapkan Intel; dan (v) tidak mewakili status Anda secara tidak benar dalam Program. Lebih jauh lagi, Intel tidak mendukung atau mentolerir produknya digunakan untuk melanggar hak asasi manusia, dan Anda diharapkan untuk mematuhi Prinsip Hak Asasi Global Intel yang tersedia di xxxxx://xxx.xxxxx.xx.xx/xxxxxxx/xxx/xx/xx/xxxxxx/xxxxxx-xxxxx- rights.html. Intel mempertahankan hak untuk mencabut keanggotaan dan/atau akses Anda ke manfaat apa pun jika Intel menentukan dalam diskresi sepenuhnya bahwa partisipasi berkelanjutan atau penggunaan manfaat terkait dapat merugikan Intel.
7.11. Tanpa Eksklusivitas. Tidak ada manfaat atau layanan yang ditawarkan di bawah Program dikondisikan terhadap eksklusivitas atau komitmen pangsa pasar apa pun. Lebih jauh lagi, tidak ada dalam Syarat dan Ketentuan ini akan menghalangi pihak mana pun untuk membuat perjanjian yang serupa dengan pihak ketiga.
7.12. Pajak. Penentuan dan pembayaran kewajiban pajak yang dipicu oleh insentif keuangan apa pun yang diberikan oleh Intel kepada Anda berdasarkan Program akan menjadi tanggung jawab Anda pribadi.
7.13. Keterpisahan. Jika ketetapan apa pun dari Syarat dan Ketentuan ini ditentukan oleh pengadilan dari yurisdiksi yang kompeten sebagai tidak sah, ilegal, atau tidak dapat ditegakkan, pihak-pihak yang terlibat setuju dengan pengadilan untuk memisahkan dan menghapus ketetapan tersebut dari Syarat dan Ketentuan ini. Perubahan atau penghapusan apa pun dari ketetapan Syarat dan Ketentuan ini tidak akan memengaruhi keabsahan atau keberlakuan dari yang tersisa dari Syarat dan Ketentuan ini yang akan terus berlaku secara penuh.
7.14. Tanpa pengandalan. Tidak ada pihak yang mengandalkan pernyataan atau perwakilan apa pun yang dibuat oleh pihak lainnya dalam kaitan dengan Syarat dan Ketentuan ini, yang tidak diatur dalam Syarat dan Ketentuan ini. Setiap ketentuan yang berlawanan atau bertentangan maka dengan ini ditolak.
7.15. Hukum yang Mengatur dan Forum. Klaim apa pun yang muncul di bawah atau terkait dengan Syarat dan Ketentuan, Program, materialnya, atau situs webnya, di luar klaim yang muncul di bawah atau terkait dengan Lisensi Merek Dagang Intel® Partner Alliance, akan diputuskan secara eksklusif di forum berikut ini dan diatur secara eksklusif dengan hukum berikut ini: (1) Jika Anda berada di Amerika Serikat, Kanada, atau Amerika Latin termasuk Meksiko, forum yang akan berlaku adalah pengadilan Negara Bagian Delaware dan hukum yang akan berlaku adalah hukum Amerika Serikat dan Negara Bagian Delaware, tanpa referensi ke konflik prinsip hukum; (2) Jika Anda berada di Wilayah Asia Pasifik (kecuali Jepang, A.S., dan Kanada), forum yang akan berlaku adalah Singapura dan hukum yang akan berlaku adalah hukum Singapura;
(3) Jika Anda berada di Jepang, forum yang akan berlaku adalah Pengadilan Distrik Tokyo dan hukum yang akan berlaku adalah hukum Jepang; (4) Jika Anda berada di Eropa atau di wilayah lain yang tidak disebut dalam bagian ini, forum yang akan berlaku adalah Pengadilan Inggris dan hukum yang akan berlaku adalah hukum Inggris dan Wales.
7.16. Keseluruhan Perjanjian. Syarat dan Ketentuan ini dan ketentuan lain yang secara tegas diidentifikasi dalam Syarat dan Ketentuan ini mengandung seluruh pemahaman antara Anda
dan Intel terkait Program dan menggabungkan serta menggantikan semua proposal, perjanjian, pemahaman, negosiasi, perwakilan, jaminan, kondisi, dan komunikasi baik lisan atau tulisan yang sebelumnya ada dan berlaku, antara pihak yang terkait dengan topik yang sama.
Lampiran
Lampiran A: Syarat dan Ketentuan Intel® Solutions Marketplace
Penggunaan Anda atas Intel® Solutions Marketplace tunduk pada syarat dan ketentuan ini ("Syarat dan Ketentuan Marketplace") yang merupakan tambahan dari Syarat dan Ketentuan Intel® Partner Alliance dan semua ketentuan yang diacu dalam Syarat dan Ketentuan Marketplace ini (secara bersama, "Perjanjian"). Istilah yang ditulis dalam huruf besar yang tidak didefinisikan dalam Lampiran ini akan memiliki arti yang disematkan pada mereka dalam Syarat dan Ketentuan Intel® Partner Alliance. Dalam situasi konflik antara Xxxxxx dan Ketentuan Intel Partner Alliance dan Syarat dan Ketentuan Marketplace terkait persoalan dari Syarat dan Ketentuan Marketplace, maka Syarat dan Ketentuan Marketplace ini akan menggantikan dan mengatur konflik tersebut.
Anda tidak dapat menggunakan Intel® Solutions Marketplace kecuali dan hingga Anda telah mengakui dan menerima ketentuan di bawah ini.
1. Definisi.
1.1. "Konten" berarti informasi atau material apa pun yang dipublikasikan atau tersedia di Marketplace termasuk, tapi tidak terbatas pada, Informasi Penawaran.
1.2. "Keterlibatan" didefinisikan di Bagian 2.
1.3. "Marketplace" berarti Intel® Solutions Marketplace yang merupakan suatu platform di mana pihak yang memenuhi syarat dapat mempromosikan bisnis dan solusi berbasis Intel mereka dengan membagi kiriman Konten atau terlibat dengan pihak lain.
1.4. "Panduan Publikasi Marketplace" berarti dokumentasi yang disediakan kami untuk Anda tentang instruksi teknis dan persyaratan dasar untuk membantu Anda dalam menciptakan, menguji, dan menerbitkan Konten di dalam Marketplace, seperti yang tertera di xxxxx://xxx.xxxxx.xx.xx/xxxxxxx/xxx/xx/xx/xxxxxxx-xxxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxxxx- publication-guide.html atau situs alternatif yang diidentifikasi Intel.
1.5. "Penawaran" berarti perangkat keras, perangkat lunak, atau layanan yang disediakan oleh Anda untuk pelanggan.
1.6. "Informasi Penawaran" berarti informasi dan citra terkait Penawaran yang mengidentifikasi sifat dan fitur dari Penawaran, sebagaimana ditentukan oleh Anda terkait dengan permintaan Anda untuk memublikasikan informasi tersebut atau lainnya.
1.7. "Informasi Pribadi" berarti informasi apa pun yang dapat digunakan untuk mengidentifikasi individu baik digunakan sendiri atau dikombinasikan dengan data lain. Individu yang dapat diidentifikasi, atau "subjek data", adalah individu yang informasi pribadinya terkait, yang dapat diidentifikasi, secara langsung atau tidak langsung, dengan referensi pada pengidentifikasi seperti misalnya nama, nomor identifikasi, data lokasi, pengidentifikasi online, atau dengan satu atau lebih faktor yang spesifik terkait identitas fisik, fisiologis, genetis, mental, ekonomi, kultural, atau sosial dari orang tersebut. Catatan: Data apa pun yang dikombinasikan atau dikorelasikan dengan Informasi Pribadi, harus diperlakukan sebagai Informasi Pribadi.
1.8. "Hukum Privasi" sebagaimana dijelaskan di Bagian 7.
1.9. "Pengguna" berarti pelanggan, mitra, atau pengguna akhir yang mengunjungi atau menggunakan Marketplace, atau melihat atau mengakses Konten.
1.10."Konten Pengguna" sebagaimana dijelaskan di Bagian 7.
