CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO SANDOZ INDUSTRIAL PRODUCTS S.p.A.
CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO SANDOZ INDUSTRIAL PRODUCTS S.p.A.
1. DEFINIZIONI. Le presenti condizioni generali disciplinano il rapporto tra il Fornitore (di seguito “Fornitore”) di beni, opere o servizi (di seguito denominati indistintamente “beni”), descritti nell’Ordine di Acquisto e nella Documentazione Tecnica ove disponibile, e la Società emittente Sandoz Industrial Products S.p.A. (di seguito “Acquirente”). Rimane inteso che, ai fini del presente rapporto, per Fornitore si intende indistintamente la parte che cede, realizza o fornisce il bene all’Acquirente.
2. ACCETTAZIONE. L'accettazione preliminare, da parte del Fornitore, del presente Ordine o l’invio della merce in conformità allo stesso, costituirà consenso del Fornitore in relazione ai termini e alle condizioni ivi indicate. Resta inteso che gli ordini dell’Acquirente potranno pervenire al Fornitore, alternativamente o cumulativamente, a mezzo corriere, posta ordinaria, posta elettronica, telefax, e che, ad esclusiva discrezione dell’Acquirente, tali ordini potranno essere sottoscritti anche a mezzo di firma elettronica, dovendosi considerare il Fornitore vincolato ad accettare la forma e le modalità di volta in volta individuate dall’Acquirente, quale forma di accettazione.
3. QUALITÀ. Il Fornitore è tenuto a cedere, eseguire o fornire il bene oggetto del presente Ordine di acquisto secondo buona fede e con la massima diligenza e perizia. Il Fornitore garantisce che il bene è stato realizzato/prodotto/prestato nel rispetto delle specifiche tecniche e/o delle procedure standard industriali più recenti ed utilizzando materie prime di elevata qualità. Il Fornitore dichiara di accettare gli obblighi di cui al “ Quality Agreement” e garantisce altresì che: (i) il servizio o il bene fornito è esente da vizi (ii) soddisfa i requisiti di sicurezza previsti dalla legge (iii) è di qualità commerciabile, correttamente etichettato, idoneo all'uso previsto ed è conforme a tutte le specifiche tecniche indicate nell’Ordine o riportate in documenti tecnici a cui l’o rdine fa riferimento, ove disponibili. Qualora, in ragione della tipologia di rapporto instaurato con l’Acquirente, il Fornitore abbia compilato il “Questionario per fornitori di materie prime” (Suppliers’ Questionnaire), quest’ultimo sin d’ora conferma che le informazioni contenute nello stesso sono accurate e complete e si impegna per il futuro ad informare l’Acquirente di ogni modifica delle informazioni fornite con il questionario sopra indicato, non appena si verifichino cambiamenti.
4. GARANZIE. Il Fornitore garantisce che il bene è conforme a quanto pattuito nell’Ordine, libero da oneri e diritti altrui, di qualità soddisfacente, che è nuovo e mai utilizzato, realizzato con materiali di prima qualità, lavorazione e design e che è realizzato con diligenza e perizia. Il Fornitore garantisce altresì il buon funzionamento del bene, le qualità promesse ed essenziali per l’uso cui è destinato nonché l’assenza di vizi, esistenti e sopravvenuti, impegnandosi ad eliminarli nel caso si manifestassero durante l’utilizzo del bene. Il Fornitore garantisce la Cliente per l’evizione. Inoltre, il bene dovrà essere coperto da garanzia da parte del Fornitore dalla data della consegna o accettazione, per i vizi normalmente riconoscibili, o dalla scoperta del difetto, per i vizi occulti. Sono equiparati ai vizi occulti anche i difetti eventualmente scoperti al momento del disimballo o con il primo utilizzo del bene. La Cliente notificherà al Fornitore il difetto riscontrato entro 60 giorni dalla scoperta. Qualora venga accertato un difetto o una non conformità del bene entro il suddetto termine, il Fornitore dovrà tempestivamente provvedere alla riparazio ne o sostituzione dello stesso a proprie spese. In alternativa, la Cliente avrà facoltà di eliminare i difetti o i vizi direttamente o a mezzo terzi, addebitando al Fornitore le spese nelle quali sia incorsa. Resta in ogni caso salva la responsabilità del Fornitore per la difettosità o non conformità del bene fornito e per i danni da ciò derivanti alla Cliente o a terzi, in conformità con le normative nazionali e comunitarie. Qualora il bene, o parte di esso, sia prodotto o realizzato o fornito da una parte terza, il Fornitore dovrà, in aggiunta alle obbligazioni del Fornitore di cui al presente Accordo, trasmettere alla Cliente il beneficio di qualsivoglia garanzia, condizione o copertura concessa dalla parte terza in relazione a tale bene. Il Fornitore dovrà comp iere ogni ragionevole sforzo per trasmettere alla Cliente qualsivoglia accordo di manutenzione che il Fornitore abbia ricevuto dalla parte terza in relazione al bene.
5. DIFETTI. Il Fornitore è sempre tenuto all'obbligo di prova, verifica, controllo di qualità del bene e, se necessario, presentazione dei relativi certificati di analisi alla Cliente. La Cliente si riserva il diritto di controllare e testare il bene consegnato, di rifiutarlo o di restituirlo al Fornitore a spese dello stesso, anche se sia stato provvisoriamente trattenuto a magazzino, qualora il bene risulti (a) in eccesso rispetto alla quantità ordinata, (b) non conforme alle specifiche richieste, difettoso o inidoneo oppure (c) in violazione della legislazione vigente o delle policies Novartis oppure (d) realizzato senza diligenza e perizia oppure (e) sia insicuro. Salvo il risarcimento danni, a propria discrezione la Cliente potrà richiedere la riparazione o la sostituzione del bene difettoso o rifiutato, il rimborso del prezzo di acquisto oppure risolvere l’Accordo, senza che il Fornitore nulla possa pretendere. Il Fornitore dovrà sostituire o riparare il bene difettoso entro sette (7) giorni dalla data della notifica della Cliente o entro il diverso periodo di tempo che le parti possono concordare per iscritto. Al verificarsi di uno degli eventi di cui ai punti che precedono, il Fornitore dovrà, a costi e spese del Fornitore (i) ritirare il bene che è stato rifiutato o che la Cliente chiede venga riparato o sostituito presso la Cliente e (ii) restituire il bene sostituito o riparato alla Cliente presso la sede indicata. Se il bene non è stato reso o fornito in conformità alle presenti condizioni, la Cliente ha il diritto di rifiutare il bene e annullare l’Ordine, unitamente a eventuali al tri beni, o parte di essi, senza alcuna responsabilità e senza che il Fornitore possa richiedere alcun indennizzo o risarcimento. Nel caso di rifiuto del bene, il Fornitore dovrà immediatamente rimborsare tutti i pagamenti effettuati dalla Cliente a tale causa.
6. TERMINI DI PAGAMENTO. La Cliente è tenuta al pagamento della fattura entro il termine indicato sul fronte del presente Ordine. In applicazione dell’art. 5 co. 1 parte seconda del Decreto Legislativo 231/02, così come sostituito dal D.lgs. 9.9.2012 n. 192, in caso di ritardato pagamento per colpa imputabile alla Cliente matureranno a favore del Fornitore interessi di mora convenzionalmente stabiliti nella misura del 4% annuo. La fattura inviata alla Cliente dovrà essere corretta e riportare il numero d ’Ordine, il codice di prodotto, la descrizione completa del bene, la quantità e qualsiasi altra informazione richiesta dalla Cliente o prevista ai sensi di legge. Se la consegna è effettuata prima della data originariamente concordata, il pagamento sarà co munque effettuato entro il termine concordato basandosi sulla data di consegna così come originariamente pattuita. Nel caso fosse autorizzato un anticipo all’Ordine, il Fornitore dovrà ottenere a favore della Cliente una fideiussione bancaria, a prima richiesta, a garanzia dell’importo anticipato per tutta la durata del rapporto e s ino a che tutti obblighi contrattuali del Fornitore non saranno soddisfatti.
