Condizioni Generali di Fornitura per Macchine e Impianti
Condizioni Generali di Fornitura per Macchine e Impianti
1. Disposizioni generali
1.1 Qualsiasi rapporto e/o contratto tra T.T. Tomorrow Technology S.p.A. ed un cliente (di seguito definito “Committente”), avente ad oggetto la progettazione, la realizzazione, la fabbricazione, la fornitura e la vendita, della macchina o dell’Impianto T.T. Tomorrow Technology S.p.A. (di seguito definito “Impianto”) sarà disciplinato esclusivamente dalle presenti Condizioni Generali di Fornitura.
1.2 Eventuali deroghe, modifiche e/o integrazioni saranno valide soltanto se concordate tra le parti e se espressamente accettate per iscritto da T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
Le presenti condizioni restano valide ed efficaci anche nel caso in cui T.T. Tomorrow Technology S.p.A. effettua senza riserve una fornitura o prestazione pur essendo a conoscenza delle divergenti o contrarie condizioni del Committente.
Il committente riconosce come vincolanti le presenti Condizioni Generali di Fornitura anche se il suo ordine o la sua corrispondenza contrastano con esse o fanno riferimento ad altre condizioni.
1.3 Se non diversamente concordato per iscritto, per la fornitura dei pezzi di ricambi si applicano e sono efficaci le tariffe di montaggio in vigore presso T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
1.4 In aggiunta alle presenti Condizioni Generali, ciascun rapporto tra T.T. Tomorrow Technology S.p.A. e il Committente sarà regolato dalle Condizioni Particolari indicate nella Conferma d’Ordine di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. In caso di conflitto tra le Condizioni Generali e le Condizioni Particolari contenute nell’offerta e/o nella Conferma d’Ordine queste ultime prevarranno sulle Condizioni Generali.
1.5 Le presenti Condizioni Generali di Fornitura sono, altresì, disponibili sul sito xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
2. Formazione del contratto
2.1 Entro il termine massimo di validità indicato nell’offerta di T.T. Tomorrow Technology S.p.A., il Committente invierà per iscritto (via e-mail o via telefax con prova di avvenuta ricezione) a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. l’ordine di acquisto dell’Impianto. T.T. Tomorrow Technology S.p.A. invierà, a sua volta, per iscritto al Committente (via e-mail o via telefax con prova di avvenuta ricezione) la Conferma d’Ordine contenente le Condizioni Particolari del contratto.
Il contratto si intende concluso e, quindi, giuridicamente valido, efficace e vincolante per le parti con la ricezione da parte di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. della conferma d’Ordine sottoscritta dal Committente.
2.2 Eventuali modifiche e/o integrazioni alla Conferma d’Ordine, proposte dal Committente, saranno valide soltanto se concordate tra le parti e se espressamente accettate per iscritto da T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
3. Oggetto della fornitura
3.1 T.T. Tomorrow Technology S.p.A. è vincolata a fornire l’Impianto esclusivamente secondo quanto indicato e contenuto nella conferma d’ordine debitamente sottoscritta dalle parti.
3.2 Successivamente alla ricezione della Conferma d’ordine debitamente sottoscritta dal committente, T.T. Tomorrow Technology S.p.A. inizierà la progettazione di dettaglio dell’Impianto. Il committente collaborerà e condividerà con T.T. Tomorrow Technology S.p.A. i rischi di risultato ed economici derivanti dalla progettazione dell’Impianto, fornendo tutte le istruzioni, la documentazione e il supporto tecnico necessari per l’esecuzione dell’Impianto.
3.3 T.T. Tomorrow Technology S.p.A. si riserva la facoltà di apportare, anche nell’interesse del Committente, modifiche tecniche all’Impianto, che comportino miglioramenti. Eventuali aumenti di prezzo o cambiamenti del termine di consegna verranno concordati tra T.T. Tomorrow Technology S.p.A. e il Committente.
3.4 Eventuali richieste del Committente di modifica e/o integrazione alla progettazione e alla realizzazione dell’Impianto, successivamente alla conclusione del contratto, dovranno essere formulate per iscritto. T.T. Tomorrow Technology
S.p.A. si riserva la facoltà di accettare o declinare le richieste del Committente, previa verifica della realizzabilità delle modifiche e/o integrazioni. I costi e gli oneri necessari per apportare le modifiche e/o integrazioni sono ad esclusivo carico del Committente e saranno conteggiati sulla base delle tariffe in vigore presso T.T. Tomorrow Technology S.p.A. tempo per tempo vigente. In ogni caso T.T. Tomorrow Technology S.p.A. non si ritiene obbligata all’esecuzione delle richieste del Committente fino a quando le parti non hanno raggiunto un accordo per iscritto circa le conseguenze e l’impatto che le predette modifiche e/o integrazioni hanno sul termine di consegna e sui costi.