2. Tujuan. Sebagai bagian dari keanggotaan Anda di dalam Program, Intel dapat memperbolehkan Anda untuk menggunakan Marketplace untuk mempromosikan bisnis Anda dan solusi berbasis Intel Anda kepada Pengguna dan juga terlibat dengan Pengguna ("Keterlibatan"). Peran Intel adalah untuk menyediakan teknologi dan layanan yang mendukung Marketplace. Anda mengakui bahwa Anda, bukan Intel, sepenuhnya bertanggung jawab atas Konten dan Keterlibatan Anda. Anda harus mematuhi apa pun dan semua ketentuan yang diberitahukan oleh Intel terkait dengan penggunaan Anda atas Marketplace.
3. Tanpa Transaksi Finansial. Marketplace tidak tersedia untuk menjalankan transaksi finansial di dalam platform Marketplace. Anda tidak akan menggunakan atau mencoba menggunakan Marketplace untuk menjalankan transaksi finansial pada platform Marketplace dalam kondisi apa pun. Penggunaan seperti itu secara tegas dilarang dan dianggap sebagai pelanggaran material dari Perjanjian ini.
4. Akses Marketplace dan Kelayakan Penerbitan. Untuk mendapatkan akses Marketplace Anda harus memiliki akun Program yang aktif dan mematuhi ketentuan dan persyaratan Program. Hak penerbitan hanya tersedia untuk anggota di tingkat program tertentu sesuai dengan manfaat tingkat keanggotaan yang berlaku. Akun Anda sepenuhnya hanya untuk penggunaan Anda sendiri, dan Anda bertanggung jawab untuk semua aktivitas yang terjadi di dalam akun Anda. Jika Anda gagal mempertahankan kepatuhan Akun Anda (misalnya, menyediakan informasi yang salah atau kedaluwarsa, terlibat dalam aktivitas tidak jujur atau curang, atau secara berulang mengirimkan Konten yang menyalahi Syarat dan Ketentuan Marketplace ini, menyalahgunakan layanan Marketplace, atau mencampuri penggunaan pihak lain atas Marketplace), Intel dapat mencabut akun Anda, menghapus Konten Anda dari Marketplace, dan melakukan tindakan lain yang tersedia untuk Intel.
5. Penyerahan dan Penerimaan Penawaran untuk Pihak yang Berhak. Jika Anda berhak atas publikasi sesuai manfaat tingkat keanggotaan Anda, Anda harus tunduk pada syarat dan ketentuan dari Bagian 5:
5.1. Proses Penyerahan. Anda harus menyerahkan permintaan kepada Intel untuk semua Konten yang Anda ingin publikasikan di Marketplace. Semua Konten harus dipublikasi sesuai dengan Panduan Publikasi Marketplace. Intel dapat menyetujui atau menolak Konten yang diajukan menurut diskresi Intel sepenuhnya, dan dapat mengondisikan persetujuannya terhadap modifikasi Anda terhadap Konten. Anda sepenuhnya bertanggung jawab untuk memastikan bahwa Konten Anda akurat dan tidak melanggar hak Intel atau pihak ketiga, termasuk hak kekayaan intelektual pihak ketiga. Anda tidak dapat memublikasikan Konten apa pun di dalam Marketplace kecuali sudah ada pra- persetujuan dari Intel sesuai dengan Bagian 5.1 ini.
5.2. Presentasi Penawaran. Intel berhak menentukan cara di mana semua Konten, baik diterbitkan oleh Anda atau yang lain, akan disajikan dan dipromosikan di Marketplace. Intel dapat menampilkan Informasi Penawaran Anda, dan juga informasi lainnya yang dirancang untuk menginformasikan Pengguna bahwa Penawaran disediakan oleh Anda.
5.3. Pemeliharaan publikasi. Anda harus memelihara Informasi Penawaran tetap terbarui dan konsisten dengan informasi terbaru yang tersedia untuk publik. Intel akan mengadakan siklus penyegaran reguler untuk mempromosikan produk Intel yang baru dan sistem berbasis Intel dan menghilangkan produk diskontinu. Anda setuju untuk melakukan usaha yang baik untuk bekerja sama dengan Intel terkait siklus penyegaran tersebut.
6. Transaksi pihak ketiga. Anda mengakui dan menyetujui bahwa:
6.1. dalam menyediakan Marketplace, Intel bukanlah perwakilan, agen, mitra, pelaku usaha bersama, karyawan, pemberi kerja, afiliasi, atau asosiasi dari pihak mana pun dengan Keterlibatan atau transaksi lainnya antara Anda dan Pengguna;
6.2. semua Konten yang Anda publikasikan atau komunikasikan lewat Marketplace adalah tanggung jawab Anda sepenuhnya, dan Intel tidak bertanggung jawab atas Konten tersebut atau Konten dari peserta Marketplace lainnya;
6.3. Keterlibatan apa pun atau transaksi lain terbentuk sepenuhnya antara Anda dan pihak terkait, kecuali terdapat perjanjian tertulis terpisah antara Intel, Anda, dan pihak ketiga. Kecuali dinyatakan secara tegas di bawah perjanjian tertulis terpisah, Intel tidak memiliki kewajiban terkait Keterlibatan apa pun, dan penegakan dari kewajiban yang timbul dari Keterlibatan adalah tanggung jawab Anda dan/atau pihak lainnya;
6.4. ketika Intel memublikasikan panduan untuk Penawaran tertentu, Intel melakukannya sepenuhnya untuk tujuan informasional dan seutuhnya dipandu oleh Anda dan berdasarkan informasi yang Anda berikan kepada Intel, tanpa ada kewajiban kepada pihak mana pun dengan Keterlibatan; dan
6.5. kecuali dinyatakan di dalam Perjanjian, Anda bertanggung jawab untuk membayar semua pajak dan biaya (seperti bea cukai atau biaya impor) yang muncul dari penggunaan Anda atas Marketplace dan/atau terkait dengan Keterlibatan.
7. Kewajiban Anda.
7.1. Dukungan. Anda harus melakukan usaha yang wajar untuk merespons pertanyaan Pengguna mengenai Penawaran Anda atau Konten lainnya dalam waktu yang wajar. Anda akan memastikan bahwa informasi kontak yang Anda tampilkan di Marketplace dan Informasi Penawaran terkait setiap Penawaran tetap akurat dan terkini.
7.2. Konten Pengguna. Dalam kaitan dengan Pengguna yang berinteraksi dengan Anda di Marketplace dan Informasi Pribadi apa pun yang Anda kumpulkan dari mereka atau Intel berikan kepada Anda, Anda akan:
7.2.1. kecuali diizinkan dan/atau disetujui oleh Intel dan Pengguna, gunakan semua Informasi Pribadi hanya untuk tujuan langsung dari penyelesaian Keterlibatan yang relevan atau berurusan atau berkomunikasi dengan Pengguna sebagaimana diminta oleh mereka. Ketika Informasi Pribadi ini disediakan oleh Intel, maka ini harus digunakan untuk tujuan terbatas sebagaimana dikomunikasikan oleh Intel;
7.2.2. mematuhi semua hukum dan peraturan perlindungan data dan privasi sebagaimana diperbarui dari waktu ke waktu, termasuk yang berlaku untuk Informasi Pribadi (secara bersama, "Hukum Privasi"), dan tersedia bagi Intel semua
informasi yang dibutuhkan untuk menunjukkan kepatuhan terhadap Hukum Privasi yang berlaku dan persyaratan dari Bagian ini, termasuk memfasilitasi audit dan inspeksi atas kepatuhan Anda;
7.2.3. menegakkan, memelihara, dan mematuhi kebijakan privasi yang tertulis dan tersedia untuk publik yang secara jelas dan akurat mendeskripsikan kepada Pengguna tentang Informasi Pribadi apa yang Anda kumpulkan dan bagaimana Anda menggunakan dan membagikan informasi tersebut (termasuk untuk iklan) dengan Intel dan pihak ketiga lainnya. Kebijakan privasi tersebut harus, pada titik minimum, patuh dan konsisten dengan ketentuan dan persyaratan seperti yang tertera di dalam Perjanjian ini dan Pemberitahuan Privasi Intel;
7.2.4. menerapkan langkah-langkah keamanan organisasional dan teknis yang tepat untuk melindungi Informasi Pribadi yang berada dalam kepemilikan dan kontrol Anda dari akses atau penggunaan tidak sah, dan secara berkala menguji keefektifan dari langkah-langkah keamanan tersebut;
7.2.5. memastikan akses ke Informasi Pribadi tersebut akan secara tepat dibatasi ke personel yang terlatih untuk melindungi data dan memiliki alasan bisnis untuk akses yang konsisten dengan Perjanjian ini; semua personel dengan akses ke Informasi Pribadi akan terikat oleh kewajiban kerahasiaan;
7.2.6. secara segera melaporkan ke Intel, Pengguna, dan otoritas perlindungan data yang relevan (ketika berlaku) tentang kehilangan akses, penghancuran secara tidak sengaja, akses atau penggunaan dari Informasi Pribadi secara tidak sah sesegera mungkin setelah ditentukan bahwa sangat mungkin itu telah terjadi;
7.2.7. sejauh mungkin, membantu Intel untuk merespons permintaan Pengguna untuk menggunakan hak mereka di bawah Hukum Privasi yang berlaku;
7.2.8. tidak mentransfer Informasi Pribadi yang Intel telah berikan kepada Anda ke orang atau entitas lain, termasuk sub-pemroses, tanpa persetujuan tertulis Intel sebelumnya; dan
7.2.9. berdasarkan permintaan Intel, Anda akan (i) mengolah Informasi Pribadi menjadi anonim dengan cara yang tidak lagi mengandung Informasi Pribadi; atau (ii) secara permanen menghapus atau mengolah Informasi Pribadi yang diminta menjadi tidak dapat dibaca. Berdasarkan permintaan Intel, Anda harus menyediakan konfirmasi tertulis kepada Intel tentang anonimisasi atau penghapusan dari Informasi Pribadi yang diminta sebagaimana diatur di dalam Bagian ini.