7. CONSEGNA. Le responsabilità relativamente ai beni consegnati si trasferiscono all’Acquirente soltanto con la regolare presa in consegna da parte di quest’ultimo, attestata dalla sottoscrizione del documento di trasporto, presso i locali dell’Acquirente o, in subordine, in differenti luoghi concordati per iscritto . I documenti di trasporto dovranno riportare numero di lotto corretto, identificazione del bene, numero di Ordine e luogo di consegna. Ogni lotto dovrà essere imballato adeguatamente e in modo sicuro a cura del Fornitore, etichettato con nome del corriere, descrizione del bene, numero di lotto/partita e data di scadenza, se necessaria. Il Fornitore consegnerà il bene con la documentazione necessaria per consentire alla Cliente di utilizzare il bene in modo sicuro ed efficace. Il rispetto del termine di consegna è essenziale per la corretta esecuzione del presente Ordine. Diversamente da quanto precede, la Cliente si riserva il diritto di comunicare al Fornitore la propria decisione di recedere dal presente rapporto ovvero di acquistare articoli sostitutivi e addebitare al Fornitore ogni eventuale pe rdita subita, senza che ciò comporti responsabilità alcuna a carico della Cliente e riservandosi ogni altra eventuale azione. Se sono richiesti campioni e/o modelli con l’Ordine, il Fornitore non può spedire i quantitativi previsti fino a quando la Cliente non abbia approvato in forma scritta i campioni e o i modelli del Fornitore. In caso di consegna a mezzo di camion, autotreni o furgoni, l'autista del veicolo dovrà essere dotato di tutti i necessari dpi (dispositivi di protezione individuali) in relazione al materiale da scaricare ed in linea con la normativa vigente in materia. Qualora ne sia sprovvisto anche solo in parte, il materiale non potrà essere scaricato e nessun addebito per sosta camion o altre spese portà essere adebitato all’Acquirente.
8. PENALI. La data di consegna del bene è termine essenziale e improrogabile. In caso di ritardata consegna la Cliente potrà applicare u na penale pari al 3% del valore totale dell’ordine per ogni settimana di ritardo fino a un massimo di 5 settimane consecutive. Le penali saranno applicate per un ritardo massimo di 5 se ttimane consecutive dopodiché l’Ordine dovrà ritenersi annullato. Il Fornitore sarà tenuto a pagare le penali previste nel presente Accordo senza avviso preliminare di inadempienza da parte della Cl iente, salvo in ogni caso il risarcimento del maggior danno subito. Se non diversamente pattuito, per l’applicazione delle penali si farà riferimento ai giorni solari.
9. RESPONSABILITÀ AMMINISTRATIVA. Il Fornitore si impegna alla più attenta e scrupolosa osservanza delle leggi vigenti nel settore e, in particolare, dichiara di conoscere il contenuto del D.Lgs. 231/2001, astenendosi da comportamenti idonei a configurare le ipotesi di reato previste nel decreto medesimo. Il Fornitore dichiara di essere a conoscenza del fatto che la Cliente ha adottato un Modello di Organizzazione, Gestione e Controllo ai sensi del D.Lgs. 231/2001 (“Modello”) e di impegnarsi a far sì che, in mancanza di un proprio modello, i propri dipendenti e/o collaboratori non pongano in essere atti o comportamenti tali da determinare la violazione del Modello e, più in generale, la commissione, anche tentata, dei reati richiamati dal D.Lgs. 231/2001.Resta inteso che l’inosservanza da parte del Fornitore dei precetti di cui al D.lgs. n. 231/01 sarà considerato dalla Cliente un inadempimento grave e motivo di risoluzione immediata del presente Ordine per inadempimento ai sensi dell’art. 1456 c.c.
10. POLICIES. Sandoz promuove i valori sociali ed ambientali del Global Compact delle Nazioni Unite ai propri fornitori e utilizza la sua influenza, ove possibile, per incoraggiarne l'adozione. Sandoz si aspetta che i fornitori con i quali lavora rispettino le legge vigenti e aderiscano alle pratiche commerciali etiche previste nel Codice dei Fornitori di Novartis. Nello svolgimento delle proprie attività FORNITORE si obbliga ad operare nel rispetto di quanto stabilito dal Codice di Comportamento, dal Codice dei Fornitori, dalla Policy sulla Concorrenza Leale del Gruppo Novartis, e dalle altre priocedure e linee guida disponibili sul sito xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx-xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/xxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxxxx, che FORNITORE dichiara di aver letto, conoscere ed accettare, con particolare riferimento alle parti relative ai compensi illeciti ed alle disposizioni relative all’etica di business. L’inosservanza da parte di FORNITORE degli impegni assunti sarà considerata, a discrezione di Sandoz, circostanza tale da costituire grave inadempimento contrattuale, dando titolo e di ritto a Acquirente di risolvere il presente accordo ai sensi dell’art. 1456 del codice civile, ferma restando la risarcibilità degli eventuali danni patiti da Sandoz per causa di FORNITORE.
11. RESPONSIBLE PROCUREMENT. Sandoz si aspetta che i propri fornitori rispettino le leggi vigenti, facciano proprie le pratiche etiche di business ed osservino il Codice dei Fornitori Novartis. Il Codice dei Fornitori Novartis, gli altri codici, le procedure e le linee guida sono disponibili al link xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx-xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/xxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxxxx. Fornitore si obbliga a rispettare le condizioni contenute nei codici, nelle procedure e nelle linee guida Novartis e a fornire informazioni, su richiesta di collaboratori di Acquirente e nelle modalità da essi indicate, relative alla propria gestione di diritti dei lavoratori, salute e sicurezza, tutela dei diritti degli animali , anticorruzione, concorrenza leale e riservatezza dei dati. Fornitore permette fin d’ora ai collaboratori di Acquirente (o a soggetti da essa nominati) adeguato accesso a tali informazioni al fine di effettuare con trolli per verificare il rispetto degli obblighi previsti. Fornitore si impegna a fare il possibile per correggere eventuali non conformità rilevate e a informare Acquirente sulle attività implementate per rimedi are. L’inosservanza da parte di Fornitore degli impegni assunti sarà considerata, a discrezione di Acquirente, circostanza tale da costituire grave inadempimento contrattuale, dando titolo e diritto a Acquirente di risolvere il presente accordo ai sensi dell’art. 1456 del codice civile, ferma restando la risarcibilità degli eventuali danni patiti da Acquirente per causa di Fornitre.
12. POLICY ANTICORRUZIONE. Il Fornitore si impegna nei confronti della Cliente a: (i) rispettare tutte le leggi e i regolamenti applicabili, compresi quelli legati alla lotta alla corruzione; (ii) essere coerente con gli standard del settore di riferimento e in particolare del settore farmaceutico; (iii) essere coerente con tutte le policy, procedure e indicazioni fornite dalla Cliente in relazione alle attività oggetto del presente Ordine, ivi compresa la policy del Gruppo Novartis Anti-Bribery e altre indicazioni collegate a tale Policy, pubblicate nel sito xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx-xx/xxxxxxxxx- responsibility/resources-news/codes-policies-guidelines, e delle modifiche di volta in volta adottate dalla Cliente. Qualora la Cliente adotti delle linee guida integrative o aggiuntive o delle procedure operative collegate alle Policy e Linee Guida sopra menzionate, la Cliente ne fornirà copia al Fornitore che si obbliga fin d’ora al loro rispetto. La violazione da parte del Fornitore di qualsia si disposizione della presente sezione verrà considerata una violazione sostanziale del presente Ordine, con diritto per la Cliente di risolverlo immediatamente, fermo restando il risarcimento del danno.
