Versione 11.2017 (CHE)
Condizioni generali per i terminali di pagamento
Versione 11.2017 (CHE)
Prezzi, imposte e modalità di pagamento
(Formato – Prezzo d’acquisto – Canoni di noleggio – Noleggio a breve termine e stagionale – Canoni di servizio – Canoni di utenza)
(Generalità – Pagamento tramite addebito diretto – Pagamento tramite compensazione)
Date di consegna e ritardo nella consegna Verifica dei terminali
Disposizioni particolari per terminali acquistati
Xxxxxxx nella presa in consegna Garanzia
Disposizioni particolari per terminali in noleggio Diritti di utilizzo e d’autore
Obblighi del Partner Contrattuale
Infrastruttura del Partner Contrattuale
(Generalità – Disposizioni supplementari per l’operatività di cCredit – Misure tecniche di sicurezza contro il rischio di abusi)
Esecuzione di aggiornamenti del software Disattivazione permanente e smaltimento dei terminali Modifiche da parte del Partner Contrattuale
Servizi per la messa in funzione
(Attivazione dei terminali – Messa in funzione in loco)
Servizi per l’operatività del terminale
(Gestione dei sistemi – Call center – Giornale delle transazioni – Messa a disposizione di aggiornamenti del software)
Servizi per la riparazione di guasti
(Generalità – Riparazione di guasti con invio postale – Riparazione di guasti in loco entro 24 ore – Riparazione di guasti in loco entro 5 ore – Casco totale) Servizi per la manutenzione in loco
Riparazione di guasti al software (cCredit)
Trattamento e trasmissione dei dati Responsabilità
Disposizioni specifiche per terminali in noleggio
Modifiche e integrazioni ai Moduli Contrattuali, incluse le spese Entrata in vigore, durata e cessazione
Recesso ordinario Recesso straordinario
Conseguenze della cessazione del contratto
(Generalità – Restituzione di terminali in noleggio e carte SIM – Rimozione del software [cCredit])
Riservatezza Disposizioni finali
Coinvolgimento di terzi/cessione a società del Gruppo Clausola di salvaguardia
Diritto applicabile e foro competente
1 Ambito di applicazione
Le presenti Condizioni Generali (di seguito «CG») si applicano ai prodotti e servizi convenuti tra il Partner Contrattuale e SIX Payment Services SA (di seguito «SPS») nei moduli per terminali di pagamento, quali ad esempio
«Terminali di pagamento al punto vendita» (individualmente di seguito
«Modulo Contrattuale» o collettivamente «Moduli Contrattuali») nell'ambito dell’acquisto, noleggio e funzionamento di terminali di pagamento assistiti e non assistiti, inclusi i relativi accessori (di seguito «terminali»).
Le CG costituiscono parte integrante dei Moduli Contrattuali stipulati. I Moduli Contrattuali convenuti costituiscono parte integrante dell’«Ac- cordo Quadro per il pagamento senza contanti» (di seguito «Accordo Quadro») stipulato tra il Partner Contrattuale e SPS.
2 Prezzi, imposte e modalità di pagamento
2.1 Prezzi
Ai prodotti e servizi di SPS si applicano i prezzi e le spese stabiliti nei Moduli Contrattuali.
2.2 Imposte
Salvo laddove diversamente stipulato, i prezzi e le spese convenuti nei Moduli Contrattuali per i prodotti e i servizi di SPS si intendono al netto dell’imposta sul valore aggiunto, delle imposte alla fonte e delle altre tasse. Qualsivoglia imposta e tassa presente o futura che ai sensi della legislazione del paese del Partner Contrattuale sia dovuta sui servizi pre- stati da SPS nel quadro dei Moduli Contrattuali è a carico del Partner Contrattuale. Il Partner Contrattuale è in ogni caso tenuto a conformarsi alle disposizioni vigenti nel proprio paese in materia di imposte indirette, di imposte alla fonte e di altre eventuali tasse dovute. Il Partner Contrat- tuale si impegna a manlevare e tenere indenne SPS da eventuali pretese di terzi.
2.3 Fatturazione
2.3.1 Formato
Le fatture sono recapitate al Partner Contrattuale in formato cartaceo.
2.3.2 Prezzo d’acquisto
116.1314.04/CHE_IT/11.2019
Salvo laddove diversamente stipulato, il prezzo d’acquisto viene fatturato al Partner Contrattuale successivamente alla consegna dei terminali.
2.3.3 Canoni di noleggio
Salvo laddove diversamente stipulato, i canoni di noleggio vengono fattu- rati mensilmente in via anticipata, a partire dal mese successivo alla con- segna dei terminali.
2.3.4 Noleggio a breve termine e stagionale
Se i terminali vengono noleggiati per un breve periodo o su base stagio- nale dopo il 21° giorno del mese, il canone di noleggio viene addebitato solo a partire dal mese successivo alla consegna. Se i terminali vengono restituiti entro il 5° giorno del mese (fa fede il momento in cui SPS rientra fisicamente in possesso del terminale), il canone per il relativo mese non viene fatturato. È fatta salva la fatturazione dei canoni di noleggio per la durata contrattuale minima pattuita.
