Ventilated steam distributor
Distributore ventilato di vapore
Per umidificatori humisteam
Ventilated steam distributor
For the humisteam humidifiers
Manuale d’uso
AVVERTENZE
Gli umidificatori CAREL S.p.A. sono prodotti avanzati, il cui funzionamento è specificato nella documentazione tecnica fornita col prodotto o scaricabile, anche anteriormente all’acquisto, dal sito internet xxx.xxxxx.xxx. Ogni prodotto CAREL S.p.A., in relazione al suo avanzato livello tecnologico, necessita di una fase di qualifica/configurazione/programmazione affinché possa funzionare al meglio per l’applicazione specifica. La mancanza di tale fase di studio, come indicata nel manuale, può generare malfunzionamenti nei prodotti finali di cui CAREL S.p.A. non potrà essere ritenuta responsabile.
Il cliente (costruttore, progettista o installatore dell’equipaggiamento finale) si assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla configurazione del prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione all’installazione e/o equipaggiamento finale specifico. CAREL S.p.A. in questo caso, previ accordi specifici, può intervenire come consulente per la buona riuscita della installazione/start-up macchina/utilizzo, ma in nessun caso può essere ritenuta responsabile per il buon funzionamento dell’umidificatore ed impianto finale qualora non siano state seguite le avvertenze o raccomandazioni descritte in questo manuale o in altra documentazione tecnica del prodotto. In particolare, senza esclusione dell’obbligo di osservare le anzidette avvertenze o raccomandazioni, per un uso corretto del prodotto si raccomanda di prestare attenzione alle seguenti avvertenze:
PERICOLO SCOSSE ELETTRICHE
L’umidificatore contiene componenti sotto tensione elettrica. Togliere l’alimentazione di rete prima di accedere a parti interne o in caso di manutenzione e durante l’installazione;
PERICOLO PERDITE D’ACQUA
l’umidificatore carica/scarica automaticamente e costantemente quantità d’acqua. Malfunzionamenti nei collegamenti o nell’umidificatore possono causare perdite;
Negli umidificatori isotermici: PERICOLO DI USTIONE
L’umidificatore contiene componenti ad alta temperatura (100°C/212°F); Negli umidificatori isotermici a gas: PERICOLO FUGHE DI GAS L’umidificatore è allacciato alla rete del gas. Malfunzionamenti nei collegamenti o nell’umidificatore possono causare perdite.
L’installazione del prodotto deve obbligatoriamente comprendere una connessione di terra, utilizzando l’apposito morsetto di colore giallo-verde presente nell’umidificatore.
Condizioni ambientali e tensione di alimentazione devono essere conformi ai valori specificati nelle etichette ‘dati di targa’ del prodotto.
Il prodotto è progettato esclusivamente per umidificare ambienti in modo diretto o mediante sistemi di distribuzione (condotte). Inoltre per gli umidificatori-adiabatici-atomizzatori-ad-acqua-in-pressione è prevista anche l’umidificazione attraverso il telaio di atomizzazione.
Installazione, utilizzo e manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato, consapevole delle precauzioni necessarie e in grado di effettuare correttamente le operazioni richieste.
Per la produzione di vapore si deve utilizzare esclusivamente acqua con caratteristiche indicate nel presente manuale.
Attenzione, in caso di umidificatori-adiabatici-atomizzatori-ad-acqua-in- pressione è obbligatorio utilizzare acqua potabile demineralizzata (come specificato nel manuale). Inoltre, è necessario raccogliere le particelle d’acqua non assorbite dall’aria, attraverso la vasca raccogligoccia (nella parte di umidificazione) e il separatore di gocce (nella parte di fine umidificazione). Tutte le operazioni sul prodotto devo essere eseguite secondo le istruzioni contenute nel presente manuale e nelle etichette applicate al prodotto. Usi e modifiche non autorizzati dal produttore sono da considerarsi impropri. CAREL
S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per tali utilizzi non autorizzati. Non tentare di aprire l’umidificatore in modi diversi da quelli indicati nel manuale.
Attenersi alle normative vigenti nel luogo in cui si installa l’umidificatore. Tenere l’umidificatore fuori dalla portata di bambini e animali.
Non installare e utilizzare il prodotto nelle vicinanze di oggetti che possono danneggiarsi a contatto con l’acqua (o condensa d’acqua). CAREL S.p.A. declina ogni responsabilità per danni conseguiti o diretti a seguito di perdite d’acqua dell’umidificatore.
Distributore ventilato di vapore Non utilizzare prodotti chimici corrosivi, solventi o detergenti aggressivi per pulire le parti Interne ed esterne dell’umidificatore, salvo non vi siano indicazioni specifiche nei manuali d’uso.