13. DIRITTO DI CONTROLLO. L’Acquirente, o un soggetto terzo da questa delegato, potrà, a proprie spese, in qualsiasi momento e con un ragionevole preav viso, effettuare un completo controllo sulla documentazione del Fornitore, per verificarne la conformità con il presente Ordine e con le Policy, le linee guida e i Codici Novartis accettati La Cliente, o il soggetto terzo da questa delegato,
dovrà, nell'analisi delle informazioni riservate relative al Fornitore, rispettare gli obblighi di riservatezza eventualmente previsti. Al ricevimento dell'avviso scritto della Cliente circa l’intenzione di eseguire detto controllo, il Fornitore dovrà garantire la sua totale collaborazione e l'accesso a tutti i documenti e materiali pertinenti ragionevolmente richiesti. Il rifiuto da parte del Fornitore di sottoporre a verifica la propria documentazione o un atteggiamento ostruzionistico saranno circostanze tali da costituire grave inadempimento contrattuale, dando titolo e diritto alla Cliente di risolvere anticipatamente il presente accordo ai sensi dell’art. 1456 c.c. e ferma restando la risarcibilità dei danni patiti.
14. RISPETTO DI NORMATIVE E REGOLAMENTI. Per tutta la durata del rapporto, il Fornitore garantisce per sé e per gli eventuali terzi della cui opera si sia avvalso, di realizzare o fornire il bene nel rispetto di tutte le normative e regolamenti nazionali e sovranazionali di settore vigenti e applicabili in materia, tra cui la normativa in materia di (i) struttura organizzativa ai sensi del D.lgs. 81/2008 e sue successive modifiche; (ii) valutazione dei rischi relativa all’esecuzione di questo Ordine; (iii) la propria logistica (in particolare i regolamenti emessi dall’autorità nazionale per il trasporto); (iv) la merce e, se applicabili, l’impianto, gli stabilimenti e il sito; (v) ambiente e rifiuti, dando evidenza alla Cliente, su sua richiesta, del possesso di tutte le autorizzazioni necessarie, anche dei soggetti terzi di cui il Fornitore intenda avvalersi. Il Fornitore garantisce e si obbliga al corretto adempimento degli obblighi contrattuali, retributivi, fiscali , contributivi, previdenziali e assicurativi obbligatori per gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali relativi al proprio personale, assumendosi altresì ogni responsabilità per gli eventuali danni o infortuni a questo occorsi nella realizzazione o fornitura del bene e dovendosi escludere qualsiasi responsabilità solidale della Cliente, che dovrà in ogni caso essere tenuta indenne da ogni responsabilità al riguardo. Il Fornitore si obbliga quindi a manlevare la Cliente da qualsivoglia richiesta e pretesa le possa essere avanzata, in via esclusiva o solidale, dal proprio personale. Nel caso di richiesta di applicazione dell’art. 1676 c.c., il Fornitore terrà immediatamente indenne la Cliente rimuovendo e risolvendo eventuali richieste, senza alcun onere a carico di quest’ultima. In difetto di ciò la Cliente avrà diritto all’integrale risarcimento del danno subito, a prescindere dai rimedi o dalle azioni che essa stessa possa o intenda esperire autonomamente.
15. EVIDENZA DEL RISPETTO DEGLI ADEMPIMENTI FISCALI. Il Fornitore dichiara di provvedere nei termini di legge al versamento delle ritenute fiscali sui redditi da lavoro dipendente e al versamento dei contributi previdenziali, retributivi, contributivi e assicurativi obbligatori per gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali relativi al proprio personale, assumendosi altresì ogni responsabilità per gli eventuali danni o infortuni causati al medesimo personale nello svolgimento del servizio, dovendosi escludere qualsiasi responsabilità solidale della Cliente e in ogni caso tenendo indenne quest’ultima da ogni responsabilità a riguardo.
16. SUBAPPALTO. Il subappalto dei servizi e delle opere commissionate dalla Cliente al Fornitore è vietato, salvo consenso scritto della Cliente. Ogni valutazione in merito al rilascio del consenso da parte della Cliente sarà subordinato alla previa e inderogabile acquisizione da parte del Fornitore della documentazione idonea a evidenziare il rispetto delle norme e degli obblighi di legge nonché degli adeguati standard qualitativi da parte del subappaltatore. Il consenso al subappalto non implica limitazioni o esonero dalle responsabilità previste in capo al Fornitore che rimarrà il solo ed esclusivo responsabile dell’adempimento delle obbligazioni assunte con il presente Ordine nei confronti della Cliente, anche per l’esecuzione delle attività subappaltate. In ogni caso, l’inosservanza da parte del Fornitore degli impegni di cui sopra verrà considerata dalla Cliente circostanza tale da costituire grave inadempimento, dando titolo e diritto alla Cliente di risolvere il rapporto.
17. CONFIDENZIALITÀ. Il Fornitore si impegna a mantenere riservato e a non divulgare a terzi senza previo consenso scritto della Cliente e salvo quanto strettamente necessario il contenuto delle trattative e dell’Accordo, nonché i termini e le condizioni in esso previsti e ogni informazione o materiale prodotti durante il rapporto. Ogni copia o materiale che contenga informazioni, dati o contenuti riservati, incluso quello che contenga informazioni, dati o contenuti derivati dai medesimi, dovrà essere utilizzato internamente e scambiato solo tra le parti. Diversamente, il Fornitore farà in modo che qualsiasi destinatario stipuli un impegno di riservatezza per iscritto con il Fornitore a condizioni sostanzialmente equi valenti al presente Accordo, fornendone copia alla Cliente, dietro richiesta di quest’ultima. Il Fornitore si impegna a non divulgare a terzi né a utilizzare per scopi diversi dall’esecuzione dell’Accordo, informazioni di natura tecnica e commerciale della Cliente, inclusi i disegni, schizzi, modelli, stampi, campioni e componenti, forniti dalla quest’ultima per l’esecuzione dell’Ordine stesso o comunque acquisiti nel corso dell’esecuzione del rapporto con la Cliente. Tale divieto dovrà considerarsi vincolante per il Fornitore, dipendenti, consulenti, rappresentanti ed eventuali subappaltatori e suoi ave nti causa anche successivamente all’estinzione dell’Accordo con la Cliente per ulteriori 5 anni e sarà vincolante anche in caso di modifica della ragione sociale e della struttura proprietaria del Fornitore e in relazione a rapporti simili per i quali le informazioni riservate potrebbero essere utilizzate dalle parti. In caso di violazione la Cliente potrà agire per ottenere il risarcimento dei danni, ferma restando la facoltà di perseguire il Fornitore ai sensi degli artt. 621 -622- 623 C.P. L’impegno di riservatezza previsto in questo articolo non si estende a quelle informazioni o materiali che siano o diventino di pubblico dominio senza loro responsabilità oppure che siano legittimamente richieste dall’autorità amministrativa o giudiziaria.
18. SICUREZZA DELLE INFORMAZIONI. Fornitore si impegna nella gestione, conservazione e trasmissione delle informazioni qualificate come confidenziali, ad adottare misure di sicurezza idonee a preservare e garantire la riservatezza delle medesime; in particolare, FORNITORE si impegna a risp ettare ed a far rispettare dai propri collaboratori le linee guida IGM sulla sicurezza delle informazioni, emanate da SANDOZ e disponibili sul sito xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx-xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/xxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxxxx che, con la sottoscrizione del presente contratto, FORNITORE dichiara di aver letto, conoscere ed accettare, impegnandosi altresì ad adeguarsi ad eventuali modifiche di dette linee guida che dovessero essere comunicate ad FORNITORE. L’inosservanza da parte di FORNITORE degli impegni di cui sopra è considerata da SANDOZ circostanza tale da costituire grave inadempimento contrattuale, dando titolo e diritto a SANDOZ di risolvere anticipatamente il presente accordo ai sensi dell’art. 1456 del codice civile, ferma restando la risarcib ilità dei maggiori danni patiti.
19. TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI E PROTEZIONE DEI DATI. Ai sensi dell’art.13 del D. Lgs.196/03, il Fornitore riconosce di essere informato che i suoi dati saranno trattati, in accordo alle disposizioni del suddetto decreto, per tutte le finalità imposte da obblighi normativi e/o necessarie e/o utili ai fini dell’adempimento del presente rapporto e che in ogni momento sarà possibile esercitare i diritti di cui all’art. 7 del Decreto 196/03. Il Fornitore riconosce e accetta che, qualora riceva o acceda a da ti sensibili della Cliente, il Fornitore dovrà (a) utilizzare tali informazioni e dati soltanto nella misura necessaria ad adempiere ai propri obblighi ai sensi del presente Accordo e agire soltanto in base alle istruzioni della Cliente in relazione al trattamento dei dati personali (b) mantenere i dati personali riservati senza divulgarli a terzi, a meno che ciò non sia strettamente funzionale allo scopo di realizzare o fornire il bene (c) a non utilizzarle per qualsivog lia altra attività né a trasmetterle a soggetti terzi, salva la specifica autorizzazione per iscritto della parte da cui l’informaz ione proviene (d) limitare l’accesso interno ai dati personali nei casi di stretta necessità (d) mantenere appropriate misure tecniche e organizzative per garantire e proteggere tali informazioni contro il trattamento illecito o non autorizzato di tali dati o la loro perdita accidentale (e) comunicare tempestivamente alla Cliente l’eventuale perdita, furto o violazione o l’accesso non autorizzata dei dati (f) conformarsi a tutte le leggi e regolamenti in materia di riservatezza. Il Fornitore non potrà trasferire i dati personali relativi al presente Accordo al di fuori dell’Unione Europea senza il preventivo consenso della Client e.
20. SPEDIZIONI. Per le spedizioni richieste dalla Cliente, il Fornitore deve utilizzare corrieri abilitati e riconosciuti sul territ orio nazionale e/o internazionale, dotati di idonea assicurazione per la merce trasportata, provvedendo a trasmettere copia dei relativi documenti di viaggio alla Cliente. In caso di particolari necessità/rischi nelle spedizioni, il Fornitore si impegna a stipulare, anche su richiesta della Cliente, le necessarie assicurazioni integrative al fine di garantire la consegna. Il relativo costo e le modalità saranno definite e concordate di volta in volta tra le parti. Eventuali soste, stalli e altre spese dovute a carenze documentali del Fornitore saranno addebitate allo stesso. Per le spedizioni dall’estero, il Fornitore è obbligato a inviare, prima dell’arrivo del bene, certificato d’origine e copia della fattura per la dogana in quattro esemplari. Con riferimento all’imballaggio, se escluso dal prezzo, il Fornitore è tenuto, all’atto della spedizione del bene, a dare precise disposizioni per la sua restituzione, dovendosi ritenere che, in mancanza di istruzioni, il fornitore intende abbandonare l’i mballo stesso, che non dovrà essere fatturato alla Cliente per nessun motivo.
21. DIRITTI DI PROPRIETÀ INDUSTRIALE E INTELLETTUALE. Il Fornitore garantisce che l’esecuzione da parte del Fornitore del presente Accordo non è in violazione dei diritti di propr ietà industriale e intellettuale della Cliente né di alcuna parte terza. Il Fornitore riconosce l’esclusiva titolarità dei diritti di propri età industriale e intellettuale della Cliente. Ove l’esecuzione del rapporto ne preveda l’utilizzo da parte del Fornitore, la Cliente dovrà autorizzare il Fornitore all’uso per le sole finalità di cui al presente Ordine, conformemente alle direttive e alle specifiche tecniche ricevute dalla Cliente, senza che il presente Ordine costituisca o implichi licenza d’uso di tali diritti a favore del Fornitore. Il Fornitore si impegna a manlevare e mantenere indenne e a risarcire la Cliente, i suoi agenti, venditori e clienti per qualsiasi spesa, royalty, perdita, anche di profitto, e danno, ivi comprese spese legali e/o di conciliazione, nonché parcelle di avvocati per qualsiasi azione o procedimento legale intrapreso e conseguente a qualsiasi violazione dei propri diritti di proprietà intellettuale e a qualsiasi violazione, asserita o fondata, degli altrui diritti di proprietà industriale e intellettuale riconducibili al bene o ai procedimenti di fabbricazione, esecuzione o approvvigionamento del bene. In caso di richiesta risarcitoria per qualsiasi violazione o attribuzione indebita, reale o presunta, dei diritti di proprietà industriale o intellettuale di terzi, il Fornitore dovrà assicurare alla Cliente (i) il diritto di continuare a utilizzare o godere del bene, in assenza di qualsivoglia violazione o attribuzione indebita (ii) modificare il bene in modo che il suo utilizzo o godimento da parte della Cliente non sia più in violazione né costituisca una attribuzione indebita dei diritti di terzi, senza pregiudizio per la funzionalità o la prestazione del bene (iii) sostituire prontamente il bene con altri beni che non siano i n violazione o costituiscano una attribuzione indebita dei diritti di terzi e che abbiano prestazioni e/o funzionalità pari o superiori rispetto al bene originale. Se richiesto dalla Cliente, il Fornitore dovrà a proprie spese (iv) accettare la restituzione o cessare la fornitura del bene e di ogni qualsiasi altro bene compreso nello stesso Ordine e rimborsare prontamente la Cliente l’intera somma pagata per il bene, ad eccezione dei beni che sono stati interamente eseguiti o forniti alla data della richiesta e di cui la Cliente possa fare pieno utilizzo (v) restaurare la situazione antecedente.
22. RISARCIMENTO e ASSICURAZIONE. Il Fornitore sarà tenuto a tutelare, risarcire e tenere indenne la Cliente da qualsiasi danno, reclamo, responsabilità e/o sp esa, ivi comprese quelle legali, e/o perdita derivante o risultante in qualsiasi modo da difetti o vizi o malfunzionamento o non conformità del bene oggetto del presente Accordo, nonché per i danni che la Cliente possa sopportare o subire e che sorgano da, siano in connessione con o derivino da (i) violazione dei diritti di proprietà intellettuale o industriale (ii) azioni o omissioni colpose o dolose de l Fornitore, dei suoi dipendenti, collaboratori, consulenti, agenti, rappresentanti o subappaltatori autorizzati (iii) lesioni personali (inclusa la morte) o danni alla proprietà derivanti, connessi o determinati dal bene ovvero imputabili ad azioni o omissioni del Fornitore, dei suoi dipendenti, agenti, collaboratori, consulenti, rappresentanti o subappaltatori autorizzati o altri, a prescindere dalla circostanza che tali azioni e omissioni siano colpose o no e se tali azioni o omissioni avvengano nell’ambito dell’attività lavorativa o no. Il Fornitore dovrà aver sottoscritto idonea copertura assicurativa per responsabilità civile, anche da prodotto, fornendo alla Cliente o su richiesta della stessa, i certificati di assicurazione comprovanti tale idonea copertura . Il numero di sinistri durante il periodo di assicurazione non potrà essere limitato. Inoltre, salvi i casi di dolo o colpa grave, il Fornitore terrà indenne la Cliente verso ogni azione, richiesta o domanda da parte di terzi per responsabilità extr acontrattuale o di altro tipo, direttamente o indirettamente connessa con guasti o difetti dei prodotti (o nell’uso dei prodotti) o dei servizi. I diritti e i rimedi qui previsti si cumulano con qualsiasi altro diritto o rimedio disponibile.
