CONTRATTO DI LICENZA SAP® BUSINESSOBJECTS™
CONTRATTO DI LICENZA SAP® BUSINESSOBJECTS™
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE : IL PRESENTE CONTRATTO INTERCORRE TRA L'UTENTE FINALE E SAP BUSINESSOBJECTS PER IL PRODOTTO SOFTWARE SAP BUSINESSOBJECTS A CUI TALE CONTRATTO SI RIFERISCE, CHE PUÒ ESSERE UN PROGRAMMA SOFTWARE PER COMPUTER, UN SUPPORTO ASSOCIATO, MATERIALI STAMPATI E DOCUMENTAZIONE ONLINE O ELETTRONICA ("SOFTWARE"). PRIMA DI PROCEDERE CON L'INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE, L'UTENTE DEVE LEGGERE, PRENDERE ATTO E ACCETTARE TUTTE LE PATTUIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA ("CONTRATTO"). QUALORA L'UTENTE NON ACCETTI LE PATTUIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO, EGLI DOVRÀ RESTITUIRE IL SOFTWARE AL RIVENDITORE, ENTRO TRENTA (30) GIORNI DALLA DATA DI ACQUISTO, PER OTTENERE IL RIMBORSO DEL PREZZO.
1. CONCESSIONE DI LICENZA. SAP BusinessObjects concede una licenza non esclusiva e limitata all'utilizzo delle funzionalità e dei prodotti Software per i quali è stato pagato il corrispettivo dovuto, esclusivamente per scopi interni all'azienda e in conformità con le pattuizioni del presente Contratto. Il Software viene concesso in licenza, non venduto, all'utente. Se l'utente ha acquistato il prodotto in offerta speciale o come licenza promozionale inclusa con un altro prodotto SAP BusinessObjects, sono applicabili ulteriori limitazioni secondo quanto specificato nella sezione 3.9 ("Licenza promozionale") di seguito. Se si è acquistato il prodotto in un pacchetto o in combinazione con un prodotto di terzi, è possibile utilizzare il Software con tale prodotto solo se si rispetta quanto descritto nella sezione 3.6 ("Licenza Limitata") di seguito. Tale licenza non è applicabile ad alcun altro programma software fornito con il Software, compreso il Software promozionale, che è disciplinato dal contratto di licenza software online accluso a tale software. Se l'utente acquista, o gli vengono forniti, elenchi, componenti, connettori, utilità, dati o altri elementi da SAP BusinessObjects da utilizzare con il Software ("Tecnologia aggiuntiva"), l'utilizzo di tale Tecnologia aggiuntiva deve essere conforme ai termini, alle condizioni, agli obblighi e alle limitazioni previste dal presente Contratto. Il termine "Software", così come utilizzato nel presente contratto, include la Tecnologia aggiuntiva e i prodotti di terze parti.
"SAP BusinessObjects" indica la società Business Objects dalla quale si sta acquistando il Software o i servizi correlati, sia direttamente che indirettamente attraverso un rivenditore, oppure, nel caso in cui Business Objects non abbia una sede locale, Business Objects Software Limited.
2. INSTALLAZIONE E UTILIZZO. L'utente potrà installare e utilizzare il Software solo nel rispetto della configurazione e del numero di licenze acquisite. L'utente potrà, inoltre, installare copie del Software non a scopo di produzione, per il ripristino, il riavvio e il backup di emergenza, ivi inclusa, a titolo esemplificativo, la creazione di copie da utilizzare presso uno o più siti di ripristino d'emergenza. Per esercitare i propri diritti in relazione al Software oggetto del presente Contratto di Licenza, l'utente deve attivare la copia del Software in suo possesso nel modo descritto durante la sequenza di avvio. SAP BusinessObjects avrà il diritto di controllare il numero e il tipo di licenze e l'uso del Software mediante codici.
3. TIPI DI LICENZA E DEFINIZIONI.
3.1. Licenza dell'applicazione. Una Licenza dell'applicazione consente al Licenziatario di installare una sola istanza del Software in un ambiente a server singolo o multiserver e di permettere agli utenti di una licenza NUL per tale Software di accedere e utilizzare il Software stesso. Ogni Licenza dell'applicazione viene assegnata a una singola Distribuzione e non può essere condivisa tra più Distribuzioni.
3.2. Licenza Utente Designato ("NUL", Named User License). Quando il Software è concesso in licenza a singoli Utenti Designati, ogni utente finale deve essere specificamente identificato come il solo titolare di una licenza NUL. La condivisione della licenza NUL tra diversi individui è espressamente vietata. Inoltre, una licenza NUL non può essere trasferita da un utente all'altro, a meno che l'utente finale originario non abbia più la necessità, né abbia più l'autorizzazione, di accedere al Software.
3.3. Licenza di Accesso Simultaneo ("CAL", Concurrent Access License). Quando il Software viene concesso in licenza in Accesso Simultaneo, il numero complessivo di utenti finali che accedono al Software simultaneamente non può superare il numero di licenze CAL ottenute. Le licenze CAL sono assegnate per una particolare Distribuzione e non possono essere condivise tra Distribuzioni differenti. Quando si utilizzano Licenze di Accesso Simultaneo, non si può utilizzare un programma o un sistema per memorizzare in cache o accodare le richieste di report.
3.4. Licenza per Processore o CPU. Quando il Software viene concesso in licenza per Processore o CPU, il numero complessivo di unità di elaborazione centrali ("Processori") su cui vengono eseguiti i componenti del Software (ad eccezione dei seguenti componenti di Crystal Enterprise: Web Connector, SDK, Report Publishing Wizard e visualizzatori di report) non potrà superare il numero di Processori o CPU concessi in licenza. Un Processore dotato di chip multicore con N core di processore sarà contato come segue: il primo core di processore verrà contato come 1 Processore o CPU, mentre ciascun core di processore aggiuntivo verrà contato come 0,5 processori o CPU.