4. Ripartizione dei rischi
4.1 Il Committente si assume integralmente il rischio dell’inefficienza o della totale o parziale mancanza delle qualità dell’Impianto, allorquando prescriva direttamente o indirettamente terzi fornitori, materiale, accessori, elementi o parti di qualsivoglia natura da utilizzare per la realizzazione dell’Impianto.
5. Disegni, documentazione tecnica, software
5.1 Tutti i disegni, la documentazione tecnica, le illustrazioni, le indicazioni di pesi e dimensioni di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. hanno solo valore indicativo, ove non definiti espressamente quali elementi facenti parte integrante del contratto.
5.2 I disegni le informazioni e la documentazione tecnica relativa all’oggetto della fornitura, consegnati da una parte all’altra prima o successivamente alla formazione del contratto, restano di esclusiva proprietà della parte consegnante. I disegni le informazioni e la documentazione tecnica ricevute da una parte non possono essere utilizzati per uno scopo diverso da quello per il quale sono stati consegnati. In ogni caso la parte ricevente si impegna a considerare confidenziale i disegni, le informazioni, la documentazione tecnica come propri segreti commerciali.
5.3 Il Committente ha la facoltà di utilizzare il software, il know-how e la documentazione per lo scopo per i quale gli sono stati consegnati o trasmessi, ma non può divulgarli a terzi, copiarli o riprodurli. Qualunque estensione o modifica del software da parte dell’acquirente necessita della preventiva approvazione per iscritto della T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
6. Leggi, regolamenti e norme di qualità
6.1 L’impianto di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. è conforme alle disposizioni del paese di produzione e a quelle dell’Unione Europea. In ogni caso il committente è tenuto a segnalare per iscritto a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. entro e non oltre la data di invio dell’ordine, le norme e le disposizioni divergenti in vigore nel suo Paese. T.T. Tomorrow Technology S.p.A. apporta le modifiche richieste in base ai tempi necessari e a spese ed a rischio del committente, a condizione che venga comunque garantita la sicurezza di funzionamento.
6.2 Qualora il Committente ometta di segnalare a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. le norme e le disposizioni divergenti in vigore, deve assumersi i costi di eventuali lavori di adattamento. Se l’acquirente fa eseguire a terzi i lavori di adattamento, vengono a decadere la responsabilità e la garanzia di T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
6.3 In ogni caso T.T. Tomorrow Technology S.p.A. non è responsabile di un difetto che il compratore conosceva o non poteva ignorare al momento della conclusione del contratto.
7. Prezzo
7.1 Il prezzo dell’impianto indicato da T.T. Tomorrow Technology S.p.A. nella Conferma d’Ordine è vincolante e, salvo accordi particolari in merito alla clausola Incoterms 2010 applicabile, tutti i prezzi si intendono francofabbrica di T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
L’imballaggio, il montaggio, come i costi accessori di qualsiasi tipo sono esclusi. Al prezzo va aggiunta l’IVA (imposta sul valore aggiunto) per il rispettivo ammontare stabilito dalla legge.
7.2 Salvo diverso accordo previsto nell’offerta, il Committente è tenuto a sostenere i costi di imballaggio, i diritti doganali, le tasse, le imposte di qualunque genere e natura e gli oneri di qualsiasi tipo dovuti in relazione al contratto di fornitura e dovuti fuori dal paese di produzione. Il Committente è tenuto a rimborsare gli eventuali importi anticipati da T.T. Tomorrow Technology S.p.A. a titolo di pagamento dei predetti oneri.
7.3 Se non diversamente concordato e specificato nel contratto e nella Conferma d’Ordine, tutte le spese relative a lettere di credito, garanzie bancarie, incasso, presentazione di documenti, bolli su cambiali e altri oneri di tale natura sono a carico del Committente.
7.4 In nessun caso il Committente potrà compensare o ridurre il prezzo con eventuali richieste di risarcimento danni e/o vizi e difetti del bene oggetto della fornitura.
7.5 T.T. Tomorrow Technology S.p.A. potrà richiedere al Committente un aumento del prezzo ovvero una partecipazione economica a copertura dei maggiori rischi gravanti sul raggiungimento del risultato o sulla percentuale di efficienza dell’impianto richiesti dal Committente allorquando circostanze di qualsiasi natura impedissero o rendessero oltremodo difficile e/o maggiormente oneroso il compimento dell’Impianto.
8. Pagamento e more nel pagamento
8.1 Se non diversamente concordato per iscritto il prezzo deve essere pagato dal Committente, senza alcuna detrazione, presso la sede di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. nella valuta di corso legale in tale sede ed in conformità alle seguenti condizioni:
- 40% a titolo di acconto, da versarsi contestualmente all’ordine di acquisto da parte del Committente,
- 50% ad avviso di merce pronta per il ritiro FCA presso il ns. stabilimento di Due Carrare (PD);
- 10% a titolo di saldo da versarsi contestualmente al collaudo di accettazione definitiva dell’Impianto presso lo stabilimento del Committente.