23. SICUREZZA SUL LAVORO. Qualora la prestazione oggetto del presente contratto dovesse svolgersi presso la sede dell’Acquirente, saranno assolti, in relazione agli incaricati del Fornitore e, ove applicabili, in funzione della specificità dei rischi lavorativi e delle modalità di svolgimento della collaborazione, gli obblighi derivanti dalla vigente legislazione in materia di sicurezza sul lavoro come previsti dal D. Lgs. 81/2008 e successivi aggiornamenti, nonché da altre norme vigenti in materia, in quanto applicabili. Gli incaricati del Fornitore saranno tenuti ad attenersi alle norme di sicurezza vigenti all’interno del sito dell’Acquirente, elaborate dal Responsabile del Servizio Prevenzione e Protezione dell’Acquirente che, con la sottoscrizione del presente contratto , il Fornitore dichiara di conoscere e di accettare, impegnandosi altresì ad adeguarsi ad eventuali modifiche di dette norme che dovessero essere comunicate a al Fornitore.
24. TERMINE E RISOLUZIONE. L’Accordo si concluderà nei termini specificati nell’Ordine o in altro accordo intercorso tra le parti. Il presente Accordo p otrà essere risolto immediatamente da una parte, mediante comunicazione scritta all’altra parte, qualora quest’ultima (i) integri una violazione persistente e rilevante delle proprie obbligaz ioni, senza avervi posto rimedio, anche ove ciò fosse possibile, entro 15 giorni dall’avvenuta notifica della comunicazione scritta di tale inadempimento proveniente dalla parte adempiente (ii) non sia in grado di pagare i propri debiti o venga aperta una
procedura di concorsuale a suo carico. La Cliente potrà risolvere immediatamente il presente Accordo, in tutto o in parte, previo avviso scritto di 10 giorni al Fornitore nel caso in cui (i) prima che il rapporto abbia avuto principio di esecuzione, il Fornitore abbia violato la buona fede contrattuale (ii) il Fornitore registr i un cambio di controllo (iii) il Fornitore ceda tutte o sostanzialmente tutte le proprie attività (iv) il rapporto con il Fornitore possa arrecare danno o svantaggio alla Cliente o (v) nel caso in cui intervengano disposizioni di legge, regolamentari e/o provvedimenti amministrativi che affliggono il bene contemplato nell’Ordine rendendolo inutile o inattuabile.
25. DISPOSIZIONI GENERALI. La Cliente si riserva la facoltà di revocare il presente Ordine, dandone comunicazione scritta e motivata al Fornitore, in caso di forza maggiore o di imprevedibile modifica dei propri programmi aziendali. Il Fornitore non può cedere, trasferire, imputare o assegnare alcuno dei suoi diritti o obbligazion i derivanti dal presente Accordo a qualsivoglia parte terza senza il preventivo consenso scritto della Cliente. L’assegnazione, il trasferimento, il subappalto, anche se autorizzati, non esonerano il Fornitore dagli obblighi dello stesso ai sensi del presente Accordo. La rinuncia, espressa o tacita, da una delle parti a una qualunque disposizione del presente Accordo o a un qualsias i rimedio per la violazione o l’inadempienza dell’altra parte nell’esecuzione di una qualsiasi di queste disposizioni non costituisce una rinuncia definitiva e non precluderà alla parte r inunciante la facoltà di applicare successivamente una qualsiasi delle disposizioni del presente Accordo o di agire per qualsiasi successiva violazione o inosservanza dell’altra parte delle dispos izioni del presente Xxxxxxx.Xx presente Accordo è regolato dalla legge italiana. Per qualsiasi controversia relativa all’interpretazione e/o esecuzione del presente rapporto le parti convengono che competente a giudicare sarà in via esclusiva il Foro di Rovereto (TR).
Ai sensi e per gli effetti degli articoli 1341 e 1342 c.c., il Fornitore dichiara di aver letto, avere pienamente compreso e di approvare espressamente tutte le condizioni ivi previste.
_ _ [data e firma del Fornitore]
A norma degli articoli 1341 e 1342 Codice Civile, il Fornitore, previa lettura delle clausole contenute nel presente contratto, dichiara di approvare specificamente ed espressamente quelle di cui agli articoli seguenti 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 21, 22, 23 e 24.
_ _ [data e firma del Fornitore]
GENERAL CONDITIONS OF PURCHASE SANDOZ INDUSTRIAL PRODUCTS S.p.A.
1. DEFINITIONS. The following general conditions of purchase regulate the relationship between the Supplier (hereinafter “Supplier”) of the goods, works or services (hereinafter indiscriminately “goods”) described in the Purchase Order (hereinafter “Order”) and, where available, in the Technical Documentation, and Sandoz Industrial Products S.p.A. (hereinafter “Purchaser”), the Order and the conditions jointly constituting the entire agreement between the parties (hereinafter “Agreement”). It is understood that, for the purposes of this Agreement, the term “Supplier” will indiscriminately indicate the party which sells, manufactures or supplies to the Purchaser.
2. FINALIZATION. The prior acceptance, by the Supplier, of the Order, or the sending of the goods in compliance with the same, shall constitute the Supplier’s consent in relation to the terms and conditions therein indicated. It is understood that this Agreement may be submitted by the Purchaser to the Supplier, alternatively or cumulatively, by courier, regular mail, email or fax, and that, at the sole discretion of the Purchaser, the latter might ask the Supplier to sign such Order, the Supplier being in any case requir ed to accept the form and manner used each time by the Purchaser.
3. QUALITY. The Supplier is required to enter the relationship in good faith and to sell, perform or supply goods which meet the Purchaser’s expectations and/or, in any case, the quality standards and the industrial levels. The Supplier guarantees that the goods are manufactured or supplied in accordance with the latest technical specifications and/or standard industrial procedures, using high quality raw materials. The Supplier declares that it accepts the obligations set out in "Quality Agreement" and shall also ensure that: (i) the serv ice or the goods supplied is free from defects (ii) meets the safety requirements established by law (iii) are qualitatively merchantable, properly labeled, suitable for the intended use and complies with all the technical specifications set out in the Order or in technical documents to which the order relates, when available. If, because of the type of relationship established with the Buyer, the Supplier has completed the "Questionnaire for suppliers of raw materials" (Suppliers' Questionnaire), it confirms that the information contained in are accurate and complete and it is committed to the future to inform the Purchaser of any modification of the information provided with the questionnaire mentioned above, as soon as changes occur.
4. GUARANTEES. The Supplier guarantees that the goods are in compliance with what was agreed in the Order, free of burdens and rights of others, of satis factory quality, new and never used, made with high quality materials, workmanship and design and that they have been made with care and expertise. The Supplier guarantees also the proper functioning of the goods, the qualities promised and essential for their intended use and the absence of defects, existing and arisen, pledging to eliminate them if they occur during the use of the goods. The Supplier guarantees the Purchaser as for the eviction. In addition, the goods shall be covered by a warranty on the part of the Supplier, starting fr om the date of delivery or acceptance for the defects normally recognizable, or from the discovery of the defect, in the case of hidden defects. The defects possibly discovered at the time of the unpacking or upon the first use of the goods shall also be treated as hidden defects. The Purchaser will notify the defect to the Supplier within 60 days of discovery. Whereas a defect or a non-compliance of the goods is established within that period, the Supplier shall promptly provide for the repair or replacement of the same (goods), at its own expense. Alternatively, the Purchaser may decide to remove the faults or the defects directly, or through a third party, charging the Supplier with the costs which might have been bore. In any case the responsibility of the Supplier for the defec tiveness or non-compliance of the product supplied and for the resulting damage to the Purchaser or to third parties remains, in accordance with national and EU regulations. If the goods, or part of them, are produced or manufactured or supplied by a third party, the Supplier, in addition to the Supplier’s obligations referred to under this Agreement, shall provide the Purchaser with the benefit of any warranty, condition or coverage bestowed by the third party in relation to such goods. The Supplier shall make every reasonable effort to transmit to the Purchaser any Maintenance Agreement that the Supplier might have received from the third party in relation to the goods.