3.5. Licenza Server. Quando il Software viene concesso in licenza in modalità server, è possibile caricarlo in un singolo computer dotato di un massimo di quattro (4) processori o CPU. Un Processore dotato di chip multicore con N core del processore sarà conteggiato come segue: il primo core del processore in ciascuna CPU verrà conteggiato come 1 Processore, mentre ciascun core del processore aggiuntivo verrà conteggiato come 0,5 processori.
3.6. Licenza con sottoscrizione. Quando il Software viene concesso in licenza con Sottoscrizione, viene concessa una licenza non esclusiva e non trasferibile per utilizzare il Software per un periodo di dodici mesi, rinnovabile annualmente alla tariffa corrente del Licenziatario o in base ad altri termini concordati reciprocamente tra le parti.
3.7. Licenza Limitata. Se il Software è stato acquistato all'interno di un pacchetto o comunque in combinazione o per essere utilizzato con un prodotto di terze parti (Applicazione OEM), la licenza acquisita è di tipo Licenza Limitata. È possibile utilizzare ogni copia concessa in licenza del Software solo in combinazione con l'Applicazione OEM con cui è stata fornita. Ogni accesso a dati non specificamente creati o utilizzati dall'Applicazione OEM costituirà un inadempimento della presente licenza. Se l'Applicazione OEM richiede l'utilizzo di un data mart o un data warehouse, il Software può essere utilizzato con il data mart o il data warehouse solo per accedere a dati creati o elaborati dall'Applicazione OEM. Se Crystal Xcelsius è stato acquistato all'interno di un pacchetto o comunque in combinazione con Applicazioni di pianificazione, la licenza acquisita è di tipo Licenza Limitata relativamente a Crystal Xcelsius. È possibile utilizzare Crystal Xcelsius solo con le Applicazioni di pianificazione e ogni accesso ai dati non specificamente creati o utilizzati dalle Applicazioni verrà considerato una infrazione alla presente licenza.. Le Licenze Limitate non possono essere combinate con licenze illimitate nella stessa Distribuzione.
3.8. Licenza di Sviluppo. Se l'utente riceve una Licenza di Sviluppo, potrà utilizzare il numero e il tipo di licenze acquisite solo per sviluppare o testare la Distribuzione. Una Licenza di Sviluppo non può essere utilizzata o trasferita in un ambiente di produzione.
3.9. Licenza di Aggiornamento. Se l'utente riceve il Software come aggiornamento per un prodotto precedentemente ottenuto in licenza, la licenza di utilizzo del Software sarà limitata al numero complessivo di licenze acquisite per il prodotto precedente. Se si sceglie di utilizzare contemporaneamente il Software e il prodotto precedente, il numero complessivo delle licenze utilizzate per accedere al Software e al prodotto precedente non potrà superare il numero complessivo delle licenze acquisite per il prodotto precedente.
3.10. Licenza Promozionale. Se l'utente riceve il Software in licenza per offerta speciale o promozionale ("Licenza Promozionale"), egli potrà utilizzare tale licenza esclusivamente con una nuova Distribuzione. Le Licenze Promozionali non possono essere aggiunte o utilizzate in Distribuzioni o Progetti esistenti.
3.11. Licenza per una versione di Valutazione/Non per la Rivendita. Una Licenza per una versione di Valutazione/Non per la Rivendita può essere utilizzata solo per il numero e il tipo di licenze specificati e per il periodo indicato sulla confezione o nella documentazione di ordinazione o di spedizione del Software. Alla scadenza di tale periodo, il Software associato a una Licenza per una versione di Valutazione/Non per la Rivendita non funzionerà se il Licenziatario non ha ottenuto codici di licenza permanenti. Se la documentazione di ordine o di spedizione specifica un particolare progetto, il Software può essere utilizzato solo con tale progetto specifico. Una Licenza per una versione di Valutazione può essere utilizzata solo a fini di valutazione e non a scopo di produzione. Fatte salve le altre clausole del presente Contratto, i Software concessi in licenza per una versione di Valutazione/Non per la Rivendita sono forniti "così come sono" senza alcuna garanzia, espressa o implicita. Una Licenza per una versione di Valutazione/Non per la Rivendita può essere risolta da SAP BusinessObjects in qualsiasi momento dandone comunicazione scritta.
3.12. Definizioni. Per "Distribuzione" si intende una singola installazione di uno dei seguenti moduli Software: Repository, Dominio di protezione, Central Management Server ("CMS") o cluster di CMS. Per "Progetto" si intende una o più Distribuzioni (a) che forniscono gli stessi report o report sostanzialmente simili; (b) che utilizzano la stessa interfaccia di applicazione o un'interfaccia di applicazione sostanzialmente simile; o (c) che sono utilizzate con applicazioni costituite da moduli o componenti correlati.
3.13. Prodotti di terze parti. Per "Prodotti di terze parti" si intende qualsiasi prodotto elencato nel listino prezzi dei prodotti di terze parti di SAP BusinessObjects o altrimenti specificato come prodotto di terze parti nei documenti di ordinazione o nella documentazione dei prodotti SAP BusinessObjects. Se con il Prodotto di terze parti è incluso un contratto "shrink-wrap" o "click-wrap", l'uso di tale prodotto è regolato esclusivamente dai termini e dalle condizioni di tale contratto ("Contratto con l'utente finale di terze parti"). Tutti i Prodotti di terze parti possono essere utilizzati solo congiuntamente con lo specifico Software che il Licenziante ha previsto sia utilizzato con gli stessi o con cui SAP BusinessObjects fornisce i prodotti di terze parti e non possono essere utilizzati con alcun altro prodotto SAP BusinessObjects o come prodotti autonomi.