In caso di consegne parziali saranno esigibili pagamenti parziali in relazione alla merce disponibile per la spedizione.
8.2 Il ritardo nel pagamento del prezzo o di una parte di esso da parte del Committente comporterà il diritto di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. di sospendere le proprie prestazioni e comporterà, altresì, l’addebito di interessi sulle somme non pagate in misura pari al tasso bancario in vigore aumentato di tre punti percentuali, a decorrere dalla scadenza prevista per il pagamento e senza necessità di richiesta alcuna in tal senso da parte di T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
8.3 Qualora il ritardo nel pagamento del prezzo o di una parte di esso superi i 30 giorni, il Committente, fermi restando gli interessi moratori di cui sopra ed il diritto da parte di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. di sospendere le proprie prestazioni, pagherà a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. una penale pari a 0,5% del prezzo dell’Impianto per ogni settimana di ritardo. In ogni caso resta salva la facoltà di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. di risolvere il contratto,
mediante semplice comunicazione scritta al Committente, e di pretendere da quest’ultimo in aggiunta agli interessi maturati, alla penale di cui sopra e agli acconti versati, il pagamento del saldo del prezzo dell’Impianto, oltre il risarcimento per gli eventuali danni subiti.
8.4 Se T.T. Tomorrow Technology S.p.A. viene a conoscenza di un peggioramento sostanziale della situazione economica del Committente, o qualora fossero rilevati elementi pregiudizievoli di qualsivoglia natura a carico del medesimo, T.T. Tomorrow Technology S.p.A. potrà esigere il pagamento integrale anticipato, richiedere acconti o garanzie, oppure avrà il diritto di risolvere il contratto e trattenere gli acconti ricevuti dal Committente a titolo di indennizzo della prestazione o della parte di essa già eseguita, fatto salva la richiesta di risarcimento dei danni eventualmente patiti.
8.5 Non è consentito al Committente di effettuare ritenzioni di pagamenti o compensare eventuali controprestazioni da T.T. Tomorrow Technology S.p.A. né rivendicare diritti di ritenzione sull’Impianto.
8.6 Gli acconti versati non sono soggetti ad interessi; e non sono penali il cui deposito autorizza l’acquirente a recedere dal contratto, salvo quanto previsto dall’art. 15.1.
8.7 Se nelle operazioni a credito, l’acquirente non onora i propri pagamenti rateali, alle scadenze pattuite, l’intero debito residuo diverrà immediatamente esigibile.
8.8 Il committente è tenuto all’integrale pagamento degli importi relativi alle modifiche e/o integrazioni di cui all’art. 3.4 delle presenti condizioni sulla base delle tariffe in vigore presso T.T. Tomorrow Technology S.p.A., tempo per tempo vigenti e secondo le modalità sopra indicate.
9. Riserva del titolo di proprietà
9.1 T.T. Tomorrow Technology S.p.A. conserva la proprietà dell’Impianto fino al pagamento integrale di tutti i crediti esigibili derivanti dal contratto stipulato per il Committente. Il Committente si impegna a rilasciare dietro richiesta un documento a prova della riserva del titolo di proprietà e a consegnarlo a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. In caso di mancato pagamento del prezzo concordato o parte di esso T.T. Tomorrow Technology S.p.A. ha il diritto di pretendere la restituzione dell’Impianto già in possesso del Committente.
9.2 Qualora il Committente non dimostri di aver stipulato un’assicurazione per garantire l’Impianto contro il furto, la rottura, l’incendio, i danni causati dall’acqua e altro, T.T. Tomorrow Technology S.p.A. è autorizzata a provvedervi. In tal caso il committente è tenuto a rimborsare a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. gli importi versati a titolo di premio assicurativo.
9.3 Il Committente non può costituire in pegno l’oggetto della fornitura né trasferirne la proprietà a titolo di garanzia. Il committente è tenuto ad informare immediatamente T.T. Tomorrow Technology S.p.A. in caso di procedure esecutive, pignoramenti, sequestri, o altri provvedimenti da parte di terzi o autorità.
9.4 Il Committente fino ad estinzione integrale del credito vantato da T.T. Tomorrow Technology S.p.A. non ha la facoltà di rivendere l’oggetto della fornitura salvo espressa autorizzazione da T.T. Tomorrow Technology S.p.A. In tal caso il Committente cederà pro solvendo in favore di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. il credito esigibile nei confronti del terzo acquirente o la parte di credito pari al residuo prezzo dell’Impianto.
9.5 In caso di violazione da parte del Committente delle obbligazioni contenute nel presente articolo il contratto si intende risolto con effetto immediato con il conseguente diritto di T.T. Tomorrow Technology S.p.A di pretendere la restituzione dell’Impianto e di trattenere gli acconti ricevuti a titolo di penale oltre alla facoltà di chiedere il risarcimento dei danni.
