Bando di selezione n 2023DBC53 per il conferimento di assegni per lo svolgimento di attività di ricerca (tipo A)
DIPARTIMENTO DEI BENI CULTURALI:
ARCHEOLOGIA, STORIA DELL'ARTE, DEL CINEMA E DELLA MUSICA
Decreto Repertorio n. 139/2023 / File no. 139/2023 Prot. n. 1483 Record no. 1483 del/dated 20/07/2023 Anno 2022 Tit. III Cl. 13 Fasc. 31.2
Bando di selezione n 2023DBC53 per il conferimento di assegni per lo svolgimento di attività di ricerca (tipo A)
***
Selection announcement
for the awarding of research grants (type A)
il Direttore del Dipartimento dei Beni Culturali: archeologia, storia dell’arte, del cinema e della musica
the Director of the Department of Cultural Heritage: archaeology, history of art, of cinema and music
VISTA la Legge 9 maggio 1989, n. 168; VISTO lo Statuto dell’Università degli Studi di Padova, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 300 del 27 dicembre 2011 ss.mm.ii.; VISTO l’art. 22 della Legge 30 dicembre 2010 n. 240 che prevede, nell’ambito delle disponibilità di bilancio, il conferimento di assegni per lo svolgimento di attività di ricerca; VISTO il Decreto Ministeriale 9 marzo 2011 n. 102 che ha determinato l'importo minimo annuo lordo percipiente degli assegni di ricerca, banditi ai sensi dell'art. 22 della legge 30 dicembre 2010, n. 240; | HAVING CONSIDERED Law no. 168 dated 9 May 1989; HAVING CONSIDERED the Statute of the University of Padova, published in the Official Gazette no. 300 dated 27 December 2011, plus subsequent amendments and integrations; HAVING CONSIDERED Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010, which provides for the awarding of research grants in accordance with budget availability; HAVING CONSIDERED Ministerial Decree DM no. 102 dated 9 March 2011, which establishes the minimum annual gross amount of research grants for |
X. X. 00000000000 - X. XXX 00000000000
VISTO il Decreto Legislativo 9 gennaio 2008, n. 17 relativo all’ammissione di cittadini di Paesi terzi a fini di ricerca scientifica ss.mm.ii.; VISTO il D.P.R. 16.04.2013 n. 62 “Regolamento recante codice di comportamento dei dipendenti pubblici, a norma dell’art. 54 del D.Lgs 30 marzo 2001, n. 165 che ha esteso, per quanto compatibili, gli obblighi di comportamento del codice a tutti i collaboratori o consulenti, con qualsiasi tipologia di contratto o incarico; VISTA la Legge 27 febbraio 2015, n. 11 - Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 31 dicembre 2014, n. 192, recante proroga di termini previsti da disposizioni legislative che ha prorogato di due anni la durata complessiva dei rapporti instaurati ai sensi dell’art. 22, comma 3, della Legge 30 dicembre 2010, n. 240; VISTA la delibera del Consiglio di Dipartimento dei Beni Culturali del 6/07/2023 che ha approvato l’attivazione di n. 1 assegno per lo svolgimento di attività di ricerca nell’ambito del progetto dal titolo “Revisualizing Italian Silentscapes: sperimentazione di modelli didattici per le immagini di paesaggio del primo cinema italiano (1896-1922)” da svolgersi presso il Dipartimento dei Beni Culturali sotto la supervisione della Prof.ssa Xxxxx Xxxxxx, in qualità di Responsabile Scientifica; RITENUTO OPPORTUNO provvedere all’emanazione di un bando di selezione per | HAVING CONSIDERED the current “Regulations Governing Research Grant Awards pursuant to Art. 22 of Law no. 240/2010”; HAVING CONSIDERED Legislative Decree DL no. 17 dated 9 January 2008, pertaining to the admission of third-country nationals for the purposes of scientific research, plus subsequent amendments and integrations; HAVING CONSIDERED Presidential Decree D.P.R no. 62 dated 16 April 2013, “Regulations governing the code of conduct for civil servants” in accordance with Art. 54 of Law no. 165 dated 30 March 2001, which has extended, where relevant, the obligations under the code of conduct to collaborators and consultants with any type of contract or role; HAVING CONSIDERED Law no. 11 dated 27 February 2015 - Decree no. 192 dated 31 December 2014, which included an extension to the legal deadlines, was amended and converted into the aforesaid law, which extended by two years the duration of the grant established under Art. 22, Paragraph 3 of Law No. 240 dated 30 December 2010; HAVING CONSIDERED the decision of the Department of Cultural Heritage made on 6/07/2023 which approved the establishing of no. 1 grant to carry out research activity related to the project titled "Revisualizing Italian Silentscapes: experimenting with didactic models for landscape images in early Italian cinema (1896-1922)" at the |
VISTO il vigente “Regolamento per il conferimento di assegni di ricerca ai sensi dell’art. 22 della Legge 240/2010”;
the grant holder, published in accordance with Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010;
decreta Art. 1 – Oggetto E’ indetta una selezione per il conferimento di n. 1 assegno per lo svolgimento di attività di ricerca nell’ambito del progetto di ricerca dal titolo “Revisualizing Italian Silentscapes: sperimentazione di modelli didattici per le immagini di paesaggio del primo cinema italiano (1896-1922)” da svolgersi presso il Dipartimento dei Beni Culturali sotto la supervisione della Prof.ssa Xxxxx Xxxxxx, in qualità di Responsabile Scientifica del progetto di ricerca. L’assegno di ricerca, di durata 12 mesi e di importo annuo, lordo percipiente, di Euro 19.367,00 è bandito ai sensi del vigente Regolamento per il conferimento di assegni di ricerca ai sensi dell’art. 22 della Legge 240/2010 nell’ambito del progetto di ricerca sopra citato, nell’Area Scientifica di Ateneo n. 12 “Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche”, Settore Scientifico-Disciplinare L-ART/06. L’assegno di ricerca, finanziato nell’ambito del progetto PRIN 2020 della Prof.ssa Polato POLA_PRIN22_01 “Revisualizing Italian Silentscapes 1896-1922. Paesaggi e location del primo cinema italiano cent'anni dopo”, riguarderà le attività programmate per l’unità padovana nel quadro complessivo delle finalità e degli obiettivi. Il progetto PRIN presenta due principali assi di intervento 1) studiare con quali modalità il