4. DIRITTI SPECIFICI DI UTILIZZO DEL PRODOTTO. Ulteriori condizioni per l'uso del Software sono disponibili all'indirizzo xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxx-xxx-xxxxxxx si intendono qui integralmente richiamate. L'utente riconosce e accetta che tali termini aggiuntivi costituiscono parte integrante del presente Contratto.
5. PROPRIETÀ. SAP BusinessObjects e/o i suoi fornitori manterranno la proprietà su tutti i diritti, i titoli e gli interessi relativi al Software e su tutte le copie effettuate, a prescindere dalla forma o dal supporto di memorizzazione in cui essi potranno successivamente esistere. L'utente non ha e non acquisisce tramite il presente Contratto di Licenza alcun diritto di proprietà sul Software o sui brevetti, i diritti d'autore, i marchi o altri diritti di proprietà intellettuale ad esso correlati. L'utente accetta di mantenere riservati il Software, le pattuizioni del presente Contratto, così come eventuali benchmark del Software o prove simili (eseguite dall'utente stesso, da SAP BusinessObjects o da terzi) ed inoltre accetta di impedirne la divulgazione o l'utilizzo non autorizzato, tranne nel caso venga fornita l'approvazione scritta da parte di SAP BusinessObjects. SAP BusinessObjects e/o i suoi fornitori si riservano tutti i diritti non espressamente concessi all'utente. I fornitori di SAP BusinessObjects sono considerati terzi beneficiari del presente Contratto di Licenza, vantano il diritto espresso di fare affidamento sui termini in esso riportati e possono farli valere direttamente.
6. DIRITTI D'AUTORE. Il Software è protetto dai diritti d'autore di titolarità esclusiva di SAP BusinessObjects e/o dei suoi fornitori ed è protetto dalle leggi sul copyright e sui brevetti in vigore negli Stati Uniti e dalle disposizioni dei trattati internazionali. Non è consentita la copia del Software ad eccezione che per le seguenti ragioni: (a) fornire una copia di backup non destinata alla produzione; (b) installare i componenti del Software per i quali si dispone di licenza, come indicato nella sezione 2, sul computer quali parti dell'esecuzione del Software. Con riferimento alla documentazione fornita con il Software, l'utente è autorizzato a
eseguire un numero ragionevole di copie (sia in formato elettronico che su supporto cartaceo) a condizione che tali copie siano utilizzate esclusivamente da utenti finali provvisti di licenza contestualmente all'utilizzo del Software e che non vengano ripubblicate o distribuite a terzi. L'utente dovrà riprodurre e includere le informazioni sui diritti d'autore, i marchi o le altre legende con dati di proprietà di SAP BusinessObjects e dei suoi fornitori in qualsiasi copia del Software o della documentazione eseguita dall'utente. Ogni ulteriore copia del Software eseguita dall'utente sarà in violazione del presente Contratto di Licenza.
7. LIMITAZIONI. Ad eccezione di quanto espressamente stabilito dal presente Contratto di licenza o dalle leggi vigenti non è possibile: (a) concedere in leasing, in prestito o in sublicenza, rivendere, trasferire o distribuire in altro modo il Software o parte dei diritti concessi dal presente Contratto di licenza senza espressa autorizzazione scritta di SAP BusinessObjects; (b) utilizzare il Software per fornire o utilizzare un Application Service Provider (ASP), servizi di service bureau o di marketing, formazione di terze parti, outsourcing o consulenza, né alcun altro servizio commerciale correlato al Software, né sviluppare materiale didattico; (c) modificare (anche al fine di correggere errori), adattare né tradurre il Software o creare materiale correlato, ad eccezione del caso in cui sia necessario per configurarlo utilizzando i menu, le opzioni e gli strumenti forniti a tale scopo e inclusi nel Software; (d) in alcun modo effettuare operazioni di reverse engineering , disassemblare o decompilare il Software o il formato dei file di report (.rpt), inclusa la retro-compilazione per garantire l'interoperabilità, o una parte di esso se non nella misura e per gli scopi specifici autorizzati dalla legge applicabile nonostante la presente limitazione; (e) utilizzare il Software per sviluppare un prodotto che sia in qualche modo competitivo con le offerte di prodotti SAP BusinessObjects; (f) utilizzare il Software per sviluppare un prodotto che converta il formato dei file di report (.rpt) in un formato di file di report alternativo utilizzato da qualsiasi altro prodotto per la creazione di report di uso generale, analisi dei dati o distribuzione dei report non di proprietà di SAP BusinessObjects; (G) utilizzare codici non autorizzati o distribuire codici; (h) rivelare qualsivoglia risultato di benchmark del Software a terzi senza previa approvazione scritta di SAP BusinessObjects; (i) autorizzare terzi ad accedere o utilizzare il Software salvo quanto espressamente consentito dal presente Contratto e (j) distribuire o pubblicare codici. Qualora l'utente desideri esercitare il proprio diritto di effettuare operazioni di reverse engineering per garantire l'interoperabilità in conformità alle leggi applicabili, egli dovrà innanzitutto darne comunicazione scritta a SAP BusinessObjects e consentire a SAP BusinessObjects, a sua discrezione, di offrire la fornitura delle informazioni e dell'assistenza ragionevolmente richieste per garantire l'interoperabilità del Software con gli altri prodotti di cui si dispone, eventualmente verso un corrispettivo fissato di mutuo accordo.
