Contratto con il cliente
Contratto con il cliente
DEGIRO
Introduzione
DEGIRO si riferisce all'attività di intermediazione di flatexDEGIRO Bank AG, offerta con il marchio DEGIRO e fornita attraverso la filiale olandese di flatexDEGIRO Bank AG. Il presente Contratto con il Cliente si applica ai servizi offerti da noi – DEGIRO – ai nostri clienti. Quando il Cliente utilizza i nostri servizi, assumiamo che abbia letto e compreso i termini, le condizioni e le informazioni da noi forniti. Quando queste condizioni o una qualsiasi delle informazioni non sono sufficientemente chiare per il cliente, lo invitiamo a contattarci per ottenere chiarimenti prima di investire tramite DEGIRO.
Struttura del Contratto con il Cliente
Offriamo diversi servizi di investimento e servizi accessori correlati ai nostri clienti. Abbiamo stabilito un accordo principale per governare questi servizi: il Contratto con il Cliente. Il Contratto con il Cliente si compone di diverse parti: un documento di base (Accordo sui servizi di investimento), le appendici e i documenti informativi. L'Accordo sui servizi di investimento e ogni Appendice si articolano in due sezioni: un modulo di accettazione e le condizioni. Le condizioni definite in ciascun documento si applicano solo dopo che un cliente ha firmato il modulo di accettazione corrispondente.
Le Condizioni per i servizi di investimento, le Appendici e le Informazioni sui servizi di investimento sono regolate e aggiornate di volta in volta in base alle condizioni riportate di seguito e saranno sempre disponibili sul nostro sito Web.
La fondazione: l'accordo sui servizi di investimento
La base del Contratto con il Cliente è costituita dall'Accordo sui servizi di investimento. Come accennato in precedenza, l'Accordo sui servizi di investimento è composto da due sezioni: un modulo di accettazione e le Condizioni per i servizi di investimento. Le Condizioni per i servizi di investimento contengono i termini di base che si applicano tra noi e i nostri clienti.
Appendici specifiche per Paese e servizio
Oltre alle Condizioni per i servizi di investimento, tra noi e il cliente possono applicarsi termini e condizioni definiti in una o più Appendici. Utilizziamo diverse Appendici per stabilire i termini e lecondizioni che si applicano a specifici servizi di investimento, che non tutti i nostri clienti vogliono utilizzare (quale il prestito titoli). Se un cliente desidera utilizzar e tali servizi, si applicheranno i termini definiti nell'Appendice specifica corrispondente a tale servizio.
Inoltre, può essere applicata un'Appendice specifica per Paese a seconda del Paese di residenza del cliente. L'Appendice specifica per Paese prevede scostamenti dai termini standard stabiliti nel Contratto con il Cliente che si applicano solo in una giurisdizione specifica. Potremmo utilizzare un'appendice specifica del Paese, ad esempio perché una particolare giurisdizione ha leggi e regolamenti specifici che ci richiedono di discostarci dai nostri termini e condizioni standard.
Documenti informativi sui servizi di investimento
La parte finale del Contratto con il Cliente contiene le informazioni che forniamo ai nostri clienti attraverso i nostri vari documenti informativi sui servizi di investimento. Ognuno di questi documenti informativi fornisce ai nostri clienti informazioni e ulteriori dettagli che si applicano ai nostri servizi, nonché alcuni degli Strumenti finanziari che possono essere scambiati attraverso la nostra piattaforma.
Veicoli speciali per la segregazione delle risorse
Sebbene il presente Contratto con il Cliente sia stipulato principalmente da e tra noi e i nostri clienti, si prega di tener presente che per scopi di segregazione delle attività DEGIRO utilizza i cosiddetti “veicoli speciali” (o “SPV”).Si tratta di persone giuridiche separate da DEGIRO, stabilite sotto forma di fondazioni (stichtingen), disciplinate dal diritto olandese. Queste fondazioni non hanno membri o azionisti, il che significa che non sono aggredibili in caso di procedura concorsuale di DEGIRO.
Poiché tutti gli Strumenti finanziari dei “clienti” di DEGIRO sono detenuti da questi veicoli speciali, tutte le parti del Contratto con il Cliente relative alla detenzione di Strumenti finanziari sono stipulate anche da DEGIRO da e per conto di questi veicoli speciali.
Si prega di tener presente che siamo pienamente autorizzati a rappresentare questi veicoli speciali, in modo che lei quale nostro cliente non dovrà mai avvicinarsi (o trattare) direttamente ai veicoli per scopi speciali. Tutte le comunicazioni e le istruzioni tra lei quale nostro cliente e i veicoli speciali (SPV) passano attraverso DEGIRO.
= Contratto con il Cliente
20220330
Condizioni per i servizi di investimento
DEGIRO
Contenuto
Articolo 1. Definizioni 5
Articolo 2. Rapporto contrattuale 8
Articolo 3. Diventare un Cliente 9
Articolo 4. Conti congiunti e persone giuridiche 10
Articolo 5. Responsabilità del Cliente 10
Articolo 6. Servizi 11
Articolo 7. Piattaforma di trading 11
Articolo 8. Credito Scritturale (generale) 13
Articolo 9. Credito Scritturale (Strumenti Finanziari) 13
Articolo 10. Credito Scritturale (Denaro) 14
Articolo 11. Credito Scritturale (Valuta Estera) 15
Articolo 12. Diritti connessi ai Titoli (Corporate Action, voto e reddito) 16
Articolo 13. Istruzioni e Ordini 16
Articolo 14. Limiti 17
Articolo 15. Costi e commissioni 19
Articolo 16. Amministrazione e verifica delle informazioni 19
Articolo 17. SPV Segregazione attività 20
Articolo 18. Disavanzi SPV e ricorso limitato 20
Articolo 19. Condizioni speciali per servizi aggiuntivi 21
Articolo 20. Prestito Titoli 22
Articolo 21. Riservatezza dei dati 22
Articolo 22. Informazioni e dati 23
Articolo 23. Comunicazione 23
Articolo 24. Riservatezza 24
Articolo 25.Responsabilità e indennizzo 24
Articolo 26. Durata e risoluzione del Contratto con il Cliente 24
Articolo 27. Controversie 25
Articolo 28. Disposizioni varie 26
= Condizioni per i servizi di investimento
20220330
flatexDEGIRO Bank Dutch Branch, che opera con il nome di DEGIRO, è la filiale olandese della flatexDEGIRO Bank AG. flatexDEGIRO Bank AG è controllata principalmente dal regolatore finanziario tedesco (BaFin). Nei Paesi Bassi, flatexDEGIRO Bank Dutch Branch è registrata presso DNB e sottoposta alla supervisione di AFM e DNB .4/27
Condizioni per i servizi di investimento
L'Accordo sui servizi di investimento è costituito dal Modulo di accettazione per i servizi di investimento e dalle Condizioni per i servizi di investimento, definiti di seguito. L'Accordo sui servizi di investimento è l'accordo di base per tutti i servizi forniti da DEGIRO e costituisce la base del nostro Contratto con il Cliente.
Articolo 1. Definizioni
Oltre ai termini definiti nel modulo di accettazione del servizio di investimento, i termini scritti nell' articolo 1 in riferimento al seguente contratto con il cliente:
“Accordo sui servizi di investimento”: la combinazione del Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento e delle
Condizioni per i servizi di investimento.
Algorithmic Trading: qualsiasi tipo di trading in Strumenti finanziari in cui un algoritmo informatico determina automaticamente singoli parametri degli ordini, ad esempio se avviare l'ordine, la tempistica, il prezzo o la quantità dell'ordine o come gestire l'ordine dopo la sua presentazione, con limitato o nessun intervento umano.
Allocazione: un importo che il Cliente riserva a fronte di un pagamento ai sensi del servizio Scoperto e con il quale il
Cliente può prendere in prestito denaro entro i Limiti, a fronte di una commissione ridotta.
App: l'applicazione per smartphone della Piattaforma di Trading.
Appendice: un'appendice all'Accordo sui servizi di investimento.
“Appendice Derivati: la combinazione del Modulo di Accettazione per i Derivati e delle Condizioni Derivati che sono integrati nel Contratto del Cliente quando accettate dalle parti.
Appendice Prestito Titoli: la combinazione del Modulo di accettazione Prestito Xxxxxx e delle Condizioni per il Prestito Xxxxxx che sono integrati nel Contratto con il cliente quando accettate dalle Parti.
Appendice Scoperto: la combinazione del Modulo di accettazione dello Scoperto e delle Condizioni per lo Scoperto che sono integrati nel Contratto con il Cliente quando accettate dalle Parti.
“Appendice specifica per Paese”: un'Appendice che si applica solo ai Clienti di una giurisdizione specifica, prevedendo scostamenti dai termini e dalle condizioni stabiliti nel Contratto con il Cliente. Potremmo utilizzare un'Appendice specifica per Paese in un determinato Paese, ad esempio perché tale giurisdizione ha leggi e regolamenti specifici che ci impongono di discostarci dai nostri termini e condizioni standard.
“AutoFX”: un servizio fornito da DEGIRO laddove DEGIRO acquista automaticamente Valuta estera per il Cliente quando il Cliente ha l'obbligo di pagare DEGIRO in quella Valuta estera (ad esempio a causa di un acquisto di Strumenti finanziari denominati in quella valuta) e in base al quale DEGIRO vende Valuta estera per il Cliente quando il Cliente riceve importi in tale Valuta estera (ad esempio quando tali importi vengono rilasciati dalla vendita di Strumenti finanziari).
Cliente: la persona fisica o giuridica o le persone che sono parte del Contratto con il Cliente aventi firmato il Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento.
Codice di Accesso: la combinazione del nome utente e della password e/o identificazione biometrica scelta dal Cliente.
Conti deposito:il riferimento collettivo per il Conto deposito in Valuta Locale e i Conto(i) deposito in Valuta Estera. “Conti deposito con condizioni speciali“: l'accordo stipulato tra il Cliente e flatexDEGIRO Bank AG che regola i Conti deposito.
Conto deposito:il conto bancario di cui all'articolo 10.3 (Conti deposito) di seguito detenuto a nome del Cliente con flatexDEGIRO Bank AG, aperto al solo scopo di detenere gli importi non investiti dei Clienti.
Conto deposito in Valuta Estera:un conto deposito detenuto in Valuta Estera. Il Cliente può avere più Conti deposito
in Valuta Estera in Valute Estere diverse, ma un solo Conto deposito in Valuta Estera in una Valuta Estera specifica.
“Conto deposito in Valuta Locale”: un conto deposito detenuto nella Valuta Locale del Cliente.
Conto di referenza”: il conto bancario a nome del Cliente, i cui dettagli sono stati forniti dal Cliente a DEGIRO e che è
stato accettato da DEGIRO per essere utilizzato per pagamenti da e verso DEGIRO.
“Contratto con il Cliente”: il rapporto contrattuale tra XXXXXX e il Cliente, costituito dall'Accordo sui servizi di
= Condizioni per i servizi di investimento
investimento insieme alle Informazioni sui Servizi di Investimento e, se del caso, dall'Appendice Derivati, dall'Appendice Scoperto e/o all'Appendice Prestito Titoli che, dopo la firma da parte del Cliente e DEGIRO, fanno parte del Contratto con il Cliente insieme ad altri accordi di cui le Parti accettano l'integrazione come parte del Contratto con il Cliente.
“Corporate Action”: qualsiasi azione avviata dall'emittente o da un terzo che comporti l'esercizio dei diritti derivanti dai Titoli e che possa o meno influenzare il Titolo sottostante, come la distribuzione degli utili o un'assemblea generale.
“Credito Scritturale”: tutte le posizioni in Denaro e Strumenti finanziari (sia in scoperto che in credito) del Cliente come
amministrato sulla Pagina Personale.
“CSD”: depositario centrale di titoli.
“CSD emittente”: il CSD che conduce la registrazione iniziale dei titoli in un sistema di registrazione contabile o fornisce e mantiene conti titoli a livello top tier rispetto alle azioni negoziate su un mercato regolamentato.
DEGIRO”: l'attività di intermediazione di flatexDEGIRO Bank AGofferta con il marchio DEGIRO e fornita attraverso la filiale olandese di flatexDEGIRO Bank AG (Dutch Branch di flatexDEGIRO Bank, registrata presso la Camera di commercio olandese con il numero 82510245).
“Denaro”: il valore totale delle unità del Cliente nei Fondi del Mercato Monetario e/o l'importo complessivo disponibile nei Conti deposito.
“Derivato”: un contratto che sorge e si dissolve stipulando un'operazione il cui valore deriva da un valore sottostante come un'azione, un indice, una commodity o un'obbligazione. I derivati più importanti sono opzioni, future e swap.
“Execution Only”: la fornitura di servizi in base ai quali DEGIRO trasmette o esegue ordini e detiene posizioni in Denaro e Strumenti finanziari per conto del Cliente, senza fornire (investire) consulenza al Cliente o verificare se l'esecuzione di qualsiasi Ordine (o la composizione complessiva e lo sviluppo del portafoglio di investimenti del Cliente) si adatta alla posizione finanziaria o agli obiettivi di investimento del Cliente.
“Fondo del Mercato monetario”: un fondo del mercato monetario che è specificato come Fondo del Mercato Monetario nel documento Fondi del mercato monetario nelle Informazioni sui Servizi di Investimento. I Fondi del Mercato Monetario sono fondi di investimento che mirano a ottenere un ritorno sugli investimenti e ad avere un profilo di rischio pari al tasso di interesse privo di rischio nella valuta in cui sono denominati.
“flatexDEGIRO Bank AG”: un ente creditizio tedesco, incorporato come società per azioni ai sensi del diritto tedesco e
con sede legale in Rotfeder-Ring 7, (60327) Francoforte sul Meno, Germania.
“Giornata di trading”: un giorno in cui XXXXXX fornisce i suoi servizi.
“Indagine sul Cliente”: al fine di fornire correttamente i propri servizi e di rispettare le Leggi e i Regolamenti, XXXXXX conduce ricerche nei confronti delle parti alle quali desidera fornire i propri servizi. Questa ricerca implica, tra le altre cose, che XXXXXX accerti l'identità di queste parti e, inoltre, può implicare che conduca ricerche sulla struttura proprietaria e di controllo dei clienti (potenziali) e sull'origine dei beni di tali parti.
“Informazioni sui Servizi di Investimento“: le informazioni disponibili per il Cliente con questo titolo sul sito Web. Queste informazioni fanno parte del Contratto con il Cliente e hanno lo scopo particolare di chiarire i servizi di DEGIRO e determinare parti dell'accordo che possono cambiare regolarmente tra le parti.
“KiFiD”: l'Istituto olandese per i reclami degli utenti per il settore finanziario (Klachteninstituut Financiële
Dienstverlening).
“Leggi e Regolamenti": tutte le leggi, le norme, i regolamenti, normative, le sentenze, le indicazioni e le decisioni delle autorità di vigilanza competenti (ciascuna, a seconda dei casi, come modificato di volta in volta) a cui DEGIRO e/o il Cliente sono vincolati e che si applicano rispetto ai servizi di DEGIRO e alle transazioni e agli investimenti del Cliente.
“Limite”: un limite come menzionato o dichiarato applicabile in conformità con l'articolo 14 ('Limiti') delle presenti
Condizioni per i servizi di investimento.
“Margine disponibile”: l'importo totale disponibile per il Cliente per il trading in un dato momento, calcolato deducendo il Rischio dal Valore del Collaterale e visualizzato sulla relativa Pagina Personale all'interno della Piattaforma di trading come importo che “Disponibile per il trading” nella valuta applicabile. Il Margine disponibile è influenzato da una transazione, che può comportare un aumento o una diminuzione del rischio.
“MiFID II”: La seconda Direttiva europea relativa ai mercati degli strumenti finanziari (direttiva 2014/65/UE), attuata nelle
pertinenti leggi nazionali.
Xxxxxx di accettazione dello Scoperto: il modulo che, una volta firmato dal Cliente, stabilisce l'Appendice Scoperto
tra le Parti.
Xxxxxx di accettazione Prestito Xxxxxx: il modulo che, una volta firmato dal Cliente, stabilisce l'Appendice Prestito Xxxxxx tra le Parti.
Xxxxxx di accettazione per i Derivati: il modulo che, una volta firmato dal Cliente, stabilisce l'Appendice Derivati tra
le Parti.
“Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento”: il modulo che, una volta firmato dal Cliente, stabilisce l'Accordo
sui servizi di investimento tra le Parti.
“Ordine”: una richiesta per l'acquisto o la vendita di Strumenti finanziari.