cinema italiano prodotto fra il 1896 e il 1922 ha utilizzato le location anche in | IT BEING DEEMED EXPEDIENT to issue a selection announcement for the awarding of no. 1 research grants. hereby decrees Art. 1 – Purpose A selection announcement has been published to award no. 1 research grant for the research project entitled "Revisualizing Italian Silentscapes: experimenting with didactic models for landscape images in early Italian cinema (1896-1922)" to be conducted at the Department of Cultural Heritage under the supervision of Professor Xxxxx Xxxxxx, who is the Research Project Supervisor. The research grant, which shall last for 12 months and be for a gross amount for the grant holder of 19.367,00 Euro per annum, is issued in accordance with the current Regulations Governing Research Grant Awards pursuant to Art. 22 of Law no. 240/2010 for the aforementioned research project, in University Scientific Area no. 12: “Ancient, philological-literary and historical-artistic sciences”, Scientific Sector L- ART/06. The research grant, financed within the framework of Professor Xxxxxx’x 2020 PRIN project POLA_PRIN22_01 “Revisualizing Italian Silentscapes 1896-1922. Paesaggi e location del primo cinema italiano cent'anni dopo”, will cover the activities planned for the Padua unit within the overall framework of its aims and objectives.The PRIN |
l’attribuzione di n. 1 assegno per lo svolgimento di attività di ricerca;
Department of Cultural Heritage under the supervision of Professor Xxxxx Xxxxxx, who is the Research Project Supervisor.
prospettiva di una rappresentazione della nazione. 2) promuovere una re-visualizzazione, sensibile alle ricadute socio-culturali, del patrimonio del cinema muto preso in esame in un’ottica di sistema con le molteplici espressioni, materiali e immateriali, del patrimonio culturale. Le azioni messe in essere mirano a intervenire sulle seguenti questioni: 1) una non ancora soddisfacente attenzione della ricerca storiografica sull’ingente presenza di scene in esterni e di immagini paesaggistiche nel cinema muto italiano
2) l’esigenza di una re-visualizzazione del patrimonio filmico e delle immagini paesaggistiche del primo cinema italiano, a tutt’oggi per lo più sconosciuti alla cittadinanza, nell’ottica della memoria storica dei territori e della comprensione dei processi di trasformazione dei paesaggi e dell’ambiente. 3) La necessità di definire metodologie, tecnologie e adeguate strategie di organizzazione dei dati che, a fronte dell’accessibilità senza precedenti al "film heritage" promossa negli ultimi anni dalle virtuose politiche degli archivi e dalla recente estesa digitalizzazione, siano capaci di rispondere alle esigenze di ricerca interdisciplinare e di progettazione economica e socio-culturale.
project concerns two main fields of intervention: 1) the study of the ways in which Italian cinema between 1896 and 1922 used locations, also with a look at the representation of the nation.2) the promotion of a re- visualization, sensitive to socio-cultural repercussions, of the silent film heritage examined in a systemic perspective with the multiple expressions, tangible and intangible, of cultural heritage.The interventions carried out aim to address the following issues:1) a still unsatisfactory focus in historiographical research on the large number of outdoor scenes and landscape images in Italian silent films; 2) the need for a re- visualization of the filmic heritage and landscape images of early Italian cinema, to date largely unknown to the public, with a view to the historical memory of the territories and to an understanding of the processes of transformation of landscapes and environments; 3) the need to define methodologies, technologies, and appropriate data organization strategies that, in the face of the unprecedented accessibility to the “film heritage”, enabled by virtuous policies promoted in the recent years by archives and recent extensive digitization of resources, can meet the needs of interdisciplinary research and economic
In funzione del conseguimento dei tre obiettivi individuati, il progetto è sviluppato attraverso cinque Work Packages (WP) interrelati. I WP 1-2 istituiscono le basi della ricerca (raccolta, analisi e organizzazione dei dati), i WP 3-5 ne gestiscono gli sviluppi scientifici e applicativi (coordinamento delle attività relative ai dati raccolti WP3, ambito socio-educativo WP4, ambito socio-culturale WP5). L’attività dell’assegnista, in qualità di componente del gruppo di ricerca padovano, attiene alla terza direttrice individuata e si colloca specificatamente in WP4: "Progettazione di | and socio-cultural planning. In order to achieve the three identified objectives, the project is developed through five interrelated Work Packages (WP). WP 1-2 establish the basis of the research (data collection, analysis and organization), WP 3-5 manage the scientific and applicative developments (coordination activity WP3, socio- educational activities WP4, socio-cultural activities WP5). The grant holder’s activity, as a member of the Padua research group, relates to the third identified guideline and is located specifically in WP4: "Design |
modelli didattici ed educativi basati sulle fonti e sui dati della ricerca". Nel concorrere all’attuazione del WP4, il ricercatore opererà in contesti educativi e formativi in un’ottica sinergica con gli obiettivi generali dell’ambito di intervento delineati nel programma di ricerca: da un lato, accogliendo gli apporti della ricerca storiografica, dall’altro innestando la sua attività nella promozione di una re-visualizzazione indirizzata alla compagine sociale nella pluralità diversificata degli stakeholders: dal settore della produzione audiovisiva, alle istituzioni educative, formative e scolastiche, ai musei, alle istituzioni culturali, agli enti di promozione turistica, alle amministrazioni territoriali, alle reti sociali, alle “comunità di paesaggio” (Bonesio, 2007) nel quadro di una nozione di sistema formativo integrato e di formazione permanente (istituzioni scolastiche e formative-società civile).