Jika ada Pengguna menyerahkan konten atau material kepada Anda ("Konten Pengguna"), Anda harus mematuhi setiap persyaratan dan pembatasan yang diberlakukan untuk penggunaan Konten Pengguna tersebut. Anda juga harus menghapus Konten Pengguna, Informasi Pribadi, atau informasi lainnya yang mana Pengguna meminta Anda untuk menghapusnya, sesuai dengan peraturan dan hukum yang berlaku.
8. Tanpa hak publisitas. Anda tidak akan membuat pernyataan mengenai penggunaan Anda atas Marketplace yang mengesankan kemitraan dengan, dukungan oleh, atau endorsemen oleh Intel tanpa persetujuan tertulis Intel sebelumnya.
9. Hak Promosi dan Periklanan Intel.
9.1. Sebagaimana antarpihak, Anda akan memiliki dan mempertahankan semua hak, kepemilikan, dan kepentingan atas Konten Anda. Anda dengan ini memberikan Intel lisensi noneksklusif dan bebas royalti untuk memproduksi ulang, menampilkan secara umum, mendistribusikan, dan menggunakan Konten Anda untuk mempromosikan dan memasarkan Konten Anda dan Marketplace. Jika Anda meyakini bahwa Intel menyalahgunakan Konten Anda, Anda dapat menghubungi Intel kapan pun dan Intel akan memperbaiki penggunaan tersebut dalam waktu yang wajar.
9.2. Anda memberikan Intel lisensi non-eksklusif dan bebas royalti untuk menampilkan merek dagang dan logo Anda (“Merek Penerbit”), sebagaimana disediakan oleh Anda kepada Intel lewat portal publikasi Marketplace atau lainnya, terkait dengan pemasaran dan promosi Konten Anda dan Marketplace. Akan tetap sebagai pemilik dan/atau pemegang lisensi resmi dari Tanda Penerbit. Sedangkan untuk antar pihak, semua niat baik terkait dengan Tanda Penerbit akan berlaku untuk kepentingan Anda. Intel dapat mengubah bentuk atau ukuran Tanda Penerbit jika diperlukan dan tanpa mengubah penampilan secara keseluruhan dari Tanda Penerbit. Anda dapat memberi tahu Intel kapan pun jika Anda meyakini bahwa Intel salah menggunakan Tanda Penerbit Anda, dan Intel akan memperbaikinya dalam waktu yang wajar.
9.3. Anda setuju bahwa Intel dapat mengintegrasikan ke dalam, dan menampilkan di, Marketplace konten komersial berbayar atau iklan apa pun (secara bersama disebut "Iklan") dengan cara apa pun dengan pembayaran atau tanpa pembayaran kepada Anda atau pihak ketiga.
9.4. Intel memiliki hak untuk menyetujui, menghapus, atau menolak Iklan apa pun (termasuk Iklan dari Anda) untuk alasan tertentu atau tanpa alasan, menurut diskresi Intel sepenuhnya, termasuk Iklan yang: (1) secara negatif memengaruhi posisi bisnis Intel atau hubungannya dengan Pengguna; atau (2) menyalahi ketentuan dari Perjanjian.
9.5. Selain itu, Intel dapat memberikan konten tertentu kepada Anda dan Pengguna melalui Marketplace. Konten tersebut dapat mencakup Iklan atau pesan lainnya. Anda tidak dapat mengubah Iklan atau pesan lain, dan Anda harus menampilkannya pada halaman akun Anda sesuai dengan persyaratan teknis Intel untuk Marketplace. Konten tersebut tidak dapat digunakan di luar Marketplace tanpa persetujuan tertulis Intel sebelumnya.
10. Praktik Privasi Intel. Konten apa pun yang Anda kirimkan atau proses melalui Marketplace akan dikumpulkan, disimpan, dan digunakan oleh Intel, dan dilisensikan oleh Anda kepada Intel, sesuai dengan:
10.1.bagian "Penyerahan Konten Pengguna" dari Syarat Penggunaan Xxxxx.xxx; dan
00.0.xxxxx Konten apa pun yang merupakan Informasi Pribadi, Pemberitahuan Privasi Intel. 10.3.Penggunaan Marketplace tunduk kepada pengawasan kepatuhan ketentuan penggunaan
dan keamanan.
11. Hak untuk menghapus konten. Intel memiliki hak untuk menyetujui, menghapus, atau menolak Konten apa pun yang diciptakan oleh Anda atau dipublikasikan oleh Intel dengan alasan tertentu
atau tanpa alasan, menurut diskresi Intel sepenuhnya, termasuk Konten apa pun yang: (1) secara negatif memengaruhi posisi bisnis Intel atau hubungannya dengan Pengguna; atau (2) menyalahi ketentuan dari Perjanjian.
12. Pemberhentian. Intel dapat menangguhkan atau menghentikan penggunaan Anda atas Marketplace kapan pun dengan pemberitahuan dan untuk alasan apa pun, termasuk, tanpa batasan:
12.1.untuk tujuan teknis atau bisnis, termasuk pekerjaan pemeliharaan;
12.2.jika Intel sewajarnya menentukan bahwa Anda telah melanggar Perjanjian; atau 12.3.jika penggunaan Anda atas Marketplace menciptakan risiko bagi Intel, menimbulkan
ancaman akan klaim pihak ketiga terhadap Intel atau secara potensial merusak reputasi Intel.
Ketika dimungkinkan, Intel akan memberikan Anda pemberitahuan terlebih dahulu tentang penangguhan atau pemberhentian tersebut.
13. Ganti rugi. Anda akan memberikan ganti rugi kepada Intel, mitranya, dan afiliasinya dari dan terhadap klaim, tuntutan, tindakan, permintaan, kerusakan, hutang, kerugian, biaya, pengeluaran apa pun (termasuk biaya litigasi dan biaya pengacara), serta kewajiban yang timbul dari klaim apa pun dan klaim pihak ketiga:
13.1.yang menuduh bahwa Penawaran Anda atau konten lainnya yang disediakan oleh Anda di Marketplace melanggar hak milik atau hak pribadi dari pihak ketiga;
13.2.yang timbul dari perselisihan apa pun antara Anda dan Pengguna terkait Penawaran Anda atau Konten lainnya yang disediakan oleh Anda di Marketplace;
13.3.dampak dari atau terkait penggunaan Intel untuk nama, merek dagang, logo Anda sebagaimana diizinkan dalam Perjanjian ini; atau
13.4.yang timbul dari kegagalan Anda untuk mematuhi hukum yang berlaku.