Non fare cadere, battere o scuotere l’umidificatore, poiché le parti interne e di rivestimento potrebbero subire danni irreparabili.
Per prodotti umidificatori-adiabatici-atomizzatori-ad-acqua-in-pressione: la distribuzione dell’acqua atomizzata deve essere condotta attraverso apposito ‘rack’ di atomizzazione o attraverso sistemi di distribuzione previsti da CAREL S.p.A.
Per i prodotti isotermici: sono progettati per produrre vapore a pressione atmosferica, e non vapore in pressione. CAREL S.p.A. sconsiglia e declina ogni responsabilità per l’uso di dispositivi di distribuzione diversi da quelli previsti.
CAREL S.p.A. adotta una politica di continuo sviluppo. Pertanto si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. I dati tecnici presenti nel manuale possono subire modifiche senza obbligo di preavviso.
La responsabilità di CAREL S.p.A. in relazione al proprio prodotto è regolata dalle condizioni generali di contratto CAREL S.p.A. pubblicate nel sito xxx.xxxxx.xxx e/o da specifici accordi con i clienti; in particolare, nella misura consentita dalla normativa applicabile, in nessun caso CAREL S.p.A., i suoi dipendenti o le sue filiali/ affiliate saranno responsabili di eventuali mancati guadagni o vendite, perdite di dati e di informazioni, costi di merci o servizi sostitutivi, danni a cose o persone, interruzioni di attività, o eventuali danni diretti, indiretti, incidentali, patrimoniali, di copertura, punitivi, speciali o consequenziali in qualunque modo causati, siano essi contrattuali, extra contrattuali o dovuti a negligenza o altra responsabilità derivanti dall’ utilizzo del prodotto o dalla sua installazione, anche se CAREL S.p.A. o le sue filiali/affiliate siano state avvisate della possibilità di danni.
SMALTIMENTO
L’umidificatore è composto da parti di metallo e parti di plastica. In riferimento alla Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 e alle relative normative nazionali di attuazione, Vi informiamo che:
sussiste l’obbligo di non smaltire i RAEE come rifiuti urbani e di effettuare, per detti rifiuti, una raccolta separata;
per lo smaltimento vanno utilizzati i sistemi di raccolta pubblici o privati previsti dalla leggi locali. È inoltre possibile riconsegnare al distributore l’apparecchiatura a fine vita in caso di acquisto di una nuova;
questa apparecchiatura può contenere sostanze pericolose: un uso improprio o uno smaltimento non corretto potrebbe avere effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente;
il simbolo (contenitore di spazzatura su ruote barrato) riportato sul prodotto o sulla confezione e sul foglio istruzioni indica che l’apparecchiatura è stata immessa sul mercato dopo il 13 Agosto 2005 e che deve essere oggetto di raccolta separata;
in caso di smaltimento abusivo dei rifiuti elettrici ed elettronici sono previste sanzioni stabilite dalle vigenti normative locali in materia di smaltimento.
Garanzia sui materiali: 2 anni (dalla data di produzione, escluse le parti di consumo).
Omologazioni: la qualità e la sicurezza dei prodotti CAREL S.P.A. sono garantite dal sistema di progettazione e produzione certificato ISO 9001, nonché dai marchi (inserire marchi specifici del prodotto).
Indice
Distributore ventilato di vapore
1. Modelli disponibili 7
2. Funzionamento 7
3. Accessori 7
3.1 Accessori a corredo per il montaggio 7
3.2 Accessori a richiesta 7
4. Smontaggio del carter 8
5. Montaggio del distributore ventilato di vapore 9
5.1 Posizionamento 9
5.2 Installazione sulla sommità dell’umidificatore 9
5.3 Installazione remota 10
6. Collegamenti elettrici 11
6.1 Configurazione per il collegamento elettrico 11
7. Avviamento 11
8. Tabella parti di ricambio. 11
9. Tabella caratteristiche tecniche 12
10. Dimensioni 12
1. Modelli disponibili
Il prodotto VSDU0A0002, progettato e realizzato per distribuire il vapore nell’ambiente, è adatto agli umidificatori ad elettrodi immersi humiSteam da UE001 a UE018 (1,5…18 kg/h).
La testata ventilante è alimentata a 230 Vac, o 400 Vac direttamente dall’umidificatore a cui è abbinata.
Il distributore ventilato di vapore può essere installato sopra l’umidificatore o in posizione remota utilizzando il kit VSDBAS0001.
2. Funzionamento
I ventilatori del distributore ventilato di vapore, vengono attivati dall’umidificatore ed entrano in funzione quando il termostato, che è posto a contatto del distributore, raggiunge la temperatura di 50 °C.