2.3.5 Canoni di servizio
Salvo laddove diversamente stipulato, i canoni di servizio periodici ven- gono fatturati annualmente in xxx xxxxxxxxxx (xxx xxxx xx xxxxxxxxx xxxxx- xxxxx) ovvero mensilmente in via anticipata unitamente ai canoni di noleg- gio (nel caso di terminali in noleggio).
La prestazione di servizi contestuali alla messa in funzione concordata nel Modulo Contrattuale viene fatturata al Partner Contrattuale immediata- mente dopo l’erogazione dei detti servizi.
Se un terminale viene sostituito, i canoni di servizio già corrisposti ven- gono compensati su base proporzionale con i nuovi canoni concordati. In caso di recesso da parte del Partner Contrattuale non sussiste alcun diritto al rimborso degli importi già corrisposti.
2.3.6 Canoni di utenza
Salvo laddove diversamente stipulato, i canoni di utenza periodici per l’u- tilizzo di cCredit vengono fatturati annualmente in via anticipata, a partire dal mese successivo alla consegna dei terminali.
Salvo laddove diversamente stipulato, i canoni di utenza per l’utilizzo di un software di interfaccia, di cui all’art. 9.2, vengono fatturati dopo la sua consegna, rispettivamente, nel caso di canoni periodici, a partire dal mese successivo alla sua consegna.
In caso di recesso da parte del Partner Contrattuale non sussiste alcun diritto al rimborso degli importi già corrisposti.
2.4 Pagamento
2.4.1 Generalità
Si applica la modalità di pagamento convenuta nel Modulo Contrattuale. Il termine di pagamento è di 30 giorni dalla data della fattura, trascorsi i quali il Partner Contrattuale cade in mora senza sollecito alcuno.
SPS ha la facoltà di esigere un acconto o un anticipo con modalità di pagamento pattuita separatamente.
La compensazione di crediti del Partner Contrattuale nei confronti di SPS richiede il previo consenso scritto di SPS. SPS è autorizzata in qualsiasi
momento a compensare i crediti vantati nei confronti del Partner Contrat- tuale.
2.4.2 Pagamento tramite addebito diretto
Se il pagamento avviene mediante addebito diretto, il Partner Contrattuale deve concedere a SPS l’apposita autorizzazione. Se, al momento dell’in- casso, il conto del Partner Contrattuale non dispone di una copertura suf- ficiente e una procedura di riaddebito è avviata, il Partner Contrattuale cade in mora senza sollecito alcuno dalla data del riaddebito stesso.
2.4.3 Pagamento tramite compensazione
In caso di pagamento mediante compensazione, SPS è autorizzata a com- pensare i crediti derivanti dai Moduli Contrattuali (in particolare i canoni di noleggio e di servizio) con i pagamenti risultanti dall’adempimento di moduli contrattuali per l’accettazione dei mezzi di pagamento senza con- tanti. SPS comunicherà al Partner Contrattuale il termine per la compen- sazione sulla fattura emessa e indicherà la compensazione sull’avviso di rendicontazione.
2.5 Ritardo di pagamento
In caso di morosità del Partner Contrattuale, SPS ha la facoltà di esigere interessi di mora pari al 10% annuo sull’importo della fattura nonché di fatturare al Partner Contrattuale tutte le spese di sollecito e d’incasso.
In caso di ritardo di pagamento e a scadenza del 1° periodo di sollecito, SPS è autorizzata alla compensazione in conformità all’art. 2.4.3 e si riserva inoltre il diritto di non eseguire lavori di riparazione su terminali difettosi, di non fornire materiale, di sospendere l’erogazione delle presta- zioni di servizio oppure di interrompere l’operatività dei terminali in que- stione dopo il 3° sollecito senza riscontro positivo. Le spese connesse al ripristino del servizio sono a carico del Partner Contrattuale.
3 Consegna
3.1 Generalità
È responsabilità di SPS consegnare i terminali nell’ubicazione indicata nel Modulo Contrattuale. I rischi relativi al danneggiamento e alla perdita dei terminali passano al Partner Contrattuale al momento della presa in con- segna dei terminali.
3.2 Date di consegna e ritardo nella consegna
Le date di consegna eventualmente menzionate nel Modulo Contrattuale sono puramente indicative e non vincolanti.
SPS si impegna a comunicare tempestivamente al Partner Contrattuale eventuali ritardi nella consegna. Qualora, per responsabilità di SPS, i ter- minali non vengano consegnati entro 3 mesi dalla data di consegna con- cordata, il Partner Contrattuale ha la facoltà di recedere dal Modulo Con- trattuale in questione.
SPS declina ogni responsabilità per ritardi nelle forniture causati da pro- duttori di terminali o da altri terzi.
3.3 Verifica dei terminali
Il Partner Contrattuale è tenuto a verificare il corretto funzionamento e l’integrità esterna dei terminali forniti entro 10 giorni dalla presa in conse- gna e a riferire a SPS per iscritto eventuali vizi rilevati entro questo periodo di tempo. In assenza di reclami per vizi entro il termine indicato, i terminali si intenderanno accettati in quanto conformi al contratto.