Intel akan (a) memberi tahu Anda secara tertulis tentang klaim apa pun, dengan ketentuan kegagalan Intel untuk memberi tahu Anda tidak akan membebaskan Anda dari kewajiban apa pun kecuali dalam hal kegagalan tersebut merugikan hak hukum Anda secara material; dan (b) berdasarkan permintaan Anda yang pantas, menyediakan Anda dengan bantuan yang selayaknya dalam mempertahankan klaim. Anda setuju untuk mengganti Intel atau afiliasinya, sebagaimana berlaku, untuk setiap biaya talangan yang wajar yang diakibatkan dari menyediakan bantuan tersebut. Anda tidak boleh membuat penyelesaian atau kompromi dari klaim, atau mengakui atau menetapkan kesalahan atau tanggung jawab apa pun dari bagian Intel atau afiliasinya terkait dengan klaim apa pun yang dicakup oleh bagian ini tanpa persetujuan tertulis sebelumnya dari Intel.
14. Pesan. Intel mengawasi Marketplace untuk tindakan tidak pantas dan/atau ilegal. Anda seharusnya tidak mengasumsikan bahwa setiap komunikasi, seperti pesan instan atau pesan langsung yang dibuat di Marketplace adalah privat, rahasia, atau aman.
15. Terjemahan. Intel dapat menerjemahkan Konten yang Anda publikasikan di Marketplace ke dalam bahasa lokal untuk kenyamanan Anda. Intel tidak menjamin atau membuat janji, jaminan, atau garansi terkait akurasi dari terjemahan. Intel tidak akan bertanggung jawab atas ketidakakuratan atau kesalahan dalam terjemahan atau untuk kerugian atau kerusakan apa pun, termasuk tanpa
terbatas pada, kerugian atau kerusakan secara langsung atau konsekuensial yang timbul dari atau dalam kaitannya dengan terjemahan yang diberikan di atau melalui Marketplace.
Lampiran B: Syarat dan Ketentuan Poin Intel® (jika memenuhi syarat untuk poin)
Partisipasi dalam Poin tunduk pada syarat dan ketentuan ini (“Syarat dan Ketentuan Poin”) yang merupakan tambahan dari Syarat dan Ketentuan Intel® Partner Alliance dan semua ketentuan yang direferensikan di dalam Syarat dan Ketentuan Poin ini (secara bersama, “Perjanjian”). Istilah yang ditulis dalam huruf besar dan tidak didefinisikan di dalam Syarat dan Ketentuan Poin ini akan memiliki arti yang dikenakan kepada mereka seperti di dalam Syarat dan Ketentuan Intel® Partner Alliance. Dalam situasi konflik antara Xxxxxx dan Ketentuan Intel® Partner Alliance dan Syarat dan Ketentuan Poin terkait materi Syarat dan Ketentuan Poin ini, Syarat dan Ketentuan Poin ini akan menggantikan dan mengatur konflik tersebut.
1. Partisipasi
1.1 Anda harus menjadi anggota aktif dari Program untuk memenuhi syarat guna berpartisipasi di dalam Poin. Kelayakan akan bervariasi tergantung pada peran dan tingkat keanggotaan Anda di dalam Program. Peraturan saat ini dapat dilihat pada halaman Poin dari situs web Program ("Halaman Poin"). Anda tidak berkewajiban untuk berpartisipasi di dalam Poin atau untuk membeli produk Intel® untuk tetap menjadi anggota dari Program. Pemasok Resmi tidak berhak berpartisipasi di dalam Poin.
1.2 Intel menggunakan penetapan kontak utama di dalam pusat profil Intel sebagai level akses dan otoritas. Jika Anda berpartisipasi di dalam Poin, Anda harus mengidentifikasi kontak utama untuk mengelola Poin atas nama Anda. Kontak utama akan diperlukan untuk mengemban tanggung jawab Syarat dan Ketentuan Poin, pengelolaan, eksekusi, dan disposisi dari seluruh aspek Poin.
2. Pembelian, Aktivitas, dan Partisipasi Promosi yang Memenuhi Syarat.
2.1 Anggota dapat memiliki hak untuk mendapatkan Poin atas pembelian dan aktivitas nontransaksional tertentu yang memenuhi syarat. Aktivitas non-transaksional di mana Poin dapat diberikan, termasuk, sebagai contoh, menyelesaikan pelatihan online tertentu dan berpartisipasi di survei tertentu yang disetujui oleh Intel. Hanya produk, aktivitas, dan promosi Intel tertentu yang dijelaskan dalam Halaman Poin, yang memenuhi syarat untuk pendapatan Poin.
2.2 Intel dapat menggunakan data penjualan sebagaimana dilaporkan oleh Anda, Pemasok Resmi, atau sumber pihak ke-3 lainnya untuk menghitung pendapatan Poin untuk pembelian. Produk Intel yang dibeli dari sumber selain Pemasok Resmi tidak memenuhi syarat untuk Poin kecuali dinyatakan sebaliknya oleh Intel di dalam syarat dan ketentuan untuk promosi yang berlaku.
3. Nilai Penghargaan.
3.1 Intel, atas kebijaksanaan Intel sepenuhnya, menentukan jumlah pendapatan Poin untuk setiap pembelian, aktivitas, atau promosi yang memenuhi syarat. Intel dapat membedakan jumlah dari nilai poin atau memberhentikan produk, aktivitas, atau promosi yang memenuhi syarat kapan pun dengan pemberitahuan. Nilai poin mungkin bervariasi berdasarkan geografis dan tingkat keanggotaan atau berdasarkan kriteria lainnya menurut diskresi Intel. Intel memiliki hak untuk menetapkan ambang batas minimum untuk pembayaran Poin dan/atau batas pendapatan Poin. Keputusan Intel tentang apakah pembelian atau aktivitas lain memenuhi syarat untuk pendapatan Poin akan bersifat final.
3.2 Intel dapat memberikan Poin untuk promosi, penawaran, atau kampanye khusus. Ketentuan untuk promosi istimewa akan dikomunikasikan kepada Anda dengan cara apa pun yang
biasanya digunakan untuk berkomunikasi dengan anggota Program, termasuk namun tidak terbatas pada, surat elektronik dan/atau membagikan kiriman ketentuan promosi di Halaman Poin.
4. Pendapatan Poin.
4.1 Tunduk kepada Xxxxxx dan Ketentuan Poin ini, untuk setiap pembelian memenuhi syarat yang Anda lakukan dan dilaporkan dengan benar ke Intel, Intel akan memberikan Poin sesuai dengan jumlah yang dinyatakan untuk produk yang dibeli. Tunduk kepada Syarat dan Ketentuan Poin ini, untuk setiap aktivitas non-transaksional yang memenuhi syarat yang Anda lakukan dan dilaporkan secara benar ke Intel, Intel akan memberikan Poin sesuai dengan jumlah yang dinyatakan untuk aktivitas tersebut.
4.2 Promosi poin dapat tunduk ke syarat dan ketentuan tambahan yang akan dikomunikasikan dalam deskripsi promosi.
4.3 Intel akan memproses pendapatan Poin Anda berdasarkan kuantitas penjualan yang dilaporkan oleh Pemasok Resmi atau seperti yang tertera di syarat dan ketentuan untuk promosi yang berlaku dan akan mengirimnya ke akun Anda. Anda bertanggung jawab untuk secara berkala meninjau saldo Poin Anda untuk memastikan ketepatan. Jika ada selisih pada saldo Poin Anda, mohon hubungi Dukungan Pelanggan Intel untuk bantuan. Mohon dicatat, dalam beberapa kasus mungkin ada perbedaan karena laporan yang tidak akurat dari pihak ke-3, di mana Anda mungkin perlu menyelesaikan perbedaan secara langsung dengan pihak
ke-3 tersebut dan meminta laporan kesalahan itu untuk diajukan kepada Intel. Dalam situasi di mana selisih tidak dapat diselesaikan antara Anda dan pihak ke-3, keputusan Intel terkait jumlah pendapatan akan bersifat final.
4.4 Jika Anda menggunakan entitas pihak ketiga untuk membeli Produk atas nama Anda, Anda harus menginstruksikan Pemasok Resmi untuk menyertakan nomor ID Bisnis Aktif Anda bersama dengan nama perusahaan Anda dan nama entitas pihak ketiga di bagian "ditagihkan kepada" di faktur.
4.5 Kecuali tertera di syarat dan ketentuan promosi yang berlaku, tanggal yang relevan digunakan untuk menentukan Poin yang didapatkan untuk: (1) pembelian adalah tanggal faktur pembelian dan (2) aktivitas non-transaksional, adalah tanggal kehadiran atau aktivitas.