10. Passaggio del rischio
10.1 Il passaggio del rischio dell’Impianto verrà stabilito dalle parti nella Conferma d’Ordine. Salvo accordi particolari, in assenza di accordo scritto, in merito alla clausola Incoterms 2010 applicabile, il rischio di perimento e di deterioramento accidentale, nonché il danneggiamento causato da o all’Impianto, passa al Committente contestualmente al momento in cui viene comunicato da T.T. Tomorrow Technology S.p.A. che l’Impianto è messo a disposizione del Committente, presso lo stabilimento di T.T. Tomorrow Technology S.p.A.. Ciò vale anche per le consegne parziali e se la consegna viene ritardata su richiesta del Committente o per altri motivi non imputabili a T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
10.2 Dal momento del passaggio del rischio come determinato dall’art. 10.1, il Committente dovrà assicurare gli oggetti della fornitura, che fino all’inizio della spedizione, verranno depositati da T.T. Tomorrow Technology S.p.A. per conto, a rischio e pericolo del Committente.
10.3 La perdita o il deterioramento dell’impianto sopraggiunti successivamente al trasferimento dei rischi al Committente non libera quest’ultimo dal pagamento del prezzo.
10.4 Gli oggetti della fornitura devono essere presi in consegna dal Committente anche se presentano difetti, salvo restando i diritti in favore del Committente derivanti dalla garanzia di cui all’art. 14 delle presenti condizioni.
10.5 All’arrivo al luogo di destinazione il Committente deve esaminare l’imballaggio, l’Impianto, prendere in custodia i documenti e comunicare immediatamente per iscritto a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. eventuali difetti riconoscibili, pena la perdita del diritto di prevalersi di un vizio. Se il Committente omette di fare quanto precitato, la fornitura sarà considerata approvata per quanto riguarda le condizioni e la completezza.
10.6 Se l’imballo è danneggiato, il Committente dovrà adottare tutte le misure necessarie per prevenire ulteriori danni imminenti o per delimitare eventuali danni già verificatisi.
10.7 In conseguenza del passaggio del rischio il Committente diventa custode dell’oggetto della fornitura. Il Committente sarà, quindi, responsabile di tutti i danni che potrebbero derivare o essere causati dall’Impianto a se stesso o a terzi.
11. Termine e condizioni di consegna
11.1 Il termine di consegna verrà stabilito dalle parti nella Conferma d’Ordine.
11.2 L’osservazione del termine di consegna presuppone che tutti gli aspetti commerciali, amministrativi e tecnici siano stati definiti e concordati dai contraenti e che il Committente abbia assolto agli obblighi cui è tenuto ad adempiere tra cui la presentazione della documentazione amministrativa, tecnica occorrente, delle autorizzazioni commerciali amministrative e il pagamento di quanto dovuto o il rilascio di una garanzia di pagamento in conformità a quanto previsto contrattualmente.
11.3 La T.T. Tomorrow Technology S.p.A. è vincolata al rispetto del termine di consegna solo a condizione che il Committente abbia fatto fronte a tutte le obbligazioni derivati dai contratti già in essere con T.T. Tomorrow Technology
S.p.A. Se il Committente è in ritardo nell’adempimento delle proprie obbligazioni, il termine verrà prolungato in misura corrispondente.
11.4 Se la spedizione o la produzione subiscono un ritardo imputabile al Committente o qualora il Committente non provveda al ritiro dell’Impianto presso lo stabilimento di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. entro e non oltre il termine di 15 giorni dalla data di comunicazione di cui all’art. 11.1, verrà addebitato al Committente il costo del deposito dell’Impianto per un importo pari a €ur 150,00 per ogni giorno di ritardo. In ogni caso il mancato ritiro o l’illegittimo rifiuto del Committente consente a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. il diritto di risolvere il contratto, trattenere gli acconti già ricevuti, esigere il versamento integrale del saldo prezzo di Fornitura e ritenersi liberi di vendere l’oggetto della fornitura a terzi.
11.5 Il termine di consegna è adeguatamente prolungato in caso di impedimento di forza maggiore e caso fortuito e quando si verifichino eventi al di fuori della sfera e della volontà di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. indipendentemente che essi si realizzino presso T.T. Tomorrow Technology S.p.A., il Committente o terzi. Sono considerati impedimenti di questo tipo ad es., epidemie, mobilitazioni, eventi bellici, sommosse, agitazioni sindacali, eventi naturali durante l’esercizio, provvedimenti istituzionali, divieti di importazione, esportazione, transito, ecc. Le conseguenze e i costi derivanti saranno suddivisi in modo proporzionale al danno subito da ciascuna parte. L’inizio e la fine degli impedimenti di causa di forza maggiore verranno comunicati da T.T. Tomorrow Technology S.p.A. al Committente nel più breve tempo possibile.