4 Disposizioni particolari per terminali acquistati
4.1 Riserva di proprietà
Fino all’integrale pagamento del prezzo d’acquisto, SPS mantiene il diritto di proprietà sui terminali. Fino a questo momento, il Partner Contrattuale non può né trasferire né cedere o costituire in pegno a favore di terzi i terminali.
4.2 Ritardo nella presa in consegna
Il Partner Contrattuale si impegna a prendere in consegna i terminali acquistati entro 3 mesi dalla stipulazione del Modulo Contrattuale. In caso di ritardo del Partner Contrattuale nella presa in consegna, SPS ha la facoltà di
– insistere sull’adempimento e citare il Partner Contrattuale per danni a causa del ritardo; oppure
– recedere dal Modulo Contrattuale ed esigere dal Partner Contrattuale il 25% del prezzo di vendita dei terminali come pena convenzionale nonché di addebitare i servizi già prestati secondo l’effettivo dispen- dio.
4.3 Garanzia
Entro 10 giorni dal loro riscontro, il Partner Contrattuale deve comunicare per iscritto a SPS eventuali vizi, inclusi quelli relativi al software del termi- nale, riconducibili a difetti dei materiali o errori di fabbricazione che si manifestano nei 12 mesi successivi alla consegna. SPS si impegna a elimi- nare questi vizi oppure, a propria discrezione, a sostituire i terminali.
L’eliminazione dei vizi avviene esclusivamente presso la sede di SPS. Le spese per il trasporto dei terminali difettosi a SPS sono a carico del Partner
Contrattuale. Il Partner Contrattuale adotta tutte le precauzioni necessarie per evitare ulteriori danneggiamenti ai terminali durante il trasporto a SPS. Le parti sostituite e rese diventano di proprietà di SPS. Il recesso dal Modulo Contrattuale oppure una riduzione di prezzo sono esclusi.
La garanzia è limitata a 12 mesi dalla consegna e decade per la parte relativa ai vizi riconducibili al Partner Contrattuale, ad esempio a causa di installazione non conforme, utilizzo scorretto, apertura dei terminali o interventi di modifica e riparazione eseguiti in proprio. La garanzia inoltre non è valida per i terminali acquistati, precedentemente noleggiati dal Partner Contrattuale.
5 Disposizioni particolari per terminali in noleggio
Per l’intera durata del noleggio, SPS mette a disposizione del Partner Con- trattuale terminali perfettamente funzionanti, tecnologicamente avanzati e conformi alle norme tecniche di sicurezza. SPS si riserva il diritto di sosti- tuire in qualsiasi momento un terminale concesso in noleggio con un altro di pari valore.
I terminali possono essere utilizzati unicamente per l’uso a cui sono desti- nati. Il Partner Contrattuale è tenuto a utilizzare i terminali con la massima diligenza, seguendo le prescrizioni d’uso fornite da SPS.
Il collegamento di periferiche e il cambio dell’ubicazione dei terminali sono permessi solo previo consenso scritto di SPS.
SPS mantiene la proprietà sui terminali concessi in noleggio. La cessione o la sub-locazione dei terminali a terzi richiede il previo consenso scritto di SPS. In questi casi, il Partner Contrattuale resta responsabile per even- tuali abusi o danni.
6 Diritti di utilizzo e d’autore
SPS concede al Partner Contrattuale per la durata del contratto un diritto d’uso non esclusivo del software del terminale, del software di interfaccia e dell’app (di seguito collettivamente «software»). Il diritto d’uso può essere trasferito ad imprese collegate del Partner Contrattuale o a terzi unicamente previo consenso scritto di SPS.
Tutti i componenti del software sono opere protette dal diritto d’autore e devono essere utilizzati unicamente per l’uso a cui sono destinati. Il Part- ner Contrattuale può copiare il software fornito unicamente a scopo di backup e di archivio. Sono vietati qualunque altro tipo di copia o modifica nonché qualsiasi altro intervento nel software.
In caso di violazioni delle disposizioni del presente articolo, tutti i diritti d’uso decadono.
7 Obblighi del Partner Contrattuale
7.1 Infrastruttura del Partner Contrattuale
7.1.1 Generalità
L’acquisto, il funzionamento e la manutenzione dell’infrastruttura idonea all’operatività dei terminali, nonché i provvedimenti tecnici di sicurezza volti a impedire l’uso indebito dell’infrastruttura competono interamente al Partner Contrattuale. Tutti i costi relativi alle modifiche all’infrastruttura del Partner Contrattuale sono a carico del Partner Contrattuale.
Il Partner Contrattuale provvede ad assicurare che tutte le installazioni, in particolare le connessioni alla rete elettrica e informatica nonché le instal- lazioni di telecomunicazione, siano perfettamente funzionanti, conformi alle direttive di SPS vigenti al momento della stipulazione del Modulo Con- trattuale e predisposte prima dell’appuntamento concordato per la messa in funzione dei terminali. Il Partner Contrattuale si farà carico degli even- tuali costi derivanti da lavori preparatori incompleti o inadeguati.