La parte superiore della bocca di uscita dell’aria è provvista di un deflettore a regolazione manuale per modificare la direzione del flusso d’aria. La griglie posteriori d'aspirazione dell’aria possono essere equipaggiate con un filtro lavabile opzionale.
3. Accessori
3.1 Accessori a corredo per il montaggio
Gli accessori per il montaggio forniti a corredo nella confezione del distributore sono descritti nella seguente tabella:
no | Descrizione |
1 | Tubo inodore per il trasporto del vapore al distributore ventilato (ϕ int.=30 mm, cod. 1312365AXX) |
2 | Tubo drenaggio condensa (ϕ int.=7 mm, cod. 1312353APG) |
3 | 2 fascette metalliche per il fissaggio del tubo di trasporto vapore |
4 | Adattatore di diametro per cilindri da 1,5…3 kg/h (da ϕ int.=22 mm a ϕ int.=30 mm) |
5 | Cavo alimentazione elettrica (cod. 10C615A222) |
6 | 2 viti autofilettanti per plastica per il fissaggio del distributore sul coperchio dell’umidificatore o sul supporto remoto |
Tab. 3.1
3.2 Accessori a richiesta
Gli accessori disponibili su richiesta sono elencati nella seguente tabella:
Codice | Tipo |
VSDBAS0001 | Kit per l’installazione remota completo di viti e tasselli per il montaggio a parete |
1312365AXX | Tubo inodore per il trasporto del vapore (ϕint.= 30 mm) |
1312353APG | Tubo per il drenaggio della condensa (ϕint.= 7 mm) |
13C477A063 | Filtro aria per testata ventilante 120 x 335 |
Tab. 3.2.
4. Smontaggio del carter
Per le operazioni di installazione del distributore ventilato di vapore o per effettuare la manutenzione rimuovere il carter dell’apparecchio secondo le istruzioni seguenti (vedi Fig. 4.1):
1. sconnettere elettricamente il distributore ventilato;
2. svitare le 2 viti di fissaggio posizionate sulla superficie superiore del carter;
3. estrarre il carter in direzione verticale con leggera rotazione verso la parte anteriore per svincolarlo dalla bocca di erogazione.
Viti di fissaggio
Alzare e ruotare durante lo smontaggio
Fig. 4.1
Per rimontare il carter, effettuare le operazioni in senso inverso.
5. Montaggio del distributore ventilato di vapore
5.1 Posizionamento
I distributori di vapore possono essere montati sopra l’umidificatore (Fig. 5.1.1) oppure posizionati separatamente (Fig. 5.1.2) e collegati all’umidificatore per mezzo del tubo di trasporto di vapore da ordinare separatamente (v. Tab. 3.2.1).
In entrambi i casi, si raccomanda di rispettare le seguenti disposizioni:
a) il percorso della tubazione del vapore deve sfruttare la gravità per drenare il vapore condensato verso l’umidificatore; è anche necessario evitare la formazione di sacche o sifoni nei quali la condensa potrebbe accumularsi e curare che non si formino strozzature del tubo per effetto di piegature o attorcigliamenti;
b) la lunghezza del tubo vapore posto tra umidificatore e distributore deve essere inferiore a 4 metri;
c) le Figg. 5.1.1 e 5.1.2 indicano le distanze minime consigliate per evitare che il flusso d’aria umidificata investa persone, apparecchiature elettriche, controsoffitti e superfici fredde prima che il vapore sia totalmente assorbito dall’ambiente.
A
D
B
C
A
D
B
E
Dimensioni in m | |
A | >0,5 |
B | >5 |
C | ≥2,1 |
D | ≥ 1 |
Dimensioni in m | |
A | >0,5 |
B | >5 |
D | ≥1 |
E | ≤4 |
Fig. 5.1 Fig. 5.2
5.2 Installazione sulla sommità dell’umidificatore
A
G
B
Procedura (con riferimento alla Fig. 5.3):
1. rimuovere il cofano frontale dell’umidificatore (v. il manuale dell’umidificatore);
2. rimuovere i tappi A e B dal cielo dell’umidificatore;
3. smontare il carter di protezione del distributore ventilato (v. Cap. 4);
4. innestare un’estremità del tubo di trasporto del vapore all’imbocco del distributore e fissarlo con una delle fascette fornite a corredo;
5. innestare il tubo di drenaggio della condensa alla connessione sagomata interna al distributore;
6. collegare il cavo di alimentazione, in dotazione, ai morsetti 0-230/400 V della morsettiera a mammuth fissata sul fianco del distributore vetilato;
7. collocare il distributore ventilato di vapore sul cielo dell’umidificatore introducendo nel foro A il tubo di trasporto del vapore e nell’attacco G il tubo di drenaggio della condensa;
8. tagliare a misura il tubo di trasporto del vapore fornito a corredo (v. Tab. 5.1.1);
9. fissare il tubo di trasporto vapore all’uscita del vapore dal cilindro dell’umidificatore con una delle fascette fornite a corredo;
10. fissare il distributore al cielo dell’umidificatore per mezzo delle due viti autofilettanti per plastica da inserire nei fori C;
C
11. introdurre il cavo di alimentazione nel foro B e connetterlo ai morsetti X1, X2, PE previsti sull'umidificatore;
12. rimontare il carter di protezione del distributore ventilato di vapore (v. manuale dell’umidificatore) e il cofano frontale dell’umidificatore (v. Cap. 4).