11.6 Il termine di consegna subisce, altresì, una proroga in caso di scioperi, serrate o lotte sindacali, anche se tali circostanze si verificano presso terzi o subfornitori. E’, inoltre, prolungato il termine di consegna in relazione al periodo necessario per apportare le modifiche, variazioni e/o integrazioni all’Impianto come indicate negli artt. 3.3, 3.4, e 4.1 delle presenti condizioni. In ogni caso sono ammesse prestazioni e consegne parziali.
11.7 Considerato quanto contenuto negli artt. 3.2, 3.3 e 4.1 delle presenti condizioni, in caso di ritardo nella consegna le parti concorderanno un nuovo termine prorogando quello precedentemente pattuito. Se sono state concordate proroghe di almeno 20 settimane dalla scadenza del termine di consegna e se la prestazione di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. risulta, alla scadenza del termine di proroga, totalmente impossibile per dolo o colpa grave della stessa è concessa al Committente la facoltà di recedere dal contratto. Resta in ogni caso esclusa qualsiasi compensazione, corresponsione di indennità o di risarcimento di danni diretti ed indiretti connessi al ritardo nella consegna.
11.8 E’ altresì esclusa qualsiasi pena convenzionale, indennità o risarcimento per consegne in ritardo da parte di fornitori di
T.T. Tomorrow Technology S.p.A. o di fornitori terzi indicati e prescritti dal Committente.
12. Materiale, prove di lavorazione e pre-montaggio dell’Impianto
12.1 Ai fini di consentire la messa a punto dell’Impianto ed un completo e corretto svolgimento delle prove di lavorazione, il Committente dovrà fornire tutti gli elementi necessari e i materiali grezzi secondo i disegni allegati nella Conferma d’Ordine.
12.2 La fornitura da parte del Committente del suddetto materiale dovrà avvenire franco T.T. Tomorrow Technology S.p.A., Incoterms 2010 DDP- Delivered Duty Paid.
12.3 Le date di consegna del materiale, verranno stabilite da T.T. Tomorrow Technology S.p.A. nella Conferma d’Ordine, nel capitolato dei lavori da eseguire o nelle comunicazioni inviate nel corso dell’esecuzione dell’Impianto. Per ogni settimana di ritardo nella consegna del suddetto materiale da parte del Committente, T.T. Tomorrow Technology
S.p.A. sarà legittima a ritardare il completamente dell’Impianto di almeno 4 settimane.
13. Collaudo e accettazione
13.1 L’Impianto viene accuratamente controllato da T.T. Tomorrow Technology S.p.A. durante la sua esecuzione. Particolari controlli richiesti dal Committente durante la lavorazione presso T.T. Tomorrow Technology S.p.A., dovranno essere concordati per iscritto e pagati dal Committente.
13.2 In assenza di altri accordi, verrà eseguito presso T.T. Tomorrow Technology S.p.A. un primo collaudo dell’Impianto che riguarderà la verifica della corrispondenza delle specifiche richieste dal Committente. La data prevista per il
collaudo sarà comunica al Committente al fine di consentirgli di assistervi. Al termine del collaudo verrà firmato da entrambi le parti un verbale di Conformità dell’Impianto che equivarrà ad accettazione dell’Impianto da parte del Committente.
13.3 T.T. Tomorrow Technology S.p.A. procederà ad un secondo collaudo, salvo diverso accordo tra le parti, al termine del montaggio dell’Impianto presso il Committente, consistente nella verifica della corretta esecuzione del montaggio e della messa in funzione dell’Impianto. Il Committente dovrà predisporre tutto quanto necessario per la regolare effettuazione del collaudo alla data stabilita. Al termine del collaudo verrà firmato da entrambe le parti un verbale di conformità dell’Impianto che equivarrà a definitiva accettazione e presa in carico del Committente dell’Impianto e del processo da esso eseguito.
13.4 Il collaudo deve ritenersi effettuato con esito positivo, con conseguente accettazione dell’Impianto da parte del Committente qualora: a) il Committente presenzia al collaudo, in caso di non specifica contestazione per iscritto nel verbale di collaudo di eventuali difetti essenziali dell’Impianto, durante o immediatamente dopo il collaudo o la messa in funzione; b) il Committente dichiari di non volere assistere al collaudo, o comunque non vi presenzi; c) il Committente proceda alla messa in esercizio senza riserve; d) il Committente non consente che la messa in funzione sia effettuata entro 30 giorni dall’ultimazione del montaggio o dell’installazione.
13.5 Se non diversamente concordato, entrambi i collaudi, ad integrazione di quanto previsto nelle precedenti disposizioni, vengono eseguiti secondo le modalità ed in conformità a quanto contenuto nelle condizioni di “Procedura di collaudo delle macchine” e delle “Condizioni di Montaggio” di T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
13.6 Qualora il collaudo abbia esito negativo T.T. Tomorrow Technology S.p.A., entro un congruo termine, rimedierà ai difetti risultanti dal verbale di collaudo. Il collaudo verrà ripetuto e si terrà con le stesse modalità e conseguenze del primo in un tempo ragionevole. L’eventuale ripetizione del collaudo avrà per oggetto la sola verifica dello specifico difetto dell’Impianto risultante dal verbale di collaudo precedente. In ogni caso il Committente non avrà il diritto di contestare l’esistenza di difetti esulanti dall’oggetto del secondo collaudo. Xxxx eventuali collaudi o verifiche successivi al secondo si applicheranno le stesse modalità previste sopra ma con l’oggetto più ristretto che risulta dal verbale di collaudo precedente.