7.1.2 Disposizioni supplementari per l’operatività di cCredit L’infrastruttura comprende sistemi di cassa, installazioni di telecomunica- zione nonché misure per la protezione antivirus (ad es. firewall) e il backup dei dati. Possono essere utilizzati soltanto terminali certificati secondo lo standard PCI applicabile e le norme dei concessori di licenza. SPS decide se l’infrastruttura del Partner Contrattuale è idonea o meno all’operatività di cCredit.
Il Partner Contrattuale si impegna a mettere a disposizione di SPS una descrizione completa dell’infrastruttura nonché della configurazione di cCredit e di indicarle qualsiasi modifica all’infrastruttura e/o alla configu- razione 2 mesi in anticipo.
Il Partner Contrattuale si impegna a tenere pronta una copia di backup leggibile dalla macchina di tutti i dati utilizzati o ottenuti in relazione all’u- tilizzo di cCredit per consentire, in caso di bisogno, la ricostruzione dei dati persi.
7.1.3 Misure tecniche di sicurezza contro il rischio di abusi
A intervalli regolari, il Partner Contrattuale deve istruire il proprio perso- nale ai fini del corretto maneggiamento e utilizzo dei terminali, in partico- lare in occasione della messa in funzione degli stessi. Inoltre, tramite provvedimenti idonei, deve impedire l’accesso ai terminali da parte di terzi non autorizzati, nonché qualsiasi manipolazione degli stessi. Questo, in particolare, al fine di evitare
– inserimenti indebiti sui terminali che possano comportare il conteggio di una transazione; oppure
– manipolazioni dei terminali con dispositivi («Skimming devices») per la lettura dei dati delle carte e/o la ripresa video della digitazione del codice PIN da parte dei titolari di carta.
Per garantire che sui terminali non siano installati skimming devices, il Partner Contrattuale è tenuto a eseguire un’ispezione visiva giornaliera. In casi eccezionali, come ad es. un significativo incremento di manipolazioni di terminali nel mercato in generale o presso il Partner Contrattuale in particolare, SPS si riserva il diritto di imporre al Partner Contrattuale ispe- zioni più frequenti.
In caso di terminali mPOS, le misure preventive comprendono in partico- lare la password per il dispositivo mobile e l’accurata gestione dei dati di login personalizzati (di seguito «dati di login») per usufruire dei servizi mPOS. È responsabilità del Partner Contrattuale proteggere adeguata- mente contro l’accesso da parte di terzi non autorizzati i dati di login. Inoltre deve rinnovare periodicamente le password. Chiunque si identifi- chi presso SPS utilizzando i dati di login sarà considerato legittimato dal Partner Contrattuale all’utilizzo dei servizi mPOS. SPS si limita a verificare i dati di login; non effettua alcun controllo ulteriore di legittimità.
Qualora vengano individuati dispositivi sospetti o sconosciuti installati sui terminali oppure vi sia ragione di temere che terzi non autorizzati siano riusciti a venire a conoscenza dei dati di login, il Partner Contrattuale è tenuto a informare SPS immediatamente. In tal caso, sui terminali interes- sati dovranno essere sospese le operazioni di pagamento.
7.2 Esecuzione di aggiornamenti del software
Per assicurare la ricezione di aggiornamenti del software, il Partner Con- trattuale si accerta che i terminali siano connessi alla rete elettrica 24 ore su 24 e che dispongano di collegamenti di comunicazione aperti. Bisogna considerare che in modalità operativa di esecuzione delle transazioni non possono essere ricevuti aggiornamenti del software.
Al fine di garantire un buon funzionamento nonché l’osservanza delle pre- scrizioni di sicurezza, è tassativa l’esecuzione degli aggiornamenti del software da parte del Partner Contrattuale entro i termini stabiliti da SPS. In caso di mancata osservanza di quest’obbligo, SPS è autorizzata a ces- sare la fornitura dei prestazioni di servizio.
SPS si riserva di adattare il software a propria discrezione o di eseguire lavori di manutenzione. Se in seguito dovessero rendersi necessarie delle modifiche all’infrastruttura, il Partner Contrattuale dovrà eseguirle a pro- prie spese seguendo le istruzioni di SPS.
7.3 Disattivazione permanente e smaltimento dei terminali
Per ragioni di sicurezza SPS disattiva in modo permanente i terminali denunciati rubati. La disattivazione permanente avviene su richiesta scritta del Partner Contrattuale e non è revocabile.
I terminali non più utilizzati o disattivati devono essere restituiti a SPS per essere adeguatamente smaltiti.
7.4 Modifiche da parte del Partner Contrattuale
Se si verificano dei cambiamenti da parte del Partner Contrattuale (ad es. relativi a forma giuridica, indirizzo o ubicazione) questo dovrà informare tempestivamente SPS per iscritto. SPS ha la facoltà di addebitare al Part- ner Contrattuale le spese derivanti da tali modifiche.