5. DEFECTS. The Supplier is always required to test, verify and control the quality of the goods and, if necessary, submit the relevant a nalysis certificates to the Purchaser. The Purchaser reserves the right to inspect and test the goods delivered, to reject them or return them to the Supplier at the latter’s expense, even if they have been temporarily held in stock, if the goods (a) are i n excess of the quantity ordered, (b) do not meet the required specifications, are defective or unsuitable, or (c) are in violation of the existing legislation or Novartis policies or (d) have been made without due care and expertise or (e) are not safe. As well as a compensation for damage, at its discretion the Purchaser may demand the repair or replacement of the defective or rejected goods, a refund of the purchase price, or may terminate the Agreement, without any claim on the part of the Supplier. The Supplier shall replace or repair the defective goods within seven (7) days from the date of the notification of the Purchaser or within the period of time which the Parties may agree upon, in writing. Upon the occurrence of any of the events referred to in the preceding paragraphs, the Supplier, at its own costs and expenses, shall (i) withdraw the goods that have been rejected or that the Purchaser requests to be repaired or replaced at the Purchaser’s premises, and (ii) return the goods replaced or repaired to the Purchaser at the indicated premises. If the goods have not been made or supplied in accordance with these conditions, the Purchaser has the right to reject the goods and cancel the Order, together with any other goods, or any part thereof, without any liability and without the Supplie r being able to demand any compensation or damages. In the case of rejection of the goods, the Supplier shall immediately refund all payments made by the Purchaser for that purpose.
6. PAYMENT TERMS. The Purchaser is obliged to settle the invoice within the time specified on the face of this Order. Pursuant to art. 5 paragraph 1 part II of Legislative Decree 231/02, as replaced by Legislative Decree. 9.9.2012 n. 192, in the event of a late payment attributable to the Purchaser, interest on ar rears will accrue in favor of the Supplier, conventionally set at 4% per annum. The invoice sent to the Purchaser shall be correct and show the Order number, the product code, the full description of the goods, the quantity and any o ther information required by the Purchaser or provided for under the law. If delivery is made before the date originally agreed, the payment shall in any case be done within the agreed time, based on the date of delivery, as originally established. If an Order Advance is authorized, the Supplier shall issue in favor of the Purchaser a Bank Guarantee (Surety), on first demand, to guarantee the amount advanced for the entire duration of the relation and until all the contractual obligations of the Supplier have been satisfied.
7. DELIVERY. The ownership of the goods and the risk of loss are transferred on the Purchaser only with the definit ive acceptance of the goods attested in writing, after verification of the same on the part of the Purchaser, or with the regular taking over of the goods by the Purchaser at the latter’s premises or, in the alternative, in different locations, agreed upon in writing between the parties, as attested by the signing of the transport document. The transport documents shall show the correct batch number, the identi fication of the goods, the Order number and the place of delivery. Each batch shall be packaged properly and safely by the Supplier, labeled with the name of the courier, description of the goods, batch/lot number and expiration date, if necessary. The Supplier shall deliver the goods with the documentation necessary to enable the Purchaser to use the goods safely and effectively. The delivery time is essential for the proper implementation of this Order. Otherwise, the Purchaser reserves the right to communicate to the Supplier its decision to withdraw from this agreement or to purchase replacement items and charge the Supplier with any loss suffered, without any responsibility borne by the Purchaser, and reserving the right to any other possible action. If samples and/or models are requested with the Order, the Supplier cannot ship the quantities agreed upon, until the Purchaser has approved in writing the samples and/or models of the Supplier. In case of delivery by trucks, lorries or vans, the driver of the vehicle must be equipped with all necessary personal protective equipment in relation to the material to be delivered and in line with effective laws and regulations. If the driver of the vehicle is not correctly equipped (even only partially), the material will be not delivered and no charge for parking trucks or other expenses will be purchased to the Purchaser.
8. PENALTIES. The date of delivery of the goods is an essential and unalterable term. In the event of a late delivery, the Purchaser may apply a penalty equal to 3% of the total value of the Order for each week of delay, up to a maximum of 5 consecutive weeks. The penalties will be applied for a maximum delay of 5 consecutive weeks, after which the Order shall be considered void. The Supplier will be required to pay the penalties provided for in this agreement without prio r notice of breach by the Purchaser, granted in any case the compensation for the greater damage sustained. The payment of the penalties by the Supplier shall not limit the right of the Purchaser to request compensation for the damag e sustained. Unless otherwise agreed, for the application of the penalties reference will be charged to calendar days.
9. ADMINISTRATIVE RESPONSIBILITY. The Supplier commits to the most careful and scrupulous observance of the laws in force in the industry and, in particular, states to be aware of the contents of Legislative Decree no. 231 of 8 June 2001, refraining from conducts suitable to configure the offenses provided f or in the same decree. The Supplier declares to be aware of the fact that the Purchaser has adopted a Model of Organization, Management and Control pursuant to Legislative Decree 231/2001 (hereinafter “Model”) and to commit itself to en sure that, in the absence of its own model, its employees and/or associates do not implement acts or behaviors likely to lead to the violation of the Model and, more generally, to the perpetration, also attempted, of the offenses referred to by Legislative Decree 231/2001. It is understood that non-compliance by the Supplier with the precepts referred to in LD n. 231/01 will be considered by the Purchaser a serious contractual breach and a reason for the immediate termination of this Order due to non-fulfilment pursuant to art. 1456 C.C.
10. POLICIES. Sandoz promotes the social and environmental values of the UN Global Compact to its suppliers and uses its influence, where possible, to encourage its adoption. Sandoz expects the suppliers with whom it works comply with the law in force and adhere to ethical business practices in the Supplier Code o f Novartis. In carrying out its activities SUPPLIER is obliged to operate in compliance with the provisions of the Code of Conduct, the Supplier Code, the Loyal Competition Policy of the Novartis Group, and the other prior procedures and guidelines available in the website site xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx-xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/xxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxxxx that SUPPLIER declares to have read, to know and to accept, with particular reference to the parts related to illicit compensation, bribers and to the provisions relating to business ethics. Failure by SUPPLIER of the commitments assumed will be considered, at discretion of Sandoz, a circumstance such as to constitute serious breach of contract, giving title and right to Buyer to terminate the present agreement pursuant to art. 1456 of the Civil Code, without prejudice to the reimbursement of any damages suffered by Sandoz due to SUPPLIER.
11. RESPONSIBLE PROCUREMENT. Novartis expects that its suppliers comply with the legislation in force, that they make as theirs the ethical principles in business conducts and that they respect the Novartis’ Suppliers Code. The Novartis’ Suppliers Code, the other codes, the procedures and the guidelines are available at xxx.xxxxxxxx.xx/xx-xx-xxx/xxxxxxxxxxxxxx-xxxxxxx/xxxxx-xxxxxxx- ambiente/responsabilita-sociale. The Supplier undertakes to respect the conditions set forth in the Novartis’ codes, procedures and guidelines and to give all information, at Novartis’ associates’ request and under the instructions by the latter provided, about its management of the Workers’ rights, Health and Safety at work, Animal right protection, Antibribery, Fair competition and Data privacy and confidentiality. The Supplier allows immediately Novartis’ associates (or subjects appointed by the latter) to have proper access to the necessary information to carry out the controls aimed at verifying the fulfilment of such duties. The Supplier shall do the utmost to correct non-compliance possibly found out and to inform Novartis on the actions implemented to remedy. The non- fulfilment by the Supplier of such commitments made shall be deemed, at sole discretion of Novartis, a circumstance constitut ing a serious contractual breach, giving Novartis the right to immediately terminate this agreement pursuant to article 1456 of the Italian Civil Code, without prejudice to the right of compensation o f any possible damage suffered by Novartis due to the Supplier.