of didactic and educational models based on research sources and data". In contributing to the implementation of WP4, the grant holder will operate in educational and training environments, aiming to achieve synergy with the general objectives of the field of action outlined in the research project. This involves, on one hand, incorporating the contributions of historiographic research, and on the other hand, integrating their activities into the promotion of a re- visualization that targets the social structure within a diverse range of stakeholders. These stakeholders include the audiovisual production sector, educational and training institutions, museums, cultural institutions, tourism promotion organizations, territorial administrations, social networks, "landscape communities" (Bonesio, 2007), all in accordance with the notion of an integrated training system and lifelong
Nello specifico, l’assegnista andrà a sperimentare, attraverso la pratica laboratoriale, i protocolli approntati nella fase di modellizzazione svolta nella fase precedente vertente sul riuso delle immagini di paesaggio del cinema muto italiano in dialogo con l’utilizzo di materiali e fonti storiche ai fini di promuovere una conoscenza del cinema muto improntata a processi di appropriazione delle conoscenze attraverso la pratica di ricerca sul campo. Come da progettazione, la fase di sperimentazione si avvarrà dell’uso di tools per la personalizzazione di mappe geolocalizzate e della pratica del found- footage, a partire dai materiali degli archivi territoriali, pubblici e privati- familiari di cui si promuoverà la frequentazione attiva. Il processo di re- visualizzazione, infatti è inteso come percezione in costante evoluzione, piuttosto che categorizzazione di elementi pre-costituiti dotati di un valore intrinseco | learning, involving school and training institutions, as well as civil society. More specifically, the researcher, through workshop practice, will experiment with the protocols prepared during the modeling phase of the previous stage concerning the re-use of landscape images from Italian silent films and their dialogue with historical materials and sources. The objective is to promote an understanding of silent films based on the process of appropriating knowledge through field research practices. As planned, the experimentation phase will involve the utilization of tools for customizing geo-localized maps and found-footage practices. This will be done using materials from territorial, public, and private/family archives, with an emphasis on promoting their active utilization. The process of re-visualization, in this context, is seen as a continually evolving perception |
validato dall’alto. La sperimentazione dei modelli educativi dovrà dunque misurarsi con un approccio conoscitivo al paesaggio quale campo di esperienze e risorsa di “mediazione” capace di sollecitare la comprensione dei processi di trasformazione dei paesaggi e dell’ambiente, di attivare investimenti emotivi e relazionali soggettivi e contestualmente di valorizzare un sentimento di memoria collettiva dei luoghi; particolare attenzione sarà data alla promozione di pratiche di accessibilità e inclusività.
rather than a mere categorization of pre-existing elements with an intrinsic value validated from above. The experimentation of educational models will therefore have to measure up to a cognitive approach to the landscape, seen as a field of experience and a resource of "mediation", capable of stimulating an understanding of the processes of transformation of landscapes and environments, as well as activating individual emotional and relational engagement, while at the same time nurturing a feeling of collective
Nella prima fase l’assegnista (mesi 1-2) verificherà la ricognizione effettuata sui modelli di media literacy e di "best practices" per il riuso delle immagini per un monitoraggio di aggiornamento; contestualmente verificherà la possibilità di attivare nuovi rapporti e patti educativi con realtà educative e formative dei territori, anche in relazione agli sviluppi della ricerca storiografica condotta dalle altre unità sul corpus filmico e agli sviluppi della localizzazione delle immagini di paesaggio. Nei successivi mesi (3-12) l’attività riguarderà le seguenti azioni: applicazione del protocollo approntato nella precedente fase a nuove realtà; predisposizione protocollo di verifica; prosecuzione della somministrazione di feedback in itinere e stesura di report, da integrare con i precedenti, in un’ottica di messa a sistema delle esperienze; ampliamento del processo di identificazione delle location e alla loro localizzazione attraverso la creazione di mappe HGIS da implementare con materiali multimediali (foto, video, audio, testo, gif ecc.) espressivi dei tracciati delle memorie individuali e comunitarie, sociali e culturali. La fase finale riguarderà principalmente la collaborazione all’organizzazione di momenti restitutivi, rivolti ai/alle partecipanti e/o alla | memory of places. Special attention will be given to the promotion of accessibility and inclusiveness practices. In the first phase (months 1-2) the grant holder will review the examination carried out on media literacy and "best practices" models for the re-use of images to ensure up-to-date monitoring. At the same time, he/her will explore the possibility of establishing new relations and educational pacts with educational and training institutions in the territory, also in relation to the development of the historiographical research carried out by the other units on the film corpus and to the development of the localization of landscape images. In the following months (3-12) the activities will include: the application of the protocol developed in the previous stage to new contexts, along with the preparation of a verification protocol; the collection of ongoing feedback and drafting of reports to be integrated with previous ones, aiming to systemize the experiences; the contribution to the expansion of the process of identifying locations and their geolocation through the creation of HGIS maps to be implemented with multimedia materials (photos, videos, audio, text, gifs, etc.) that express the individual and community traces of social and cultural memories. |
cittadinanza, alle comunità educative e alla divulgazione degli esiti. Le esperienze e i risultati saranno esposti in giornate di studio, convegni e confluiranno in pubblicazioni.