La corrispondenza: modello-lunghezza relativamente al tubo di trasporto vapore è riassunta in Tabella 5.1:
Modello / portata (kg/h) | UE / 5…8 | UE / 9…18 |
Lunghezza (mm) | 225 | 225 |
Tab. 5.1
F
Fig.. 5.3
5.3 Installazione remota
14
165.9
66.2
114
min 700
Utilizzare il kit VSDBAS0001 per l’installazione remota a parete del distributore ventilato di vapore. Il kit consiste in un telaio di supporto per il distributore, da fissare a parete e riprodotto in Fig. 5.4.
61.5
28
Dima di foratura a muro (quote in mm).
Fig. 5.4
AVVERTENZA IMPORTANTE: la corretta installazione del distributore ventilato e dei tubi di trasporto del vapore e di drenaggio della condensa è indispensabile per il buon funzionamento dell’apparecchio.
G’
B
A’
C’
D
Procedura (con riferimento alle Figg.: 5.5):
1. praticare sulla parete tre fori in base alla Fig. 5.5 o utilizzando il supporto remoto come dima di foratura: curare che i due fori alle estremità siano orizzontali per consentire un montaggio in bolla;
2. fissare alla parete il supporto remoto per mezzo delle viti e tasselli in dotazione;
3. dopo avere stabilito il percorso prescelto, tagliare a misura sia il tubo di trasporto del vapore cod. 1312365AXX (ϕint.=30 mm) sia il tubo di drenaggio della condensa cod. 1312353APG (ϕint.=7 mm);
4. smontare il carter di protezione del distributore (v. Cap. 4);
5. innestare il tubo di drenaggio della condensa alla connessione sagomata interna al distributore;
6. innestare il tubo di trasporto del vapore all’attacco posto all’interno al distributore e fissarlo con una delle fascette in dotazione al distributore;
7. collegare il cavo di alimentazione, in dotazione, ai morsetti 0-230 / 400V della morsettiera a mammuth fissata sul fianco del distributore vetilato;
8. appoggiare il distributore sul supporto fissando il tubo di drenaggio all’attacco G’ e facendo passare il tubo di trasporto del vapore attraverso il foro A’;
9. rimuovere il cofano frontale dell’umidificatore (v. il manuale dell’umidificatore);
10. effettuare un foro ϕ=40 mm nella guarnizione di chiusura A posta sul cielo dell’umidificatore (v. Fig. 5.3);
11. infilare il tubo di trasporto del vapore attraverso la guarnizione forata A dell’umidificatore e innestarlo sull’uscita del vapore dal cilindro; indi, fissarlo al cilindro per mezzo della fascetta fornita a corredo del distributore;
12. innestare il tubo di drenaggio della condensa all’attacco D del supporto;
13. innestare l’estremità libera del tubo di drenaggio della condensa all’attacco G posto sul cielo dell’umidificatore (v. Fig. 5.3) oppure allo scarico delle acque bianche;
14. introdurre il cavo di alimentazione nel foro B e connetterlo ai morsetti X1, X2, PE previsti sull'umidificatore; Fig.5.5
15. fissare il distributore al supporto per mezzo delle due viti autofilettanti per plastica da inserire negli appositi fori C’;
16. rimontare il carter di protezione del distributore (v. Cap. 4);
17. rimontare il cofano frontale dell’umidificatore (v. il manuale dell’umidificatore).
6. Collegamenti elettrici
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da personale esperto e qualificato, in grado di eseguire il lavoro a regola d’arte e secondo le Normative vigenti nel luogo d'installazione.
6.1 Configurazione per il collegamento elettrico
L’alimentazione deve essere apportata esclusivamente tramite il cavo di alimentazione elettrica (cod. 10C477A061) in dotazione all’unità.