8. GARANZIA LIMITATA E RIMEDIO.
(a) Escludendo i Prodotti di terzi, SAP BusinessObjects garantisce che: (i) per un periodo di sei (6) mesi dalla consegna del Software, il Software risulterà sostanzialmente conforme alla descrizione funzionale riportata nella documentazione standard; e (ii) per un periodo di sei (6) mesi dalla consegna dei supporti fisici (ad esempio, CD-ROM, DVD, distribuzione software elettronica), tali supporti saranno esenti da difetti di materiali e manodopera. Tutte le garanzie implicite relative al Software, ai Prodotti di terze parti e ai supporti sono limitate a trenta (30) giorni dalla consegna, purché tali garanzie non rientrino tra quelle elencate nella sezione 8(c) che segue. Rimane inteso che le garanzie sopra menzionate escludono eventuali difetti risultanti da cause accidentali, uso improprio, riparazioni, modifiche o miglioramenti non autorizzati, nonché applicazioni inappropriate. SAP BusinessObjects non garantisce in alcun modo che il Software funzionerà ininterrottamente o senza errori. La distribuzione di copie aggiuntive del Software o di revisioni o aggiornamenti di esso, comprese le versioni fornite nell'ambito dei Servizi di Supporto, non incidono in alcun modo sul periodo di garanzia.
(b) L'unico rimedio previsto per la violazione dei termini della garanzia limitata summenzionata consisterà, a discrezione di SAP BusinessObjects, in una delle seguenti opzioni: (i) correzione o sostituzione del Software con prodotti conformi alla garanzia limitata summenzionata; o (ii) rimborso del prezzo del Software e risoluzione del presente Contratto di Licenza in relazione alle copie non conformi. SAP BusinessObjects provvederà a una delle suddette azioni solo in caso di ricezione da parte dell'utente di una comunicazione scritta della violazione dei termini della suddetta garanzia limitata entro sei (6) mesi dalla consegna del Software.
(C) FATTE SALVE LE GARANZIE ESPRESSE INDICATE NELLA PRESENTE SEZIONE 8, SAP BUSINESSOBJECTS E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO ALTRE GARANZIE, COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE (I) DI COMMERCIABILITÀ, (II) DI IDONEITÀ PER UN FINE SPECIFICO, (III) DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI O (IV) PER DIFETTI NASCOSTI. ALCUNI STATI O GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, QUINDI L'ESCLUSIONE SUMMENZIONATA POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE E POTREBBERO, INVECE, ESSERE APPLICABILI ALTRI DIRITTI RICONOSCIUTI DALLA LEGGE VARIABILI IN BASE ALLO STATO O ALLA GIURISDIZIONE. ACCETTANDO IL PRESENTE CONTRATTO L'UTENTE RICONOSCE DI ESSERSI BASATO SULL'ESPERIENZA, LE CAPACITÀ E IL GIUDIZIO PERSONALI PER VALUTARE IL SOFTWARE E GIUDICA CHE TALE SOFTWARE È ADATTO ALLE PROPRIE ESIGENZE.
9. LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE , IN NESSUN CASO SAP BUSINESSOBJECTS, I SUOI FORNITORI, DISTRIBUTORI, O CONSOCIATE SARANNO RESPONSABILI NEI CONFRONTI DEL LICENZIATARIO O DI TERZI PER EVENTUALI DANNI INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O PUNITIVI, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LA PERDITA DI PROFITTI O RICAVI, LA PERDITA O L'INACCURATEZZA DEI DATI O IL COSTO DI SOSTITUZIONE DI BENI, INDIPENDENTEMENTE DALLA QUALIFICAZIONE O IMPUTAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ (COMPRESA QUELLA A TITOLO COLPOSO) E ANCHE QUALORA SAP BUSINESSOBJECTS SIA STATO INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. LA RESPONSABILITÀ TOTALE DI SAP BUSINESSOBJECTS E DEI SUOI FORNITORI NEI CONFRONTI DEL LICENZIATARIO PER I DANNI REALI DIRETTAMENTE DERIVATI DA QUALSIASI CAUSA SARÀ LIMITATA ALLE TARIFFE PAGATE DAL LICENZIATARIO PER IL SOFTWARE O ALLE SOMME PAGATE DAL LICENZIATARIO PER IL SERVIZIO CHE CAUSA DIRETTAMENTE I DANNI. SAP BUSINESSOBJECTS NON SARÀ RITENUTA RESPONSABILE DEI DANNI PROVOCATI DA PRODOTTI DI TERZI. QUESTE LIMITAZIONI RESTERANNO VALIDE ANCHE SE L'OBIETTIVO ESSENZIALE DI TALI MEZZI DI TUTELA NON VERRÀ
CONSEGUITO. LA SUMMENZIONATA RIPARTIZIONE DEI RISCHI SI RIFLETTE NEI CORRISPETTIVI RICHIESTI IN VIRTÙ DEL PRESENTE CONTRATTO. ALCUNI STATI O GIURISDIZIONI NON CONSENTONO LA LIMITAZIONE O L'ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ IN ALCUNE CIRCOSTANZE INDICATE IN QUESTA SEZIONE; PERTANTO LA SUMMENZIONATA LIMITAZIONE POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE IN TALI CIRCOSTANZE.
10. SERVIZI DI SUPPORTO. Se l'utente ha acquistato Servizi di Supporto, SAP BusinessObjects fornirà servizi di supporto al prodotto per il Software in conformità con i termini e le condizioni dei Servizi di Supporto in quel momento applicati da SAP BusinessObjects. In caso di acquisto dei Servizi di Supporto per il Software, l'utente dovrà acquistare i Servizi di Supporto per tutte le copie autorizzate di tale Software di cui sia in possesso. Nonostante quanto precede, SAP BusinessObjects non fornisce servizi di supporto per i Prodotti di terze parti.