“Pagina Personale”: la pagina personale del Cliente nella Piattaforma di Trading a cui è possibile accedere solo con il Codice di Accesso e da dove il Cliente può avviare gli Ordini, controllare la cronologia degli Ordini e visualizzarne il Credito Scritturale e i Limite.
“Parte”: XXXXXX (agendo per se stessa o per conto di SPV) o del Cliente- a seconda dei casi.
Parte affiliata: qualsiasi entità che sia una controllata da flatexDEGIRO AG (la società madre di flatexDEGIRO Bank
AG) o sia di proprietà comune e/o controllata di flatexDEGIRO AG.
Piattaforma di trading”: l'ambiente di trading di DEGIRO sulla versione internet del Sito Web o sull'App.
“Politica di esecuzione degli ordini”: la politica stabilita da DEGIRO per quanto riguarda l'esecuzione degli Ordini come definita nel documento ‘Ordini e Politica di Esecuzione Degli Ordini' nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
“Prestito”: l'utilizzo da parte di DEGIRO di Xxxxxx che un SPV detiene per il Cliente o per i quali un SPV ha diritto di consegna
nei confronti di xxxxx per conto del Cliente.
“Prestito Titoli”: il servizio opzionale in base al quale DEGIROconsente al Cliente di avere una posizione negativa in uno o più tipi di Titoli o l'importo totale di tutte le posizioni negative in Titoli espresse nella valuta in cui è denominata la Pagina Personale.
“Prodotto strutturato”: uno Strumento Finanziario che combina le caratteristiche di un Titolo (in quanto è un diritto trasferibile emesso da un emittente) e di un Derivato (in quanto il suo valore deriva da un'attività sottostante). I Prodotti strutturati più importanti offerti da DEGIRO sonogaranzie, turbo e certificati.
“Profilo”: il profilo di investimento che può o, ove il contesto lo richieda, è stato scelto dal Cliente per ogni Pagina
Personale. Informazioni sui profili sono disponibili nel documento Profili nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
“Richiesta”: una richiesta del Cliente a DEGIRO per fornire qualsiasi tipo di servizio o trasmettere qualsiasi decisione del Cliente a DEGIRO attraverso la Piattaforma di Trading o qualsiasi altro metodo di comunicazione (ad esempio effettuare un Ordine, richiedere un prelievo, esercitare un Derivato o trasmettere la decisione per una Corporate Action).
“Rischio”: il rischio al ribasso del Credito Scritturale calcolato da DEGIRO sulla base dei metodi di calcolo e degli scenari di rischio stabiliti da DEGIRO. Il calcolo del Rischio è ulteriormente chiarito nel documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
“Scoperto”: il servizio opzionale in base al quale XXXXXX consente al Cliente di avere uno scoperto in denaro in qualsiasi
valuta o l'importo totale di tutti gli scoperti, espressi nella valuta in cui è denominata la Pagina Personale.
“Sito Web”: il sito Web di DEGIRO che è ospitato all'indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/ e che può essere raggiunto tramite
i diversi nomi di dominio locali utilizzati da DEGIRO.
“SPV”: SPV Long Short, SPV Long Only e/o SPV Attività non liquide.
“SPV Attività non liquide”: attività non liquide custody di Stichting DeGiro, una persona giuridica di diritto olandese, con sede ad Amsterdam. Gli SPV Attività non liquide sono registrati nel registro delle imprese della Camera di commercio olandese con il numero 76712672.
“SPV Long Only”: Stichting DeGiro, persona giuridica di diritto olandese con sede ad Amsterdam. SPV Long Only è
iscritta nel registro delle imprese della Camera di commercio olandese con il numero 53073738.
“SPV Long Short”: Stichting DeGiro II (iscritta nelregistro delle imprese olandese con il numero 62093509) rispettivamente Stichting DeGiro IIb (iscritta nel registro delle imprese olandese con il numero 64494896), ciascuna persona giuridica costituita secondo il diritto olandese e con sede legale ad Amsterdam.
“Strumento Finanziario”: un Derivato o un Titolo.
“Test di appropriatezza”:il test condotto da DEGIRO mediante questionario con due obiettivi: 1) rendere il Cliente consapevole delle sue conoscenze e/o esperienze in merito alle diverse tipologie di Strumenti finanziari in cui è possibile effettuare operazioni attraverso i servizi di DEGIRO, e 2) raccogliere informazioni sulle conoscenze e sull'esperienza del Cliente al fine di consentire a DEGIRO di valutare se determinate tipologie di Strumenti finanziari siano appropriate per il Cliente.
“Titolo”: un diritto trasferibile che viene rilasciato da un emittente. I Titoli più importanti sono azioni, quote in fondi di investimento, ETF, obbligazioni, prodotti strutturati o diritti derivati da questi Titoli come crediti e diritti di dividendo, ma non derivati.
“Utente”: un utente ai sensi dell'articolo 2 della direttiva 2011/83/UE sui diritti degli utenti.
“Valore del Collaterale”: il valore del Credito Scritturale, calcolato sulla base dei principi di valutazione e dei calcoli utilizzati da DEGIRO, come ulteriormente chiarito nel documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
“Valuta estera”: qualsiasi valuta che non sia la Valuta Locale.
“Valuta Locale”: la valuta in cui è denominata la Pagina Personale.
Articolo 2. Rapporto contrattuale
2.1 Accordo per i Servizi di Investimento
Dopo che il Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento è stato eseguito dalCliente, le Condizioni per i servizi di investimento e le Informazioni sui servizi di investimento hanno l'effetto di un accordo tra le parti.
2.2 Componenti del Contratto con il Cliente e gerarchia
L'Accordo sui servizi di investimento fa parte del Contratto globale con il Cliente. Il Contratto con il Cliente fornisce il quadro completo in base al quale XXXXXX fornisce tutti i suoi servizi al Cliente, a eccezione dei Conti di deposito (vedi articolo 10 (Credito Scritturale (Denaro)) di seguito per ulteriori informazioni o fare riferimento al documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento).
2.2.1. Un accordo
Quanto segue è considerata parte del Contratto con il Cliente e, comprese eventuali procure concesse dal Cliente a DEGIRO in relazione ad essa, saranno ritenute come un unico accordo tra le Parti: (i) tutte le Istruzioni, (ii) tutte le transazioni tra il Cliente e DEGIRO, (iii) tutte le posizioni in Denaro e Strumenti Finanziari su tutte le Pagine Personali, (iv) le Informazioni sui servizi di investimento e (v) se applicabile, (a) l'Appendice Derivati, (b) l'Appendice Scoperto, (c) l'Appendice Prestito Titoli, (d) qualsiasi Appendice Specifica per Paese e (e) potenziali altri accordi tra le Parti che le Parti decidono debbano far parte del Contratto del Cliente.
2.2.2. Gerarchia
In caso di contraddizioni tra diverse parti del Contratto con il Cliente, si applica la seguente gerarchia:
• In caso di conflitto tra i termini dell'Accordo sui servizi di investimento e i termini di uno o più documenti informativi sui servizi di investimento, prevarranno i termini dell'Accordo sui servizi di investimento;
• In caso di conflitto tra i termini di un'Appendice e i termini stabiliti nell'Accordo sui servizi di investimento e/o in un documento informativo sui servizi di investimento, prevarranno i termini dell'appendice; e
• Infine, in caso di contraddizioni tra un'Appendice Specifica per Paese e qualsiasi altra Appendice (o a scanso di equivoci: qualsiasi altra parte del Contratto con il Cliente), prevarranno le condizioni dell'Appendice Specifica per Paese.
2.2.3. Pagine Personali multiple
Se il Cliente apre più di una Pagina Personale, il Cliente sarà tenuto, esclusivamente per motivi tecnici, a stipulare un Contratto con il Cliente per ogni Pagina Personale. Le Parti convengono che in questa situazione è mantenuto un solo Contratto con il Cliente da applicare tra le Parti.
2.3 Emendamenti
XXXXXX può proporre modifiche al Contratto con il Cliente, a condizione chetali modifiche non comportino svantaggi irragionevoli per il Cliente. A scanso di equivoci, il presente articolo 2.3.1 (Modifiche) non si applica agli adeguamenti delle Commissioni. Per ulteriori informazioni sul processo di adeguamento delle Commissioni, si prega di fare riferimento all'articolo 15 (Costi e commissioni) di seguito.
2.3.1. Notifica delle modifiche imminenti
XXXXXX informerà il Cliente di eventuali modifiche imminenti alContratto con il Cliente entro un (1) mese dalla data
prevista di entrata in vigore. Quando XXXXXX informa il Cliente di tali modifiche future, DEGIRO informerà anche il Cliente
che se:
• non si oppone alle modifiche proposte prima della data della loro entrata in vigore prevista, come comunicato nel relativo avviso, si ritiene che il Cliente abbia accettato tali modifiche a tale data di decorrenza; o
• si oppone alle modifiche proposte, entrambe le Parti possono risolvere il Contratto con il Cliente con effetto immediato.
2.3.2. Modifiche richieste in relazione alle Leggi e Regolamenti in vigore
Se è necessaria una modifica del Contratto con il Cliente al fine di attuare la leggeobbligatoria e/o (una modifica) alle Leggi e Regolamenti applicabili, DEGIRO informerà il Cliente in tal senso. Qualsiasi modifica di questo tipo sarà applicabile tra DEGIRO e il Cliente con effetto immediato e il Cliente non avrà la possibilità di respingerla.
2.4 Disposizioni di validità
Se un tribunale o un'autorità competente ritiene che una qualsiasi disposizione del presente Contratto con il cliente (o parte di una disposizione) non sia valida, illegale o inapplicabile, tale disposizione o parte della disposizione sarà, nella misura richiesta, considerata cancellata, e la validità e l'applicabilità delle altre disposizioni del presente Contratto con il cliente non sarà influenzata.
Articolo 3. Diventare un Cliente
3.1 Accettazione dei clienti
XXXXXX ha stabilito norme relative al contenuto, alla natura e alla gamma dei suoi servizi a determinate (categorie di) persone fisiche e giuridiche. XXXXXX ha il diritto di non accettare persone o entità quali clienti o di non accettarle per determinati servizi.
3.2 Scopo del rapporto commerciale
Il Cliente può usufruire solo dei servizi di DEGIRO al fine di investire la propria ricchezza personale sui mercati finanziari a cui DEGIRO offre l'accesso, a beneficio personale del Cliente. Solo il Cliente èautorizzato a utilizzare il Codice di Accesso e i servizi di DEGIRO e solo per proprio conto.
3.3 Indagine sul Cliente e Test di appropriatezza
Alla prima richiesta di XXXXXX , il Cliente fornirà la collaborazione richiesta da XXXXXX in relazione all'Indagine sul
Cliente e al Test di Appropriatezza. Il Cliente risponderà in modo veritiero e completo alle domande poste da DEGIRO.
3.3.1. Test di appropriatezza
Nonostante DEGIRO fornisca servizi solo su base Execution Only (come descritto all'articolo 6.4 (Execution Only) di seguito), nel rispetto dei suoi obblighi di legge, nell'ambito della procedura di onboarding (o se necessario, in qualsiasi momento successivo) DEGIRO richiede al Cliente di completare un Test di appropriatezza per strumenti finanziari complessi e non complessi. XXXXXX ha il diritto di fare affidamento sulla correttezza e completezza delle informazioni fornite dal Cliente. In base all'esito del test, il Cliente riceverà un avviso se un particolare servizio o prodotto viene valutato da DEGIRO come potenzialmente inappropriato per il Cliente o se il Cliente fornisce informazioni insufficienti per permettere a DEGIRO di valutare l'appropriatezza di un servizio o prodotto. XXXXXX non ammette il Cliente a servizi diversi da quelli relativi agli Strumenti Finanziari classificati ai sensi del Profilo di Base se il Cliente non mostra una conoscenza sufficiente degli Strumenti Finanziari pertinenti in base all'esito di un Test di Appropriatezza. DEGIRO si riserva il diritto di non ammettere il Cliente a servizi o di non eseguire transazioni relative a strumenti finanziari non complessi e complessi e non appropriate per il Cliente per motivi diversi dall'insufficienza di conoscenza.
3.3.2. Indagine sul Cliente
L'Indagine sul Cliente può avvenire in qualsiasi momento prima o dopo l'esecuzione del Contratto con il Cliente. Se l'Indagine sul Cliente viene condotta dopo l'esecuzione del presente Contratto con il Cliente (ad esempio a seguito di modifiche alla situazione del Cliente), a sua esclusiva discrezione DEGIRO può decidere di sospendere gli account del Cliente in attesa dell'esito dell'Indagine sul Cliente.
3.4 Classificazione Cliente XxXXX XX
In base alle Leggi e Regolamenti applicabili a DEGIRO, questi deve classificare tutti i suoi clienti come clienti retail, clienti professionali o controparte idonea. Questa classificazione è rilevante principalmente per l'entità del dovere di diligenza che DEGIRO deve osservare nei confronti dei suoi clienti. L'obiettivo delle Leggi e Regolamenti pertinenti è garantire che ogni cliente riceva la dovuta diligenza e informazioni appropriate e adeguate.
Al fine di fornire a tutti i suoi clienti lo stesso grado di cura e lo stesso livello di informazione, XXXXXX ha scelto di classificare, in linea di principio, tutti i suoi clienti, compreso il Cliente, come “clienti retail”. Come regola generale, XXXXXX non offre al Cliente la possibilità di optare per una classificazione superiore alla classificazione del Cliente secondo XxXXX XX.
3.5 Inizio dei servizi
XXXXXX non fornirà i suoi servizi al Cliente prima (i) che il Cliente abbia stipulato il presente Contratto con il Cliente, (ii) il Cliente sia stato accettato da DEGIRO a sua esclusiva discrezione, fatto salvo l'articolo 3.1. (Accettazione dei Clienti) di cui sopra e (iii) la l'Indagine sul Cliente iniziale sia stata completata.
3.6 Giurisdizioni in cui DEGIRO non offre i propri servizi
Le persone fisiche e giuridiche residenti in giurisdizioni che non tollerano, o tollerano in misura limitata, l'offerta di servizi finanziari ai loro cittadini non devono utilizzare i servizi di DEGIRO e devono risarcire a DEGIRO i danni subiti da DEGIRO violando tale divieto. In particolare, XXXXXX non fornirà i suoi servizi a persone degli Stati Uniti, incluse persone fisiche e giuridiche residenti o incorporate negli Stati Uniti d'America o che si qualificano in altro modo come “cittadino statunitense”, “residente permanente”, “straniero residente” o “persona statunitense” come definito nelleLeggi e Regolamenti.
Articolo 4. Conti congiunti e persone giuridiche
4.1 Conti congiunti
Se un Contratto con il Cliente è stato stipulato su base congiunta, le persone interessate saranno congiuntamente “il Cliente” ai fini del presenteContratto con il Cliente.
4.1.1. Pagine Personali congiunte e autorizzazione
Al titolare di un conto congiunto verrà fornita una Pagina Personale congiunta. In relazione a una Pagina Personale congiunta, ogni singola persona che è parte del Contratto congiunto con il Cliente, sarà autorizzata a fornire istruzioni e informazioni a DEGIRO in relazione alla Pagina Personale congiunta. Le persone che hanno stipulato il Contratto congiunto con il Cliente, si accettano a vicenda e XXXXXX, che si terranno informati a vicenda su tutte le Istruzioni e il Credito Scritturale della Pagina Personale congiunta.
4.1.2. Rifiuto e accettazione delle istruzioni
XXXXXX può, in relazione a una Pagina Personale congiunta, agire sulla conoscenza e l'esperienza di una soladelle persone e fidarsi delle informazioni e delle Istruzioni che riceve solo da una delle persone, quali informazioni o istruzioni saranno quindi vincolanti in relazione alle altre persone. Tuttavia, DEGIRO in caso di dubbio, può rifiutare l'esecuzione di un'Istruzione fino a quando XXXXXX non abbia ricevuto una conferma dell'Istruzione da tutte le persone.
Tutte le persone che hanno stipulato il Contratto congiunto con il Cliente sono entrambe responsabili in solido nei confronti di DEGIRO per tutti gli obblighi previsti dal Contratto con il Cliente e solo loro sono responsabili della distribuzione tra loro dei diritti e delle responsabilità derivanti dal Contratto comune con il Cliente.
4.2 Persone giuridiche
XXXXXX non accetta più persone giuridiche come clienti. Per i clienti esistenti che sono persone giuridiche, si applica quanto segue.
Gli amministratori del Cliente forniranno istruzioni per conto della persona giuridica in conformità con i requisiti di interesse aziendale e autorità di rappresentanza applicabili alla persona giuridica.