Nella Fig. 6.1 è riportato il collegamento elettrico interno della testata ventilante VSDU0A0002. Nel caso del collegamento remoto, dimensionare il cavo di alimentazione con la sezione in AWG18 ( cavo sez. 1 mm2)
TR
C
24
F
X1
0
X2
0
PE
Umidificator e
Distributore ventilato di vapor e
230 400
FAN
Fig. 6.1
Simbolo | Descrizione |
FAN | Ventilatori |
C | Klixon |
F | Fusibile |
TR | Trasformatore |
Tab. 6.1
7. Avviamento
Per il primo avviamento e le successive manutenzioni è necessario essere a conoscenza del funzionamento dei seguenti dispositivi:
A. Deflettore. Il deflettore è posto leggermente all’interno del diffusore ed a monte dello stesso: serve a variare la direzione del flusso di vapore (vedi Fig. 7.1). L’inclinazione va stabilita in fase di primo avviamento e modificata solo in caso di necessità particolari. L’aggiustamento dell’inclinazione va eseguita a freddo e non durante l’emissione di vapore: esiste il pericolo di ustione!
B. Filtro aria se presente. Lo stato di pulizia del filtro aria è essenziale ai fini della costanza della portata d’aria del distributore. La mancata manutenzione del filtro (pulizia e/o sostituzione) pregiudica gravemente la funzionalità del distributore di vapore. La manutenzione è a cura dell’utente: deve essere eseguita almeno ogni anno, e, comunque, in funzione della quantità di pulviscolo sospeso nell’aria.
Air filter ( optional )
Baffle
Fig. 7.1
8. Tabella parti di ricambio
Parti di ricambio | Codice |
Ventilatore | 1312545AXX |
Porta fusibile | 0605666AXX |
Fusibile | 0605620AXX |
Filtro aria | 13C477A063 |
Interruttore termico (Klixon) | 6132703AXX |
Tubo di drenaggio della condensa | 1312353APG |
Tubo di trasporto del vapore | 1312365AXX |
Cavo aliment. elettrica | 10C615A222 |
Kit guarnizioni | VSDGUAR000 |
Tab. 8.1
9. Tabella caratteristiche tecniche
Descrizione | Valore o intervallo |
Alimentazione (V~) | 230-400 V |
Ingresso vapore ∅ (mm) | 30 |
Scarico condensa ∅ (mm) | 7 |
Portata di vapore (kg/h) | 0,2…15 |
Grado di protezione | IP20 |
Temperatura di immagazzinamento (°C) | -10 +70 |
Potenza nominale (W) | 37 |
Portata aria nominale (m3/h) | 192 |
Livello sonoro (campo aperto, alla massima velocità ad un metro di distanza frontale) (dB) | 53 |
Temperatura / umidità operative (°C / rH%.) | - 10…40 / 10…60 |
Dimensioni (mm) larghezza (installazione sopra l’umidificatore/installazione remota): altezza (installazione sopra l’umidificatore/installazione remota): | 360 / 360 160 / 275 |
Peso (kg) | 5,5 |
Tab. 9.1
275
10. Dimensioni
360
263
(quote in mm)
Fig. 10.1
CAREL si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
WARNINGS
The CAREL S.p.A. humidifiers are advanced products, whose operation is specified in the technical documentation supplied with the product or can be downloaded, even prior to purchase, from the website xxx.xxxxx.xxx. Each CAREL S.p.A. product, in relation to its advanced level of technology, requires setup/configuration/programming/commissioning to be able to operate in the best possible way for the specific application. The failure to complete such operations, which are required/indicated in the user manual, may cause the final product to malfunction; CAREL S.p.A. accepts no liability in such cases. The customer (manufacturer, developer or installer of the final equipment) accepts all liability and risk relating to the configuration of the product in order to reach the expected results in relation to the specific final installation and/or equipment. CAREL S.p.A. may, based on specific agreements, acts as a consultant for the installation/commissioning/use of the unit, however in no case does it accept liability for the correct operation of the humidifier and the final installation if the warnings or suggestions provided in this manual or in other product technical documents are not heeded. In addition to observing the above warnings and suggestions, the following warnings must be heeded for the correct use of the product:
DANGER OF ELECTRIC SHOCK
The humidifier contains live electrical components. Disconnect the mains power supply before accessing inside parts or during maintenance and installation.
DANGER OF WATER LEAKS
The humidifier automatically and constantly fills/drains certain quantities of water. Malfunctions in the connections or in the humidifier may cause leaks. DANGER OF BURNS
The humidifier contains high temperature components and delivers steam at 100°C/ 212°F.
Important:
The installation of the product must include an earth connection, using the special yellow-green terminal available in the humidifier.
The environmental and power supply conditions must conform to the values specified on the product rating labels.
The product is designed exclusively to humidify rooms either directly or through distribution systems (ducts).