11. RISOLUZIONE. Tranne nei casi in cui il Software viene concesso in licenza con sottoscrizione, secondo un programma d'ordine, un ordine di acquisto o qualsiasi preventivo scritto di SAP BusinessObjects, debitamente riportato in un ordine di acquisto, le licenze Software concesse sono da considerarsi a tempo xxxxxxxxxxxxx.Xx il Software viene concesso in licenza con sottoscrizione e a meno che la sottoscrizione non venga rinnovata il giorno stesso o prima della scadenza del termine corrente della licenza in sottoscrizione, la licenza in sottoscrizione applicabile verrà risolta.Fermo restando quanto sopra riportato, SAP BusinessObjects potrà risolvere immediatamente questo Contratto ed eventuali licenze e servizi forniti se: (i) SAP BusinessObjects notifica per iscritto all'utente un inadempimento e tale inadempimento non viene risolto entro trenta (30) giorni; o
(ii) se viene effettuata una cessione di beni a favore dei creditori o vengono avviate procedure concorsuali ai sensi delle leggi in materia di bancarotta, insolvenza o fallimento. La risoluzione del Contratto non libererà l'utente dall'obbligo di pagare gli eventuali corrispettivi ancora dovuti e non fa venir meno il diritto di entrambe le parti di ricorrere ad altri rimedi legali disponibili. Al momento della risoluzione del Contratto da parte di SAP BusinessObjects, SAP BusinessObjects non sarà tenuta a rimborsare all'utente qualsiasi corrispettivo versato da quest'ultimo e l'utente accetta di rinunciare, in perpetuo e incondizionatamente, a qualsiasi richiesta di rimborso. In caso di revoca o scadenza di una licenza Software, è necessario certificare per iscritto a SAP BusinessObjects di avere immediatamente disinstallato e distrutto tutte le copie del Software entro trenta (30) giorni da tale revoca/scadenza. Le seguenti sezioni resteranno efficaci dopo la risoluzione del Contratto: 8(c), 9, 11, 13, 15 e 17.
12. CONTROLLI. Per tutta la durata del presente Contratto e per tre (3) anni dalla sua risoluzione o scadenza, SAP BusinessObjects potrà controllare, previo ragionevole preavviso all'utente e a spese di SAP BusinessObjects, i registri e gli archivi dell'utente per verificare che siano state rispettate le condizioni del presente Contratto. Nel caso in cui uno dei controlli eseguiti riveli che nel periodo controllato l'utente ha corrisposto a SAP BusinessObjects una somma inferiore a quella dovuta, per un importo superiore al 5 percento (5%), oppure che è stata consapevolmente violata qualsiasi obbligazione sostanziale contenuta nel presente Contratto, in tal caso, in aggiunta ad altri metodi di risarcimento che SAP BusinessObjects potrebbe prevedere, l'utente dovrà pagare o rimborsare a SAP BusinessObjects il costo del controllo.
13. CLAUSOLA GENERALE. Nella misura in cui non sia diversamente disposto dalle leggi federali degli Stati Uniti, il presente Contratto è disciplinato dalle leggi dello Stato di New York, Stati Uniti, senza alcun riferimento alle disposizioni sul conflitto di legge e alla Convenzione delle Nazioni Unite del 1980 sui contratti di vendita internazionale di beni mobili e a qualsiasi sua modifica. Se una qualsiasi delle clausole contenute nel presente Contratto viene dichiarata invalida, tale invalidità non avrà alcun effetto sulle altre clausole. Il presente Contratto costituisce l'accordo completo tra l'utente e SAP BusinessObjects e sostituisce qualsiasi accordo precedente, sia esso scritto o orale, avente lo stesso oggetto. Il presente Contratto non può essere modificato se non tramite documento scritto, debitamente firmato da un rappresentante autorizzato di entrambe le parti. Se l'utente acquista il Software per conto di una società, egli dovrà dichiarare e garantire che dispone della capacità legale per vincolare tale entità ai termini e alle condizioni del presente Contratto. I termini di qualsiasi ordine di acquisto o di qualsiasi altro documento d'ordine trasmesso dall'utente sono sostituiti dal presente Contratto di Licenza. Nel caso in cui l'utente e SAP BusinessObjects si siano accordati sull'adottare un contratto di licenza MSLA ("Master Software License Agreement") separato e il Software sia stato acquistato in conformità con tale contratto, i termini del contratto MSLA disciplineranno l'uso del Software e sostituiranno i termini del presente Contratto. Il nome del Software è un marchio o un marchio registrato di SAP BusinessObjects. In caso di domande sul presente Contratto di Licenza, contattare l'ufficio vendite di SAP BusinessObjects locale o un rivenditore autorizzato oppure scrivere a: SAP BusinessObjects, Att.: Contracts Department, 0000 Xxxxxxxx Xxx., Xxxx Xxxx, XX 00000, XXX.
14. LIMITAZIONE DEI DIRITTI DEL GOVERNO DEGLI STATI UNITI. Il Software è un "articolo commerciale", nel senso in cui è stato definito nel 48 C.F.R. 2.101 (ottobre 1995), costituito da "Software commerciale per il computer" e "documentazione relativa al Software commerciale per il computer", nel senso in cui tali espressioni sono definite nel 48 C.F.R. 12.212 (settembre 1995). In conformità al 48 C.F.R. 12.212 e al 48 C.F.R. 227.7202-1 fino a 227.7202-4 (giugno 1995) (o a una disposizione equivalente, a titolo esemplificativo i supplementi pubblicati dalle agenzie governative applicabili), tutti gli utenti del governo degli Stati Uniti, acquistano il Software solo con i diritti citati in questo Contratto. Prodotto da SAP BusinessObjects, 0000 Xxxxxxxx Xxx., Xxxx Xxxx, XX 00000, XXX.