5. Poin yang Digunakan.
5.1 Poin akan tersedia untuk ditukar segera setelah ditambahkan ke akun Anda dan dapat ditukar untuk pilihan penukaran yang tersedia lewat Halaman Poin. Poin tidak memiliki nilai uang tunai yang ekuivalen.
5.2 Anda akan bisa menjelajahi pilihan penukaran yang tersedia, yang sesuai dengan tingkat keanggotaan dan kriteria lokasi. Setiap barang penukaran akan menampilkan total nilai poin yang diperlukan untuk menukarnya. Anda hanya bisa menukar barang sesuai dengan saldo Poin Anda yang tersedia. Semua penukaran akan menghasilkan transaksi debit dalam saldo Poin Anda sesuai dengan nilai Poin yang diperlukan. Poin akan didebitkan segera dari akun ketika terjadi penukaran poin.
5.3 Pilihan penukaran tertentu tunduk pada syarat, ketentuan, dan/atau peraturan tambahan yang akan dikomunikasikan dalam deskripsi penukaran.
5.4 Sesuai dengan ketentuan khusus penukaran, dalam situasi pembatalan permintaan penukaran atau pengembalian pilihan penukaran, akun Anda akan ditambahkan dengan jumlah Poin terkait.
5.5 Intel dapat membuat penawaran penukaran istimewa dari waktu ke waktu. Ketentuan dari penawaran penukaran tersebut akan dikomunikasikan dengan metode yang biasa digunakan untuk berkomunikasi dengan anggota Program termasuk dengan surat elektronik dan/atau membagikan syarat dan ketentuan penawaran di Halaman Poin.
5.6 Intel berhak untuk mengubah atau mengakhiri pilihan penukaran kapan pun tanpa pemberitahuan sebelumnya dan tanpa menimbulkan kewajiban apa pun.
5.7 Kecuali diperbolehkan dengan tegas oleh Intel secara tertulis, Anda tidak dapat menerapkan Poin terhadap tagihan atau utang belum terbayar yang mungkin Anda punya dengan Pemasok Resmi.
6. Tanggal Kedaluwarsa Poin.
6.1 Poin akan berlaku selama periode 12 bulan kalender, dihitung sejak tanggal Poin ditambahkan ke akun Anda, kecuali (i) periode yang berbeda dikomunikasikan untuk peluang pendapatan khusus; atau (ii) Poin dibatalkan sesuai dengan Bagian 11 di bawah ini.
6.2 Poin dapat hangus dengan cara berikut: (1) peserta secara sukarela menolak Poin atau Poin diberhentikan sesuai dengan Bagian 11; (2) Poin kedaluwarsa sesuai dengan peraturan kedaluwarsa Poin yang dipublikasikan; atau (3) peserta diturunkan tingkatnya dalam keanggotaan Program. Jika tingkat keanggotaan Program Anda diturunkan dan Anda tidak lagi berhak untuk menukar Poin, Anda akan dapat menukar Poin yang tersedia, asalkan Anda memiliki Poin yang cukup untuk mencakup pilihan penukaran, selama periode enam puluh
(60) hari dari tanggal kelayakan penukaran Anda berakhir.
7. Laporan.
7.1 Anda akan bisa melihat laporan Poin melalui Halaman Poin, yang merinci saldo Poin saat ini dan transaksi dari akun Anda. Laporan Poin akan mencatat transaksi kredit dan debit ke akun Anda.
7.2 Anda harus memberi tahu Intel tentang selisih akun dalam waktu enam (6) bulan dari tanggal saat Poin yang relevan diklaim untuk diperoleh, atau Poin tersebut akan hangus. Intel tidak akan menyelidiki dan/atau menyesuaikan pembelian yang lebih lama dari enam (6) bulan dari tanggal masalah ini dieskalasikan ke Intel. Intel hanya akan mempertimbangkan klaim yang diajukan sesuai dengan prosedur yang digariskan di Halaman Poin. Klaim yang berhasil akan diberikan oleh Intel sesuai dengan prosedur Poin yang dinyatakan di Halaman Poin. Intel tidak akan memiliki kewajiban apa pun terhadap kegagalan dari Pemasok Resmi atau pihak ke-3 lainnya untuk melaporkan secara benar pembelian yang memenuhi syarat, atau untuk laporan atau klaim apa pun untuk memberikan hadiah yang tidak diterima oleh Intel, atau yang tidak terbaca atau tidak lengkap.
8. Audit.
8.1 Intel melakukan audit berkala terhadap program manfaatnya. Jika Intel menemukan kekeliruan dalam pemberian Poin, Intel akan memberi tahu Anda, menetapkan rincian tentang jumlah kelebihan manfaat dan tindakan yang akan dilakukan Intel untuk mengembalikan
kelebihan manfaat tersebut. Intel dapat, menurut diskresi Intel sepenuhnya, mengurangi semua kelebihan manfaat terhadap saldo Poin saat ini atau akrual di masa mendatang hingga kelebihan manfaat terkembalikan secara penuh atau mengambil metode alternatif untuk mengembalikan kelebihan manfaat. Pengembalian dari kelebihan manfaat akan terbatas pada transaksi penjualan selama satu tahun terakhir dari tanggal kelebihan manfaat ditemukan.
8.2 Anda harus menyimpan salinan semua dokumen pendukung dan pembukuan yang terkait dengan manfaat Poin dan semua pembelian dari produk Intel® selama periode satu (1) tahun, dan akan memberikan salinan yang sama berdasarkan permintaan Intel, untuk tujuan melakukan verifikasi atau rekonsiliasi klaim manfaat Intel.
9. Fraud.
Penipuan dan penyalahgunaan yang terkait dengan akrual atau penukaran poin dapat mengakibatkan hilangnya sebagian atau semua manfaat dari Intel dan pemberhentian dari keanggotaan Program, serta tindakan hukum tambahan untuk mengembalikan Poin yang diperoleh atau ditukar secara curang.
10. Pemberhentian.
Intel dapat menghentikan keuntungan Poin kapan pun dengan pemberitahuan. Dalam kasus tersebut, pendapatan Poin akan hilang dari tanggal pemberhentian dan Poin yang sudah didapatkan akan kedaluwarsa dalam enam puluh (60) hari dari tanggal pemberhentian tersebut kecuali dinyatakan lain oleh Intel. Anda memiliki hak untuk memilih keluar dari manfaat Poin kapan pun dengan memberi tahu Intel.
Lampiran C: Xxxxxxx Xxxxx Dagang Intel® Partner Alliance
Xxxxxxx Xxxxx Dagang Intel® Partner Alliance ("Lisensi") dan Syarat dan Ketentuan Intel® Partner Alliance akan mengatur penggunaan Anda atas Aset Terlisensi dan penggunaan Intel atas Tanda Pemegang Lisensi dalam kaitannya dengan Program. Sebelum Anda menerima dan mengakui ketentuan di bawah ini, penggunaan Aset Terlisensi adalah tanpa izin dan merupakan pelanggaran hak eksklusif Intel dalam merek dagang Intel. Istilah yang ditulis dalam huruf besar yang tidak didefinisikan di dalam Lisensi ini akan memiliki arti yang disematkan kepada mereka dalam Syarat dan Ketentuan Intel® Partner Alliance. Dalam situasi konflik antara Xxxxxx dan Ketentuan Intel Partner Alliance dan Lisensi ini terkait materi Lisensi ini, ketentuan Lisensi ini akan menggantikan dan mengatur semua ketentuan dari konflik tersebut.
Lisensi ini menggantikan lisensi merek dagang sebelumnya yang meliputi materi yang sama atau lisensi merek dagang program Intel lainnya yang diganti oleh Intel Partner Alliance.
Lisensi ini tidak valid kecuali dan hingga Anda menerima pemberitahuan dari Intel tentang penerimaan Anda ke dalam Program.
1. Definisi.
1.1. “Aset Terlisensi” berarti merek dagang, logo, label logo, Logo Platform, atau lencana terlisensi Intel yang ditetapkan dalam Panduan Penggunaan atau setiap merek dagang Intel yang ditampilkan pada logo atau lencana yang diberikan kepada Anda.