In the final phase, the main focus will be on collaborating in organizing restitution events. These events will be targeted at participants, the general public, educational communities, and will involve the
A tale scopo, l’assegnista dovrà possedere conoscenze e competenze nell’ambito delle forme e modi della rappresentazione territoriale nell’ambito audiovisivo delle pratiche di ricerca d’archivio della didattica audiovisiva e della Media Literacy, con specifico riferimento alle forme dell’imaginative heritage di innovative strategie d’impatto socio- culturale delle forme della circolazione e promozione audiovisiva (festival, rassegne, etc.) dell’utilizzo di mappe HGIS. Risultati attesi alla fine della ricerca: -Implementazione mappatura dei modelli di media literacy e delle "best practices" per il riuso di materiali filmici funzionali ai contenuti e agli obiettivi del Prin; -Sperimentazione dei modelli e protocolli approntati finalizzati all’uso didattico del database creato e implementato nei WP1-WP2; -Rafforzamento del network tra le realtà aderenti alla sperimentazione; -Report delle esperienze didattiche da condividere presso reti scolastiche ed educative; -Identificazione di location e loro geolocalizzazione attraverso la creazione di mappe HGIS; -Implementazione delle mappe con materiali multimediali provenienti da archivi personali e territoriali; -Accettazione o pubblicazione di 1 contributo su riviste scientifiche o di un saggio in volume. | dissemination of the project's outcomes. The experiences and results will be showcased in seminars, conferences, and will contribute to publications. To carry out the aforementioned activities, the ideal candidate must have expertise in the audiovisual representations of territories, in the methods and practices of archive research, in the innovative strategies of socio-cultural impact, in the forms of audiovisual circulation and promotion (such as festivals and film exhibitions), possess a knowledge of audiovisual didactics and familiarity with Media Literacy, with specific attention to the domain of imaginative heritage. Additionally, he/her should be proficient in the use of HGIS maps. Expected results at the end of the research: - Implementation of mapping of media literacy and "best practices" models for the reuse of film materials, aligned with the PRIN’s contents and objectives; - Experimentation of models and protocols for the educational use of the database created and implemented in WP1-WP2; - Strengthening of the network among participating entities involved in the experimentation. - Reporting of teaching experiences to be shared within school and educational networks; - Identification and localisation of movie locations through the devise of HGS maps; - Implementation of the maps with multimedia materials sourced from private and local archives; |
Art. 2 – Requisiti di ammissione
- Acceptance or publication of 1 contribution in a scientific journal or of an essay in a volume.
Possono partecipare alla selezione: - Laureati con laurea specialistica/magistrale o vecchio ordinamento in possesso di idoneo e documentato curriculum scientifico-professionale nell’area scientifica connessa all’attività di ricerca oggetto della collaborazione. I titoli dovranno essere posseduti alla data di scadenza del bando di selezione. Nel caso in cui il diploma di dottore di ricerca sia stato conseguito all'estero, esso deve avere durata almeno triennale e deve esserne dichiarata l'equipollenza ai soli fini della selezione da parte della Commissione giudicatrice. Non possono essere titolari di assegno di ricerca, ai sensi dell’art. 22 della Legge 30 dicembre 2010, n. 240, il personale di ruolo presso le Università, le istituzioni e gli enti pubblici di ricerca e di sperimentazione, l’ENEA, l’ASI, l’Istituto Universitario Europeo, la Scuola Normale Superiore di Pisa, la Scuola Superiore di studi universitari e di perfezionamento di Pisa, la Scuola internazionale superiore di studi avanzati di Trieste e le altre scuole italiane di livello post-universitario assimilabili ai corsi di dottorato di ricerca. La durata complessiva dei rapporti instaurati ai sensi dell’art. 22 della legge 30 dicembre 2010 n. 240 ss.mm.ii., compresi gli eventuali rinnovi, non può comunque essere superiore a sei anni, ad esclusione del periodo in cui l’assegno è stato fruito in coincidenza con il dottorato di ricerca, nel limite massimo della durata legale del relativo corso. | Art. 2 – Admissions requirements The following are entitled to take part in this selection announcement: - Graduates with a Master’s degree who have completed suitable and documented academic and professional experience in an area related to the aforementioned research field. Candidates must have their degree by the selection announcement deadline. If the PhD has been awarded abroad, then it must have lasted at least three years and, for the sole purposes of this selection procedure, it must be declared to be the equivalent of an Italian PhD by a Selection Committee. In accordance with Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010, the Grant Holder must not be an employee at universities, institutes and public research organizations, Italian National Agency for New Technologies, Energy and Sustainable Economic Development (ENEA), Italian Space Agency (ASI), European University Institute, Scuola Normale Superiore di Pisa, Scuola Superiore di studi universitari e di perfezionamento di Pisa, Scuola internazionale superiore di studi avanzati di Trieste, and other Italian postgraduate schools that provide the equivalent of doctoral researcher courses. Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010, plus subsequent amendments and integrations, establishes that the overall duration of the grant, including renewals, shall not exceed 6 years and shall |