14. Garanzia, durata, reclami
14.1 Il periodo di garanzia è pari a 12 mesi a decorrere dalla data in cui viene comunicato da T.T. Tomorrow Technology
S.p.A. che l’Impianto è messo a disposizione del Committente presso lo stabilimento di T.T. Tomorrow Technology
S.p.A. Il medesimo periodo di garanzia vale anche nei casi in cui la spedizione, il collaudo o il montaggio vengono ritardati per causa non imputabile a T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
14.2 Per le forniture e le prestazioni provenienti da terzi, incluse anche quelle prescritte dal Committente, T.T. Tomorrow Technology S.p.A. risponde esclusivamente nei limiti, tempi e secondo le condizioni di garanzia dei terzi fornitori o sub-fornitori.
14.3 Per i pezzi sostituiti o riparati, il periodo di garanzia ha una durata di 12 mesi e decorre dalla sostituzione, dalla conclusione della riparazione o dal collaudo dei medesimi, a condizione che il termine di garanzia originario non abbia una durata residua superiore.
14.4 Il committente, all’atto della presa in consegna dell’Impianto, deve denunciare immediatamente per iscritto a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. i vizi e i difetti rilevati o scoperti, pena la decadenza del diritto alla garanzia.
14.5 Con esclusione di ulteriori pretese, fino al termine del periodo di garanzia e se il reclamo risulta essere giustificato,
T.T. Tomorrow Technology S.p.A. si impegna a riparare, a sostituire a sua discrezione e in tempi congrui, i componenti della fornitura difettosi o inutilizzabili a causa di vizi dimostrabili nei materiali, nella costruzione o nell’esecuzione. Il Committente deve concedere a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. il tempo necessario di compiere tutti gli interventi che ritiene opportuni e finalizzati all’eliminazione dei difetti. In caso contrario T.T. Tomorrow Technology S.p.A. non risponde delle conseguenze che ne derivano. Nei casi urgenti che presentino un rischio per la sicurezza e al fine di prevenire danni molto gravi, il Committente può procedere all’eliminazione dei difetti previa immediata comunicazione e consenso della T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
14.6 I costi di verifica del difetto e d’installazione dei pezzi di ricambio come le spese di trasferta del personale T.T. Tomorrow Technology S.p.A. dovute a interventi di supporto del Committente sono a carico di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. qualora si constati che il difetto sia imputabile alla stessa. Qualora, invece, non si constati che il difetto sia imputabile alla T.T. Tomorrow Technology S.p.A., i costi di verifica e quelli di trasferta del personale saranno ad esclusivo carico del Committente.
14.7 Il Committente perde il diritto alla garanzia e di esigere la fornitura di pezzi di sostituzione o di ricambio ove gli sia impossibile restituire quelli difettosi nelle medesime condizioni in cui li ha ricevuti. I pezzi sostituiti diventano proprietà della T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
14.8 T.T. Tomorrow Technology S.p.A. non si assume nessuna responsabilità con conseguente esclusione della garanzia per il fatto del Committente o di terzi ed in particolare: utilizzazione inopportuna, impropria e negligente, installazione o messa in esercizio non corretta o eseguita da terzi, mancata osservanza delle istruzioni di uso e delle norme di sicurezza, usura naturale, manutenzione non regolare, e non utilizzo di pezzi di ricambi originali T.T. Tomorrow Technology S.p.A., mezzi o materiali operativi inadeguati, area fabbricati o impianti ove è ubicato l’oggetto del
contratto inadeguati, influssi chimici, elettronici o elettrici. E’, inoltre esclusa la garanzia per tutti i difetti e i vizi non imputabili a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. e non riconducibili a costruzione difettosa o esecuzione imperfetta.
14.9 L’idoneità ad uno scopo particolare o la promessa di un particolare rendimento valgono solo se garantite contrattualmente. Ai fini dell’individuazione della qualità degli elementi essenziali dell’Impianto fa fede e vale unicamente quanto descritto nella Conferma d’Ordine sottoscritta dalle parti.
14.10 Come indicato nell’art. 3.4 delle presenti condizioni T.T. Tomorrow Technology S.p.A. non risponde della carenza di qualità, inefficienza, vizi e/o difetti dell’Impianto derivanti da disegni, progetti, informazioni, documentazione, materiali, semilavorati, elementi accessori o strumenti forniti e richiesti dal Committente o provenienti da fornitori o sub-fornitori indicati e voluti dal Committente.