1.2. “Material Terlisensi” berarti material periklanan, promosi, dan/atau barang serta karya seni
yang Intel mungkin disediakan kepada Anda untuk penggunaan Anda.
1.3. “Merek Platform” berarti platform yang ditetapkan Intel dengan spesifikasi, pengujian, atau persyaratan lainnya yang harus dipenuhi untuk memenuhi syarat sebagai Merek Platform sebagaimana tercantum pada Dokumen A. Pembaruan terhadap Dokumen A berlaku saat publikasi atau dikomunikasikan kepada Anda atau sebagaimana lainnya sesuai dengan Lisensi ini, Syarat dan Ketentuan, atau Panduan Penggunaan.
1.4. “Logo Platform” berarti Aset Terlisensi untuk Merek Platform.
1.5. “Logo Program” berarti Logo Member, Gold, dan Titanium terlisensi sesuai dengan Panduan Penggunaan yang disediakan kepada Anda.
1.6. “Teknologi Intel yang Memenuhi Syarat” berarti komponen atau perangkat Intel tertentu yang
dibutuhkan untuk QLP apa pun.
1.7. “Produk Pemegang Lisensi yang Memenuhi Syarat” atau dalam bahasa Inggris “Qualifying Licensee Product” atau “QLP” berarti QLP memenuhi persyaratan Merek Platform sebagaimana ditentukan oleh Intel atau sebagaimana ditentukan dalam Panduan Penggunaan untuk Aset Terlisensi tertentu atau merupakan produk komputer yang dirancang dengan produk bermerek yang relevan sebagaimana ditentukan dalam Panduan Penggunaan.
1.8. “Panduan Penggunaan” berarti syarat dan ketentuan, definisi, kriteria, dan panduan penggunaan untuk penggunaan Aset Terlisensi. Panduan Penggunaan dapat diubah oleh Intel, kapan pun, menurut diskresi Intel sepenuhnya, termasuk namun tidak terbatas kepada ketika Intel memperkenalkan produk baru dan/atau Aset Terlisensi. Pemegang lisensi harus
memastikan kepatuhan terhadap Panduan Penggunaan terbaru yang mungkin diberikan, diterbitkan, atau dibuat tersedia untuk Anda.
2. Pemberian Lisensi.
2.1. Lisensi Intel. Tunduk dan dikondisikan pada kepatuhan penuh Anda terhadap Lisensi ini, Syarat dan Ketentuan Intel Partner Alliance, dan Panduan Penggunaan yang berlaku, Intel dengan ini memberikan dan Anda menerima lisensi yang berlaku di seluruh dunia, terbatas, noneksklusif, tidak dapat ditransfer, bebas royalti, dan dapat dicabut untuk: (A) Menggunakan dan menampilkan Aset Terlisensi sepenuhnya pada Produk Pemegang Lisensi yang Memenuhi Syarat dan material kemasan, iklan, dan promosinya sesuai dengan Panduan Penggunaan yang relevan; (B) Jika Anda adalah Mitra Gold atau Titanium yang memenuhi syarat, gunakan dan tampilkan Logo Program hanya dalam material iklan dan promosi untuk mencerminkan tingkat Anda dalam keanggotaan Program. Tidak ada lisensi yang diberikan untuk menggunakan Logo Program apa pun pada produk, kemasan produk, atau materi pemasaran lain; (C) Menggunakan dan menampilkan Materi Berlisensi hanya untuk mengiklankan dan mempromosikan QLP sesuai dengan instruksi atau Panduan Penggunaan yang diberikan oleh Intel,; (D) Menggunakan dan menampilkan Logo Platform hanya pada perangkat dan kemasan terkait yang telah memenuhi persyaratan merek platform yang ditentukan dan telah lulus spesifikasi atau validasi relevan yang diwajibkan oleh Intel. Tidak ada hak, kepemilikan, atau lisensi lain yang diberikan kepada Anda oleh Intel di bawah Lisensi ini, dan tidak ada lisensi yang diberikan untuk menggunakan Logo Platform ada perangkat atau kemasan terkait kecuali dan hingga Anda memenuhi persyaratan merek platform, (E) mempromosikan atau mengiklankan perangkat lunak yang telah dioptimalkan untuk atau yang kompatibel dengan atau dirancang untuk Teknologi Intel yang Memenuhi Syarat, pada kemasan, materi iklan/promosi, atau layar pembuka selama jelas bahwa perangkat lunak dioptimalkan untuk, kompatibel dengan, atau dirancang untuk Teknologi Intel yang Memenuhi Syarat atau (F) untuk agregator, peritel, penyedia solusi, menggunakan atau menampilkan Aset Terlisensi yang sesuai dengan Teknologi Intel yang Memenuhi Syarat yang relevan dari QLP.
2.2. Pemberian Pemegang Lisensi. Anda memberikan Intel dan Intel menerima, lisensi yang terbatas, non-eksklusif, tidak dapat ditransfer, bebas royalti, dan dapat dicabut untuk menggunakan dan menampilkan nama, lencana rumah, atau logo perusahaan Anda untuk tujuan mempromosikan Program Intel Partner Alliance, keanggotaan Anda di dalam Program Intel Partner Alliance, atau aktivitas lainnya yang diizinkan oleh Anda secara tertulis.
3. Kualitas Produk.
3.1. QLP harus memenuhi spesifikasi dan kriteria dari Panduan Penggunaan. Anda dilarang untuk membubuhkan Aset Terlisensi pada perangkat, produk, material, atau layanan yang bukan QLP seperti tertera di dalam Panduan Penggunaan yang relevan.
3.2. Anda hanya dapat menggunakan dan memamerkan Logo Platform yang sesuai dengan Merek Platform pada perangkat dan kemasan terkait tempat Anda telah melengkapi dan memenuhi persyaratan untuk sistem perwakilan di bawah merek, model, atau SKU Anda yang relevan. Anda harus memenuhi semua spesifikasi yang disyaratkan untuk Merek Platform tertentu dan lulus verifikasi, pengujian, atau sertifikasi relevan yang disyaratkan untuk merek tersebut agar dapat menggunakan Logo Platform terkait. Persyaratan Merek platform tersedia di Pusat
Sumber Daya dan Desain Intel. Anda dapat mempromosikan dan mengiklankan perangkat yang memiliki Logo Platform serta telah memenuhi persyaratan Merek Platform.
3.3. Anda harus mematuhi semua hukum dan peraturan yang berlaku di dalam pembuatan, perakitan, pemasaran, dan penjualan QLP di mana Anda menggunakan atau menampilkan Aset Terlisensi.
4. Penggunaan yang Tepat dari Aset Terlisensi dan Material Terlisensi.
4.1. Anda hanya dapat menggunakan Aset Terlisensi dan Material Terlisensi sesuai dengan Bagian 4 ini dan Panduan Penggunaan yang relevan. Anda tidak akan menggunakan Aset Terlisensi dan Material Terlisensi selain seperti yang dinyatakan secara tegas oleh Intel.
4.2. Anda tidak akan memodifikasi atau mengubah apa pun dari Aset Terlisensi atau Material Terlisensi dengan cara apa pun kecuali secara tegas disetujui oleh Intel sebelumnya dan secara tertulis.
4.3. Anda setuju untuk selalu menggunakan Aset Terlisensi dengan kata benda yang sesuai. Anda setuju lebih lanjut untuk tidak menggunakan Merek Dagang Intel apa pun sebagai kata benda dan/atau membuatnya majemuk, membuatnya menjadi kata ganti kepunyaan, menyingkat, atau menggabungkan Merek Dagang Intel apa pun dengan kata, simbol, atau nomor lainnya, baik sebagai satu kata atau dengan tanda penghubung.
4.4. Anda harus memberikan atribut kepemilikan dari semua Merek Dagang Intel kepada Intel dengan menggunakan simbol ™ atau ® dan dengan menggunakan atribusi yang ditetapkan dalam Panduan Penggunaan.
4.5. Anda harus menggunakan Aset Terlisensi sehingga ini akan tampil mencolok dalam impresi komersialnya dan Anda harus tidak mengintegrasikan Merek Dagang Intel atau Aset Terlisensi dengan nama, merek dagang, logo, atau desain Anda sendiri. Anda tidak akan mengubah atau memodifikasi Merek Dagang Intel atau Aset Terlisensi dengan cara apa pun, juga Anda tidak dapat menggunakan dan/atau mengadopsi tanda atau logo yang terlihat mirip secara membingungkan atau yang mencampuri Merek Dagang Intel apa pun.