Articolo 5. Responsabilità del Cliente
5.1 Uso prudente dei servizi
Il Cliente ha nei confronti di XXXXXX l'obbligo di tenere conto dei propri interessi, nonché degli interessi di XXXXXX e dei
propri clienti, al meglio delle capacità del Cliente e di utilizzare i servizi di DEGIRO in modo attento e prudente.
Fatte salve le affermazioni che il Cliente può avere nei confronti di XXXXXX nonostante la sua funzione di semplice fornitore execution only, il Cliente non deve in particolare avviare transazioni o posizioni significative in Strumenti Finanziari di cui il Cliente non comprende a sufficienza l'effetto o che si traducono in un rischio superiore a quello idoneo alla posizione finanziaria del Cliente.
5.2 Rispetto delle Leggi e Regolamenti
Il Cliente mostrerà il comportamento (di trading) che si può attendere da un partecipante sul mercato finanziario. In particolare, il Cliente non agirà in violazione delle Leggi e Regolamenti, né di alcuna normativa (non) scritta pertinente nell'ambito della condotta etica dell'attività e dell'integrità. Il Cliente si asterrà dall'evasione fiscale, dall'abuso di mercato, dall'insider dealing e dall'offerta di servizi finanziari senza avere l'autorizzazione richiesta. Una descrizione più approfondita del comportamento proibito (trading) e alcuni esempi sono disponibili nel documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
5.3 Obbligo di studiare le informazioni
Il Cliente investirà solo in Strumenti Finanziari che il Cliente comprende a sufficienza. È responsabilità del Cliente studiare gli annunci e la documentazione disponibili (come il prospetto, il “documento informativo chiave per gli investitori” o il documento informativo chiave) degli Strumenti Finanziari in cui il Cliente desidera investire e rimanere informato di eventuali eventi e sviluppi relativi a tali Strumenti Finanziari nel corso dell'investimento.
5.4 Condizioni e limitazioni
Per alcuni Strumenti Finanziari si applicano condizioni e limitazioni specifiche. Ad esempio, limitazioni sulla nazionalità o
sulla residenza abituale dell'investitore, condizioni per la durata minima dell'investimento o l'importo o il divieto di
trasferimento di uno Strumento Finanziario. Tali condizioni e limitazioni saranno incluse nel prospetto degli Strumenti Finanziari interessati. È responsabilità del Cliente il rispetto di tali condizioni e limitazioni che si applicano agli investimenti scelti dal Cliente.
5.5 Algorithmic Trading
Il Cliente non è autorizzato a utilizzare i servizi di DEGIRO per l' Algorithmic Trading.
Articolo 6. Servizi
6.1 Servizi principali
Come servizio di base, XXXXXX – su base execution only come ulteriormente spiegato nell'articolo 6.4 (Execution Only) di seguito – consente al Cliente di condurre transazioni e detenere posizioni in Strumenti Finanziari attraverso la rete di broker, partecipanti diretti, controparti, banche, borse e altre parti con le quali DEGIRO ha un rapporto diretto o indiretto . DEGIRO eserciterà la dovuta attenzione nella selezione e nel monitoraggio continuo delle terze parti che DEGIRO stessa coinvolge direttamente.
DEGIRO determina quali scambi, valute e Strumenti Finanziari sono oggetto dei suoi servizi e ne mantiene una panoramica sul sito Web. XXXXXX ha sempre il diritto di modificare o terminare i propri servizi per quanto riguarda un particolare cambio, valuta o Strumento Finanziario. XXXXXX informerà il Cliente nel modo più tempestivo possibile.
6.2 Servizi aggiuntivi
Su richiesta del Cliente, a seguito dell'accettazione da parte di XXXXXX e dopo che il Cliente e DEGIRO lo hanno
concordato nelle relative Appendici, il Cliente può utilizzare i seguenti servizi aggiuntivi:
• Se il Cliente desidera effettuare trading in Derivati tramite DEGIRO, il Cliente deve sottoscrivere l'Appendice Derivati
con DEGIRO oltre e in aggiunta all'Accordo sui servizi di investimento.
• Se il Cliente desidera avere uno scoperto in denaro con XXXXXX, il Cliente deve sottoscrivere l'Appendice Scoperto
con DEGIRO oltre e in aggiunta all'Accordo sui servizi di investimento.
• Se il Cliente desidera avere uno scoperto in Xxxxxx con XXXXXX, il Cliente deve sottoscrivere l'Appendice Prestito Titoli con DEGIRO oltre e in aggiunta all'Accordo sui servizi di investimento.
6.3 Impatto delle Leggi e Regolamenti sui servizi
DEGIRO e l'ambiente in cui opera sono fortemente regolamentati. I servizi di DEGIRO sono soggetti alle Leggi e Regolamenti. XXXXXX non è obbligata a fornire i propri servizi se ciò violassele disposizioni inderogabili di legge applicabili.
6.4 Execution Only
XXXXXX non fornisce consulenza in materia di investimenti e non gestisce il Credito Scritturale. Tutti i servizi di DEGIRO sono forniti su base Execution Only. Gli Ordini del Cliente vengono eseguiti automaticamente dai sistemi di DEGIRO e solo monitorati da questi sistemi rispetto ai Limiti imposti da DEGIRO nei confronti del Cliente. DEGIRO non monitora né valuta il Credito Scritturale del Cliente. Il Cliente è il solo a determinare la strategia e le scelte di investimento e solo il Cliente è responsabile degli Ordini e del controllo e mantenimento regolare del Credito Scritturale. Possono sorgere ulteriori rischi associati all'investimento in Strumenti Finanziari su base Execution Only. Il Cliente non aprirà posizioni che possono portare a perdite che il Cliente non può sopportare.
Articolo 7. Piattaforma di trading
7.1 Scopo della Piattaforma di trading
Tramite la Piattaforma di trading, il Cliente ha una visione continua dello Scoperto e dei Limiti che si applicano al Cliente
e il Cliente è in grado di inviare Ordini.
7.2 Accesso e blocco dell'account
Con il Codice di Accesso scelto dal Cliente, XXXXXX concede al Cliente l'accesso alla Pagina Personale nella Piattaforma di Trading.
7.2.1. Uso non autorizzato
Chiunque conosca il Codice di Accesso ed entri in possesso di uno strumento di autenticazione è in grado di fare un uso non autorizzato della Pagina Personale del Cliente (ad esempio effettuando ordini e/o autorizzando prelievi). Il Cliente deve fare attenzione a mantenere segreto il Codice di Accesso e non deve mai divulgare il Codice di Accesso a nessuno (a scanso di equivoci, anche ai dipendenti di DEGIRO). Il Cliente deve prendere tutte le precauzioni necessarie da parte sua, tecniche e fattuali, per impedire qualsiasi utilizzo da parte di terzi. In caso contrario, il Cliente si farà carico delle conseguenze di qualsiasi utilizzo non autorizzato. Qualsiasi utilizzo da parte di terzi del Codice di Accesso sarà considerato un uso non autorizzato ai fini del Contratto con il Cliente e non è consentito.
DEGIRO bloccherà (temporaneamente) l'accesso all'account del Cliente in caso di ragionevole sospetto di un uso
non autorizzato.
7.2.2. Modifica delle password
In qualsiasi momento, il Cliente può reimpostare la propria password corrente con un'altra password scelta dal Cliente. È responsabilità del Cliente modificare prontamente la password se il Cliente sospetta che la password corrente non sia più segreta o se il Cliente sospetta un uso non autorizzato. Il Cliente può anche contattare DEGIRO per richiedere a DEGIRO il blocco dell'accesso alla Pagina Personale. Il Cliente può anche utilizzare l'opzione “blocco automatico” tramite il sito Web o l'App, che avviene dopo aver inserito una password errata sette volte. I blocchi non possono essere rimossi dal Cliente stesso. Invece, DEGIRO rimuoverà il blocco su richiesta del Cliente.
7.2.3. Richiesta di blocco del Cliente
Il Cliente può richiedere a DEGIRO di bloccare (temporaneamente) i propri account nelcaso in cui il Cliente sospetti un uso non autorizzato. Al ricevimento di una richiesta di blocco dell'accesso alla Pagina Personale da parte del Cliente, DEGIRO bloccherà l'accesso all'account il prima possibile. XXXXXX si assume la responsabilità per tutte le perdite dovute a un uso non autorizzato che avrebbe potuto essere evitato da XXXXXX se avesse agito sulla richiesta senza indebito ritardo.
7.2.4. Accesso bloccato da DEGIRO
Nonostante quanto sopra relativo all'autorità di DEGIRO di bloccarel'accesso all'account del Cliente e/o a una Pagina Personale in caso di (sospetto di) uso non autorizzato o su richiesta del Cliente, DEGIRO può bloccare la Pagina Personale del Cliente con effetto immediato senza notificare preventivamente se si verificano una o più delle seguenti situazioni:
• DEGIRO ragionevolmente ritiene che si sia verificata una violazione della sicurezza e che possa influire sull'account del Cliente, sull'integrità di XXXXXX e sulla sua attività e/o sulla stabilità finanziaria e la reputazione del settore finanziario;
• Il Cliente è deceduto (se il Cliente è una persona fisica) o viene sciolto o interrotto (se il Cliente è una persona
giuridica) e le informazioni e i documenti pertinenti e corretti sono stati forniti a DEGIRO ; e/o
• Il Cliente agisce contro le Leggi e Regolamenti, in particolare i principi e gli obblighi in materia di antiriciclaggio di denaro o finanziamento del terrorismo, abuso di mercato, insider dealing, riservatezza o privacy.
7.3 Pagina Personale multipla
Il Cliente può aprire più di una Pagina Personale. Quando il Cliente apre più di una Pagina personale, XXXXXX tratterà separatamente le diverse Pagine Personali, il che significa che tra gli altri Credito Scritturale, interessi e costi saranno calcolati separatamente per ogni Pagina personale. Si prega di notare che è responsabilità del Cliente rispettare i limiti e le condizioni per Pagina Personale. Le transazioni effettuate per conto del Cliente saranno liquidate sulla Pagina Personale da cui il Cliente ha effettuato l'Ordine.
Ulteriori servizi come l'investimento in Derivati, Scoperto o Prestito Titoli devono essere attivati per ogni Pagina Personale e i Limiti saranno calcolati, monitorati e applicati ai sensi dell'articolo 14 (Limiti) separatamente per Pagina Personale. Tuttavia, in caso di deficit in una Pagina Personale, DEGIRO avrà il diritto di utilizzare il Credito Scritturale di un'altra Pagina Personale per sanare tale deficit, indipendentemente dal Profilo.
7.4 Profilo
Per Pagina Personale, il Cliente può scegliere un Profilo. Le differenze tra i Profili sono descritte nel documento Profili
nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
7.5 Istruzioni tramite Piattaforma di trading
Tutte le Istruzioni che sono state fornite tramite la Piattaforma di Trading con l'uso del Codice di Accesso sono per l'account e il rischio del Cliente e possono essere regolate da DEGIRO nel Credito Scritturale. Il Cliente non è autorizzato a fornire Istruzioni tramite Piattaforma di trading in modo automatizzato. Se il Cliente desidera essere in grado di fare trading in modo automatizzato, il Cliente deve prima contattare DEGIRO.
7.6 Operazioni continue
La Piattaforma di Trading è un sistema di comunicazione tecnica che viene utilizzato da DEGIRO per la comunicazione tra DEGIRO e i suoi Clienti e con i numerosi fornitori di servizi come banche, broker e scambi di cui DEGIRO necessita per fornire i suoi servizi. XXXXXX farà uno sforzo per mettere a disposizione l'accesso ai suoi servizi tramite la Piattaforma di Trading (e le prestazioni di questi servizi in generale) nel modo più fluido possibile.
DEGIRO è autorizzato a sospendere temporaneamente l'accesso (o l'operatività) alla Piattaforma di Trading al fine di svolgere attività tecniche per mantenere un'operatività corretta e continua (ad esempio manutenzione e riparazione di malfunzionamenti) e/o adottare interventi e misure necessari a proteggere l'integrità, la stabilità e la reputazione del settore finanziario (ad esempio misure derivanti da Leggi e Regolamenti).
Nel documento Ordini e Politica di Esecuzione Degli Ordini nelle Informazioni sui Servizi di Investimento, il Cliente può
leggere come può fornire ordini a DEGIRO durante tale periodo. Se il Cliente desidera effettuare un Ordine durante il periodo in cui la Piattaforma di Trading non è disponibile, il Cliente può sfruttare la possibilità di effettuare ordini via e-mail all'Order Desk. Il Cliente può consultare l'indirizzo e-mail sul Sito Web nella sezione Contatto.
7.7 Esecuzione ritardata o errata degli Ordini
XXXXXX sarà ritenuta responsabile per un'esecuzione ritardata o errata di un Ordine effettuato dal Cliente o per conto del Cliente, in particolare tramite la Piattaforma di Trading, solo se i motivi di tale esecuzione ritardata o errata sono colpevolmente causati da, o comunque attribuibili a DEGIRO . Ciò avviene solo se le ragioni sono entro il ragionevole controllo di DEGIRO.
Articolo 8. Credito Scritturale (generale)
8.1 Conto di referenza
Qualsiasi trasferimento di denaro deve essere effettuato dal Conto di referenza. I prelievi devono essere effettuati dal Conto di referenza.
XXXXXX può detenere un'istruzione per trasferire denaro sul Conto di referenza fino a quando tale denaro non è stato effettivamente ricevuto da DEGIRO da o dal SPV.
Nel caso in cui si applichi l'opzione Conti deposito, si applicano le condizioni di cui all'articolo 10.3 (Conti deposito). Vedere di seguito per maggiori dettagli.
8.2 Pagamenti a terze parti
Su istruzione scritta del Cliente, DEGIRO può utilizzare il Credito Scritturale per effettuare pagamenti a terze parti, quali
gestori patrimoniali o fornitori di strumenti che forniscono servizi in relazione agli investimenti del Cliente.
8.3 Interesse
XXXXXX addebita interessi su uno Scoperto in qualsiasi valuta, come specificato nel documento Programma delle commissioni nelle Informazioni sui Servizi di Investimento. Per ulteriori informazioni, il Cliente può fare riferimento alle Condizioni per lo Scoperto.
8.4 Panoramica del Credito Scritturale
Nella Pagina Personale, il Cliente ha una panoramica del Credito Scritturale (e degli ordini attivi) che è disponibile in ogni momento. Inoltre, durante il primo trimestre di ogni anno solare DEGIRO si impegna a fornire al Cliente un rendiconto annuale per l'anno precedente. Eventuali panoramiche e dichiarazioni vengono fornite al Cliente solo elettronicamente tramite la Piattaforma di Trading e/o e-mail. Su richiesta del Cliente, XXXXXX può inviare dichiarazioni scritte al Cliente per posta a un costo aggiuntivo o rendere copie disponibili al Cliente di vecchie dichiarazioni che DEGIRO ha ancora a disposizione.
Articolo 9. Credito Scritturale (Strumenti Finanziari)
9.1 SPV
DEGIRO garantisce che tutte le posizioni in Strumenti Finanziari (diversi dai Prestiti Titoli) siano detenute da SPV (come descritto più dettagliatamente di seguito nell'articolo 17 (SPV Segregazione attività) e siano contabilizzate nell'amministrazione del SPV. SPV ricopre queste posizioni su istruzione di DEGIRO direttamente per il Cliente. Gli Strumenti Finanziari detenuti da SPV direttamente per il Cliente sono per il rischio e per conto del Cliente.
9.2 Consegna di Titoli
XXXXXX non offre al Cliente la possibilità diottenere azioni registrate o al portatore tramite DEGIRO direttamente nell'istituto emittente interessato.
9.3 Trasferimenti di portafoglio
Su richiesta del Cliente – e dopo aver ricevuto tutte le informazioni necessarie – XXXXXX farà del suo meglio per trasferire Strumenti Finanziari dal Credito Scritturale a un conto a nome del Cliente esterno a DEGIRO. Lo stesso si applica, mutatis mutandis, per i trasferimenti di Strumenti Finanziari da terzi sul conto del Cliente presso DEGIRO.
Per questo servizio si applica la commissione ad esso specificata nel documento Programma delle commissioni. Questo documento elenca solo le commissioni addebitate da DEGIRO in relazione a un trasferimento di portafoglio. Si prega di notare che un trasferimento di portafoglio può anche risultare in commissioni addebitate da terzi e a causa di terzi (come la società terza che trasferisce o riceve gli Strumenti Finanziari per conto del Cliente). Il Cliente sarà l'unico responsabile del pagamento di tali commissioni.