15. CONTROLLI SULLE ESPORTAZIONI. L'uso del Software è soggetto alle normative degli Stati Uniti che disciplinano le esportazioni (U.S. Export Administration Regulations). L'utente dichiara quanto segue: (a) di non avere cittadinanza, nazionalità o residenza nei seguenti Paesi e di non essere sottoposto al controllo da parte dei rispettivi governi: Cuba, Iran, Xxxxx del Nord, Siria, Sudan o alcun altro Paese verso cui gli Stati Uniti abbiano proibito le esportazioni; (b) di non esportare né riesportare, direttamente o indirettamente, il Software verso alcuno dei Paesi sopra indicati o ad alcun soggetto che abbia cittadinanza, nazionalità o residenza in tali Paesi; (c) di non essere incluso negli elenchi Specially Designated Nationals, Specially Designated Terrorists e Specially Designated Narcotic Traffickers del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti, né nell'elenco Table of Denial Orders del Dipartimento del Commercio degli Stati Uniti; (d) di non esportare o riesportare, direttamente o indirettamente, il Software a persone incluse nei suddetti elenchi; (e) di non utilizzare il Software e di non consentirne l'utilizzo per alcuno scopo proibito dalla legge degli Stati Uniti, inclusi, in via esemplificativa, gli scopi di sviluppo, progettazione, produzione o fabbricazione di armi nucleari, chimiche o biologiche di distruzione di massa. Per ulteriori informazioni, vedere xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxx.
16. CONDIZIONI RELATIVE AGLI ORDINI. Gli ordini di acquisto conformi ai requisiti per gli ordini di acquisto di SAP BusinessObjects, emessi da aziende qualificate, potranno essere accettati. Tutti i termini prestampati di qualsiasi ordine di acquisto non approvati per iscritto da SAP BusinessObjects non avranno alcun effetto. I pagamenti saranno effettuati a 30 giorni dalla data di fatturazione. FOB (franco a bordo) SAP BusinessObjects. SAP BusinessObjects declina specificamente garanzie dei prezzi di qualsiasi tipo. L'utente è responsabile del pagamento di tutte le imposte applicabili, quali, a mero titolo esemplificativo, IVA, imposta sulle vendite, imposta sull'uso e imposta sui consumi, e di tutte le tasse di esportazione e importazione, dazi doganali e simili, ad esclusione delle imposte basate sull'utile netto di SAP BusinessObjects.
17. CONDIZIONI APPLICABILI A SINGOLI PAESI. Se il Software è stato acquistato in uno dei territori indicati di seguito (il "Territorio Locale"), la presente sezione stabilisce disposizioni specifiche ed eccezioni alle pattuizioni di cui sopra. Nella misura in cui una delle disposizioni applicabili al Territorio Locale (la "Disposizione Locale") specificata di seguito è in conflitto con altre pattuizioni del presente Contratto, la Disposizione Locale sostituirà tali altre pattuizioni relative alle licenze acquistate nel Territorio Locale.
Australia:
a) Garanzia limitata e rimedio (sezione 8): viene aggiunto quanto segue:
Le garanzie specificate nella presente Sezione sono in aggiunta a eventuali diritti che possono essere stati acquisiti ai sensi del Trade Practices Xxx 0000 o di altra legislazione e si limitano solo a quanto consentito dalla legislazione applicabile.
b) Limitazione della responsabilità (sezione 9): viene aggiunto quanto segue:
Nella misura massima consentita dalla legge, nel caso SAP BusinessObjects decida di non adempiere ad una condizione o una garanzia del Trade Practices Xxx 0000 o di una legislazione statale o territoriale equivalente che non può essere esclusa, la responsabilità di SAP BusinessObjects sarà limitata, a esclusiva scelta di SAP BusinessObjects: i) nel caso del Software: (a)
(i) a riparare o sostituire i beni o alla fornitura di beni equivalenti oppure (ii) al pagamento del costo di tale riparazione o sostituzione oppure all'acquisto di beni equivalenti e (ii) nel caso di Servizi di Supporto: (x) a erogare nuovamente i Servizi di Supporto o (y) a sostenere il costo della nuova fornitura dei servizi. Nel determinare la responsabilità totale di SAP BusinessObjects in conformità al presente Contratto, verranno inclusi gli importi pagati o il valore dei beni o dei servizi sostituiti, riparati o forniti da SAP BusinessObjects ai sensi di questo paragrafo.
c) Generale (Sezione 13): Quanto segue sostituisce la prima frase di questa sezione:
Il presente Contratto è disciplinato dalle leggi dello Stato o del Territorio nel quale è stato acquistato il Software, senza alcun riferimento al conflitto sulle disposizioni di legge e alla Convenzione sui contratti per il commercio internazionale delle merci approvata dalle Nazioni Unite nel 1980 e a qualsiasi modifica in essa contenuta.
Belgio e Francia
a) Limitazione della responsabilità (sezione 9): quanto segue sostituisce interamente i termini di questa sezione.
Fatto salvo quanto espressamente garantito dalla legge:
1. La responsabilità di SAP BusinessObjects per eventuali danni e perdite che potrebbero derivare dall'esecuzione dei suoi obblighi in relazione al presente Contratto è limitata al risarcimento dei soli danni e perdite comprovati e causati come conseguenza diretta e immediata della mancata osservanza di tali obblighi (qualora SAP BusinessObjects sia in colpa), per un importo massimo pari ai costi sostenuti per il Software che ha causato i danni. Questa limitazione non si applica ai danni alla persona (inclusa la morte) e ai danni alle proprietà immobiliari e alle proprietà personali tangibili per le quali SAP BusinessObjects è legalmente responsabile.
2. IN NESSUN CASO SAP BUSINESSOBJECTS O I SUOI SVILUPPATORI SOFTWARE SARANNO RITENUTI RESPONSABILI PER QUANTO SEGUE, ANCHE QUALORA SIANO STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI: 2) PERDITA DI O DANNO AI DATI; 3) DANNI INCIDENTALI O INDIRETTI OPPURE DANNI CONSEQUENZIALI DI TIPO ECONOMICO; 4) PERDITA DI PROFITTI, ANCHE NEL CASO SIA LA CONSEGUENZA IMMEDIATA DELL'EVENTO CHE HA GENERATO I DANNI; O) PERDITA DI ATTIVITÀ, PROFITTI, DISCREDITO O RISPARMI ANTICIPATI.