exclude the time that the grant overlapped with the candidate’s PhD course for a period of time no longer
Ai sensi dell’art. 18 della Legge 240/2010, non possono essere conferiti assegni a coloro che abbiano un grado di parentela o di affinità, fino al quarto grado compreso, con un professore o un ricercatore di ruolo appartenente al dipartimento che propone la selezione ovvero con il Rettore, il Direttore generale o un componente del Consiglio di Amministrazione dell’Ateneo. Le candidate e i candidati sono ammessi alla selezione con riserva. L'esclusione dalla selezione per difetto dei requisiti prescritti può essere disposta in qualsiasi momento, anche successivamente allo svolgimento delle prove, con decreto motivato del Direttore della Struttura che ha emanato il bando. Art. 3 – Presentazione della domanda La domanda di partecipazione alla selezione può essere compilata a partire dalle ore 16:00 del 21 luglio 2023 ed entro le ore 16:00 del 7 agosto 2023 (CET) utilizzando esclusivamente l’apposita procedura resa disponibile all’indirizzo web xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxx/. Una volta completata la domanda on line, va firmata seguendo le indicazioni descritte nella procedura e va allegato un documento d’identità. La mancanza della firma e/o del documento di identità sono motivo di esclusione dalla selezione. L’inoltro della domanda al Dipartimento dei Beni Culturali avviene automaticamente con la chiusura definitiva della procedura on line. Pertanto non dovrà | than the maximum legal duration of the aforesaid course. In accordance with Art. 18 of Law no. 240/2010, Research Grants may not be awarded to anyone who is a relative or a relative by law (up to and including the fourth degree of kinship) of a professor or a researcher working in the department or centre where the research is based. The grant holder may not have the aforementioned relations to the University Rector, its Director General, or a member of the University’s Board of Directors. Candidates shall be conditionally admitted to the selection procedure. The Department that published the selection announcement may at any moment, even after the examinations have been held, exclude candidates for not having the aforementioned requisites by justified order from the Director of the Department. Art. 3 – Application The application may only be submitted by completing the online procedure available at xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxx/ from July 21 th, 2023, 04:00 p.m., till August 7th, 2023, 04: p.m. (CET). Once the online application form has been completed, it must be signed following the instructions described online and an identity document must be attached. If the application is not signed and/or the identity document is not attached, applicants will be excluded from the selection. The application form is automatically sent to the Department of Cultural Heritage when the online |
La domanda deve essere corredata da: 1. copia di un documento di riconoscimento in corso di validità in file formato .pdf 2. curriculum scientifico-professionale in file formato .pdf; 3. titoli e pubblicazioni valutabili ai fini della selezione. Alla domanda di partecipazione alla selezione dovranno essere allegati in formato .pdf tutti i titoli richiesti dal bando e la documentazione ritenuta utile ai fini della presente selezione, entro il termine stabilito per la presentazione delle domande. La domanda di partecipazione è da considerarsi a tutti gli effetti di legge come una autocertificazione ai sensi degli artt. 46 e 47 del DPR 445/2000 e xx.xx. dei dati in essa contenuti e dei documenti allegati. Le candidate e i candidati con disabilità riconosciuta, ai sensi della legge 5 febbraio 1992, n. 104, devono specificare nella domanda l’ausilio necessario in relazione al proprio status, nonché l’eventuale necessità di tempi aggiuntivi per il colloquio. Eventuali informazioni o chiarimenti in merito alle modalità di presentazione delle domande possono essere richieste alla Struttura (numero telefono 000 0000000 email xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xx). Per la segnalazione di problemi esclusivamente tecnici contattare il servizio supporto tramite il link presente in fondo alla pagina: xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxx. | The following must be attached with the application: 1. a copy (in pdf format) of a valid form of identification; 2. a copy (in pdf format) of the academic and professional curriculum vitae; 3. qualifications and publications relevant for the selection announcement. Copies (in pdf format) of all qualifications listed in this selection announcement and of documents deemed useful for the evaluation process must be attached to the application form by the deadline of this selection announcement. According to Art. 46 and 47 of Italian Presidential Decree DPR 445/2000 plus subsequent additions and amendments, the candidate's application will be considered valid for all legal purposes as self- certification of included data and enclosed documents. According to Law no. 104 dated 5 February 1992, candidates with a recognized disability must specify in their application any special assistance or additional time they may need during the interview. In case of need of further information or clarification about the application, the candidate may contact the Department of Cultural Heritage (phone number 000 0000000 email xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xx). If technical issues are experienced the candidate may contact the assistance service via the link at the bottom of the page xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxx. |
essere effettuata alcuna consegna o spedizione del materiale cartaceo.
procedure is completed. Therefore, no paperwork needs to be delivered or sent to the University's offices.