A seconda dei casi, un trasferimento di portafoglio potrebbe richiedere al Cliente di fornire ulteriori informazioni e/o consenso (oltre alla richiesta iniziale di cui al primo comma del presente articolo). Quando sono richieste tali informazioni aggiuntive, il Cliente le fornirà a DEGIRO- a seguito della richiesta di XXXXXX - in modo tempestivo.
Articolo 10. Credito Scritturale (Denaro)
10.1 Fondo del Mercato monetario o Conto deposito
Al fine di consentire ai propri clienti di detenere liquidità con XXXXXX, ingenerale DEGIRO consente al Cliente di scegliere tra l'utilizzo dei Fondi del Mercato Monetario o dei Conti deposito.
10.1.1. Implementazione graduale dei Conti deposito ed eliminazione graduale dei Fondi del Mercato Monetario
I Conti deposito non sono ancora disponibili per tutte le valute e in tutti i Paesi. XXXXXX espanderà l'opzione Conti deposito a nuovi gruppi di clienti. Allo stesso tempo, XXXXXX renderà gradualmente l'opzione Fondi del Mercato Monetario non disponibile per i clienti che hanno già accesso ai Conti deposito. Ciò sarà comunicato separatamente da DEGIRO.
10.1.2. Scelta per Xxxxx deposito o Fondi del Mercato Monetario
A seconda di ciò che è disponibile, il Cliente sceglie tramite la Piattaforma di trading di detenere Denaro in un Fondo del Mercato monetario o in un Conto deposito. Si prega di notare che non tutti i clienti hanno la possibilità di scegliere tra entrambe le opzioni: l'opzione disponibile per il Cliente sarà visibile sulla Piattaforma di trading in ogni momento.
10.2 Fondo del Mercato monetario
In base all'opzione disponibile per il Cliente (come visibile sulla Piattaforma di trading), quando il Cliente sceglie l'usodel Fondo del Mercato monetario tramite la Piattaforma di trading si applica quanto segue.
10.2.1. Ordine permanente
Firmando il Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento, il Cliente dà a DEGIRO un ordine permanente di investire tutto il denaro, che viene trasferito dal Cliente sul conto bancario designato dell'SPV (o che viene ricevuto da DEGIRO per conto del Cliente, ad esempio a causa di una transazione di vendita o di un dividendo), direttamente per il conto e a rischio del Cliente in un Fondo del Mercato monetario. Firmando il Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento, il Cliente dà a DEGIRO un ordine permanente di vendere, in qualsiasi momento quando necessario, per conto del Cliente tutte le unità di un Fondo del Mercato monetario nella valuta applicabile necessarie per adempiere agli obblighi dell Cliente nei confronti di DEGIRO o del SPV o per eseguire - su istruzione del Cliente - un trasferimento di denaro. Ulteriori informazioni su questo accordo sono fornite nel documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
10.2.2. Fondi del Mercato Monetario disponibili
Ulteriori informazioni relative ai Fondi del Mercato Monetario in cui i clienti di DEGIRO possono investire con l'Ordine
permanente, sono fornite nel documento Fondi del Mercato Monetario nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
10.3 Conti deposito
In base a quale opzione è disponibile per il Cliente (come visibile sulla Piattaforma di trading), il Cliente può decidere di detenere denaro in uno o più Conti deposito con flatexDEGIRO Bank AG. I Conti deposito sono singoli conti IBAN, detenuti a nome del Cliente.
10.3.1. Uso e operazioni consentiti
Il Cliente può utilizzare il credito scritturale sui Contideposito per le transazioni su titoli (ad esempio, effettuare ordini) con DEGIRO. Il Conto deposito viene utilizzato esclusivamente come conto di compensazione per le transazioni su titoli, custody e amministrazione per il conto DEGIRO del Cliente. Il funzionamento dei Conti deposito sarà effettuato attraverso la Piattaforma di trading di DEGIRO.
10.3.2. Termini e condizioni aggiuntivi
Il Conti deposito con condizioni speciali verrà fornito al Cliente tramite la Piattaforma di trading. In caso di contraddizione tra il Contratto con il Cliente e il Conto deposito con condizioni speciali, quest'ultimo avrà la precedenza.
10.3.3. Procura
Quanto segue si applica solo ai Clienti che detengono liquidità con DEGIRO nei Fondi del Mercato Monetario.
Il Cliente riconosce, con riferimento all'articolo 10.1.1. (Graduale implementazione dei Conti deposito e eliminazione graduale dei Fondi di Mercato Monetario), che DEGIRO sta gradualmente sostituendo i Fondi del Mercato Monetario con Conti deposito. A tal fine, il Cliente fornisce una procura a DEGIRO, se applicabile e solo una volta necessaria per facilitare ulteriormente l'eliminazione graduale dei Fondi del Mercato Monetario, aprire un Conto deposito a nome del Cliente nella valuta(e) pertinente(i) sulla base del Conto deposito con condizioni speciali (come modificato di volta in volta), vendere una qualsiasi delle unità del Cliente nel Fondo del Mercato monetario applicabile ai sensi dell'ordine permanente e trasferire i proventi di tale vendita sul Conto deposito.
DEGIRO informa il Cliente in anticipo (e in ogni caso: non meno di 5 Giornate di trading della prevista apertura del conto) della sua intenzione di (i) procedere con l'ulteriore eliminazione graduale di uno o più Fondi del Mercato Monetario in cui il Cliente detiene unità, (ii) sostituire questo accordo per fondo del mercato monetario con l'accordo per conto deposito e
(iii) in vista di esso , aprire uno o più Conti deposito a nome del Cliente, in base alla procura concessa nel presente articolo
10.3.3. (Procura).
10.4 Conto deposito in Valuta Locale
Se il Cliente ha aperto un Conto deposito in Valuta Locale, il Cliente trasferirà denaroin Valuta Locale direttamente dal Conto di referenza sul Conto deposito in Valuta Locale. Quando viene ricevuto denaro da una transazione di vendita (o in
altro modo), XXXXXX trasferirà il denaro sulConto deposito corrispondente. Il Cliente potrebbe avere un solo Conto deposito in Valuta Locale nella Valuta Locale.
Il Cliente sarà in grado di prelevare denaro dalConto deposito in Valuta Locale al Conto di referenza. Il Cliente istruirà tale trasferimento tramite la Piattaforma di trading. Firmando il Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento, il Cliente accetta che tali istruzioni ricadranno sotto la procura irrevocabile verso DEGIRO per addebitare il Conto deposito in Valuta Locale per tali scopi.
Ulteriori informazioni sui Conti deposito sono disponibili nel documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento e nel Conti deposito con condizioni speciali.
Articolo 11. Credito Scritturale (Xxxxxx Xxxxxx)
11.1 AutoFX
Per quanto riguarda la Valuta Estera, DEGIRO fornisce il servizio AutoFX come predefinito. AutoFX significa che DEGIRO converte automaticamente in Valuta Estera tutto il denaro ricevuto da o per conto del Cliente in unità nel Fondo del Mercato monetario in Valuta Locale e acquista automaticamente la quantità di Valuta Estera necessaria per la liquidazione degli obblighi di pagamento del Cliente in tale Valuta Estera.
Nel caso in cui il Cliente utilizzi il Conto deposito in Valuta Locale, tutto il denaro in Valuta Estera verrà automaticamente convertito da DEGIRO nella valuta del Conto deposito in Valuta Locale e trasferito su quest'ultimo. Allo stesso modo, XXXXXX utilizzerà automaticamente il denaro sul Conto deposito in Valuta Locale per acquistare Valuta Estera, se necessario per la liquidazione degli obblighi di pagamento del Cliente in tale Valuta Estera.
11.2 Valuta Estera manuale: Fondo del Mercato monetario o Conto deposito in Valuta Estera
XXXXXX offre anche il servizio di Valuta Estera manuale. In base all'opzione disponibile per il Cliente per quanto riguarda la Valuta Estera (come visibile sulla Piattaforma di trading), il Cliente sarà in grado di scegliere tra l'utilizzo di un Fondo del Mercato monetario o di un Conto deposito in Valuta Estera. Entrambe le opzioni non sono disponibili per tutti i clienti.
Inoltre, il Conto deposito in Valuta Estera potrebbe non essere disponibile per il Cliente per tutte le Valute Estere, ma solo in una Valuta Estera specifica. Se un Conto deposito in Valuta Estera non è disponibile in una valuta desiderata dal Cliente, il Cliente potrebbe essere in grado di utilizzare l'opzione Fondo del Mercato monetario per detenere tale Xxxxxx Xxxxxx, se tale opzione è disponibile per il Cliente. Ciò che è disponibile per il Cliente sarà visibile sulla Piattaforma di trading. DEGIRO renderà gradualmente l'opzione Fondo del Mercato monetario non disponibile per i clienti che hanno già accesso al Conto deposito in Valuta Estera. I progressi in questo sviluppo saranno comunicati da DEGIRO separatamente.
11.3 Valuta Estera manuale: Fondo del Mercato monetario
In base all'opzione disponibile per il Cliente (come visibile sulla Piattaformadi trading), per la Valuta Estera per la quale un Fondo del Mercato monetario è elencato nel documento Fondi del Mercato Monetario nelle Informazioni sui Servizi di Investimento, il Cliente può istruire DEGIRO tramite la piattaforma di trading di non fornire il servizio AutoFX.
Il Cliente è quindi in grado di acquistare e vendere quote nel rispettivo Fondo del Mercato Monetario e denaro in tale Xxxxxx Xxxxxx, che XXXXXX riceve per conto del Cliente, verrà automaticamente investito per conto del Cliente nel Fondo del Mercato Monetario applicabile ai sensi dell'Ordine permanente dato dal Cliente. Èquindi responsabilità del Cliente avere - in modo tempestivo - un credito scritturale sufficiente disponibile nel Fondo del Mercato monetario nella Valuta Estera richiesta (o avere spazio creditizio sufficiente ai sensi di un'Appendice Scoperto) al fine di adempiere ai propri obblighi di pagamento in tale Xxxxxx Xxxxxx.
I prelievi di denaro sul Conto di referenza sono possibili solo nella Valuta Locale.
11.4 Valuta Estera manuale: Conto deposito in Valuta Estera
A seconda dell'opzione disponibile per il Cliente (come visibile sulla Piattaforma di trading), se un Conto deposito in Valuta Estera per il Cliente, il Cliente può istruire DEGIRO tramite la Piattaforma di trading di fornire al Cliente il Manuale di servizio.
Il Cliente è quindi in grado di acquistare e vendere denaro in tale Valuta Estera da utilizzare per transazioni su titoli(ad esempio l'effettuazione di Xxxxxx). Il Cliente può avere più di un Conto deposito in Valuta Estera in Valuta Estera diversa (in base a ciò che è disponibile per il Cliente, come visibile sulla Piattaforma di trading) ma un solo Conto deposito in Valuta Estera in una Valuta Estera specifica. Qualsiasi Valuta Estera non utilizzata in un giorno di trading verrà trasferita automaticamente da DEGIRO dal Conto deposito in Valuta Estera pertinente. Se il Cliente utilizza il Conto deposito in Valuta Estera, è responsabilità del Cliente disporre tempestivamente di un credito scritturale sufficiente nel Conto deposito in Valuta Estera nella Valuta Estera richiesta o di uno spazio di credito ai sensi di un'Appendice Scoperto al fine di adempiere ai propri obblighi di pagamento in tale Valuta Estera. I prelievi sul Conto di referenza sono possibili solo in Valuta Locale dal Conto deposito in Valuta Locale.
Si prega di notare che qualsiasi Conto deposito in Valuta Estera opererà alle condizioni di cui all'articolo 10 (Credito Scritturale (Denaro)) di cui sopra - in caso di conflitto le disposizioni di questo articolo 11.4 (Valuta Estera manuale: Conto deposito in Valuta Estera) ha la precedenza.
Articolo 12. Diritti connessi ai Titoli (Corporate Action, voto e reddito)
12.1 Diritto di voto
Né DEGIRO né l'SPV utilizzeranno i diritti di voto connessi ai Titoli detenuti per conto del Clientesenza l'esplicito consenso del Cliente. Su richiesta del Cliente, XXXXXX si adopererà per far sì che il Cliente ottenga il diritto di partecipare all'assemblea degli azionisti e il diritto di voto rispetto ai Titoli detenuti per conto del Cliente. Tale richiesta deve essere effettuata dal Cliente a DEGIRO entro e non oltre venti Giornate di trading prima della riunione in questione e/o se è stata fissata una data di registrazione ai fini della votazione, entro e non oltre dieci Giornate di trading prima del la data di registrazione. XXXXXX addebiterà al Cliente una commissione per questo servizio, nonché rimborsi per eventuali costi in cui DEGIRO incorrra a seguito della richiesta del Cliente. La commissione applicabile è specificata nel documento Programma delle commissioni nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
12.2 Proventi da Strumento Finanziario
Il Cliente può ricevere dividendi e interessi pagati dall'emittente dei propri Strumenti Finanziari (come azioni o obbligazioni). DEGIRO verserà ogni importo che XXXXXX riceve in relazione ai Titoli del Cliente nel Credito Scritturale del Cliente.
12.2.1. Ritenute alla fonte
Spesso una ritenuta alla fonte si applica ai redditi derivanti da Strumenti Finanziari. In alcuni casi, il Cliente potrebbe essere in grado di recuperare in tutto o in parte eventuali imposte trattenute. In generale, XXXXXX non fornisce servizi che prevedono lo sgravio o il rimborso di tale ritenuta alla fonte. Tuttavia, quale eccezione da questo principio generale:
• Per alcune giurisdizioni, forniamo assistenza al recupero fiscale limitata al completamento di moduli di recupero fiscale pre-approvati. Informazioni su quali moduli possono beneficiare dell'assistenza per il recupero delle imposte, contattare il DEGIRO Service Desk; e
• In relazione a determinati Xxxxxx in combinazione con le circostanze personali del Cliente, DEGIRO può fornire assistenza laddove ciò sia possibile attraverso un processo semplice e automatizzato. DEGIRO può, caso per caso, fare uno sforzo per cercare di far in modo che il Cliente riceva il trattamento fiscale a cui il Cliente ha diritto ai sensi del regime fiscale che si applica al Cliente. Se in un dato momento, dopo che il relativo pagamento è stato messo a disposizione del Cliente da XXXXXX, risulta evidente che DEGIRO ha pagato al Cliente un importo superiore all'importo che DEGIRO alla fine ha ricevuto, DEGIRO avrà il diritto di dedurre la differenza dal Credito Scritturale del Cliente.
Ulteriori informazioni relative ai proventi degli Strumenti Finanziari e ai requisiti che si applicano al Cliente per beneficiare dei servizi di assistenza fiscale di DEGIRO sono fornite nel documento Azioni fiscali amministrative nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
12.3 Corporate Action
XXXXXX fornirà al Cliente informazioni sulle Corporate Action pertinenti in conformità con i suoi obblighi di legge. XXXXXX trasmetteràai clienti senza indugio le informazioni ricevute da DEGIRO dagli emittenti o dai suoi broker depositari/principale su Corporate Action volontarie che consentono al Cliente di esercitare diritti derivanti dai Titoli che il Cliente detiene nel Credito Scritturale.
XXXXXX fornirà al Cliente queste informazioni e le scadenze per le possibili diverse opzioni via e-mail o tramite la Piattaforma di Trading.
È responsabilità del Cliente istruire DEGIRO in modo tempestivo. Se il Cliente non fornisce Istruzioni tempestive per Corporate Action volontarie (come acquisti take-over e dividendi opzionali), DEGIRO procederà conl'opzione predefinita determinata dall'emittente pertinente per tale Corporate Action. Per ulteriori informazioni, XXXXXX rimanda il Cliente al documento Corporate Action nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Articolo 13. Istruzioni e Ordini
13.1 Istruzioni
In linea di principio, il Cliente può dare Istruzioni a DEGIRO tramite la Piattaforma di trading o via e-mail. Questo principio
generale può essere derogato nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
13.2 Ordini
I tipi di Ordini accettati da DEGIRO sono denominati e descritti nel documento Ordini e Politica di Esecuzione Degli Ordini nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
13.3 Accettazione
Laddove applicabile, le Istruzioni saranno controllate dai sistemi di DEGIRO immediatamente dopo la ricezione rispetto ai Limiti e ai filtri dell'Ordine applicabili e saranno eseguite dopo l'accettazione da parte di XXXXXX. Se un'Istruzione può essere eseguita solo parzialmente a causa del Credito Scritturale o dei Limiti applicabili, DEGIRO èautorizzata ma non obbligata a eseguire quella parte dell'Istruzione.