14.11 In ogni caso T.T. Tomorrow Technology S.p.A. non è tenuta al risarcimento degli eventuali Danni diretti ed indiretti connessi ai difetti ed ai vizi anche se essi cadono sulle qualità essenziali o rendono del tutto idoneo all’uso a cui è destinato l’Impianto, ferma restando l’obbligazione di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. in caso di dolo o colpa grave come disciplinata dalla disposizione contenuta nel successivo art. 15.4
15. Recesso, risoluzione e risarcimento danni
15.1 Il Committente può recedere dal contratto solo ed esclusivamente se fornisce la prova che la prestazione di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. risulta impossibile per dolo o colpa grave di T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
In caso di contravvenzione del Committente al precedente capoverso e qualora senza giustificato motivo e di propria volontà il medesimo receda dal contratto o annulli l’ordine inviato, T.T. Tomorrow Technology S.p.A. avrà il diritto di trattenere gli acconti ricevuti a titolo di indennizzo per l’attività e per la parte di prestazione eseguita, di pretendere il pagamento del residuo prezzo dell’Impianto a titolo di pena convenzionale e di richiedere il risarcimento dei danni patiti.
15.2 Qualora sia contestualmente riconosciuto da entrambe le parti che l’impianto è totalmente carente delle qualità promesse come descritte ed indicate nella Conferma d’Ordine ovvero di quelle qualità essenziali che lo rendono completamente inidoneo all’uso a cui è destinato, il Committente ha il diritto di risolvere il contratto. Tuttavia il Committente perde il diritto a chiedere la risoluzione del contratto se non l’ha fatto valere entro un termine ragionevole a partire dal momento in cui è avvenuta la consegna o nel rispetto del termine di denuncia di cui all’art. 14.4. Conseguentemente alla risoluzione di cui al presente art. 15.2 il Committente è tenuto alla restituzione dell’oggetto della fornitura e dei suoi accessori in uno stato sostanzialmente identico a quello nel quale li ha ricevuti. Solo in tal caso avrà diritto alla restituzione degli acconti versati con esclusione della maggiorazione degli interessi.
Resta salvo il caso che le parti decidano consensualmente per una sostituzione compensatoria, purché la stessa sia realizzabile tenuto conto delle circostanze, con conseguente pagamento da parte del Committente della differenza tra il prezzo della fornitura oggetto di risoluzione e di quello in sostituzione, oltre relativi oneri e spese accessorie.
E’ in ogni caso esclusa qualsiasi richiesta di compensazione, corresponsione di indennità o di risarcimento di danni diretti ed indiretti connessi o derivanti dalla carenza delle qualità promesse o essenziali sia nell’ipotesi che il Committente agisca per la risoluzione del contratto che per l’adempimento o la sostituzione compensatoria.
15.3 Salvo diversi accordi contenuti nelle Condizioni Particolari della Conferma d’Ordine, tutti i casi di violazione contrattuale e le relative conseguenza giuridiche nonché tutti i diritti del Committente, indipendentemente dal motivo giuridico per i quali vengono avanzati, sono disciplinati in via definitiva nelle “Condizioni Generali di Fornitura per Macchine ed Impianti”. Sono in particolare esclusi tutti i diritti di risarcimento danni, di riduzione del prezzo, di recesso, di rescissione e di risoluzione del contratto che non siano espressamente citati nelle predette condizioni. In nessun caso sussiste il diritto del Committente al risarcimento di qualsiasi danno conseguente alla sospensione della produzione, perdita di godimento, perdita di ordini, lucro cessante e altri danni diretti o indiretti.
15.4 E’ esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. salvo che la setta sia dipendente da xxxx o da colpa grave. L’eventuale risarcimento a cui è tenuta T.T. Tomorrow Technology
S.p.A. per qualsiasi danno provato da parte del Committente, non potrà superare un importo pari al 5% del prezzo dell’Impianto come indicato nella Conferma d’Ordine.
Il Committente accetta che il pagamento del risarcimento sia effettuato in via dilazionale, mediante il versamento di nr. 5 rate bimestrali, ciascuna di importo pari ad 1/5 dell’ammontare determinato nel limite sopra indicato.
15.5 E’ esclusa qualsiasi responsabilità di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. per il fatto commesso dal personale ausiliario. Relativamente alla responsabilità per il danno da prodotti T.T. Tomorrow Technology S.p.A. risponderà secondo i termini e le condizioni previste dalla Legge Italiana in vigore al momento del fatto.
16. Proprietà intellettuale e industriale, marchi e brevetti
16.1 Qualsiasi risultato che viene realizzato nel corso della progettazione, esecuzione, assemblaggio, e/o manutenzione dell’Impianto, anche se realizzato con mezzi, strumenti, disegni, progettazioni, forniti dal Committente è e resterà di proprietà esclusiva di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. la quale vanterà sui medesimi in via esclusiva tutti gli eventuali diritti di paternità e diritti patrimoniali.