8 Servizi
8.1 Generalità
Per la messa in funzione e il mantenimento dell’operatività dei terminali, il Partner Contrattuale è tenuto a stipulare appositi pacchetti di servizi in cia- scun Modulo Contrattuale. L’obbligo di sottoscrivere un pacchetto di servizi si estende anche a eventuali terminali tenuti a magazzino come dispositivi sostitutivi dal Partner Contrattuale. L’obbligo della fornitura di assistenza non vale per i terminali mPOS per i quali è disponibile una hotline a pagamento. Gli orari di servizio relativi alla fornitura delle prestazioni di servizio sono indicati nel sommario dei servizi. La versione aggiornata è accessibile dalla pagina xxx.xxx-xxxxxxx-xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx.
8.2 Servizi per la messa in funzione
8.2.1 Attivazione dei terminali
(tutti i pacchetti di servizi, noleggio a breve termine/stagionale, terminali mPOS)
SPS esegue nei sistemi tutte le configurazioni necessarie al corretto funzio- namento dei terminali. Ulteriori prestazioni di servizio nel quadro della messa in funzione vengono fornite in base agli accordi nel Modulo Contrattuale.
8.2.2 Messa in funzione in loco
(pacchetto di servizi «On-Site»)
SPS installa i terminali nell’ubicazione indicata nel Modulo Contrattuale. Viene fissato un apposito appuntamento per l’installazione. L’installa- zione in loco comprende un corso di formazione sull’utilizzo del terminale e di tutte le sue funzioni.
Il Partner Contrattuale si impegna a garantire l’accesso all’infrastruttura per il personale di servizio di SPS nonché la presenza delle persone desi- gnate a partecipare al corso di formazione. Tutti i costi derivanti dal man- cato adempimento alle anzidette condizioni sono a carico del Partner Contrattuale.
8.3 Servizi per l’operatività del terminale
(tutti i pacchetti di servizi, noleggio a breve termine/stagionale, terminali mPOS)
8.3.1 Gestione dei sistemi
SPS assicura il collegamento dei terminali ai sistemi di pagamento inter- nazionali.
8.3.2 Call center (hotline)
SPS offre assistenza telefonica negli orari e nelle lingue indicati nel som- xxxxx dei servizi. Il call center assiste il Partner Contrattuale nell’utilizzo del terminale e nell’eliminazione di guasti tecnici.
8.3.3 Giornale delle transazioni
SPS invia giornalmente al Partner Contrattuale un giornale elettronico delle transazioni effettuate il giorno precedente. SPS non si fa carico di alcuna garanzia per la correttezza dei dati di acquirer terzi.
8.3.4 Messa a disposizione di aggiornamenti del software
SPS regolarmente mette a disposizione aggiornamenti del software.
8.4 Servizi per la riparazione di guasti
(non disponibili per tutti i terminali)
8.4.1 Generalità
SPS ripara i guasti o difetti che si verificano ai terminali nel corso della durata contrattuale nelle modalità previste dai pacchetti di servizi sotto- scritti.
Il Partner Contrattuale deve segnalare immediatamente eventuali guasti o difetti dei terminali al call center di SPS.
Per la riparazione di guasti e la manutenzione in loco, il Partner Contrat- tuale deve accertarsi che sia i terminali e i locali dove questi sono ubicati sia l’infrastruttura siano accessibili al personale di servizio di SPS. Nel caso di terminali integrati in distributori automatici è obbligatorio che sia presente una persona autorizzata dal Partner Contrattuale. Tutti i costi derivanti dal mancato adempimento alle anzidette condizioni sono a carico del Partner Contrattuale.
SPS decide a propria discrezione se le parti difettose possono essere sostituite oppure se deve essere sostituito l’intero terminale. Altrettanto se occorre sostituire la versione del software in uso o adottare un worka- round (una soluzione che in caso di guasto consente di proseguire il fun- zionamento del software).
I seguenti servizi non sono coperti dai pacchetti di servizi e vengono addebitati separatamente al Partner Contrattuale, in base al lavoro effet- tivamente eseguito (come da listino prezzi distinto):
– eliminazione di danni imputabili a guasti dell’infrastruttura;
– eliminazione di danni e guasti imputabili a forza maggiore o a un utilizzo scorretto da parte del Partner Contrattuale o di terzi da esso coinvolti (eccezione: pacchetto di servizi «Pro+»);
– sostituzione e riparazione di parti soggette a usura (ad es. batterie degli apparecchi);
– Analisi dalle quali emerge che un danno o un guasto è riconducibile a prestazioni erogate da terzi coinvolti dal Partner Contrattuale.
8.4.2 Riparazione di guasti con invio postale
(pacchetti di servizi «Comfort», «basic+»)
Per la riparazione il Partner Contrattuale invia i terminali difettosi per posta a SPS. Le spese di spedizione a SPS sono a carico del Partner Con- trattuale. Il Partner Contrattuale adotta tutte le precauzioni necessarie per evitare ulteriori danneggiamenti ai terminali durante il trasporto a SPS. Di norma, SPS svolge la riparazione dei guasti lo stesso giorno in cui riceve i terminali o il giorno lavorativo successivo. Una volta riparati i guasti, SPS rispedisce i terminali al Partner Contrattuale per posta.