13.4 Rifiuto
XXXXXX può rifiutarsi di eseguire un'Istruzione poco chiara, insolita e/o errata (ad esempio, istruzioni contraddittorie o istruzioni date dopo la cessazione del Contratto con il cliente). In tal caso, DEGIRO contatterà il Cliente il prima possibile. XXXXXX non è responsabile se l'Istruzione non viene eseguita o eseguita con un ritardo quale risultato di quanto sopra.
XXXXXX può rifiutare tutte le Istruzioni che potrebbero comportare la violazione o l'aggravio di una violazione di uno o più
Limiti.
13.5 Istruzioni per l'account del Cliente
Tutte le Istruzioni di cui DEGIRO può ragionevolmente presumere che queste siano impartite dal Cliente sono per l'account e il rischio del Cliente e possono essere regolate nel Credito Scritturale. DEGIRO presumerà che gli Ordini siano impartiti dal Cliente e che le comunicazioni siano effettuate dal Cliente quando vengono ricevute (i) attraverso la Piattaforma di Trading, (ii) dall'indirizzo e-mail registrato dal Cliente o (iii) dal numero di telefono registrato dal Cliente, a condizione che si sia risposto correttamente alle domande di sicurezza.
Quanto sopra non si applica nel caso in cui il Cliente abbia contattato DEGIRO per notificare l'uso non autorizzato o l'uso improprio del Codice di Accesso e abbia bloccato l'account o DEGIRO sia altrimenti a conoscenza di - o sospetti - un uso non autorizzato o un uso improprio.
13.6 Politica di esecuzione degli ordini
XXXXXX eseguirà gli Ordini del Cliente in conformità con la Politica di esecuzione degli ordini di DEGIRO o invierà gli Ordini a un broker di terze parti per l'esecuzione, nel qual caso è applicabile la politica di esecuzione dell'ordine di tale broker di terze parti. La Politica di esecuzione degli ordini è descritta nel documento Ordini e Politica di Esecuzione Degli Ordini nelle Informazioni sui Servizi di Investimento. Una versione attuale, incluso un riepilogo, è sempre disponibile sul sito Web. Firmando il Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento, il Cliente conferma di aver letto e compreso la Politica di esecuzione degli ordini e acconsente alla Politica di esecuzione degli ordini, incluso il fatto che gli Ordini possano essere eseguiti in altri luoghi di esecuzione rispetto ai mercati regolamentati e alle strutture di trading multilaterali. XXXXXX non è obbligata a eseguire ordini del Cliente che si discostano dalla Politica di esecuzione dell'ordine.
13.7 Istruzioni di elaborazione nel Credito Scritturale
Si prega di tenere presente che vi è una differenza temporale tra il momento in cui viene eseguito un Ordine e il momento
in cui la negoziazione viene conclusa.
Gli ordini eseguiti (il che significa che l'acquisto o la vendita previsti sono stati effettuati) verranno immediatamente contabilizzati nel Credito Scritturale, insieme agli importi di compensazione e ai costi dovuti. Ciò significa che l'operazione può essere contabilizzata nel Credito Scritturale (in caso di acquisto, mediante l'iscrizione di Strumenti Finanziari e l'addebito di denaro e viceversa in caso di vendita) prima che questa transazione sia effettivamente liquidata (cioèprima che il SPV abbia ricevuto o consegnato gli Strumenti Finanziari pertinenti a fronte del pagamento in relazione alla controparte interessata). Queste contabilizzazioni effettuate prima della liquidazione delle relative negoziazioni sono contabilizzazioni condizionali per mostrare la posizione economica del Cliente. Nella maggior parte dei mercati, la consegna e il pagamento effettivi dei Titoli avviene due Giornate di trading dopo la transazione. Il pagamento effettivo di compensi e commissioni a DEGIRO avviene alla fine di ogni Giornata di trading. Se il SPV non riceve effettivamente le posizioni contabilizzate nel Credito Scritturale entro un periodo di tempo ragionevole - o riceve solo una parte di queste posizioni - DEGIRO è autorizzata a correggere le contabilizzazioni condizionali annullandole o modificandole. Le contabilizzazioni condizionali in Valuta Estera verranno corrette al tasso in vigore al momento della correzione. I costi sostenuti in relazione alla correzione sono a carico del Cliente.
Ciò può influire sulla strategia di investimento del Cliente in quanto, ad esempio, il Cliente potrebbe non essere in grado di partecipare a una Corporate Action con una posizione instabile prima della data in cui i Xxxxxx vengono negoziati senza i diritti derivanti dai Titoli (ex-date).
Articolo 14. Limiti
14.1 Visibilità continua sulla Pagina Personale
DEGIRO determinerà il Valore del Collaterale, il Rischio, gli importi di Scoperto e di Prestito Titoli e il Credito Scritturale durante ogni Giornata di trading e li renderà disponibili al Cliente sulla Pagina Personale (o Pagine Personali, nel caso in cui il Cliente abbia più Pagine Personali). Gli importi e i Limiti sono calcolati da DEGIRO in base alle posizioni (comprese le contabilizzazioni condizionali come descritto all'articolo 13.7 (Istruzioni di elaborazione nel Credito Scritturale) in quanto queste sono registrate in quel momento sulla Pagina Personale insieme a perdite, profitti, interessi e costi maturati. Una spiegazione del Valore del Collaterale, del Rischio e dei Limiti è fornita nel documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
14.2 Limite di Scoperto
Il Cliente non è autorizzato ad avere un credito scritturale negativoin Xxxxxx in qualsiasi valuta sulla Pagina Personale a meno che DEGIRO non abbia accettato di fornire Scoperto e si applichi un'Appendice Scoperto tra le Parti in relazione a tale Pagina personale. Il Limite di Scoperto applicabile è specificato nel documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto
e Prestito Xxxxxx nelle Informazioni sui Servizi di Investimento. DEGIRO cercherà di prevenire l'esecuzione di Istruzioni che si traducono direttamente o indirettamente in uno Scoperto non autorizzato in Xxxxxx.Xx tuttavia si è sviluppato uno scoperto non autorizzato in Denaro, il Cliente deve sanare tale violazione il prima possibile.
14.3 Limite Prestito Titoli
Il Cliente non è autorizzato ad avere uno scoperto in alcun Titolo sulla Pagina Personale a meno che XXXXXX non abbia accettato di fornire un Prestito Xxxxxx al Cliente e non si applichi tra le Parti un'Appendice Prestito Xxxxxx in relazione a tale Pagina personale. Il Limite per Prestito Titoli applicabile è specificato nel documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento. DEGIRO cercherà di prevenire l'esecuzione di Istruzioni che si traducano direttamente o indirettamente in uno scoperto non autorizzato in Titoli. Se, tuttavia, si è sviluppato uno scoperto non autorizzato in Titoli, il Cliente deve sanare tale violazione il prima possibile.
14.4 Valore del Collaterale contro Limite di Rischio
Per ogni Pagina personale, il Cliente deve assicurarsi che il valore del Collaterale sia sempre superiore al Rischio. Se il Rischio è superiore al Valore del Collaterale, il Cliente deve sanare immediatamente tale violazione depositando denaro, chiudendo posizioni in Strumenti Finanziari o altro.
14.5 Altri limiti
DEGIRO può imporre al Cliente ulteriori restrizioni una tantum o permanenti e altri limiti in relazione agli Ordini e alle posizioni in Denaro e Strumenti Finanziari quando DEGIRO lo ritenga necessario alla luce degli sviluppi sul mercato o nel portafoglio del Cliente. Nei casi che si presentano, ciò potrebbe significare che il Cliente deve chiudere direttamente posizioni in Strumenti Finanziari o limitare l'uso di Scoperto o Prestito Titoli. XXXXXX si impegnerà a informare il Cliente in merito nel modo più tempestivo possibile via e-mail o tramite la Piattaforma di Trading.
14.6 Limiti di regolazione
In qualsiasi momento in cui il Contratto con il Cliente è in vigore, DEGIRO può modificare i Limiti, il Valore del Collaterale e il Rischio, incluso il modo in cui vengono calcolati. DEGIRO adotterà tali adeguamenti qualora lo ritenga necessario per la tutela del Cliente, la tutela di XXXXXX e/o la tutela degli altri clienti di DEGIRO. Questi adeguamenti sono effettuati per una serie di motivi, ad esempio quando XXXXXX è costretta a farlo a causa di circostanze esterne (di mercato) o quando agisce su istruzione di una terza parte pertinente quale un broker principale.
XXXXXX si impegnerà a informare il Cliente di tale adeguamento, in linea di principio via e-mail e attraverso la Piattaforma di Trading, ma se ragionevolmente possibile e necessario per telefono, con il massimo preavviso possibile. Quando una rettifica richiede al Cliente di ridurre o chiudere una posizione aperta, come regola generale XXXXXX si impegna a fornire al Cliente almeno tre mesi di preavviso. Tuttavia, il Cliente deve essere consapevole del fatto che i motivi e le circostanze che richiedono l'adeguamento potrebbero essere così immediati che potremmo non informare ragionevolmente il Cliente con tre (o più) mesi di anticipo. A seconda delle circostanze del caso, un adeguamento può quindi essere notificato al Cliente con un preavviso di un solo giorno.
Una rettifica ai Limiti del Cliente ha conseguenze immediate per l'importo disponibile per la negoziazione da parte del Cliente (che può aumentare o diminuire, a seconda che il Limite sia regolato verso il basso o verso l'alto). Se i Limiti vengono regolati verso il basso, ciò potrebbe significare per il Cliente una violazione del limite pertinente- o una violazione di tale limite prima di quanto sarebbe stato il caso ai sensi del limite precedentemente applicabile - nel qual caso si applicherà la procedura di "violazionedei Limiti" riportata di seguito.
14.7 Procedura in caso di violazione dei Limiti
Non è raro che le società di investimento nei Paesi Bassi ritardino l'intervento in caso di violazione dei limiti per un massimo di cinque giorni di negoziazione successivi alla violazione. XXXXXX segue una procedura che si discosta da questo con un periodo di tempo materialmente più breve per proteggere sia il Cliente che DEGIRO contro danni maggiori. XXXXXX informa esplicitamente il Cliente delle seguenti disposizioni del presente articolo 14 (Limiti). Ulteriori dettagli sulla procedura in caso di violazione dei Limiti sono forniti nel documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
14.8 Segnalazione della violazione di un Limite
Durante o al termine della Giornata di trading in cui è stato violato un Limite, DEGIRO segnala al Cliente la violazione del Limite in tutti i casi via e-mail e attraverso la Piattaforma di Trading e, se necessario e ragionevolmente possibile, per telefono o in altro modo. Quando il Limite viene ancora violato alla fine della Giornata di trading, DEGIRO lo notificherà nuovamente al Cliente con un secondo annuncio. In entrambi gli annunci, DEGIRO notificherà il tipo e l'entità della violazione e riferirà al Cliente che questi deve sanare immediatamente la violazione del Limite.
14.9 Intervento di XXXXXX
Se la violazione del Limite, che è stata segnalata al Cliente, è ancora presente 48 ore dopo che la prima notifica della violazione è stata inviata al Cliente, XXXXXX è autorizzata a chiudere o vendere posizioni del Cliente - o comunque a stipulare transazioni per conto del Cliente - nella misura necessaria a sanare la violazione del Limite. Se la violazione riguarda il Valore del Collaterale rispetto al Limite di Rischio, DEGIRO si adopererà per ridurre il Rischio a non più del 90% del Valore del Collaterale, tenendo conto dei ragionevoli interessi del Cliente.
14.10 Intervento diretto DEGIRO
Se il Rischio diventa superiore al 125% del Valore del Collaterale in qualsiasi momento durante una Giornata di trading, DEGIRO informerà il Cliente di questa violazione il prima possibile dopo che XXXXXX è venuta a conoscenza della violazione. A meno che il Xxxxxxx non sia sceso al di sotto del Valore del Collaterale a causa di azioni del Cliente o fluttuazioni del mercato, XXXXXX sarà autorizzata a chiudere o vendere posizioni del Cliente o a entrare in posizioni per conto del Cliente un'ora dopo aver notificato il Cliente della violazione. XXXXXX si adopererà per ridurre il Rischio a non più del 90% del Valore del Collaterale, tenendo conto dei ragionevoli interessi del Cliente. Nel caso in cui il Rischio diventi superiore al 135% del Valore del Collaterale, DEGIRO avrà il diritto di intraprendere tale azione per ridurre il livello di Rischio rispetto al Valore del Collaterale immediatamente e senza preavviso.
14.11 Violazione del Limite dovuta alla compensazione per la riscossione di DEGIRO
Se viene violato il solo Limite Scoperto in qualsiasi momento e questa violazione è solo il risultato diretto della riscossione da parte di DEGIRO dei propri costi e commissioni, si applica un termine di dieci Giornate di trading prima che DEGIRO avvii la chiusura o la vendita di posizioni del Cliente per annullare la violazione.
Articolo 15. Costi e commissioni
15.1 Costi e commissioni
DEGIRO addebita al Cliente (i) i costi sostenuti da DEGIRO in relazione ai servizi forniti al Cliente e (ii) le commissioni concordate tra le Parti per i servizi forniti al Cliente da DEGIRO e dal SPV. DEGIRO addebita questi importi dal Credito Scritturale ogni volta che sono dovuti. Per una panoramica dei costi e delle commissioni addebitati da DEGIRO (sia in termini di tipi che di importi), si prega di fare riferimento al documento Programma commissioni nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
15.2 Modifiche ai costi e alle commissioni
I costi e le commissioni possono essere occasionalmente aumentati o diminuiti da DEGIRO per, inter alia, i seguenti motivi:
Riflettere le variazioni dei costi sostenuti da DEGIRO nell'ambito della fornitura di servizi di investimento, in particolare se tali modifiche sono connesse ai costi sostenuti da DEGIRO per l'elettricità, le telecomunicazioni, la posta, l'esecuzione delle transazioni, l'intermediazione primaria, i servizi di custodia, i servizi forniti dagli agenti dei fondi di investimento e i servizi di pagamento;
Riflettere le modifiche delle Leggi e Regolamenti che interessano i servizi di DEGIRO;
Rendere conto dell'introduzione di nuovi prodotti e servizi; e/o
In caso di modifica dello scopo dei servizi – o del modo in cui i servizi vengono forniti – in particolare per adattarli agli attuali standard dei servizi finanziari, alle condizioni di mercato, ai cambiamenti tecnici, ecc.
In caso di aumento dei costi e delle commissioni, XXXXXX informerà il Cliente di tali adeguamenti entroun mese dalla loro applicazione prevista, informando il Cliente che, se il Cliente non si oppone alle modifiche proposte prima della loro applicazione prevista, si ritiene che il Cliente abbia accettato tali rettifiche e che, se il Cliente si oppone in tempo, entrambe le Parti possono risolvere il Contratto del Cliente senza preavviso.
Eventuali modifiche che potrebbero diminuire i costi e/o commissioni saranno notificate al Cliente e entreranno in vigore con effetto immediato.
Articolo 16. Amministrazione e verifica delle informazioni
16.1 Verifica delle informazioni e segnalazione degli errori
Il Cliente controllerà frequentemente le informazioni rese disponibili da DEGIROsulla Pagina Personale del Cliente (ad esempio informazioni relative all'effettuazione e all'esecuzione di ordini, Corporate Action, dividendi, depositi, prelievi o modifiche alle informazioni personali). Se il Cliente rileva un'imprecisione, un errore o un'incompletezza (ciascuno di seguito indicato come “errore”) in una qualsiasi delle informazioni sulla Pagina Personale, il Cliente informerà DEGIRO immediatamente, in modo da limitare il danno che può derivare da questi errori.
Quanto sopra si applica allo stesso modo nel caso in cui il Cliente si aspetti un messaggio o un'altra comunicazione da XXXXXX - o dovesse ragionevolmente sapere di aspettarsi un messaggio da DEGIRO - ma non riceva tale messaggio. In tal caso, il Cliente informerà DEGIRO il prima possibile.
16.2 Porre rimedio agli errori e responsabilità di XXXXXX
Dopo essere stato informato di un errore ai sensi dell'articolo 16.1 (Verifica delle informazioni e segnalazione degli errori) di cui sopra, DEGIRO determinerà in consultazione con il Cliente se e come l'errore può essere risolto. Se XXXXXX è responsabile per il danno subito a causa dell'errore e tale danno avrebbe potuto ragionevolmente essere limitato se il Cliente avesse segnalato e notificato l'errore come concordato nell'articolo precedente, sarà determinato in conformità con i principi di negligenza contributiva (in olandese: eigen schuld) come il danno deve essere condiviso tra XXXXXX e il
Cliente.