4.6. Nama dan merek Anda harus selalu ditampilkan dalam bentuk yang lebih besar dan lebih jelas ditampilkan dibanding Aset Terlisensi.
4.7. Anda harus tidak menggunakan atau menampilkan Merek Dagang Intel atau Aset Terlisensi dengan cara apa pun yang menimbulkan kebingungan terhadap sumber, dukungan, atau asosiasi produk Anda dengan Intel atau yang dengan cara apa pun mengindikasikan kepada publik bahwa Anda adalah divisi, atau afiliasi, atau waralaba dari Intel atau lainnya yang berhubungan dengan Intel. Anda harus tidak menggunakan atau menampilkan Merek Dagang Intel pada faktur, tagihan, memo pengiriman, kepala surat, kartu bisnis, dan/atau lencana nama/perusahaan.
4.8. Anda harus tidak mengubah fungsionalitas, melapisi, atau memberikan merek ulang, produk atau kemasan Intel apa pun dan Anda tidak akan memproduksi, mendesain, mereproduksi, memalsukan, menyalin, memodifikasi, mendistribusikan, atau menjual Aset Terlisensi atau Merek Dagang Intel atau membiarkan orang lain melakukannya. Melakukan hal-hal yang disebutkan sebelumnya merupakan pelanggaran material dari Lisensi ini dan dapat
mengakibatkan pengakhiran segera dari Lisensi ini dan keanggotaan Anda di dalam Intel Partner Alliance. Intel memiliki hak lebih lanjut untuk melakukan semua tindakan apa pun yang tersedia sebagai dampak dari pelanggaran Anda terhadap bagian ini. Produk apa pun yang ditentukan oleh Intel telah diubah, diberikan merek ulang, atau merupakan barang palsu tidak berhak untuk RMA (Return Material Authorization/Otorisasi Pengembalian Material) dan Intel memiliki hak untuk menahan produk tersebut demi keterlibatan dengan penegak hukum atau penghancuran.
4.9. Anda tidak dapat menggunakan Aset Terlisensi yang diperoleh dari sumber mana pun selain Intel atau lewat proses pemenuhan resmi Intel.
4.10. Anda tidak dapat mendistribusikan, menjual, dan/atau memberikan material Aset Terlisensi yang tidak digunakan.
4.11. Penggunaan atau penampilan apa pun atas Aset Terlisensi yang bertentangan dengan ketentuan dari Lisensi dan/atau Panduan Penggunaan adalah pelanggaran material atas Lisensi ini dan dapat mengakibatkan pengakhiran dengan segera atas Lisensi ini dan keanggotaan Anda di dalam Intel Partner Alliance. Intel memiliki hak lebih lanjut untuk melakukan semua tindakan apa pun yang tersedia sebagai dampak dari pelanggaran Anda terhadap bagian ini.
4.12. Anda tidak dapat menggunakan atau menampilkan Merek Dagang Intel atau Aset Terlisensi apa pun dengan cara yang mungkin merendahkan Intel, produk atau layanannya, atau untuk keperluan promosi atau untuk produk, yang menurut diskresi Intel sepenuhnya, mungkin mengurangi atau merugikan reputasi baik Intel di dalam Merek Dagang Intel apa pun, termasuk namun tidak terbatas pada penggunaan yang bisa dianggap sebagai tidak sopan, pornografis, sadis secara berlebihan, atau cita rasa yang buruk atau melanggar hukum, atau yang bertujuan untuk mendorong aktivitas yang melanggar hukum.
4.13. Anda dapat menggunakan teks, penggunaan non-logo dalam iklan, material promosi, dan faktur dari nama produk Intel (misal, prosesor Intel® Core™ i9) untuk mengacu ke produk Intel tertentu, sejauh nama produk tersebut digunakan secara tepat sebagai merek dagang dengan simbol merek dagang yang pantas dan penanda atribusi seperti yang disyaratkan oleh Bagian 4.
5. Hak Inspeksi. Intel dapat meninjau, menginspeksi, menguji, dan/atau memvalidasi (1) Produk Pemegang Lisensi yang Memenuhi Syarat (dan Pemegang Lisensi akan menyerahkan sampel produk jika diperlukan), (2) kemasan produk dan material promosi yang membawa Aset Terlisensi,
(3) material yang menampilkan Material Terlisensi, dan (4) dengan pemberitahuan yang layak, lokasi produksi dan penjualan. Anda harus membuat modifikasi apa pun yang diminta oleh Intel untuk memastikan kepatuhan terhadap Lisensi ini.
6. Perlindungan Kepentingan.
6.1. Pengakuan Hak. Anda mengakui hak eksklusif Intel di dalam Aset Terlisensi dan semua reputasi terkait dengannya, dan bahwa semua penggunaan apa pun atas Aset Terlisensi adalah untuk keuntungan Intel sepenuhnya. Anda tidak akan mempermasalahkan hak Intel di dalam Aset Terlisensi, dan tidak akan mengambil tindakan yang tidak konsisten dengan hak Intel. Anda tidak akan menggunakan, mendaftarkan, atau menerapkan tanda, nama, dan/atau peruntukkan di dalam format " INSIDE" / ISTILAH+INSIDE dalam bahasa apa pun untuk
produk dan/atau layanan apa pun, dan Anda tidak akan menggunakan, mendaftarkan, atau menerapkan nama atau merek dagang berbasis INTEL (baik itu berdiri sendiri, awalan, atau akhiran) atau logo apa pun yang memadukan lingkaran melengkung atau terpecah yang identik atau serupa dengan lingkaran sirkular Logo Perusahaan INTEL untuk produk atau jasa apa pun.
6.2. Jika Anda mendapatkan hak apa pun di dalam, atau pendaftaran atau pengajuan terhadap Aset Terlisensi atau elemennya, secara operasional hukum atau lainnya, Anda harus segera dan dengan tanpa biaya memberikan Intel hak, pendaftaran, atau pengajuan ke Intel, bersamaan dengan semua upaya yang terkait.
6.3. Penegakan. Ketika Anda menyadari penggunaan tidak sah atas Aset Terlisensi atau Material Terlisensi, Anda harus langsung memberi tahu Intel secara tertulis, dan bekerja sama secara penuh, dengan biaya Intel, dalam penegakan atas hak Intel terhadap pihak ketiga tersebut. Hak untuk menegakkan hak Intel di dalam Aset Terlisensi dan Material Terlisensi berada sepenuhnya pada Intel dan akan digunakan menurut diskresi Intel sepenuhnya. Anda tidak akan melakukan tindakan atau mengklaim apa pun untuk menegakkan hak Intel di dalam Aset Terlisensi atau Material Terlisensi.
7. Ganti rugi.
7.1. Intel akan membela dan/atau menyelesaikan (dalam diskresi Intel sepenuhnya) klaim apa pun terhadap Anda atau gugatan atau perkara yang dilayangkan terhadap Anda berdasarkan tuduhan bahwa Aset Terlisensi atau Material Terlisensi yang digunakan oleh Anda sesuai dengan Lisensi ini dan Panduan Penggunaan apa pun, melanggar atau menyalahi hak merek dagang dari pihak lain, dan Intel akan membayar semua kerusakan, biaya, dan ganti rugi yang akhirnya diputuskan kepada Anda dan secara eksklusif dapat diatribusikan terhadap klaim, dengan catatan:
7.1.1. Xxxx segera memberi tahu Intel secara tertulis tentang klaim,
7.1.2. Intel sepenuhnya mengontrol dan menjalankan pembelaan dan/atau penyelesaian klaim,
7.1.3. Anda sepenuhnya dan dengan tepat waktu bekerja sama dan menyediakan semua otoritas, informasi, bantuan yang diminta kepada Intel, dengan biaya Intel, dan
7.1.4. sesuai dengan instruksi Intel, Anda segera berhenti menggunakan Aset Terlisensi atau Material Lisensi yang dipermasalahkan.