8.4.3 Riparazione di guasti in loco entro 24 ore
(pacchetto di servizi «Pro» e noleggio a breve termine/stagionale)
La riparazione di guasti in loco viene eseguita dal lunedì al sabato, durante gli orari di servizio indicati nel sommario dei servizi, entro 24 ore a partire dalla ricezione della segnalazione del guasto al call center.
8.4.4 Riparazione di guasti in loco entro 5 ore
(pacchetti di servizi «Pro+», «Top Account»)
La riparazione di guasti in loco viene eseguita giornalmente, durante gli orari di servizio indicati nel sommario dei servizi, entro 5 ore a partire dalla ricezione della segnalazione del guasto al call center.
8.4.5 Casco totale
(pacchetto di servizi «Pro+»)
Questo pacchetto di servizi prevede che danni o guasti ai terminali impu- tabili all’utilizzo scorretto da parte del Partner Contrattuale o di terzi
ovvero a forza maggiore vengano riparati a carico di SPS. Sono esclusi i guasti arrecati ai terminali per colpa grave o dolo.
8.5 Servizi per la manutenzione in loco
(pacchetti di servizi «Pro» e «Pro+»)
La manutenzione in loco avviene una volta all’anno durante gli orari di servizio indicati nel sommario dei servizi. SPS fissa un apposito appunta- mento con il Partner Contrattuale. L’intervento prevede la verifica della funzionalità dei terminali e, ove necessario, la loro pulizia e manuten- zione.
In caso di riparazione di guasti nonché di cambio di proprietario o ubica- zione il calcolo dell’intervallo di un anno ricomincia da zero.
8.6 Riparazione di guasti al software (cCredit)
(pacchetto di servizi «basic+»)
Guasti o difetti nell’ambito cCredit devono essere immediatamente comu- nicati a SPS tramite posta elettronica. Una segnalazione guasti si consi- dera pervenuta non appena il Partner Contrattuale ha trasmesso a SPS tutte le informazioni utili alla riparazione del guasto. Le segnalazioni gua- sti pervenute fuori dagli orari di servizio si considerano pervenute il giorno di servizio successivo all’inizio dell’orario di servizio.
Il Partner Contrattuale fornirà assistenza a SPS nella ricerca della causa di un guasto. Se necessario, circoscriverà un guasto chiedendo chiarimenti al gestore della rete o all’acquirer intervenuto e metterà a disposizione di SPS il risultato per iscritto. Se per l’eliminazione di un guasto occorrono dati dei titolari di carta, questi vengono esplicitamente richiesti da SPS. I dati dei titolari di carta richiesti devono essere inviati a SPS senza alcuna modifica (cifrati).
Il Partner Contrattuale è tenuto a testare immediatamente le proposte per l’eliminazione dei guasti, in particolare gli aggiornamenti del software, trasmesse da SPS e a dare in seguito riscontro sullo stato del guasto.
9 Ulteriori servizi
9.1 Carte SIM
Il Partner Contrattuale è responsabile di procurarsi le carte SIM, neces- sarie per il funzionamento di terminali mobili. Qualora la fornitura delle carte SIM venisse eseguita da SPS, tali carte dovranno essere utilizzate esclusivamente in relazione ai terminali per i quali sono previste e restano in ogni caso di proprietà di SPS. Le relative spese sono pattuite nel Modulo Contrattuale. In caso di acquisto o noleggio di un nuovo termi- nale, i costi per l’attivazione della nuova carta SIM sono a carico del Partner Contrattuale.
SPS ha il diritto di disattivare senza alcun preavviso e con effetto imme- diato le carte SIM in caso di abuso, sospetto di abuso, ritardo di paga- mento o per motivi di sicurezza. Tutti i costi derivanti dalla riattivazione di una tessera SIM bloccata in seguito ad abuso o morosità sono a carico del Partner Contrattuale. SPS si riserva inoltre il diritto, con un preavviso di 60 giorni e senza fornire motivazioni, di esigere la restituzione delle carte SIM dal Partner Contrattuale o di disattivarle.
9.2 Software di interfaccia
MPD (Multi Protocol Driver) e TIM (Till Integration Module) sono driver multifunzionali di interfaccia (di seguito «software di interfaccia») desti- nati a integrare i terminali nei sistemi di cassa. Per il loro utilizzo il Partner Contrattuale è tenuto a versare un canone d’utenza una tantum o perio- dico.
Il Partner Contrattuale è responsabile di integrare il software di interfac- cia. Per assisterlo, SPS offre un supporto all’integrazione.
SPS si riserva il diritto di apportare modifiche o integrazioni tecniche al software di interfaccia. A questo proposito, SPS non rilascia alcuna garan- zia circa la compatibilità con il sistema di cassa del Partner Contrattuale.