16.3 Correzioni da parte di XXXXXX
XXXXXX èautorizzata a invertire qualsiasi iscrizione errata nella Pagina Personale del Cliente, come Corporate Action, ordini in sospeso, transazioni eseguite, depositi, prelievi e contabilizzazioni simili, causato direttamente o indirettamente da qualsiasi malfunzionamento, errore o inesattezza.
16.4 Prova
La somministrazione di DEGIRO e SPV può essere utilizzata come mezzo di prova. Tuttavia, il Cliente può contestare la plausibilità e la sua persuasività.
Articolo 17. SPV Segregazione attività
17.1 Veicoli per la segregazione delle attività
XXXXXX utilizza gli SPV per detenere Xxxxxx (ad eccezione del Denaro detenuto in Conti deposito) e altri Strumenti Finanziari per il Cliente. XXXXXX utilizza questi SPV per proteggere gli Strumenti Finanziari del Cliente dall'insolvenza di XXXXXX. Gli SPV sono entità passive istituite come fondazioni (stichtingen) ai sensi del diritto dei Paesi Bassi. L'obiettivo primario delle SPV è quello di detenere Strumenti Finanziari a beneficio dei clienti di DEGIRO. Utilizzando gli SPV, le posizioni dei clienti in Strumenti Finanziari sono segregate dal capitale di DEGIRO e rimarranno disponibili per i clienti di DEGIRO nell'improbabile caso che DEGIRO diventi insolvente.
17.2 Differenze tra gli SPV
XXXXXX utilizza diversi SPV a fini di segregazione delle attività:
• SPV Long Only è utilizzato esclusivamente per detenere posizioni lunghe in Xxxxxx per conto dei clienti di DEGIRO. I Titoli dei Clienti necessari per fornire titoli a terzi in relazione a posizioni in Derivati, Scoperto o Prestito Xxxxxx non sono detenuti solo in SPV Long Only, ma in SPV Long Short.
• SPV Long Short detiene tutte le posizioni in Derivati e tutti gli importi di debito (sia in Denaro che Xxxxxx) presi in prestito per la fornitura dei nostri servizi di Scoperto e Prestito Xxxxxx, insieme alle garanzie necessarie per garantire tali posizioni. SPV Long Short detiene queste posizioni nei suoi conti con terze parti (come i partecipanti alla compensazione e i broker principali).
• Infine, il SPV Non Liquid Assets è un veicolo di custody speciale, destinato a detenere le attività non liquide degli ex
clienti di DEGIRO.
17.3 Posizioni in Strumenti Finanziari
XXXXXX e gli SPV manterranno tutte le posizioni in Strumenti Finanziari che il Cliente detiene con loro, con terze parti come CSD, controparti centrali, depositari, partecipanti alla compensazione e broker principali. Ulteriori informazioni sulla detenzione di Strumenti Finanziari con terze parti sono disponibili nel documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
17.3.1. Rischio e conto del Cliente
I vantaggi e gli svantaggi di tutte le posizioni così detenute, sono per l'account e il rischio del Cliente. Ciò significa che tutti i profitti, come gli aumenti dei dividendi e dei tassi di cambio, ma anche tutte le perdite, come la perdita e la perdita del tasso di cambio a seguito di inadempienza o insolvenza di terzi, saranno a rischio e conto del Cliente. Tali profitti o perdite saranno contabilizzati da DEGIRO nel Credito Scritturale. Ove applicabile, la contabilizzazione avverrà con deduzione simultanea delle tasse (e di altri importi obbligatori dovuti ai sensi di Leggi e Regolamenti).
17.3.2. Fondi del Mercato Monetario
Questo articolo 17.3 (Posizioni in Strumenti Finanziari) si applica anche al Denaro detenuto per conto dei clienti sotto forma di Fondi del Mercato Monetario.
17.4 Autorità di XXXXXX ad agire per conto degli SPV
XXXXXX è pienamente autorizzato dagli SPV ad agire per loro conto. XXXXXX stipula il presente Contratto con il Cliente per sé e per conto degli SPV. I diritti e gli obblighi derivanti dal presente Contratto con il Cliente e relativi alla detenzione di Strumenti Finanziari sono conclusi da DEGIRO per conto degli SPV.
17.5 Comunicazione e istruzioni
Tutte le comunicazioni e le istruzioni tra il Cliente e gli SPV devono essere effettuate tramite DEGIRO in qualità di
rappresentante autorizzato degli SPV.
Articolo 18. Disavanzi SPV e ricorso limitato
18.1 Disavanzi
È responsabilità di XXXXXX di assicurarsi sempre che il valore di tutte le posizioni in denaro e Strumenti Finanziari, che DEGIRO e SPV detengono con terzi per conto e rischio dei clienti di DEGIRO, corrisponda al valore di tutti i diritti in denaro e Strumenti Finanziari di tutti i clienti insieme verso XXXXXX e SPV. Può tuttavia verificarsi che in un dato momento vi sia un deficit di denaro in una determinata valuta o in alcuni Strumenti Finanziari che il SPV detiene per i clienti di DEGIRO.
Ciò potrebbe essere causato, ad esempio, da un errore di XXXXXX, un depositario o un broker principale. Va da sé che in tal caso XXXXXX i) tenterà di scoprire cosa ha causato il disavanzo e ii) tenterà di porre rimedio al disavanzo il prima possibile.
18.1.1. Ripartizione proporzionale dei disavanzi
Fino a quando vi sarà un disavanzo che non è stato assegnato a uno o più clienti, si applica quanto segue per proteggere i clienti di DEGIRO: se vi è un disavanzo in una determinata valuta o in un determinato Strumento Finanziario, che DEGIRO e SPV detengono per conto e rischio dei clienti di DEGIRO, DEGIRO avrà quindi il diritto di dividere tale disavanzo su tutti i clienti di DEGIRO per conto dei quali tale valuta o Strumento Finanziario è o dovrebbe essere detenuto,pro rata rispetto alla posizione totale di tale valuta di Strumento Finanziario che dovrebbe essere detenuta per ciascuno di essi.
Ulteriori informazioni sulla distribuzione di un disavanzo sono disponibili nel documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
18.1.2. Sospensione delle Istruzioni
In caso di disavanzo, XXXXXX ha il diritto di sospendere l'esecuzione delle Istruzioni fino a quando non vi sia sufficiente chiarezza per quanto riguarda il disavanzo e la distribuzione o la sua risoluzione.
18.1.3. Correzione a carico di DEGIRO
Se diventa chiaro che il disavanzo è dovuto a una mancanza di un cliente di XXXXXX nel fornire garanzie o finanziamenti sufficienti per i suoi investimenti, DEGIRO coprirà allora ildisavanzo a proprie spese.
18.2 Garanzia e ricorso limitato
DEGIRO garantisce al Cliente l'adempimento degli obblighi e delle responsabilità degli SPV nei confronti del Cliente.
In caso di mancanza di DEGIRO e/o degli SPV, il Cliente sarà autorizzato a recuperare eventuali danni dalle attività di DEGIRO. Il Cliente non può recuperare alcun danno dalle posizioni detenute da SPV per conto del resto dei clienti di DEGIRO.
Articolo 19. Condizioni speciali per servizi aggiuntivi
19.1 Condizioni speciali Scoperto, Prestito Titoli e Derivati
Se il Cliente ha stipulato le Appendici per le Scoperto, Prestito Titoli e/o Condizioni derivati, il Cliente può entrare in una
posizione corta in Titoli e/o Denaro e aprire posizioni in Derivati.
Questo articolo 19 (Condizioni speciali per servizi aggiuntivi) si applica ai Clienti (i) che utilizzano i servizi Scoperto e/o
Prestito Titoli e/o (ii) investono in Derivati (di seguito: i “Servizi aggiuntivi”).
19.2 Sicurezza
Al fine di garantire tutte le rivendicazioni attuali e future di DEGIRO e degli SPV nei confronti del Cliente per l'utilizzo dei Servizi Aggiuntivi, il Cliente, firmando il Modulo di Accettazione Servizi di Investimento, fornisce un primo diritto di pegno fisso divulgato (in olandese: eerst openbaar pandrecht) a DEGIRO e agli SPV su tutte le richieste del Cliente nei confronti di DEGIRO e degli SPV e tutti i diritti (compresi i diritti accessori di accompagnamento) che sono o saranno amministrati sulla Pagina Personale.
19.2.1. Procura
Firmando il Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento, il Cliente dà irrevocabilmente a DEGIRO la procura per addebitare i suddette attività per conto del Cliente, possibilmente ripetutamente, a se stesso e agli SPV e di fare tutto ciò che è necessario per la creazione di tale impegno.
19.2.2. Informazioni
Come stabilito nel Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento, SPV e XXXXXX si notificano a vicenda riguardo
l'impegno.
19.2.3. Rilascio
Con l'accettazione e l'esecuzione delle Istruzioni, XXXXXX accetta che gli Strumenti Finanziari o gli importi in Denaro che devono essere trasferiti a terzi per la liquidazione di tale Istruzione siano liberati dal pegno.
19.2.4. Scoperto e Prestito Titoli
Se il Cliente si avvale dei servizi per Xxxxxxxx e/o Prestito Xxxxxx, il Cliente avrà obblighi per il rimborso del denaro preso in prestito o la riconsegna di Xxxxxx presi in prestito a DEGIRO. XXXXXX ha impegnato i suoi diritti in relazione al SPV come garanzia per l'adempimento dei suoi obblighi nei confronti del SPV.
19.2.5. Restrizioni di trasferimento
I diritti del Cliente nei confronti di XXXXXX e del SPV non possono essere trasferiti o forniti come garanzia (mediante pegno o ipoteca o altro) a qualsiasi parte diversa da DEGIRO e dal SPV ai sensi dell'articolo 3:83 (2) del Codice Civile Olandese(Burgerlijk Wetboek), senza la previa approvazione di DEGIRO.
19.3 Trasferimento del portafoglio
Per offrire questi servizi aggiuntivi, DEGIRO si affida a SPV Long Short. Per opzione predefinita, i titoli acquistati dai clienti mediante DEGIRO sono detenuti solo in SPV Long Only. Ogni volta che il Cliente si avvale dei servizi Scoperto, Prestito Titoli e/o investe in Derivati, DEGIRO avrà il diritto di effettuare il trasferimento di parte o di tutto il suo portafoglio (come ulteriormente specificato nel documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento) sui conti di SPV Long Short.
19.4 Utilizzo delle attività del Cliente come garanzia
Per facilitare l'offerta dei Servizi Aggiuntivi, SPV Long Short (i) detiene posizioni in Derivati sui propri conti con terze parti (come partecipanti diretti e broker principali) e (ii) può prendere in prestito denaro e Xxxxxx per i servizi di Scoperto e Prestito Titoli. Per tutte queste posizioni e prestiti, SPV Long Short deve fornire collaterali.
SPV Long Short può fornire alle parti che SPV Long Short impegna per facilitare (i) i servizi Scoperto e Prestito Titoli e (ii) investimenti in Derivati con un diritto di sicurezza sulle attività del Cliente detenute da Stichting Long Short. Questo diritto alla sicurezza serve a garantire gli obblighi di Stichting Long Short nei confronti di queste controparti.
Ulteriori informazioni sulla fornitura di un diritto di sicurezza a terzi sono disponibili nel documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Articolo 20. Prestito Titoli
20.1 Consenso del Cliente
A meno che il Cliente non abbia selezionato l'opzione “custody” perla Pagina Personale pertinente, firmando il Modulo di Accettazione per i Servizi di Investimento il Cliente acconsente che XXXXXX prenda in prestito i Xxxxxx che sono oggetto di un Ordine di acquisto o che sono detenuti per il Cliente da SPV. In tal modo, XXXXXX sarà in ogni momento la controparte in questo senso di SPV e come tale avrà l'obbligo di riconsegnare i Xxxxxx prestati. Un breve chiarimento sui Prestiti è fornito nel documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
20.2 Sicurezza
Se DEGIRO effettua un Prestito Xxxxxx, questi Titoli non saranno segregati in conformità con gli accordi di segregazione delle attività di XXXXXX e non saranno detenuti da SPV. Invece, il SPV avrà il diritto di riconsegna neiconfronti di DEGIRO. Al fine di mitigare il rischio per cui XXXXXX non sia in grado di riconsegnare i Xxxxxx prestati, XXXXXX assicurerà che il SPV detenga garanzie per un importo di almeno il 104% del valore dei Titoli prestati. In questo modo, il SPV mit iga il rischio di non essere in grado di soddisfare i propri obblighi nei confronti del Cliente.
20.3 Credito Scritturale
Quando DEGIRO effettua un Prestito Xxxxxx, questo non modifica il Credito Scritturale del Cliente con SPV. Il Cliente detiene ancora un diritto nei confronti del SPV espresso nei Xxxxxx prestati da XXXXXX. Tuttavia, come indicato sopra, il SPV non deterrà effettivamente i Xxxxxx interessati in quel momento, ma avrà invece un diritto per la riconsegna dei Xxxxxx nei confronti di XXXXXX, garantito da un importo adeguato di garanzia. I Xxxxxx prestati saranno assegnati da XXXXXX nella gestione del SPV a uno o più clienti specificati o, in caso contrario, saranno assegnati proporzionalmente alle loro partecipazioni in tali Xxxxxx ai clienti che hanno dato il loro consenso al Prestito e per i quali il SPV detiene o avrebbe detenuto i Xxxxxx sul conto in cui i Xxxxxx erano detenuti o sarebbero stati detenuti se non fossero stati prestati.
Articolo 21. Riservatezza dei dati
21.1 Informazioni personali sul cliente
XXXXXX raccoglierà e conserverà le informazioni personali del Cliente nella sua amministrazione. Queste informazioni sono necessarie per garantire che sia chiaro per DEGIRO chi sono i suoi clienti e per chi DEGIRO esegue Xxxxxx e detiene investimenti. Consente a DEGIRO di servire al meglio gli interessi dei propri clienti, nonché di rispettare le Leggi e Regolamenti pertinenti.
21.1.1. Trattamento dei dati personali
DEGIRO tratta i dati personali in conformità con le Leggi e Regolamenti e tratterà questi dati in modo confidenziale e non utilizzerà questi dati né li fornirà a terzi a meno che:
• ciò sia necessario per la fornitura dei servizi ai sensi del presente Contratto con il Cliente;
• XXXXXX ritenga necessario salvaguardare la sicurezza e l'integrità del settore finanziario; o
• i dati debbano essere messi a disposizione di terzi ai sensi di Xxxxx e Regolamenti.
21.1.2. Uso commerciale dei dati personali
XXXXXX può utilizzare le informazioni personali che ha ricevuto dal Cliente anche per scopi commerciali. Tuttavia, XXXXXX non fornirà mai informazioni personali del Cliente a terzi per scopi commerciali. Il Cliente può chiedere a DEGIRO di non ricevere comunicazioni commerciali da DEGIRO.
21.1.3. Periodo di conservazione
Le informazioni personali del Cliente saranno conservate da DEGIRO per tutta la durata del Contratto con il Cliente e per
tutto il tempo necessario a DEGIRO per conformarsi alle Leggi e Regolamenti pertinenti.
21.2 Informazioni complementari
Su richiesta di XXXXXX, il Cliente è obbligato a fornire tutte le informazioni supplementari che DEGIRO ritenga necessarie
per la fornitura dei suoi servizi o per l'adempimento dei suoi obblighi in base alle Leggi e Regolamenti.
21.3 Cambiamenti nelle informazioni
Il Cliente deve segnalare a DEGIRO le modifiche alle proprie informazioni personali rilevanti per DEGIRO il prima possibile.
Articolo 22. Informazioni e dati
22.1 Dati e informazioni
Il Cliente riceve una varietà di informazioni sul sito Web e attraverso la Piattaforma di trading, comprese le informazioni sui prezzi e i dati di mercato. La maggior parte delle informazioni sui prezzi e di altri dati di mercato non è fornita da DEGIRO, ma viene fornita direttamente da terze parti al Cliente attraverso la Piattaforma di Trading. Questa divulgazione è effettuata in base a un rapporto contrattuale diretto tra il Cliente e la terza parte interessata. Le terze parti che forniscono al Cliente queste informazioni sono espressamente identificate come tali sulla Piattaforma di trading e durante il processo di onboarding. DEGIRO seleziona questi fornitori di dati di terze parti i cui contenuti sono visualizzati sulla Piattaforma di trading con la migliore cura possibile.