3. La limitazione e l'esclusione di responsabilità ai sensi del presente Contratto non si applicano solo alle attività eseguite direttamente da SAP BusinessObjects, ma anche alle attività eseguite dai suoi fornitori e sviluppatori di Software e rappresentano l'importo massimo per il quale SAP BusinessObjects e i suoi fornitori e sviluppatori Software sono collettivamente responsabili. Questa limitazione non si applica ai danni alla persona (inclusa la morte) e ai danni alle proprietà immobiliari e alle proprietà personali tangibili per le quali SAP BusinessObjects è legalmente responsabile.
b) Generale (Sezione 13): quanto segue sostituisce la prima frase di questa sezione:
Il presente Contratto è disciplinato dalle leggi del Paese nel quale è stato acquistato il Software, senza alcun riferimento al conflitto sulle disposizioni di legge e alla Convenzione sui contratti per il commercio internazionale delle merci approvata dalle Nazioni Unite nel 1980 e a qualsiasi modifica in essa contenuta.
BRASILE
a) Garanzia (Sezione 8): quanto segue sostituisce interamente i termini di questa sezione:
(a) SAP BusinessObjects garantisce all'utente che: (i) per un periodo di sei (6) mesi dalla consegna del Software questo risulterà sostanzialmente conforme alla descrizione funzionale definita nella documentazione standard che accompagna il Software; e (ii) per un periodo di sei (6) mesi dalla consegna del supporto fisico (ad esempio, CD-ROM), che tale supporto sarà esente da difetti materiali e di costruzione. Rimane inteso che le garanzie sopra menzionate escludono eventuali difetti risultanti da cause accidentali, uso improprio, riparazioni, modifiche o miglioramenti non autorizzati, nonché applicazioni inappropriate. L'utente comprende e accetta che attualmente non è possibile sviluppare software privo di errori. Di conseguenza, SAP BusinessObjects non può garantire il funzionamento ininterrotto o privo di errori del Software. La distribuzione di copie aggiuntive del Software o di revisioni o aggiornamenti di esso, comprese le versioni fornite nell'ambito dei Servizi di Supporto, non incidono in alcun modo sul periodo di garanzia.
(b) L'unico rimedio previsto per la violazione dei termini della garanzia limitata sopraccitata consisterà, a discrezione di SAP BusinessObjects, in una delle seguenti opzioni: (i) correzione o sostituzione del Software con prodotti conformi alla garanzia limitata sopraccitata; o (ii) rimborso dell'importo corrisposto per l'acquisto del Software e risoluzione del presente Contratto di Licenza in relazione alle copie non conformi. SAP BusinessObjects provvederà a una delle suddette azioni solo in caso di ricezione di una comunicazione dall'utente per iscritto della violazione dei termini della garanzia limitata summenzionata, entro trenta (30) giorni dalla consegna del Software.
(c) IL LICENZIATARIO COMPRENDE E ACCETTA CHE NON È ATTUALMENTE POSSIBILE SVILUPPARE SOFTWARE ESENTE DA ERRORI E CHE IL SOFTWARE È STATO SVILUPPATO PER L'UTILIZZO DA PARTE DI CLIENTI GENERALI DEL SOFTWARE AZIENDALE. PERTANTO, FATTE SALVE LE GARANZIE ESPLICITE INDICATE NELLA PRESENTE SEZIONE 7, SAP BUSINESSOBJECTS E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO ALTRE GARANZIE, COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE (I) DI COMMERCIABILITÀ, (II) DI IDONEITÀ PER UN FINE SPECIFICO, (III) DI NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI O (IV) PER DIFETTI NASCOSTI. ALCUNI STATI O GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, QUINDI L'ESCLUSIONE SUMMENZIONATA POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE E POTREBBERO, INVECE, ESSERE APPLICABILI ALTRI DIRITTI RICONOSCIUTI DALLA LEGGE VARIABILI IN BASE ALLO STATO O ALLA GIURISDIZIONE. IL LICENZIATARIO RICONOSCE, STIPULANDO IL PRESENTE CONTRATTO, DI ESSERSI BASATO SULL'ESPERIENZA, LE CAPACITÀ E IL GIUDIZIO PERSONALI PER VALUTARE IL SOFTWARE E DI ESSERE SODDISFATTO CIRCA L'ADEGUATEZZA DEL SOFTWARE ALLE PROPRIE ESIGENZE.
b) Limitazione di responsabilità (Sezione 9): quanto segue sostituisce integralmente le condizioni di questa sezione:
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, IN NESSUN CASO SAP BUSINESSOBJECTS, I SUOI FORNITORI, DISTRIBUTORI, O CONSOCIATE SARANNO RESPONSABILI NEI CONFRONTI DEL LICENZIATARIO O DI TERZI PER EVENTUALI DANNI INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O PUNITIVI, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LA PERDITA DI PROFITTI O RICAVI, LA PERDITA O L'INACCURATEZZA DEI DATI O IL COSTO DI SOSTITUZIONE DI BENI, INDIPENDENTEMENTE DALLA QUALIFICAZIONE O IMPUTAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ (COMPRESA QUELLA A TITOLO COLPOSO) E ANCHE QUALORA SAP BUSINESSOBJECTS SIA STATO INFORMATO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. LA RESPONSABILITÀ TOTALE DI SAP BUSINESSOBJECTS E DEI SUOI FORNITORI NEI CONFRONTI DEL LICENZIATARIO PER I DANNI REALI DIRETTAMENTE DERIVATI DA QUALSIASI CAUSA SARÀ LIMITATA ALLE TARIFFE PAGATE DAL LICENZIATARIO PER IL SOFTWARE O PER IL SERVIZIO CHE ABBIA DIRETTAMENTE CAUSATO I DANNI. QUESTE LIMITAZIONI RESTERANNO VALIDE ANCHE SE L'OBIETTIVO ESSENZIALE DI TALI MEZZI DI TUTELA NON VERRÀ CONSEGUITO. LA SUMMENZIONATA RIPARTIZIONE DEI RISCHI SI RIFLETTE NEI CORRISPETTIVI RICHIESTI IN VIRTÙ DEL PRESENTE CONTRATTO. IL LICENZIATARIO RICONOSCE INOLTRE CHE LE LIMITAZIONI DI QUESTA SEZIONE COSTITUISCONO PARTE INTEGRANTE DEL PRESENTE CONTRATTO E CHE IN ASSENZA DI TALI LIMITAZIONI IL PREZZO E ALTRE CONDIZIONI STABILITI NEL PRESENTE CONTRATTO SAREBBERO FONDAMENTALMENTE DIVERSI.
c) Generale (Sezione 13): Quanto segue sostituisce il termine "New York".