La candidata/Il candidato si impegna a comunicare qualsiasi variazione nei recapiti indicati nella domanda.
Art. 4 – Procedura di selezione
La selezione si attua mediante la valutazione comparativa dei titoli, del curriculum scientifico– professionale, della produttività scientifica e di un colloquio da parte di una Commissione giudicatrice nominata dal Direttore della struttura e composta da tre membri designati fra docenti e ricercatori esperti del settore in cui sarà svolta l’attività di collaborazione, uno dei quali, di norma, è il Responsabile scientifico del progetto di ricerca.
Per la valutazione comparativa dei candidati, la commissione dispone di 100 punti, di cui:
- per i titoli: laurea, dottorato di ricerca, diploma di specializzazione, attestati di frequenza di corsi di perfezionamento post-laurea (conseguiti in Italia o all’estero). Nel caso in cui il Titolo di dottore di ricerca o titolo equivalente conseguito all'estero ovvero, per i settori interessati, il titolo di specializzazione di area medica corredato di una adeguata produzione scientifica, non costituiscano requisito obbligatorio per l'ammissione al bando, i suddetti titoli costituiscono titolo preferenziale ai fini dell'attribuzione degli assegni, fino a punti 30;
- per il curriculum scientifico-professionale svolgimento di una documentata attività di ricerca presso soggetti pubblici e privati con contratti, borse di studio o incarichi (sia in Italia che all’estero) pertinenti all’attività di ricerca oggetto del bando, fino a punti 20;
Art. 4 – Selection Procedure
Candidates are selected by a comparative evaluation of their qualifications, academic and professional curriculum vitae, publications and an interview. Candidate applications shall be evaluated by a Selection Committee appointed by the Director of the Department; the Selection Committee shall comprise three members appointed among lecturers and researchers who are experts in the field of research, one of which, normally, shall be the Research Project Supervisor.
The Selection Committee has 100 points to evaluate the candidates and they shall be awarded for:
- qualifications: degree, PhD, specialist diploma, certificates of attendance of advanced professional courses (awarded in Italy or abroad). When a Phd, foreign equivalent thereof, or, in related fields, specialist diploma in Medicine with suitable publications, are not compulsory admissions requirements, preference will be given to candidates with these qualifications, maximum points 30.
- academic and professional curriculum vitae: performance of documented research activity at public and private organizations with contracts, grants or appointments (both in Italy and abroad) related to the research stated in this selection announcement, maximum points 20.
- publications: quantity and quality of publications, including Master’s degree dissertations or PhD theses, maximum points 20.
- the interview: maximum points 30.
- per la produttività scientifica quantità e qualità delle pubblicazioni scientifiche, incluse le tesi di laurea magistrale/specialistica o di dottorato, fino a punti 20;
The date of the interview is set for August 30th, 2023, at 9:30 a.m. (CET) in the office of Xxxx. Xxxxx Xxxxxx, second floor of Palazzo Calfura, Calfura Street, 17,
- per il colloquio: fino a punti 30. La data del colloquio è fissata per il giorno 30 agosto 2023 alle ore 9:30 (CET) presso lo studio della Prof.ssa Xxxxxx, secondo piano del Palazzo Calfura, Xxx Xxxxxxx, 00, Xxxxxx (XX). Tale comunicazione costituisce a tutti gli effetti convocazione ufficiale e i candidati non riceveranno alcuna convocazione né comunicazione a domicilio. I candidati ai quali non sia stata comunicata l’esclusione dalla selezione sono tenuti a presentarsi nel giorno e nell’ora sopra indicati. L’assenza della candidata/del candidato alle prove sarà considerata come rinuncia alla selezione, qualunque ne sia la causa. Per sostenere il colloquio le candidate e i candidati dovranno esibire un documento di riconoscimento in corso di validità ai sensi della vigente normativa. Al termine dei lavori la Commissione formula una graduatoria provvisoria generale di merito sulla base della somma dei punteggi ottenuti dalle candidate e dai candidati nelle singole prove. Per l’inserimento nella graduatoria, le candidate e i candidati devono conseguire un punteggio complessivo non inferiore a 50. In caso di parità di merito la preferenza è determinata dalla minore età della candidata/del candidato. | Padova (PD). Candidates who have not been excluded from the selection are required to attend the interview on the indicated days and times. No further notice will be given. In order to be admitted to the interview, candidates must provide a valid identity document in accordance with current law. Should candidates not show up for the interview for whatever cause, this will be considered as withdrawal from the selection. In order to be admitted to the interview, candidates must provide a valid identity document in accordance with current law. At the end of the evaluation, the Selection Committee shall draw up a provisional merit list based on the total of the scores awarded to candidates for each category. To be included in the merit list, candidates must reach a minimum overall score of 50 points. In the event of a tie, preference will be given to the younger candidate. The selection report and the provisional merit list shall be officially approved by a Director’s Decree and then published in the Official University Register. Art. 5 – Entering into the agreement Research grants are awarded with bespoke research activity agreements entered into with the Department that published the announcement. |
Gli atti della selezione e la relativa graduatoria generale di merito sono approvati con Decreto del Direttore della Struttura che verrà pubblicato all’Albo Ufficiale di Ateneo.