12. ANTI-BRIBERY POLICY. The Supplier commits itself before the Purchaser to: (i) comply with all applicable laws and regulations, including those related to the war against corruption, (ii) comply with the standards of the reference sector, and in particular of the pharmaceutical sector, (iii) comply with all policies, procedures and guidelines provided by the Purchaser in relation to the activities covered by this Order, including the Novartis Group Anti-Bribery policy and other information related to this Policy, published on the website xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx-xx/xxxxxxxxx- responsibility/resources-news/codes-policies-guidelines and the changes each time implemented by the Purchaser. If the Purchaser adopts supplementary or additional guidelines or operating
procedures related to the Policies and the Guidelines mentioned above, the Purchaser shall provide copies to the Supplier, who agrees as of now to observe them. The violation on the part of the Supplier of any provision of this section shall be considered a substantial breach of this Order, with the right of the Purchaser to solve it immediately, without prejudice to damage compensation.
13. RIGHT OF AUDIT. The Purchaser, or a third party by the latter delegated, may, at its own expense, at any time and with reasonable notice, carry out a complete check of the documentation of the Supplier, to verify its compliance with this Order and with the accepted Novartis Policies, Guidelines and Codes. The Purchaser, or the third party by the latter delegated, shall, in the analysis of the confidential information relating to the Supplier, comply with the confidentiality obligations possibly required. Upon receipt of the written notice of the Purchaser concerning the intention to perform such audit, the Supplier shall ensure its full cooperation and the access to all relevant documents and materials reasonably required. The refusal by the Supplier to submit to the audit its documentation or an obstructionist attitude will be such circumstances as to constitute a serious contractual breach, giving the Purchaser the title and the right to terminate in advance this Agreement pursuant to art. 1456 c.c. and without prejudice to the compensation of any damages suffered.
14. COMPLIANCE WITH LAWS AND REGULATIONS. For the entire duration of the relation, the Supplier guarantees for itself, and any third parties whose work it availed itself of, to produce or supply the goods in compliance with all applicable national and international regulations and industry regula tions and provisions, including the laws concerning (i) organizational structure, under Legislative Decree no. 81/2008 and its subsequent amendments; (ii) risk assessment related to the implementation of this Orde r; (iii) its logistics (in particular the regulations issued by the national authority for transport); (iv) the goods and, if applicable, the plant, facility and site; (v) environment and waste, providing evidence to the Purchaser, upon request of the latter, of the possession of all necessary approvals, including those of the third parties whom the Supplier intends to use. The Supplier guarantees the proper execution of contractual, wage, contributive, benefit, social security and insurance mandatory obligations regarding occupational accidents and diseases among its own staff, also assuming responsibility for any injury or property damage occurred during the production or supply of the goods and excluding any joint liability of the Purchaser, which shall in any case be held undamag ed from any liability in this regard. The Supplier therefore agrees to release the Purchaser from any request or claim that may be advanced, in an exclusive or jointly manner, by its own personnel. In case of a request of application of Article 1676 C.C, the Supplier shall immediately release the Purchaser by removing and resolving any requests, without any burden against the latter. In the absence of this, the Purchaser will be entitled to full compensation for the damage suffered, regardless of the actions or remedies that the Purchaser itself could or may intend to independently implement.
15. EVIDENCE OF COMPLIANCE WITH TAX OBLIGATIONS. The Supplier declares to take care in the terms of law of the payment of withholding taxes on wage income and of the payment of social security, benefit, wage, contributive and insurance mandatory contributions regarding occupational accidents and diseases among its own staff, also assuming any and every responsibility for any injury or property damage caused to the same personnel during the execution of the service, being excluded any joint liability of Purchaser and in any case holding the latter undamaged from any liability in this regard.
16. SUBCONTRACTING. The subcontracting of services and works commissioned by the Purchaser to the Supplier is prohibited, except having obtained the prior written consent of the Purchaser. The consent to subcontracting does not restrict nor exempt from the responsibilities provided for the Supplier, which will re main the sole and exclusive responsible for the fulfilment of the obligations assumed under this Order before the Purchaser, also for the execution of the subcontracted activities. In any case, the non-compliance on the part of the Supplier with the commitments referred to above will be considered by the Purchaser such circumstance as to constitute a serious contractual breach, giving the title and right to the Purchaser to terminate the relation.
17. CONFIDENTIALITY. The Supplier agrees to keep confidential and not to disclose to any third party without the prior written consent of the Purchaser, and without prejudice to what is strictly necessary, the contents of the negotiations and the Agreement, as well as the terms and conditions set forth therein and any information or material produced during the relation. Each copy or any material that contains information, data or confidential content, including the one containing information, data or content d erived from them, shall be used internally and only exchanged between the Parties. Otherwise, the Supplier shall ensure that any recipient enters into a confidentiality agreement, in writing, with the Supplier under conditions substan tially equivalent to this Agreement and shall provide a copy to the Purchaser, upon request of the latter. The Supplier undertakes not to disclose to third parties nor use for purposes other than the execution this Agreement, technical and commercial information on the Purchaser, including drawings, sketches, models, molds, samples and components, supplied by the latter for the execution of the Order or otherwise acquired in the course of the relation with the Purchaser. This prohibition shall be considered binding for the Supplier, employees, consulta nts, representatives and any subcontractors and its assignees even after the extinction of the Agreement with the Purchaser for a further 5 years and will be binding even in the event of a change of legal name and proprietary structure of the Supplier and in relation to similar relationships for which the confidential information could be used by the parties. In case of violation the Purchaser can take action to obtain compensation for damages, without prejudice to the right to prosecute the Supplier under art. 000 000-000 P.C. The commitment to confidentiality specified in this article does not extend to any information or materials that are or become public knowledge without their responsibility or which are legitimately requested by the administrative or judicial authorities.
18. INFORMATION SECURITY. Supplier undertakes in the management, conservation and transmission of information designated as confidential, to adopt appropriate safety measures to protect and ensure the confidentiality of those; in particular, Supplier undertakes to respect and to ensure the respect by its collaborators of IGM guidelines on information security, issued by Sandoz and available on the website xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx-xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxx/xxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxxxx that, with the signing of this contract, Supplier declares to have read, know and accept, and also undertakes to adapt to any changes in those guidelines that should be communicated to Supplier. Non-compliance by the Supplier of the commitments above is considered by Purchaser circumstance which would constitute a material breach of contract, giving the title and right to Purchaser to terminate the present agreement in accordance with art. 1456 of the Civil Code, without prejudice to major damages suffered.
19. PRIVACY AND DATA PROTECTION. With reference to the provisions of art. 13 of Legislative Decree no. 196/03, the Supplier agrees to be informed that its dat a will be treated in accordance with the provisions of this decree, for all the purposes imposed by regulatory requirements and/or necessary and/or useful for the execution of this Agreement and that at any moment it will be possible to exercise the rights under art. 7 of Decree no. 196/03. The Supplier acknowledges and agrees that, if it receives or accesses sensitive data of the Purchaser, the Supplier shall (a) use such information and data only to the extent necessary to fulfill its obligations under this Agreement and shall act only in accordance with the instructions of the Purchaser in relation to the treatment of personal data; (b) maintain the personal data confidential, without disclosing it to third parties, unless this is strictly functional in order to produce or supply the goods; (c) not to use the information for any other activity nor to submit it to third parties, unless specifically authorized in writing by the party the information comes from; (d) limit the internal access to personal data to cases of strict necessity; (e) implement appropriate technical and organizational measures in order to secure and protect such information against unlawful or unauthorized treatment of such information or its accidental loss; (f) promptly inform the Purchaser of any loss, theft, violation or unauthorized access to data; (g) comply with all applicable laws and regulations relating to conf identiality. The Supplier shall not transfer the personal information relating to this Agreement outside the European Union without the prior consent of the Purchaser.