Questi contenuti vengono forniti al Cliente esclusivamente a scopo informativo e non costituiscono una raccomandazione per acquistare, detenere e/o vendere particolari Strumenti Finanziari. Per ulteriori dettagli e condizioni applicabili in relazione ai dati di mercato, si prega di leggere il documento Dati di Mercato nelle Informazioni sui Servizi di Investimento .
XXXXXX non garantisce la tempestività, la completezza o la correttezza dei dati forniti al Cliente. Quando le informazioni sul sito Web o sulla Piattaforma di trading sembrano errate o inverostenibili, il Cliente non agirà in base a tali informazioni. In caso di dubbio, il Cliente è incoraggiato a contattare DEGIRO in modo da prevenire errori e perdite.
22.2 Proprietà intellettuale
I diritti di proprietà intellettuale relativi alle informazioni fornite da DEGIRO ai propri clienti appartengono spesso ai terzi da cui XXXXXX ottiene le informazioni. Il Cliente utilizzerà queste informazioni solo per uso personale e non le diffonderà o le pubblicherà in alcun modo. Per ulteriori dettagli e condizioni applicabili in relazione ai dati di mercato, si prega di leggere il documento Dati di Mercato nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Articolo 23. Comunicazione
23.1 Lingua
Le Parti comunicheranno in olandese o in inglese. XXXXXX non è obbligato a comunicare in un'altra lingua.
23.2 Metodi di comunicazione
Tutte le comunicazioni vincolanti tra le Parti possono e potrebbero avvenire per posta, telefono, e-mail e tramite la Piattaforma di trading.
Sul sito Web sono resi disponibili avvisi generali, newsletter e/o annunci relativi a DEGIRO o ai suoi servizi pertinenti a tutti i (potenziali) clienti e/o altri stakeholder.
Di tanto in tanto, XXXXXX potrebbe anche informare il Cliente degli sviluppi o degli aggiornamenti pertinenti attraverso la Piattaforma di Trading. Questa forma di comunicazione viene scelta principalmente per gli annunci con un potenziale impatto sulla capacità del Cliente di utilizzare i nostri servizi (ad esempio per informare il Cliente della modifica degli orari di negoziazione o se vengono aggiunte nuove funzionalità alla nostra piattaforma).
Oltre alle newsletter generali, la comunicazione via e-mail è in genere riservata allacomunicazione specifica del Cliente o dei suoi Strumenti Finanziari, come le richieste in relazione alla Ricerca del Cliente, le imminenti modifiche al Contratto con il Cliente, le azioni aziendali pertinenti, le notifiche che un Limite è stato violato e le notifiche che un particolare Strumento Finanziario detenuto dal Cliente ha subito una significativa diminuzione di valore. Le richieste effettuate dal Cliente via e-mail saranno elaborate anche da DEGIRO via e-mail. Quando il Cliente comunica con DEGIRO via e-mail, il Cliente utilizzerà l'indirizzo e-mail registrato nella Pagina personale del Cliente.
Il Cliente deve contattare DEGIRO ad un indirizzo e-mail specifico, a seconda dello scopo del suo ordine o istruzione (ad esempio per gli ordini via e-mail o le istruzioni relative alla partecipazione ad una corporate action), ogni volta che un indirizzo e-mail specifico è stato definito sul sito web, per garantire la corretta e tempestiva elaborazione dell'ordine o istruzione del Cliente da parte di DEGIRO.
XXXXXX generalmente si basa sulla comunicazione telefonica solo quando questa viene avviata dal Cliente. Tuttavia, nei casi in cui ciò sia possibile, necessario e appropriato (ad esempio in alcuni casi di urgenza, su richiesta del Cliente o per cortesia) DEGIRO può contattare un Cliente per telefono.
23.3 Disponibilità di DEGIRO
Il personale di XXXXXX potrebbe non essere disponibile al di fuori del nostro orario di ufficio, il che significa che eventuali messaggi inviati dal Cliente al di fuori del nostro orario di ufficio non saranno letti da DEGIRO fino alla Giornata di trading successiva. L'orario di ufficio di DEGIRO è disponibile sul Sito Web.
23.4 Informazioni di contatto di XXXXXX
Il Cliente rivolgerà tutte le comunicazioni verso DEGIRO all'indirizzo pertinente menzionato sul sito Web alla sezione
“Contatto” nel Centro di assistenza.
Articolo 24. Riservatezza
Le Parti proteggeranno la riservatezza di tutte le informazioni che hanno ricevuto l'una dall'altra per via del loro rapporto ai sensi del Contratto con il Cliente e di cui ci si può ragionevolmente attendere che tali informazioni siano riservate, a meno che e nella misura in cui sono vincolate da Xxxxx e Regolamenti a divulgare tali informazioni.
Articolo 25. Responsabilità e indennizzo
25.1 Attenta erogazione dei servizi
XXXXXX si impegna a fornire i propri servizi con la dovuta cura e a servire e proteggere gli interessi dei propri clienti.
25.2 Responsabilità
XXXXXX si assume la responsabilità per i danni causati dalle sue azioni o dalla mancata azione. La responsabilità di XXXXXX è limitata al danno che è il risultato diretto e prevedibile della negligenza grave o della cattiva condotta intenzionale di DEGIRO (in olandese: opzet of grove schuld).
25.3 Indennizzo
DEGIRO svolge tutti i servizi e tutte le azioni relative a Istruzioni, Denaro e Strumenti Finanziari a proprio nome e il SPV detiene Strumenti Finanziari a proprio nome, entrambi sempre per conto e rischio del Cliente. Il Cliente risarcirà DEGIRO e il SPV contro le richieste di terzi e si manterrà DEGIRO indenne da perdite nella misura in cui tali reclami o perdite derivano da un errore o negligenza (in olandese: opzet) del Cliente.
25.4 Responsabilità per – e di – terze parti
I servizi di DEGIRO prevedono che DEGIRO fornisca al Cliente l'accesso ai servizi di molte terze parti in tutto il mondo, come negoziazioni, CSD, Central Clearing Counterparty (CCP), broker, partecipanti alla compensazione, controparti OTC e provider di dati. XXXXXX non è responsabile per la perdita dovuta alle carenze di tali terze parti a meno che e nella misura in cui tale terza parte sia assunta da XXXXXX stessa e il danno sia attribuibile alla colpa grave di XXXXXX per cura insufficiente nella selezione e nel controllo della terza parte.
SPV detiene Strumenti Finanziari con terze parti come partecipanti alla compensazione e (sub) depositari, per conto e rischio del Cliente. Per quanto riguarda gli Strumenti Finanziari detenuti da SPV con tali terze parti per il Cliente, né il SPV né DEGIRO sono obbligati nei confronti del Cliente per più di quanto il SPV riceve effettivamente da queste terze parti in relazione a tali Strumenti Finanziari.
Nella misura in cui terze parti che DEGIRO utilizza per fornire i propri servizi lo hanno richiesto a DEGIRO, il Cliente non può esercitare diritti nei confronti di queste terze parti e il Cliente non terrà queste terze parti responsabili per danni. XXXXXX richiede al Cliente quanto sopra per conto dei terzi interessati.
Articolo 26. Durata e risoluzione del Contratto con il Cliente
26.1 Durata indefinita
Il presente Accordo sui servizi di investimento è stipulato per un periodo di tempo indefinito.
26.2 Risoluzione dell'Accordo sui servizi di investimento
DEGIRO e il Cliente hanno sempre il diritto di risolvere l'Accordo sui servizi di investimento via e-mail. Per DEGIRO si applica un periodo di preavviso di 2 mesi. Per il Cliente non si applica alcun periodo di preavviso. Dopo aver ricevuto ed elaborato la risoluzione ricevuta dal Cliente, l'Accordo sui servizi di investimento terminerà al primo momento in cui non esistano transazioni e posizioni aperte tra il Cliente e DEGIRO.
26.3 Risoluzione simultanea del Contratto con il Cliente
L'Accordo sui servizi di investimento costituisce la base del Contratto con il Cliente ed è in quanto tale indissolubilmente collegato al Contratto con il Cliente. Pertanto, la risoluzione dell'Accordo sui servizi di investimento comprende la risoluzione simultanea del Contratto con il Cliente.
26.4 Regolamento
Salvo diverso accordo tra il Cliente e DEGIRO via e-mail, le transazioni in Strumenti Finanziari che non sono ancora state
liquidate alla data di risoluzione del Contratto con il Cliente saranno regolate il più possibile da DEGIRO in conformità con
il Contratto con il Cliente. Le disposizioni del Contratto con il Cliente saranno pienamente in vigore durante questo periodo.
26.5 Posizioni di chiusura
Il Cliente deve garantire che la Pagina Personale abbia un credito scritturale nullo entro la data in cui il Contratto con il Cliente verrà risolto e dopo la risoluzione immediata da parte di DEGIRO. Se dopo tale data sono ancora presenti posizioni in Valuta Estera o Strumenti Finanziari, DEGIRO è autorizzato a chiudere queste posizioni.
Un credito scritturale in Denaro che rimane dopo la chiusura di tutte le posizioni in Valuta Estera e Strumenti Finanziari e dopo che tutti gli obblighi del Cliente nei confronti di XXXXXX e del SPV sono stati adempiuti, questo sarà trasferito sul Conto di referenza da DEGIRO. Se è possibile che dopo la risoluzione del Contratto con il Cliente si presentino ulteriori costi o perdite in relazione alle transazioni o alle posizioni del Cliente, XXXXXX ha allora il diritto di mantenere in tutto o in parte il credito scritturale residuo (nella misura ragionevole in relazione ai costi o alle perdite previste) fino a quando tali costi o perdite non saranno pagati o fino a quando non sarà diventato chiaro che tali costi o perdite non saranno sostenuti.
26.6 Risoluzione immediata
XXXXXX è autorizzata a risolvere il Contratto con il Cliente con effetto immediato senza notificare preventivamente se si verificano una o più delle seguenti situazioni:
• un diritto limitato come un addebito nei confronti di terzi viene concesso o creato sul Credito Scritturale in violazione del presente contratto o il Cliente trasferisce qualsiasi diritto ai sensi del presente contratto a terzi in violazione del presente contratto;
• Il Cliente ha fornito informazioni errate al momento della stipula del Contratto con il Cliente e il Contratto con il Cliente non si sarebbe materializzato (o almeno non nelle stesse condizioni) se XXXXXX ne fosse stata a conoscenza;
• Il Cliente viola un obbligo contrattuale principale ai sensi del Contratto con il Cliente e la violazione non è stata sanata
dopo un periodo ragionevole per azioni correttive di 14 giorni dopo la notifica via e-mail di DEGIRO al Cliente;
• Il Cliente ha agito in violazione delle Leggi e Regolamenti, in particolare dei principi e degli obblighi in materia di antiriciclaggio di denaro o finanziamento del terrorismo, abuso di mercato, insider dealing, riservatezza o privacy.
• il rapporto tra XXXXXX e il Cliente è stato danneggiato a causa dell'azione o dell'incuria del Cliente che rende irragionevole per DEGIRO la continuazione del rapporto commerciale.
XXXXXX informerà il Cliente in merito alla risoluzione del Contratto con il Cliente e procederà in conformità con l'articolo
26.7 (Posizioni di chiusura dovute e pagabili immediatamente).
26.7 Posizioni di chiusura dovute e pagabili immediatamente
In caso di risoluzione da parte di DEGIRO basata su uno dei motivi di risoluzione dell'articolo 26.6 (Risoluzione immediata), DEGIRO è autorizzato a procedere alla chiusura di tutti i diritti e gli obblighi tra DEGIRO, SPV e il Cliente. Di conseguenza, tutti i diritti e i crediti attuali, futuri, determinati, indeterminati e condizionali tra DEGIRO, SPV e il Cliente diventano immediatamente esigibili e tutti i diritti e gli obblighi tra DEGIRO, SPV e il Cliente espressi in Strumenti Finanziari e Valuta Locale e/o Estera detenuti utilizzando i Fondi del Mercato Monetario saranno chiusi ai tassi correnti e sostituiti da diritti e obblighi in Valuta Locale e trasferiti al Conto di referenza. Se il Cliente detiene contanti tramite Conti deposito, il Credito Scritturale verrà trasferito anche sul Conto di referenza in Valuta Locale.
Nel caso in cui DEGIRO o il SPV venga dichiarato fallito dal tribunale competente, il Cliente avrà i diritti descritti nel presente articolo 26.7 (Posizioni di chiusura dovute e pagabili immediatamente) in relazione alla Parte fallita. Il Cliente può esercitare questo diritto inviando un'Istruzione a tal fine a DEGIRO.
Articolo 27. Controversie
27.1 Domande e problemi
Per molte domande che possono presentare quando si utilizzano i servizi di DEGIRO, la risposta è disponibile nel Centro di assistenza sul sito Web. Se la risposta non è disponibile nel Centro assistenza o il Cliente preferisce semplicemente avere un contatto diretto sulla richiesta o sul problema, il Cliente può contattare il Service Desk di DEGIRO. I recapiti del Service Desk sono disponibili sul sito Web.
27.2 Procedura interna di reclamo
Quando il Cliente ha un reclamo sui servizi di DEGIRO e il Cliente non riesce a risolvere il reclamo con il Service Desk, il Cliente può presentare un reclamo via e-mail, all'attenzione del Dipartimento Reclami. DEGIRO confermerà la ricezione del reclamo via e-mail entro quattordici giorni dal ricevimento del reclamo e fornirà un periodo di tempo di elaborazione del reclamo.
27.3 KIFID
Se il Cliente è un Consumatore e a parere del Cliente la controversia non è stata risolta in modo soddisfacente dopo il completamento della procedura di reclamo interno di DEGIRO, il Cliente può presentare la controversia al Commissione olandese per i reclami del consumatore per il settore finanziario (“KiFiD”). XXXXXX è membro del KiFiD con il numero di iscrizione 400.000.343.
27.4 Legge applicabile
Il rapporto contrattuale, così come le questioni sull'esistenza e la sua formazione, tra il Cliente, DEGIRO e il SPV sono disciplinati esclusivamente dalle leggi dei Paesi Bassi, escluse le norme sul diritto internazionale privato. Tuttavia, ciò non esclude la protezione del Cliente da parte di disposizioni obbligatorie del Paese in cui il Cliente ha la sua residenza abituale.
27.5 Foro competente
Se il Cliente non è un Consumatore, le controversie tra le Parti saranno presentate esclusivamente al giudice competente di Amsterdam, nei Paesi Bassi, fatto salvo il diritto di DEGIRO di citare in giudizio tale Cliente presso il suo domicilio o residenza abituale.
27.6 Lingua del Contratto con il Cliente
Per convenienza dei propri clienti, XXXXXX fornisce il Contratto con il Cliente in più lingue. In caso di controversia, tuttavia, la versione inglese del Contratto con il Cliente, e non la sua traduzione, sarà decisiva tra le Parti. La versione inglese del Contratto con il Cliente è disponibile all'indirizzo xxx.xxxxxx.xx.
Articolo 28. Disposizioni varie
28.1 Esternalizzazione, trasferimento o gravante
Se DEGIRO desidera esternalizzare o trasferire diritti e/o obblighi nei confronti del Cliente derivanti o in relazione al presente Contratto con il Cliente, XXXXXX avrà il diritto di farlo dopo averne informato il Cliente con un preavviso scritto di trenta Giornate di trading, a condizione che tale esternalizzazione, trasferimento o gravante non serva a ridurre le garanzie per il Cliente.
28.2 Registrazione e memorizzazione delle comunicazioni
Le Parti sono autorizzate a registrare conversazioni (telefoniche) tra loro, a conservare una copia di qualsiasi comunicazione tra loro e a utilizzarla come prova in procedimenti giudiziari o in altro modo. Le Parti sono tenute a fornire tali informazioni alla richiesta dell'altra Parte. XXXXXX è tenuto a conservare tali informazioni relative alla ricezione o all'esecuzione di un Ordine per cinque anni o molto più a lungo come richiesto da un'autorità di controllo competente.
28.3 Parti affiliate
XXXXXX è autorizzata a stipulare accordi ed effettuare transazioni con Parti affiliate a seguito delle quali possono sussistere conflitti d'interesse. XXXXXX farà in modo chetali accordi e transazioni siano stipulati sulla base di condizioni non meno favorevoli per il Cliente rispetto alle situazioni in cui non vi sarebbe alcun potenziale conflitto di interessi.