Only qualified personnel who are aware of the necessary precautions and able to perform the required operations correctly may install, operate or carry out technical service on the product.
Only water with the characteristics indicated in this manual must be used for steam production.
All operations on the product must be carried out according to the instructions provided in this manual and on the labels applied to the product. Any uses or modifications that are not authorised by the manufacturer are considered improper. CAREL S.p.A. declines all liability for any such unauthorised use.
Do not attempt to open the humidifier in ways other than those specified in the manual.
Observe the standards in force in the place where the humidifier is installed. Keep the humidifier out of the reach of children and animals.
Do not install and use the product near objects that may be damaged when in contact with water (or condensate). CAREL S.p.A. declines all liability for direct or indirect damage following water leaks from the humidifier.
Do not use corrosive chemicals, solvents or aggressive detergents to clean the inside and outside parts of the humidifier, unless specifically indicated in the user manual.
Do not drop, hit or shake the humidifier, as the inside parts and the linings may be irreparably damaged.
CAREL S.p.A. adopts a policy of continual development. Consequently, CAREL reserves the right to make changes and improvements to any product described in this document without prior warning. The technical specifications shown in the manual may be changed without prior warning.
The liability of CAREL S.p.A. in relation to its products is specified in the CAREL
S.p.A. general contract conditions, available on the website xxx.xxxxx.xxx and/or by specific agreements with customers; specifically, to the extent where allowed by applicable legislation, in no case will CAREL S.p.A., its employees or subsidiaries be liable for any lost earnings or sales, losses of data and information, costs of replacement goods or services, damage to things or people, downtime or any direct, indirect, incidental, actual, punitive, exemplary, special or consequential damage of any kind whatsoever, whether contractual, extra-contractual or due to negligence, or any other liabilities deriving from the installation, use or impossibility to use the product, even if CAREL S.p.A. or its subsidiaries are warned of the possibility of such damage.
DISPOSAL
The humidifier is made up of metal parts and plastic parts. In reference to European Union directive 2002/96/EC issued on 27 January 2003 and the related national legislation, please note that:
WEEE cannot be disposed of as municipal waste and such waste must be collected and disposed of separately;
the public or private waste collection systems defined by local legislation must be used. In addition, the equipment can be returned to the distributor at the end of its working life when buying new equipment;
the equipment may contain hazardous substances: the improper use or incorrect disposal of such may have negative effects on human health and on the environment;
the symbol (crossed-out wheeled bin) shown on the product or on the packaging and on the instruction sheet indicates that the equipment has been introduced onto the market after 13 August 2005 and that it must be disposed of separately;
in the event of illegal disposal of electrical and electronic waste, the penalties are specified by local waste disposal legislation.
Warranty on the materials: 2 years (from the date of production, excluding consumables).
Approval: the quality and safety of CAREL S.P.A. products are guaranteed by the ISO 9001 certified design and production system, as well as by the mark.
CONTENTS
1. MODELS AVAILABLE 17
2. OPERATION 17
3. ACCESSORIES 17
3.1 Assembly accessories supplied 17
3.2 Accessories available upon request 17
4. DISMANTLING THE GUARD 18
5. ASSEMBLING THE VENTILATED STEAM DISTRIBUTOR 19
5.1 Positioning 19
5.2 Installation on the top of the humidifier 19
5.3 Remote installation 20
6. Electrical connections 21
6.1 Configuration for the electrical connection 21
7. Start-up 21
8. Table of spare parts 21
9. Table of technical specifications 22
10. Dimensions 22
1. MODELS AVAILABLE
Ventilated steam distributor
The product code VSDU0A0002, designed and built to distribute steam into the room being treated, is suitable for immersed electrode humidifier models humiSteam from UE001 to UE015 (1.5 to 18 kg/h). The ventilated distributors are powered at 230 Vac o 400 Vac.
The ventilated steam distributor may be installed on top of the humidifier, or in a remote position, using the kit code VSDBAS0001.
2. OPERATION
The fans of the ventilated steam distributor are enabled by the humidifier and start working when the thermostat, in contact with the distributor, reaches a temperature of 50°C.
The upper part of the air outlet is fitted with a manually-adjustable baffle, to adjust the direction of air flow. The rear air suction grilles may be equipped with an optional washable filter.