10 Trattamento e trasmissione dei dati
Il Partner Contrattuale autorizza espressamente SPS, prima dell’entrata in vigore del Modulo Contrattuale e durante il suo periodo di validità, a richiedere a terzi tutte le informazioni che ritenga importanti in relazione al Modulo Contrattuale e alla fornitura dei servizi ivi costituiti. SPS è inol- tre autorizzata, nella misura necessaria, a trasmettere a terzi individuati dalla stessa i dati relativi ai Moduli Contrattuali e all’Accordo Quadro ai fini della valutazione di eventuali rischi o dell’esecuzione di transazioni.
Il Partner Contrattuale prende atto che i dati (in particolare i dati principali e quelli relativi alle transazioni) concernenti la stipula e l’esecuzione dei Moduli Contrattuali sono elaborati in Svizzera e in paesi appartenenti all’UE. Il Partner Contrattuale esprime il suo esplicito consenso al tratta- mento dei dati e lo autorizza.
11 Responsabilità
11.1 Generalità
Fatte salve le ulteriori disposizioni di legge e le eventuali deroghe stabi- lite esplicitamente, il Partner Contrattuale risponde degli eventuali danni arrecati a SPS dallo stesso o da terzi da esso coinvolti in virtù del carente adempimento dei propri obblighi di natura tecnica, organizzativa e
amministrativa. SPS è in particolare autorizzata a imputare al Partner Contrattuale eventuali richieste di indennizzo a seguito di violazioni col- pose dei propri obblighi da parte del Partner Contrattuale o di terzi da esso coinvolti. Al riguardo, il Partner Contrattuale esonera integralmente e manleva SPS da tali pretese e le eventuali ulteriori spese relative al caso in questione.
Salvo laddove espressamente stabilito in modo diverso, SPS o i terzi da essa coinvolti rispondono in caso di dolo o colpa grave in conformità alle norme di legge. SPS declina qualsiasi responsabilità per colpa lieve.
È fatta salva la responsabilità dei Contraenti per danni colposi alla vita, al corpo o alla salute, nonché la responsabilità legale per il prodotto.
11.2 Disposizioni specifiche per terminali in noleggio
Il Partner Contrattuale risponde nei confronti di SPS dei eventuali danni ai terminali o per la loro perdita. In caso di perdita o danni totali, al Partner Contrattuale viene addebitato il prezzo dei terminali a nuovo (come da listino prezzi di SPS vigente al momento del danno) nonché un costo di elaborazione.
12 Comunicazioni
Se nel Modulo Contrattuale non è stata espressamente concordata una forma diversa, le comunicazioni avvengono per iscritto. La forma scritta comprende anche i messaggi per via elettronica (ad es. via e-mail o via una piattaforma messa a disposizione da SPS nel quadro di un servizio).
13 Modifiche e integrazioni ai Moduli Contrattuali, incluse le spese
Per essere efficaci, modifiche e integrazioni ai Moduli Contrattuali e in particolare alle CG e ad altre parti integranti necessitano della forma scritta.
SPS si riserva di modificare e integrare in qualsiasi momento i Moduli Contrattuali, in particolare le CG e le altri parti integranti nonché le spese e le modalità di pagamento. Dette modifiche o integrazioni saranno comunicate al Partner Contrattuale in forma scritta con un preavviso minimo di 30 giorni prima della loro entrata in vigore. Se il Partner Con- trattuale non comunica in forma scritta il rifiuto delle modifiche o integra- zioni comunicate prima della proposta data di entrata in vigore, le modifi- che o integrazioni si intenderanno approvate.
14 Entrata in vigore, durata e cessazione
14.1 Entrata in vigore
Il Modulo Contrattuale entra in vigore di norma all’atto della sottoscri- zione legale da parte del Partner Contrattuale. Qualora sia espressamente previsto dal Modulo Contrattuale l’obbligo di controfirma da parte di SPS, il Modulo Contrattuale ha effetto dalla firma dei Contraenti. Nel caso della conclusione elettronica del contratto, il Modulo Contrattuale entra in vigore con l’invio da parte di SPS della conferma dell’ordine rispettiva- mente dell’attivazione al Partner Contrattuale.
14.2 Durata
Il Modulo Contrattuale viene stipulato a tempo indeterminato, tuttavia per la durata contrattuale minima eventualmente convenuta. Allo scadere della durata contrattuale minima, il Modulo Contrattuale si prolunga a tempo indeterminato, fatto salvo il recesso da parte di uno dei Contraenti.
È fatto salvo il diritto di recesso del Partner Contrattuale di cui all’art. 13 e il diritto dei Contraenti al recesso con effetto immediato per giusta causa di cui all’art. 14.4.
In caso di noleggio a breve termine o stagionale, una volta scaduta la durata contrattuale concordata, il Modulo Contrattuale termina automati- camente nel momento in cui SPS riceve i terminali di noleggio.
Se SPS vende al Partner Contrattuale i terminali precedentemente con- cessi in noleggio, il Modulo Contrattuale esistente deve essere sostituito con uno nuovo.
14.3 Recesso ordinario
È possibile recedere dal Modulo Contrattuale con effetto alla fine di un mese a mezzo lettera raccomandata osservando un termine di preavviso di 3 mesi, per la prima volta al termine della durata contrattuale minima.