Xxxxxxx
Xxxxxxxx e Austria
a) Garanzia (Sezione 8): quanto segue sostituisce interamente i termini di questa sezione.
SAP BusinessObjects garantisce che il Software fornisce le funzionalità stabilite nella documentazione ad esso associata ("Funzionalità Documentate") per il Periodo di Garanzia Limitata successivo alla ricezione del Software se utilizzato con la configurazione hardware consigliata. Per Periodo di Garanzia Limitata si intende un anno per un utente aziendale e due anni per un utente non aziendale. Una variazione non sostanziale delle Funzionalità Documentate non stabilisce alcun diritto di garanzia. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA NON SI APPLICA AL SOFTWARE FORNITO GRATUITAMENTE (A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, AD AGGIORNAMENTI, VERSIONI PRELIMINARI, VERSIONI DI VALUTAZIONE O NFR) OPPURE AL SOFTWARE MODIFICATO DALL'UTENTE, NELLA MISURA IN CUI TALI MODIFICHE SIANO LA CAUSA DEL DIFETTO. Per
richiedere il riconoscimento della garanzia, l'utente dovrà restituire, a spese di SAP BusinessObjects, il Software e la prova di acquisto alla società fornitrice. Se le funzionalità del Software variano sostanzialmente dalle funzionalità concordate, SAP BusinessObjects è autorizzata, sotto forma di nuova esecuzione e a sua discrezione, a riparare o sostituire il Software. Se il tentativo di riparazione o sostituzione non riesce, sarà possibile richiedere una riduzione del prezzo di acquisto o l'annullamento del contratto di acquisto.
b) Limitazione della responsabilità (sezione 9): alla sezione viene aggiunto il seguente paragrafo:
Le limitazioni e le esclusioni specificate nella presente Sezione non si applicheranno ai danni causati per dolo o negligenza da parte di SAP BusinessObjects. Inoltre, SAP BusinessObjects sarà ritenuto responsabile fino alla quantità di danni in genere prevedibili per eventuali danni causati da SAP BusinessObjects o dai suoi agenti per una lieve violazione dovuta a negligenza di un obbligo contrattuale sostanziale. Questa limitazione di responsabilità si applicherà a tutte le richieste di danni, indipendentemente dal relativo fondamento legale e in particolare, a qualsiasi richiesta precontrattuale o contrattuale ausiliaria. Questa limitazione di responsabilità, tuttavia, non si applicherà ad alcuna responsabilità prevista dalla legge ai sensi dell'atto di responsabilità per il prodotto né a eventuali danni causati dalla violazione di una garanzia esplicita nella misura in cui tale garanzia era destinata a proteggere dal danno specifico verificatosi. Questa clausola non è destinata a limitare la responsabilità nei casi in cui la misura massima della responsabilità è definita per legge.
c) Generale (Sezione 13): quanto segue sostituisce la prima frase di questa sezione:
Il presente Contratto è disciplinato dalle leggi del Paese nel quale è stato acquistato il Software, senza alcun riferimento al conflitto sulle disposizioni di legge e alla Convenzione sui contratti per il commercio internazionale delle merci approvata dalle Nazioni Unite nel 1980 e a qualsiasi modifica in essa contenuta.
Italia
a) Limitazione della responsabilità (sezione 9): quanto segue sostituisce interamente i termini di questa sezione:
Fatto salvo il diritto al risarcimento dei danni causati da negligenza o da cattiva condotta intenzionale per i quali SAP BusinessObjects non potrà limitare la sua responsabilità, la responsabilità di SAP BusinessObjects per danni diretti e indiretti relativi a difetti di origine o successivi del Software oppure relativi all'utilizzo o al mancato utilizzo del Software o relativi a qualsiasi causa di violazione del Contratto, sarà limitata al prezzo pagato dall'utente a SAP BusinessObjects per il Software o per il componente del Software sul quale si sono verificati i danni.
b) Generale (Sezione 13): quanto segue sostituisce la prima frase di questa sezione:
Il presente Contratto è disciplinato dalle leggi del Paese nel quale è stato acquistato il Software, senza alcun riferimento al conflitto sulle disposizione di legge e alla Convenzione sui contratti per il commercio internazionale delle merci approvata dalle Nazioni Unite nel 1980 e a qualsiasi modifica in essa contenuta.
Regno Unito
c) Generale (Sezione 13): quanto segue sostituisce la prima frase di questa sezione:
Il presente Contratto è disciplinato dalle leggi dell'Inghilterra e del Xxxxxx, senza alcun riferimento al conflitto sulle disposizioni di legge e alla Convenzione sui contratti per il commercio internazionale delle merci approvata dalle Nazioni Unite nel 1980 e a qualsiasi modifica in essa contenuta. Fatte salve le altre clausole contenute nel presente Contratto, nulla in esso creerà o conferirà (espressamente o tacitamente) diritti o altri vantaggi sia ai sensi del Contracts Rights of Third Parties Xxx 0000 sia a favore di terzi che non sono parte del Contratto.