3. ACCESSORIES
3.1 Assembly accessories supplied
The following table lists the assembly accessories supplied in the packaging of the distributor:
n. | Description |
1 | Pipe odour-free for conveying the steam to the ventilated distributor (ID=30 mm, code 1312365AXX) |
2 | Fabric-lined rubber hose for draining the condensate ID=7 mm, code 1312353APG) |
3 | 2 metal clamps for fastening the steam pipe |
4 | Diameter adapter for cylinders from 1.5-3 kg/h (from ID=22 mm to ID=30 mm) |
5 | Power supply cable including schuko Europe plug (code 10C615A222) |
6 | 2 self-threading plastic screws, for fastening the distributor to the cover of the humidifier or to the remote support |
Table. 3.1
3.2 Accessories available upon request
The following table lists the accessories available upon request:
Code | Type |
VSDBAS0001 | Remote installation kit, complete with screws and anchors for wall mounting |
1312365AXX | SFH 030: odour-free steam pipe (ID= 30 mm) |
1312353APG | SFC 006: condensate drain pipe (ID= 7 mm) |
13C477A063 | Ventilated steam distributor air filter 120 x 335 |
Table. 3.2 |
4. DISMANTLING THE GUARD
Ventilated steam distributor
When installing the ventilated steam distributor or performing maintenance, remove the guard from the appliance as shown in the instructions below (see Fig. 4.1):
1. sconnettere elettricamente il distributore ventilato;
2. unscrew the 2 fastening screws on the upper surface of the guard;
3. remove the guard vertically, rotating it slightly forwards to release it from the outlet.
Fastening screws
-Lift and rotate when dismanting
Fig. 4.1
To place the guard back in position, perform the same operations in reverse.
Ventilated steam distributor
5. ASSEMBLING THE VENTILATED STEAM DISTRIBUTOR
5.1 Positioning
The steam distributor may be fitted to the top of the humidifier (Fig. 5.1.1) or alternatively positioned separately (Fig. 5.1.2) and connected to the humidifier by a steam pipe ordered separately (see Table. 3.2.1).
In both cases, the following rules should be regarded:
a) the path of the steam pipe must exploit gravity to drain the condensed steam back to the humidifier; pockets or traps must also be avoided, as the condensate may accumulate there, and the pipe must not be choked due to sharp bends or twisting;
b) the length of the steam pipe from the humidifier to the distributor must be less than 4 metres;
Figs. 5.1.1 and 5.1.2 indicate the minimum recommended distances to prevent the humidified air flow from coming into direct contact with people, electrical equipment, false ceilings and cold surfaces before the steam has been completely absorbed by the environment.
A
D
B
C
A
D
B
C
E
Dimensions (m) | |
A | >0,5 |
B | >5 |
C | ≥2,1 |
D | ≥ 1 |
Dimensions (m) | |
A | >0,5 |
B | >5 |
D | ≥1 |
E | ≤4 |
Fig. 5.1 Fig. 5.2
5.2 Installation on the top of the humidifier
Procedure (with reference to Fig. 5.3):
1. remove the front cover of the humidifier (see the humidifier manual);
2. remove cap A from the top of the humidifier;
3. remove the protective guard from the ventilated distributor (see Chap. 4);
4. connect one end of the steam pipe to the distributor inlet and fasten it using one of the clamps supplied ;
5. connect the condensate drain pipe to the special fitting inside the distributor;
6. place the power supply cable, supplied, to 0-230 / 400V fasten of a mammuth A
terminal block fastened on ventilated distributor;
7. place the ventilated steam distributor on top of the humidifier, inserting the steam pipe into hole A and connecting the condensate drain pipe to fitting G;
8. cut the steam pipe supplied to measure (see Table. 5.1)
9. using the 2nd clamp supplied, fasten the steam pipe to the steam outlet on the humidifier cylinder;
10. fasten the distributor to the top of the humidifier using the two self-threading plastic screws, placed in holes C
11. insert the power supply cable in the hole B and connect X1, X2, PE fasten on the humidifier;
12. replace the protective guard on the ventilated distributor steam (see the C
humidifier manual) and the front cover on the humidifier (see Cap. 4).
The relation between model-length of the steam pipes is shown in Table 5.1:
Model/flow-rate (kg/h) | UE / 5 to 8 | UE / 9 to 18 |
Length (mm) | 225 | 225 |
Table. 5.1
G
B
Fig. 5.3
5.3 Remote installation
14
165.9
66.2
114
min 700
Use the kit code VSDBAS0001 for the remote wall-mounted installation of the ventilated steam distributor. The kit consists of a support frame for the distributor, to be fastened to the wall, as shown in Fig. 5.5.
Ventilated steam distributor
61.5
28
Wall drilling template (distances in mm)
Fig. 5.4
IMPORTANT WARNING: proper installation of the ventilated distributor and the steam and condensate drain pipes is essential for the correct operation of the appliance.