Si applica a cCredit: è possibile recedere dal Modulo Contrattuale a mezzo lettera raccomandata osservando un termine di preavviso di 6 mesi, per la prima volta al termine della durata contrattuale minima; successivamente al termine di ogni periodo di 12 mesi susseguendo al termine della durata contrattuale minima. Se non è stata fissata una durata contrattuale minima si stabilisce come termine annuale per il recesso la data di sottoscrizione del Modulo Contrattuale da parte del Partner Contrattuale.
Il recesso da un Modulo Contrattuale non comporta il recesso dagli altri Moduli Contrattuali. Se non sussistono altri Moduli Contrattuali, il recesso dall’ultimo/dal singolo Modulo Contrattuale comporta automaticamente la risoluzione dell’Accordo Quadro.
14.4 Recesso straordinario
In presenza di giusta causa, i Contraenti sono autorizzati a rescindere i Moduli Contrattuali con effetto immediato in qualsiasi momento. Per giu- sta causa s’intendono in particolare:
– gravi o ripetute violazioni delle disposizioni del Modulo Contrattuale da parte di uno dei Contraenti;
– un cambiamento sostanziale dei diritti di proprietà e di controllo del Partner Contrattuale;
– l’apertura di un procedimento d’insolvenza nei confronti del patrimonio del Partner Contrattuale.
Il recesso straordinario da moduli contrattuali per l’accettazione dei mezzi di pagamento senza contanti autorizza SPS a porre fine con effetto imme- diato a tutti i vigenti Moduli Contrattuali. La cessazione immediata di tutti i vigenti Moduli Contrattuali implica la risoluzione automatica dell’Ac- cordo Quadro.
14.5 Conseguenze della cessazione del contratto
14.5.1 Generalità
Gli obblighi derivanti dagli artt. 10 (Trattamento e trasmissione dei dati), 11 (Responsabilità), 14.5 (Conseguenze della cessazione del contratto), 15 (Riservatezza) 16.1 (Divieto di cessione) e 16.4 (Diritto applicabile e foro competente) sussistono anche successivamente alla cessazione di un Modulo Contrattuale; fatti salvi gli obblighi di cui agli artt. 14.5.2 e
14.5.3 che permangono solamente finché il Partner Contrattuale non li ha adempiuti.
14.5.2 Restituzione di terminali in noleggio e carte SIM
Entro 14 giorni dalla cessazione di un Modulo Contrattuale, il Partner Contrattuale deve inviare a proprie spese i terminali noleggiati e le tessere SIM a un recapito da indicare da SPS. In caso contrario, il Partner Contrat- tuale resta debitore dei canoni di noleggio e di servizio maturati, a pre- scindere dalla data del recesso. Eventuali danni ai terminali e alle tessere SIM o il loro smarrimento vengono addebitati al Partner Contrattuale in fattura.
14.5.3 Rimozione del software (cCredit)
Dopo la cessazione dei Moduli Contrattuali relativi all’operatività di cCredit, il Partner Contrattuale deve cancellare dall’infrastruttura, irrevocabilmente e a proprie spese, il software fornito da SPS e le relative copie. Il presente obbligo riguarda anche i terzi da esso coinvolti. In caso contrario, il Part- ner Contrattuale resta debitore delle spese accumulate, a prescindere dalla data del recesso.
15 Riservatezza
I Contraenti si impegnano reciprocamente a mantenere il segreto sulle condizioni pattuite nonché su tutte le informazioni, la documentazione, i dati e le tecniche procedurali appresi nell’adempimento dei Moduli Con- trattuali, esplicitamente classificati o classificabili come confidenziali, non resi pubblici o liberamente accessibili, impegnandosi altresì a ren- derli accessibili a terzi solo previo consenso scritto dell’altro Contraente. I Contraenti devono nondimeno rendere note informazioni confidenziali richieste in forza di disposizioni di legge imperative.
16 Disposizioni finali
16.1 Divieto di cessione
La cessione dei diritti o doveri del Partner Contrattuale nei confronti di SPS è ammessa solo previo consenso scritto di SPS.
16.2 Coinvolgimento di terzi/cessione a società del Gruppo
SPS si riserva il diritto di dare in appalto in qualsiasi momento l’adempi- mento dei suoi obblighi contrattuali a terzi senza essere tenuta a darne comunicazione al Partner Contrattuale.
SPS è autorizzata a cedere il Modulo Contrattuale a un’altra società del Gruppo. In tal caso, il Partner Contrattuale sarà notificato in forma ade- guata.
16.3 Clausola di salvaguardia
L’eventuale nullità di una disposizione dei Moduli Contrattuali (comprese le spese) non pregiudica in alcun modo la validità delle restanti disposi- zioni, che vanno interpretate come se il Modulo Contrattuale interessato fosse stato stipulato senza la disposizione non valida. Lo stesso si applica in caso di lacune contrattuali.
16.4 Diritto applicabile e foro competente
Tutti i rapporti giuridici tra il Partner Contrattuale e SPS derivanti dall’Ac- cordo Quadro e dall’insieme dei Moduli Contrattuali stipulati sono retti dal diritto svizzero. Foro competente esclusivo è Zurigo.