20. SHIPPING. For the shipments required by the Purchaser, the Supplier shall use qualified and nationally and/or internationally acknowledged couriers, with suitable insurance for the goods transported, taking care to send a copy of the relevant travel documents to the Purchaser. In case of special shipping needs/risks, the Supplier agrees to con clude, upon request of the Purchaser, the necessary supplementary insurance, to guarantee delivery. The relevant costs and modalities will be defined and agreed upon each time between the parties. Any stops, stalls and other costs due to documentary deficiencies on the part of the Supplier will be charged to the same (Supplier). For shipments from abroad, the Supplier is required to submit, before the arrival of the goods, the certificate of origin and a copy of the invoice for the customs, in quadruplicate. As for the packaging, if excluded from the price, the Supplier shall, upon the shipment of the goods, give precise instructions for its return, being accepted that, in the absence of instructions, the Supplier wishes to abandon the packaging itself, which for no reason shall be billed to the Purchaser.
21. INDUSTRIAL AND INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS. The Supplier guarantees that the execution by the Supplier of this Agreement is not in violation of the rights of industrial and intellectual property of the Purchaser nor of any third party. The Supplier acknowledges the exclusive ownership of the right s of industrial and intellectual property of the Purchaser. If the execution of the Agreement involves the use of the rights of industrial and intellectual property by the Supplier, the Purchaser shall hav e to authorize the Supplier to use these rights and only for the purposes specified in this Order, in accordance with the guidelines and specifications received from the Purchaser, without this Order constituting or implying the license to use such rights in favor of the Supplier. The Supplier agrees to release and hold harmless and indemnify the Purchaser, its agents, sellers and customers for any expenses, losses, royalties, lost profits and damages, including legal and/or conciliation fees, as well as attorney’s fees for any legal action or proceeding undertaken and resulting from a ny infringement of its intellectual property rights and any violation, alleged or established, of the rights of others to industrial and intellectual property related to the goods or the processes of manufacturing, execution or supply of the goods. In case of a claim for damages for any breach or misappropriation, real or alleged, of the rights of industrial or intellectual property of a third party, the Supplier shall ensure the Purchaser (i) the right to continue to use or enjoy the goods, in the absence of any infringement or illicit attribution; (ii) modify the goods so that their use or enjoyment by the Purchaser is no longer in vio lation nor constitutes an illicit attribution of rights belonging to third parties, without prejudice to the functionality or performance of the goods; (iii) promptly replace the goods with other goods that are not in violation or constitute an illicit att ribution of rights belonging to third parties, and which have performance and/or functionality equal to or greater than the original goods. If requested by the Purchaser, the Supplier shall at its own expense (iv) accept the return or cease the supply of the goods and of any other goods included in the same order and promptly reimburse t he Purchaser the full amount paid for the goods, with the exception of the goods that have been fully executed or supplied at the date of the request and which the Purchaser can make full use of; (v) restore the previous situation.
22. COMPENSATION and INSURANCE. The Supplier shall protect, compensate and hold harmless the Purchaser from any damages, claims, liabilities and/or expenses, including legal fees, and/or loss deriving from or resulting in any way from any defect or vices of malfunction or non-compliance of the goods subject of this Agreement, as well as any damages that the Purchaser may suffer or endure, and which arise from, are in connection with or resulting from (i) infringement of the rights of intellectu al or industrial property; (ii) malicious or culpable actions or omissions on the part of the Supplier, its employees, associates, consultants, agents, representatives or authorized subcontractors; (iii) personal injury (including death) or damage to property arising from, related to or determined by the goods or attributable to actions or omissions of the Supplier, its employees, agents, associates, representatives or authorized subcontractors or others, regardless of the fact that such actions and omissions are intentional or not, and whether such actions or omissions occur as part of the working activity or not. The Supplier shall have signed an appropriate insurance cover for civil liability, , including product liability, providing the Purchaser, or on its request, the certificates of insurance evidencing such appropriate coverage. The number of accidents/claims during the period insured shall not be limited. In addition, except in cases of willful misconduct or gross negligence, the Supplier sha ll hold the Purchaser harmless from any action, claim or demand by a third party for extra-contractual liability or any other kind, directly or indirectly connected with faults or defects in the goods (or the use of the goods) or services. The rights and remedies herein provided shall accrue to any other right or remedy available.
23. SAFETY AT WORK. If the object of this contract were to take place at the site of the Purchaser, will be fulfilled, in relation to the persons in charge of the Supplier and, where applicable, depending on the specific risks and working modalities of the collaboration, the obligations flowing from the applicable safety labor law as provided for by Legislative Decree n. 81/2008 and
subsequent amendments, as well as other regulations in force, as applicable. The persons in charge of the Supplier will be must comply with the applicable safety standards within the Purchaser's site, prepared by the Head of Service Prevention and Protection of the Purchaser that, with the signing of this contract, the Supplier declares to know and accept, and also undertakes to adapt to any changes in those rules which were to be sent to the Supplier.
24. EXPIRATION AND TERMINATION. This Agreement will be completed within the temporal terms specified in the Order or other agreement between the parties. This Agreement may be terminated forthwith by either party, through a written notice to the other party, if the latter (i) violated the contractual good faith before the first execution of the Agreement ; (ii) constitutes a persistent and relevant breach of its obligations, without finding any remedy, even if this were possible, within 15 days from the date of the notification of the written notice of such breach from the fulfilling party;
(iii) is unable to pay its debts or bankruptcy proceedings are opened against it. The Purchaser will be able to immediately terminate this Agreement, in whole or in part, with a written 10-day prior notice to the Supplier, in the event that (i) the Supplier registers a change of ownership; (ii) the Supplier disposes of all or substantially all of its activities; (iii) the relation with the Supplier may cause harm or disadvantage to the Purchaser; (iv) if provisions of law, regulations and/or administrative measures intervene which affect the goods contemplated in the Order, making it useless or unfeasible.
25. GENERAL PROVISIONS. The Purchaser reserves the right to terminate this Order by submitting written and motivated notice to the Supplier, in case of force majeure or unforeseeable changes in its corporate programs. The Supplier shall not sell, transfer, charge or assign any of its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the Purchaser. The assignment, transfer and subcontracting, even if authorized, do not relieve the Supplier from the obligations thereof under this Agreement. The waiver, express or implied, by either party of any provision of this Agreement or of any remedy for breach or non-fulfilment of the other party in the execution of any of these provisions shall not constitute a definitive waiver and shall not preclude the waiving party the right to apply afterwards any of the provisions of this Agreement or act on any subsequent breach or non-fulfilment of the provisions of this Agreement by the other party. No provisions of this Agreement shall constitute or be deemed as constituting a partnership between the parties, nor shall constitute or be deemed to constitute a mandate of one party to act on behalf of the other for any purpose whatsoever, unless specified and agreed between the parties. This Agreement is governed by the Italian law. For any dispute concerning the interpretation and/or execution of this Agreement, the parties agree that only jurisdiction will be that of the Court of Rovereto (TR).
* * *
Pursuant to and for the purposes of articles 1341 and 1342 C.C., the Supplier hereby declares to have read, fully understood and expressly approved the general conditions of purchase.
_ _ [date and signature of the Supplier]
Pursuant to and for the purposes of section 2 of the article 1341 c.c., the Supplier hereby declares to have read, fully understood and expressly approved the following conditions of purchase artt. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 21, 22, 23 and 24.
_ _ [date and signature of the Supplier]