Procedure (with reference to Figs: 5.4 and 5.5:
G’
B
A’
C’
D
1. make three holes in the wall as per Fig. 5.3.1 or using the remote support as a drilling template: make sure that the two holes at the ends are horizontal, so as to ensure level installation;
2. fasten the remote support to the wall using the screws and anchors supplied;
3. after having established the chosen path, cut both the steam pipe, code 131235AXX (ID=30 mm) and the condensate drain pipe, code 1312353APG (ID=7 mm) to measure;
4. remove the protective guard from the distributor (see Chap. 4);
5. connect the condensate drain pipe to the special fitting inside the distributor;
6. connect the steam pipe to the fitting inside the distributor, and fasten it using one of the clamps supplied with the distributor;
7. place the power supply cable, supplied, to 0-230 / 400V fasten of a mammuth terminal block fastened on ventilated distributor;
8. rest the distributor on the support, fastening the drain pipe to connection G’ and passing the steam pipe through hole A;
9. remove the front cover from the humidifier (see the humidifier manual);
10. make a 40mm hole in the closing gasket A located on top of the humidifier (see Fig. 5.2.1);
11. insert the steam pipe through the hole in gasket A of the humidifier and connect it to the steam outlet on the cylinder; then fasten it to the cylinder using the 2nd clamp supplied;
12. connect the condensate drain pipe to connection D on the support;
13. connect the free end of the condensate drain pipe to connection G located on the top of the humidifier (see Fig. 5.2.1) or to the waste water drain;
14. insert the power cable in the hole B and connect it to the terminals X1, X2, PE;
15 fasten the distributor to the support using the two self-threading plastic screws, placed in holes C’;
16 replace the protective guard on the distributor (see Cap. 4);
17 replace the front cover on the humidifier (see the humidifier manual).
Fig. 5.5
6. Electrical connections
Ventilated steam distributor
The electrical connections must be performed by expert and qualified personnel, who are capable of completing the work correctly and in compliance with the standards in force in the place of installation.
6.1 Configuration for the electrical connection
Power supply must be supplied exclusively through the electrical power supply cable (code 10C477A061) issued with the unit. In Fig. 6.1 the ventilated steam distributor internal wiring connection is shown, code VSDU0A0002.
TR
C
24
F
X1
0
X2
0
PE
Humidifier
Ventilate d distributor
230 400
FAN
Fig. 6.1
Symbol | Description |
FAN | Fan |
C | Kixon |
F | Fuse |
T | Transformer |
Tab. 6.1
Baffle
Air filter ( optional )
7. Start-up
The first time the appliance is started and when maintenance is performed, the operation of the following devices must be understood:
A. Baffle. The baffle is located slightly inside and upstream of the outlet: it is used to change the direction of the flow of steam (see Fig. 7.1). The angle should be established when starting the appliance the first time and only adjusted in the case of special needs. The angle should only be adjusted when the appliance is cold and not when steam is being released, due to the risk of burns!
B. Air filter (if present). The cleanliness of the air filter is essential for ensuring a constant flow of air to the distributor. Neglecting the maintenance of the filter (cleaning and/or replacement) will seriously affect the operation of the steam distributor. Maintenance is the responsibility of the user: it must be performed at least once a year, and, in any case, according to the amount of dust in the air.
Fig. 7.1
8. Table of spare parts
Spare part | Code |
Fan | 1312545AXX |
Fuseholder | 0605666AXX |
Fuse | 0605620AXX |
Air filter | 13C477A063 |
Thermal overload device (Klixon) | 6132703AXX |
Condensate drain pipe | 1312353APG |
Steam pipe | 1312365AXX |
Electrical power supply cable | 10C615A222 |
Gasket kit | VSDGUAR000 |
Table. 8.1
9. Table of technical specifications
Ventilated steam distributor
Description | Value or range |
Alimentazione (V~) | 230-400 V |
Ingresso vapore ∅ (mm) | 30 |
Scarico condensa ∅ (mm) | 7 |
Steam output (kg/h) | 0.2 to 15 |
Index of protection | IP20 |
Storage temperature (°C) | -10T70 |
Rated power (W) | 37 |
Rated air flow-rate (m3/h) | 192 |
Noise level (open field, at maximum speed, one metre from the front panel) (dB) | 50 |
Operating temperature / humidity (°C / %r.H.) | -10 to 40 / 10 to 60 |
Dimensions (mm) width (installation on top of the humidifier/remote installation): height (installation on top of the humidifier/remote installation): | 360 / 360 160 / 275 |
Weight (kg) | 6 |
Table. 9.1
275
10. Dimensions
360
263
(distances in mm)
Fig. 10.1
CAREL reserves the right to modify or change its products without prior warning.
x000000000 - rel. 1.0 - 20.06.2008
CAREL S.p.A.
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (x00) 000.0000000 Fax (x00) 000.0000000
xxxx://xxx.xxxxx.xxx - e-mail: xxxxx@xxxxx.xxx