16.2 Il Committente non è autorizzato ad usare e/o a far usare a terzi, i marchi, i brevetti, nomi od altri segni distintivi di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. si impegna a non depositare, né a far depositare nello Stato in cui esso ha la sede o
altrove, marchi, brevetti, nomi od altri segni distintivi che siano simili o confondibili con quello di T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
16.3 Il Committente informerà T.T. Tomorrow Technology S.p.A. di qualsiasi violazione di marchi, brevetti, nomi o segni distintivi o di qualsiasi altro diritto di proprietà intellettuale e/o industriale di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. di cui sia venuto a conoscenza.
16.4 T.T. Tomorrow Technology S.p.A. è autorizzata a respingere in maniera adeguata o a definire in altro modo in via extra-giudiziale o giudiziale le rivendicazioni o le violazioni da parte di terzi. Qualora fosse necessario il Committente è tenuto a conferire procura a T.T. Tomorrow Technology S.p.A. e ad intervenire in giudizio a proprie spese perla tutela degli interessi di T.T. Tomorrow Technology S.p.A.
17. Sicurezza ambientale e sicurezza di esercizio
17.1 Il Committente si impegna a seguire le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza fornite con l’Impianto e ad addestrare il proprio personale in maniera adeguata, in modo tale che venga costantemente garantito il funzionamento sicuro ed ecologico dell’Impianto. Il Committente è tenuto a confermare per iscritto a T.T. Tomorrow Technology
S.p.A. il ricevimento delle istruzioni per l’uso e delle norme di sicurezza.
17.2 Le norme di sicurezza e i segnali di pericolo affissi sulle macchine non possono essere rimosse. I cartelli riportanti le avvertenze non fissati correttamente o rovinati devono essere immediatamente sostituiti. T.T. Tomorrow Technology
S.p.A. si impegna a sostituire a spese e cure del Committente in ogni momento ed in numero adeguato tali cartelli se divenuti inutilizzabili. Su richiesta di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. il committente è tenuto in ogni momento ad accettare e rispettare eventuali miglioramenti apportati alle istruzioni di sicurezza.
17.3 Le modifiche tecniche sulle macchine, in particolare se compromettono la sicurezza del personale o dell’ambiente, possono essere eseguite solo previo consenso scritto di T.T. Tomorrow Technology S.p.A. In mancanza di tale consenso, dette modifiche devono essere eliminate immediatamente.
17.4 Il Committente è tenuto ad informare immediatamente T.T. Tomorrow Technology S.p.A. nel caso in cui sull’Impianto si fosse verificato un incidente o qualora il funzionamento dello stesso risultasse pericoloso.
17.5 In caso di mancato rispetto da parte del Committente di uno di qualunque dei suddetti obblighi per la salvaguardia dell’ambiente e per la sicurezza di funzionamento, questi è tenuto a mantenere indenne T.T. Tomorrow Technology
S.p.A. da qualunque obbligo di risarcimento danni nei confronti di terzi.
18. Validità e efficacia dei documenti
18.1 La Conferma d’Ordine debitamente sottoscritta dalle parti costituisce il contratto definitivo avente effetto di legge per le medesime. Le presenti “Condizioni Generali di Fornitura per Macchine ed Impianti” nonché le “Condizioni di Fornitura Ricambi”, le “Condizioni di Montaggio” e le “Procedure di collaudo macchine” costituiscono in ogni caso parte integrante della Conferma d’Ordine. Eventuale ulteriore documentazione allegata alla Conferma d’Ordine (capitolato esecuzione lavori, disegni, e così via) costituisce parte integrante della medesima allorquando sottoscritta dalle parti.
18.2 Qualora una clausola contenuta nella Conferma d’Ordine stipulata tra le parti come una disposizione delle presenti condizioni e di quelle sopra indicate dovesse risultare del tutto o in parte nulla, contraria a norma imperativa o contenere lacune, ferma restando la validità delle altre disposizioni, le parti la sostituiranno con una possibilmente uguale per effetto giuridico ed economico e che più si avvicini agli obiettivi perseguiti dal contratto e dalle condizioni stesse.
19. Legge applicabile e Foro competente
19.1 Per tutti i rapporti intercorrenti tra T.T. Tomorrow Technology S.p.A. e il Committente in relazione la contratto, alla sua esecuzione, interpretazione, modifica e ai suoi effetti si applica esclusivamente la Legge Italiana
19.2 Il foro competente in via esclusiva è quello della sede di T.T. Tomorrow Technology S.p.A., Due Carrare, Padova, Italia.
T.T. Tomorrow Technology S.p.A. Via dell’Artigianato 18
35020 Due Carrare (Padova) Italia
Con l’accettazione della Conferma d’Ordine si intendono accettate anche le presenti Condizioni Generali di Fornitura per Macchine ed Impianti.