7.2. Di dalam situasi klaim atau klaim ancaman terhadap Intel atau Anda yang mempermasalahkan Aset Terlisensi atau Material Terlisensi, Intel dapat mengakhiri, dengan segera lewat pemberitahuan tertulis, semua atau sebagian dari Lisensi ini dan Anda akan segera berhenti menggunakan Aset Terlisensi atau Material Terlisensi. Intel tidak akan bertanggung jawab untuk kerusakan, biaya, atau ganti rugi yang diputuskan dalam hal nilai yang mencerminkan penggunaan berlanjut Anda atas Aset Terlisensi atau Material Terlisensi yang dipermasalahkan, yang berlawanan dengan instruksi Intel untuk berhenti menggunakannya. Ganti rugi ini tidak mencakup kerusakan yang Anda dapat hindari atau mitigasikan dengan melakukan usaha- usaha yang wajar di situasi tertentu.
7.3. Anda akan membela dan/atau menyelesaikan (menurut diskresi Anda sepenuhnya) klaim apa pun terhadap Intel atau gugatan atau perkara yang dilayangkan terhadap Intel terkait (a)
Penggunaan Anda atas Aset Terlisensi atau Material Terlisensi yang melanggar Lisensi ini (kecuali Intel menurut diskresi Intel sepenuhnya memilih untuk mempertahankan dan/atau menyelesaikan klaim), atau (b) Desain, manufaktur, periklanan, pemasaran, promosi, distribusi, atau penjualan QLP Anda, dan Anda akan membayar semua kerusakan, biaya, dan ganti rugi yang diputuskan kepada Intel dan secara eksklusif dapat diatribusikan terhadap klaim, dengan catatan:
7.3.1. Intel segera memberi tahu Anda secara tertulis tentang klaim,
7.3.2. Anda sepenuhnya mengontrol dan menjalankan pembelaan dan/atau menyelesaikan klaim, dan
7.3.3. Intel sepenuhnya dan dengan tepat waktu bekerja sama dan menyediakan semua otoritas, informasi, dan bantuan yang diminta kepada Anda, dengan biaya Anda.
7.4. Di dalam situasi klaim atau klaim ancaman terhadap Intel atau Anda tentang desain, manufaktur, periklanan, pemasaran, promosi, distribusi, atau penjualan QLP Anda, Intel dapat mengakhiri, dengan segera lewat pemberitahuan tertulis, semua atau sebagian dari Lisensi ini, dan Anda akan segera berhenti mengunakan Aset Terlisensi. Ganti rugi ini tidak mencakup kerusakan yang Intel dapat hindari atau mitigasikan dengan melakukan usaha-usaha yang wajar di situasi tertentu.
8. Ketentuan dan Pengakhiran.
8.1. Ketentuan. Lisensi ini akan tetap berlaku hingga kedaluwarsa atau pengakhiran sebagaimana dinyatakan di sini atau hingga pengakhiran dari Syarat & Ketentuan Intel Partner Alliance.
8.2. Pemberhentian. Pihak mana pun dapat mengakhiri Lisensi ini dengan atau tanpa penyebab dengan pemberitahuan tiga puluh (30) hari di depan. Pihak mana pun dapat dengan segera mengakhiri Lisensi ini untuk pelanggaran oleh pihak lain dengan pemberitahuan tertulis. Kesempatan untuk memperbaiki pelanggaran mungkin diberikan, namun tidak diwajibkan di dalam Perjanjian ini. Jika Anda dikeluarkan atau bukan lagi anggota dari Intel Partner Alliance, Lisensi ini akan secara otomatis berakhir.
8.3. Kedaluwarsa. Lisensi ini akan segera kedaluwarsa di dalam situasi di mana pihak mana pun menghentikan operasi bisnis dengan alasan apa pun. Di dalam situasi di mana suatu pihak mengalami pailit, jika penerima terpilih memilih likuidasi, melayangkan petisi bangkrut, atau memiliki petisi bangkrut yang tidak diselesaikan dalam waktu tiga puluh (30) hari, pihak lain akan memiliki pilihan untuk (i) membatalkan Lisensi dengan pemberitahuan ke pihak lain atau
(ii) melanjutkan Lisensi ini tanpa menghilangkan hak atau tindakan apa pun yang mungkin dimilikinya.
8.4. Dampak Kedaluwarsa atau Pengakhiran. Dengan berakhirnya atau kedaluwarsanya Lisensi ini, Anda harus segera berhenti menggunakan Aset Terlisensi dan Material Terlisensi.
8.5. Kewajiban Berlanjut. Bersama dengan Bagian 5.3 Syarat dan Ketentuan, kewajiban para pihak berdasarkan ketentuan 1, 5, 6, 8.5, dan 9 tetap berlaku meskipun Perjanjian Lisensi ini dihentikan atau kedaluwarsa.
9. Kewajiban Umum.
9.1. Pilihan Hukum dan Yurisdiksi.
9.1.1. Di Amerika Serikat, Lisensi ini dan semua tindakan pelanggaran akan dikelola, ditafsirkan, dan di interpretasi sesuai dengan hukum Negara Bagian Delaware dengan tanpa memandang atau menerapkan pilihan peraturan dan prinsip hukum. Pihak-pihak mengakui lebih lanjut dan menyetujui bahwa setiap penyebab tindakan non-kontraktual yang dilakukan pihak mana pun dapat timbul dari perjanjian ini, termasuk namun tidak terbatas pada pelanggaran merek dagang, dilusi merek dagang, pengabaian, pemalsuan asal, kompetisi tidak adil, dan penyebab tindakan non-kontraktual lainnya, akan diatur oleh hukum federal A.S. dan hukum Negara Bagian California. Setiap perselisihan yang timbul dari Lisensi ini akan dibawa ke, dan para pihak menyetujui yurisdiksi perorangan dan eksklusif dari dan tempatnya adalah di pengadilan negara bagian dan federal di Xxxxx Xxxxx Xxxxxx, California.
9.1.2. Untuk negara selain Amerika Serikat (kecuali Federasi Rusia): Keabsahan, konstruksi, dan performa Lisensi ini akan diatur oleh hukum di negara Pemegang Lisensi tanpa acuan ke konflik prinsip hukum. Setiap perselisihan yang timbul dari Lisensi ini akan dibawa ke, dan para pihak menyetujui yurisdiksi perorangan dan eksklusif dari pengadilan di ibu kota negara terkait atau yurisdiksi dari penasehat hukum resmi Intel.
9.1.3. Untuk Federasi Rusia: Keabsahan, konstruksi, dan performa Lisensi ini akan diatur oleh hukum Amerika Serikat tanpa acuan ke konflik prinsip hukum. Setiap perselisihan atau kontroversi yang mungkin muncul dari atau terkait dengan Perjanjian ini akan diselesaikan oleh Pengadilan Arbitrase di Stockholm, Swedia, sesuai dengan peraturan dari prosedur Institut Arbitrase Kamar Dagang Stockholm. Keputusan Pengadilan akan bersifat final dan mengikat pada Pihak-Pihak.
9.2. Bantuan yang Adil. Anda menyadari dan mengakui bahwa pelanggaran Anda terhadap Lisensi ini akan mengakibatkan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki bagi Intel, yang tidak dapat diperbaiki secara segera dengan kerusakan moneter dalam tindakan hukum dan dapat, sebagai tambahan, merupakan pelanggaran dari Hak Kekayaan Intelektual Intel dan hak di bawah peraturan dari kompetisi tidak adil. Maka dari itu, di dalam situasi kegagalan atau pelanggaran oleh Anda, termasuk tindakan apa pun oleh Anda yang dapat menyebabkan kerugian atau dilusi dari reputasi, nama baik, atau hak Intel di dalam Merek Dagang Intel apa pun, Intel akan berhak mengeluarkan keputusan segera di samping melakukan tindakan lainnya yang tersedia, untuk menghentikan atau mencegah kerusakan, kerugian, atau dilusi tersebut.
9.3. Pemberitahuan dan Lampiran. Pemberitahuan dari Intel untuk Pemegang Lisensi akan dikirimkan secara elektronik, atau dengan surat, layanan pengiriman, atau secara pribadi kepada kontak yang ditetapkan Pemegang Lisensi atau penandatangan Perjanjian di bawah ini. Pemberitahuan dari Pemegang Lisensi kepada Intel akan dilakukan seperti berikut:
Direktur Merek Dagang & Merek Intel Corporation
0000 Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxx XX0-000
Santa Clara, CA 95054 Xxxxxxxxxx.xxx.xxxxxx@xxxxx.xxx
Dokumen A Merek Platform
Intel vPro®/vPro®