An individual agreement will establish the successful candidate’s specific tasks, rights and duties, assigned tasks and research activities, payable salary and social security.
Art. 5 – Stipula del contratto Gli assegni di ricerca sono conferiti mediante appositi contratti per lo svolgimento di attività di ricerca stipulati con la Struttura che ha bandito l’assegno. Il contratto contiene le specifiche funzioni, i diritti e doveri relativi alla posizione, i compiti e le principali attività di ricerca affidate, il trattamento economico e previdenziale spettante. Alla vincitrice/al vincitore della selezione la Struttura comunicherà la data entro la quale, pena la decadenza, dovrà stipularsi il relativo contratto. La mancata stipula del contratto nel termine sopraindicato, determina la decadenza del diritto all’assegno. In tal caso subentra la candidata/il candidato immediatamente successiva/o nella graduatoria generale di merito. L’attività di ricerca non può essere iniziata prima della stipula del relativo contratto che ha decorrenza, di norma, dal primo giorno del mese successivo alla stipula stessa. Le titolari e i titolari in servizio presso Amministrazioni pubbliche devono essere collocate/i in aspettativa senza assegni per tutta la durata dell’assegno. Il conferimento dell’assegno non costituisce rapporto di lavoro subordinato e non dà luogo a diritti in ordine all’accesso ai ruoli delle Università. | The Department shall notify the selection winners of the date by which, on penalty of forfeiture, they must enter into the agreement. Should the agreement not be entered into by this date, the winners shall forfeit the right to the research grant. In the event of this, the second-placed candidate in the merit list shall be declared the winner. Research activity may not be commenced before the winners have entered into the agreement, which shall normally come into force on the first day of the month after it was signed. Should the winners be employees of the Public Administration, then they must be placed on unpaid leave for the entire duration of this research grant. The awarding of the research grant does not constitute subordinate employment nor does it entitle the Grant Holder to a permanent position at the University. Grants shall be paid in deferred monthly instalments. Grant Holders shall conduct their research personally and fully. The research is of a flexible nature, has no set working hours, and shall be conducted continually and not occasionally, autonomously within the limits of the programme or stage thereof as laid out by the |
Il pagamento dell’assegno è effettuato in rate mensili posticipate.
Research Project Supervisor and in accordance with Supervisor’s general instructions.
I soggetti titolari di assegno sono tenuti a svolgere personalmente e integralmente l'attività di ricerca oggetto del contratto, che presenta caratteristiche di flessibilità, senza orario di lavoro predeterminato, in modo continuativo e non meramente occasionale, in condizioni di autonomia nei limiti del programma o fase di esso predisposti dal Responsabile Scientifico della ricerca e secondo le direttive generali del Responsabile stesso. Gli assegni, di cui al presente bando, non possono essere cumulati con altri assegni e con borse di studio a qualsiasi titolo conferite, tranne quelle concesse da istituzioni nazionali o straniere utili ad integrare, con soggiorni all’estero, l’attività di ricerca delle titolari e dei titolari di assegni. La titolarità dell'assegno non è compatibile con la partecipazione a corsi di laurea, laurea specialistica o magistrale, dottorato di ricerca con borsa o specializzazione medica, in Italia o all'estero, master e comporta il collocamento in aspettativa senza assegni per la dipendente/il dipendente in servizio presso amministrazioni pubbliche. Art. 7 - Segretezza e proprietà intellettuale Tutti i dati e le informazioni di cui l’assegnista verrà a conoscenza nello svolgimento dell’incarico, che sono soggetti ad accordi di segretezza sottoscritti dalla struttura nella quale egli opera, dovranno essere | The grants within this announcement may not be combined with other grants or with scholarships of any other kind, unless they have been awarded by national or international organizations for periods abroad as part of a Xxxxx Xxxxxx'x research. Grant Holders are not allowed to enrol in Bachelor’s or Master’s degree courses, funded PhDs or specialist courses in Medicine, in Italy or abroad, first and second-level postgraduate diploma courses and, if Grant Holders are employees of the Public Administration, they must be placed on unpaid leave. Art. 7 – Confidentiality and intellectual property Should the Grant Holders come into contact during the performance of their duties with information or data, which are covered by confidentiality agreements signed by the Department for which they work, then the Grant Holders must consider this sensitive information. They hereby pledge to keep all of this information and data confidential. Attribution of the right to register a patent for the inventions produced on the basis of any scientific research activity carried out with the facilities and funds of the University of Padova is generally governed by the University’s Patent Regulations. |
considerati riservati. L’assegnista si impegna a mantenere la segretezza su tali dati e informazioni.
L’attribuzione del diritto di conseguire il brevetto per le invenzioni realizzate a seguito di attività di ricerca scientifica, svolta utilizzando comunque strutture e mezzi finanziari forniti dall’Università, è regolata in via generale dal Regolamento brevetti dell’Università.
Art. 8 - Trattamento fiscale, previdenziale e assicurativo
Agli assegni si applicano, in materia fiscale, le disposizioni di cui all’articolo 4 della legge 13 agosto 1984, n. 476, nonché, in materia previdenziale, quelle di cui all’articolo 2, commi 26 e seguenti, della legge 8 agosto 1995, n. 335, e successive modificazioni, in materia di astensione obbligatoria per maternità, le disposizioni di cui al decreto del Ministro del lavoro e della previdenza sociale 12 luglio 2007, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 247 del 23 ottobre 2007, e, in materia di congedo per malattia, l’articolo 1, comma 788, della legge 27 dicembre 2006, n. 296, e successive modificazioni.
L’Università provvede alla copertura assicurativa per quanto riguarda i rischi da infortuni e responsabilità civile alle condizioni previste dalle relative polizze stipulate dall’Ateneo.
Il trattamento di missione della/del titolare di assegno ricade sui fondi del Responsabile Scientifico della ricerca o sui fondi di ricerca attribuiti all'assegnista o su fondi della Struttura ospitante secondo le modalità previste dal vigente Regolamento di Ateneo per le Missioni.
Art. 8 – Tax, social security and insurance
The grants within this present announcement are governed by a series of laws: Art. 4 of Law no. 476 dated 13 August 1984, for tax; Art. 2, paragraphs 26 and following of Law no. 335 dated 8 August 1995, plus subsequent amendments and additions, for social security; the Ministry of Labour and Social Security decree dated 12 July 2007 for maternity leave (see Official Gazette no. 247 dated 23 October 2007); and Art. 1 paragraph 788 of Law no. 296 dated
27 December 2006, plus subsequent amendments, for sick leave.
The University shall provide insurance coverage for accidents and civil liability in accordance with the conditions stated in the policies taken out by the University.
Should Grant Holders be sent on official university business, then the costs shall be sustained by the Research Project Supervisor's funds, or by the Grant Holders from their research funds, or by the host organization in accordance with the University Regulations Governing Official University Business.
Art. 9 – Verifying the Grant Holder's activity
The Department Board establishes that at the end of the research assignment, the Grant Holder shall present to the Director of the Department with a final report that includes a statement of the activity he has conducted and the results obtained.
Art. 10 – Final Provisions
For anything not specified within this present announcement, reference shall be made to the
Art. 9 - Verifica dell'attività dell'assegnista
provisions of Law no. 240/2010 and subsequent amendments and implementing provisions, to the
Le modalità di verifica dell’attività, stabilite dal Consiglio di Dipartimento, prevedono che alla conclusione dell’assegno il titolare dello stesso dovrà presentare al Direttore del Dipartimento una relazione finale sull’attività svolta nell’ambito del progetto e sui risultati raggiunti. Art. 10 – Norme di salvaguardia Per quanto non specificato nel presente bando si fa riferimento alle norme contenute nella Legge n. 240/2010 s.m.i. e norme attuative, nel vigente Regolamento per il conferimento di assegni di ricerca ai sensi dell’art. 22 della Legge 240/2010 dell'Università degli Studi di Padova e alla normativa vigente. La Struttura si riserva la facoltà di accertare la veridicità delle dichiarazioni sostitutive di certificazioni o di atti di notorietà rese dalle candidate e dai candidati ai sensi del D.P.R. 445/2000, in ogni fase della procedura. Qualora dal controllo sopra indicato emerga la non veridicità del contenuto delle dichiarazioni, la/il dichiarante decade dai benefici eventualmente conseguenti al provvedimento emanato sulla base della dichiarazione non veritiera, fermo restando le disposizioni di cui all'art. 76 del D.P.R. 445/2000, in merito alle sanzioni previste dal codice penale e dalle leggi speciali in materia. Il responsabile del procedimento è il Direttore del Dipartimento, Xxxx. Xxxxxx Xxxxxxx. Art. 11 - Trattamento dei dati personali Il trattamento dei dati personali forniti dalle candidate e dai candidati avviene nel rispetto delle disposizioni | University of Padova's current Regulations Governing Research Grant Awards in accordance with Art. 22 of Law no. 240/2010, and to current law. The Department reserves the right to verify the truthfulness of the candidate’s self-certifications and statutory declarations, in accordance with Italian Presidential Decree DPR 445/2000, at any stage of the procedure. If the aforementioned statements are found to be false, then the declarer shall forfeit any benefits gained from these false statements and may be subject to sanctions provided for by the Italian criminal code or by special laws on this matter governed by Art. 76 of Italian Presidential Decree DPR no. 445/2000. The person responsible for the selection procedure is the Director of the Department. Xxxx. Xxxxxx Xxxxxxx. Art. 11 – Processing Personal Data Personal data shall be processed in accordance with the EU’s General Data Protection Regulation (GDPR, 27.04.2016, no. 679). A complete version of the University’s data- processing information guide is available at xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxx. |
del Regolamento UE 27.04.2016 n. 679 (General Data Protection Regulation - GDPR)
L’informativa completa sul trattamento dei suoi dati personali è disponibile al seguente link xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxx
Il presente bando è tradotto anche in lingua inglese a soli fini divulgativi; per ogni effetto di legge è valida esclusivamente la versione italiana. / The English version of this selection announcement has the sole purpose of enabling candidates to understand the content thereof; only the Italian version of the selection announcement is legally binding.
Il Direttore del Dipartimento Xxxx. Xxxxxx Xxxxxxx
Firmato digitalmente ai sensi del d.lgs. 82/2005 e s.m.i.
Firmato digitalmente da: XXXXXXX XXXXXX
Firmato il 20/07/2023 15:22
Seriale Certificato: 683973
Valido dal 27/08/2021 al 27/08/2024
InfoCamere Qualified Electronic Signature CA