28.4 Conflitti di interesse
Quando si forniscono servizi, è inevitabile che si verifichino conflitti di interesse. Ad esempio, tra DEGIRO e i suoi clienti o tra diversi clienti di DEGIRO. XXXXXX compierà ogni ragionevole sforzo per riconoscere tali conflitti di interesse e per prevenirli o controllarli. XXXXXX ha stabilito una politica e una procedura a tal fine. Una sintesi di questa è disponibile nel documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento. Se, nonostante la politica e le procedure, ci si può ragionevolmente attendere che un conflitto di interessi danneggi l'interesse di un cliente o di clienti di XXXXXX, XXXXXX informerà il cliente o i suoi clienti interessati.
28.5 Incentivi
Può accadere che i dipendenti di DEGIRO ricevano piccoli benefici non monetari da terze parti, quali merce, regali di Natale, formazione, seminari e pranzi di lavoro. Se e nella misura in cui XXXXXX riceve incentivi in relazione alla fornitura di servizi di investimento al Cliente, lo farà nel rispetto delle Leggi e Regolamenti applicabili e fornirà al Cliente tutte le informazioni richieste in relazione ad esso.
28.6 Licenza e supervisione
Come banca regolamentata tedesca, flatexDEGIRO Bank AG nel suo complesso è supervisionata principalmente dall'autorità di regolamentazione finanziaria tedesca, la Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (“BaFin”). La Bafin è l'equivalente tedesco dell'Autorità olandese per i mercati finanziari (Autoriteit Financiele Markten, “AFM”). Inoltre, flatexDEGIRO Bank AG è soggetta alla vigilanza indiretta della Banca centrale europea (“BCE”). Nei Paesi Bassi, la Banca centrale olandese (De Nederlandsche Bank, “DNB”) ha il compito di supervisionare l'integrità di Dutch Branch di flatexDEGIRO Bank e siamo soggetti alla supervisione dell'AFM.
28.7 Sistema di indennizzo degli investitori / Sistema di garanzia dei depositi
Le attività del Cliente sono segregate in entità separate (SPV) e quindi coperte in caso di insolvenza di XXXXXX. Nell'improbabile eventualità che le attività segregate non possano essere restituite ai clienti, DEGIRO rientra nel sistema tedesco di compensazione degli investitori, che compensa eventuali perdite da attività non restituite fino al 90% (con un massimo di EUR 20.000).
Inoltre, qualsiasi denaro depositato su un Conto deposito saràprotetto fino a un importo di EUR 100.000 nell'ambito del sistema tedesco di garanzia dei depositi.
28.8 Importo lordo
Tutti i pagamenti a DEGIRO devono essere effettuati senza detrazione di alcuna imposta o altra ritenuta. Se un importo verrà trattenuto o detratto da un pagamento dovuto dal Cliente a DEGIRO, il Cliente aumenterà l'importo pagato dal Cliente a DEGIRO in modo tale che l'importo ricevuto da DEGIRO sia pari all'importo richiesto in pagamento da DEGIRO.
28.9 Imposte
Il Cliente è il solo responsabile del pagamento delle imposte e della fornitura di informazioni alle autorità fiscali laddove ciò sia richiesto. Ove richiesto, XXXXXX fornirà informazioni relative al Cliente alle autorità fiscali.
28.10 Decesso di un cliente
Nel caso in cui XXXXXX sia informato della morte del Cliente e gli eredi – a discrezione di XXXXXX – abbiano fornito tutte le informazioni e la documentazione richieste in modo completo e corretto, l'erede o gli eredi possono disporre del Credito Scritturale in base alle opzioni offerte loro da DEGIRO.
Gli eredi possono contattare il Service Desk di DEGIRO per informazioni sulla procedura relativa ai nostri clienti deceduti.
Condizioni per il Prestito Titoli
DEGIRO
Condizioni per il Prestito Titoli
II Prestito TitoIi è un servizio accessorio offerto da DEGIRO che facilita al Cliente l'esercizio della vendita allo scoperto di Strumenti Finanziari, come azioni ed ETF. UtiIizzando iI Servizio Prestito TitoIi, iI CIiente può prendere in prestito e successivamente vendere determinati Strumenti Finanziari stipulando Transazioni di vendita allo scoperto (come definito di seguito).
Si prega di notare che DEGIRO può fornire servizi accessori, come iI Servizio Prestito TitoIi, soIo in reIazione a un servizio di investimento. Pertanto, DEGIRO non può fornire Prestito Titoli indipendentemente dalle Condizioni per i servizi di investimento come servizio autonomo.
Applicazione e ambito
L'Appendice Prestito TitoIi è costituita daI ModuIo di accettazione Prestito TitoIi e daIIe Condizioni per iI Prestito
Titoli.
Le Condizioni per il Prestito Titoli forniscono termini e le condizioni specifiche applicabili al Servizio Prestito Titoli e si applicano esclusivamente nel caso in cui il Cliente abbia abilitato il Servizio Prestito Titoli.
Accordo unico, gerarchia e interpretazione
Conformemente aII'articoIo 2.2. deIIe Condizioni per i servizi di investimento, I'Appendice Prestito TitoIi è parte deI Contratto con il Cliente e insieme alle altre parti del Contratto con il Cliente, comprese eventuali procure concesse dal Cliente a DEGIRO in relazione ad esso, formeranno un unico Accordo tra le Parti.
In caso di confIitto tra i termini deII'Appendice Prestito TitoIi e i termini stabiIiti neII'Accordo sui servizi di investimento e/o qualsiasi documento di Informazioni sui Servizi di Investimento, prevarranno i termini dell'Appendice Prestito Titoli.
I termini con lettera maiuscola utilizzati nelle Condizioni per il Prestito Titoli, a meno che non siano definiti anche nel presente documento, avranno lo stesso significato che hanno nelle Condizioni per i servizi di investimento.
Contenuto
Articolo 1. Definizioni 3
Articolo 2. Rapporto contrattuale 3
Articolo 3. Prestito Titoli 3
Articolo 4. Diritti di sicurezza 3
Articolo 5. Ordini 4
Articolo 6. Posizioni 4
Articolo 7. Execution Only 5
Articolo 8. Limiti, Rischio e Valore del Collaterale 5
Articolo 9. Durata e risoluzione 6
Articolo 1. Definizioni
OItre ai termini definiti neII'Accordo sui servizi diinvestimento, i termini scritti con una lettera maiuscola nelle Condizioni per il Prestito Xxxxxx si riferiscono a quanto segue:
“Condizioni per il Prestito Titoli” i termini e Ie condizioni stabiIiti neI presente documento che stabiIiscono itermini aggiuntivi che si applicano tra le Parti nel caso in cui il Cliente abbia abilitato il Servizio Prestito Xxxxxx.
“Servizio Prestito Titoli” iI servizio che consiste neIIa fornitura di DEGIRO aI CIiente deIIa possibiIità di effettuare
Transazioni di vendita allo scoperto nei termini – e alle condizioni – stabiliti nelle presenti Condizioni per il Prestito Titoli.
“Transazioni di vendita allo scoperto” una transazione di vendita in TitoIi o I'esercizio di un Derivato (in caso di contratti di opzione short call e long put regolati in borsa e di futures regolati in borsa) condotta da o per il Cliente, nella misura in cui i Titoli del tipo e del numero pertinenti, con lo stesso luogo di custodia, non sono amministrati nel Credito Scritturale della Pagina Personale in quel momento.
Articolo 2. Rapporto contrattuale
2.1 Accordo
Dopo che iI XxxxXx di accettazione Prestito XxxxXx è stato eseguito daI CIiente, Xx Xxxxxxxxxx per iI Prestito TitoIi hanno
l'effetto di un accordo tra le Parti.
2.2 Accettazione
Prima che iI CIiente abbia Ia possibiIità di stipuIare Transazioni di vendita allo scoperto utilizzando il Servizio Prestito Titoli e quindi di avere una posizione di debito neI proprio credito scritturaIe in uno o più TitoIi, iI CIientedeve prima (i) scegliere un Profilo che consenta l'uso di Prestito Titoli nella Piattaforma di Trading, (ii) accettare e firmare i Moduli di Accettazione pertinenti attraverso la Piattaforma di Trading e (iii) superare i relativi Test di appropriatezza .
In aIcuni casi, DEGIRO può imporre condizioni aggiuntive aI CIiente neII'ambito deI processo di accettazione. DEGIRO Io farà soIo quando sussiste un motivo ragionevoIe e giustificato. Un esempio di taIi condizioni aggiuntive potrebbe essere che per alcuni Clienti (come i clienti aziendali) richiediamo al Cliente di fornire l'Appendice Prestito Titoli eseguita via e- maiI anziché tramite Ia Piattaforma di trading. Se e quando DEGIRO decida di imporre uIteriori condizioni reIative all'accettazione, DEGIRO informerà iI CIiente di taIi condizioni, comprese chiare istruzioni su come rispettare queste condizioni.
2.3 Informazioni sui Servizi di Investimento
L'Appendice Prestito TitoIi deve essere Ietta in combinazione con i documenti Servizi di Investimento e Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli delle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Articolo 3. Prestito Titoli
3.1 Panoramica
II CIiente può sempre consuItare Ia posizione di scoperto in TitoIi sottoscrittanell'ambito del Servizio Prestito Titoli sulla Pagina Personale della Piattaforma di Trading.
3.2 Transazioni di vendita scoperte
Quando conduce Transazioni di vendita allo scoperto, il Cliente vende titoli che non detiene nella Pagina personale, o viene esercitato un Derivato (contratti di opzione short call e long put regolati in borsa, e contratti short future regolati in borsa) non detenuto dal Cliente.
Per il regolamento della Transazione di vendita allo scoperto, il Cliente prende in prestito i Xxxxxx pertinenti da DEGIRO contro pagamento di una commissione. Il Cliente deve restituire a DEGIRO i Xxxxxx presi in prestito a tempo debito. Per restituire i Titoli, il Cliente deve eseguire una transazione di acquisto tramite la Piattaforma di Trading o eseguire un trasferimento di portafoglio nei Titoli pertinenti sul proprio conto DEGIRO.
Se tra la vendita dei Titoli presi in prestito e il momento in cui il Cliente restituisce i TitoIi iI prezzo di taIi TitoIi è diminuito, iI CIiente avrà reaIizzato un profitto. Se iI prezzo dei TitoIi è aumentato, iI CIiente avrà subito una perdita.
Articolo 4. Diritti di sicurezza
4.1 Diritto di pegno
Gli obblighi del Cliente nei confronti di DEGIRO ai sensi deII'Appendice Prestito TitoIi sono garantiti daI diritto concesso
dal Cliente a DEGIRO ai sensi dell'articolo 19.2 delle Condizioni per i servizi di investimento.
4.2 Sicurezza per terze parti
DEGIRO dipende da SPV Long Short per fornire il Servizio di Prestito Titoli. Di conseguenza, DEGIRO richiama espIicitamente I'attenzione deI CIiente sugIi articoIi 19.3 (Trasferimento deI portafogIio) e 19.4 (UtiIizzo deIIe attività del Cliente come garanzia) delle Condizioni per i servizi di investimento.
Articolo 5. Ordini
5.1 Ordini
II CIiente può effettuare Ordini per Transazioni di vendita allo scoperto di Xxxxxx con XXXXXX. Le Transazioni di vendita allo scoperto non sono possibili con tutti i Titoli. Un Ordine di eseguire una Transazione di vendita allo scoperto è considerato una richiesta del Cliente nei confronti di DEGIRO per il prestito di Xxxxxx pertinenti per il Cliente.
5.2 Obbligo di consegna di XXXXXX
Quando il Cliente conduce una Transazione di vendita allo scoperto di Xxxxxx tramite DEGIRO, XXXXXX ha l'obbligo di consegnare i Xxxxxx pertinenti alla parte acquirente, attraverso l'infrastruttura di mercato pertinente o over-the-counter (“OTC”). XXXXXX eseguirà I'Ordine deI CIiente per una Transazione di venditaallo scoperto solo quando XXXXXX avrà ottenuto la certezza di poter soddisfare questo obbligo di consegna (ad esempio perché XXXXXX è stata in grado di prendere in prestito i Xxxxxx pertinenti da una terza parte in tempo utile).
5.3 Leggi e Regolamenti
Di tanto in tanto, Ie autorità di regoIamentazione competenti impongono restrizioni aIIe Transazioni di venditaallo scoperto. DEGIRO avrà iI diritto dilimitare o interrompere la esecuzione per la Transazione di vendita allo scoperto (o di mantenere una posizione short nel portafoglio del Cliente) quando tali restrizioni si applicano a DEGIRO o al Cliente.
5.4 Restrizioni
DEGIRO ha il diritto di limitare o revocare Ia possibiIità di condurre Transazioni di venditaallo scoperto. XXXXXX può imporre restrizioni temporanee o permanenti ai tipi di Transazioni di vendita allo scoperto che accetterà. XXXXXX si adopererà per notificare tempestivamente al Cliente tali restrizioni.
Articolo 6. Posizioni
6.1 Reddito
ATTENZIONE: Se il reddito, come dividendi o interessi viene pagato in relazione a Xxxxxx per i quali il Cliente detiene una posizione di scoperto neI Credito ScritturaIe in queI momento, iI CIiente deve a DEGIRO un importo pari aII'importo Iordo (cioè, prima della detrazione deII'imposta) di tale distribuzione.
6.2 Commissione
Il Cliente deve a DEGIRO una commissione per l'uso del Prestito Xxxxxx. L'importo di questa commissione dipende dalla commissione che XXXXXX stessa deve pagare alla terza parte da cui XXXXXX prende in prestito i Xxxxxx per il Servizio Prestito Xxxxxx. II CIiente può verificare Ie commissioni suI sito Web in quaIsiasi momento neITariffario Commissioni nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Le percentuali indicate nel Tariffario Commissioni si basano sul valore giornaliero della posizione short e sulla base di 360 giorni di calendario all'anno. La commissione viene accumulata e addebitata al Credito Scritturale su base mensile durante i primi giorni di ogni mese di calendario.
6.3 Transazione di acquisto
Se il Cliente detiene una posizione di scoperto nel proprio credito scritturale in un Titolo, non appena il Cliente:
• conduce una transazione di acquisto per tale Titolo; e
• I'operazione di acquisto è condotta suIIo stessomercato (o su un mercato che utilizza la stessa infrastruttura di regolamento) del mercato su cui sono negoziati i Xxxxxx presi in prestito;
quindi DEGIRO utilizzerà automaticamente i TitoIi acquistati daI CIiente per saIdare iI credito scritturaIe dei Titoli presi in prestito a DEGIRO dal Cliente.
Ciò significa che iI CIiente non sarà in grado di mantenere una posizioneshort e una posizione long in un Titolo quotato sullo stesso mercato o su un mercato che utilizza la stessa infrastruttura di regolamento nello stesso momento e nella stessa Pagina Personale.
6.4 Richiesta di reso
XXXXXX si affida a terzi per ottenere i TitoIi necessari per offrire iI Servizio Prestito TitoIi. Poiché i TitoIi utiIizzatiper il Servizio Prestito Xxxxxx sono presi in prestito da queste terze parti, è possibiIe che queste terze parti richiedano a DEGIRO la chiusura della Transazione di vendita allo scoperto entro un determinato termine.
Per poter adempiere a questo obbligo di reso, XXXXXX ha sempre il diritto di richiedere al Cliente di saldare uno scoperto in Xxxxxx nel Credito Scritturale effettuando una transazione di acquisto o consegnando i relativi Xxxxxx (con la stessa posizione di custodia dei Xxxxxx presi in prestito da XXXXXX) al SPV nel Conto Centrale. XXXXXX informerà iI CIiente senza ingiustificato ritardo in merito alla richiesta di chiusura della posizione scoperta e della scadenza .
6.4.1. Conseguenze dell’inadempienza
Se il Cliente non ottempera a una richiesta di riconsegna da parte di DEGIRO – entro il termine stabilito da DEGIRO –
XXXXXX ha il diritto di acquistare i Titoli pertinenti stessi, a spese del Cliente.
6.4.2. Termine ultimo per la riconsegna
Si prega di notare che il termine comunicato da DEGIRO al Cliente dipende dalla richiesta effettuata dalla terza parte. A seconda dei casi, questa scadenza potrebbe essere ravvicinata o addirittura immediata.
Articolo 7. Execution Only
7.1 Execution Only
Come descritto nell'articolo 6.5 delle Condizioni per i servizi di investimento, DEGIRO fornisce tutti i suoi servizi solo su base “Execution OnIy”. GIi Ordini deI CIiente vengono eIaborati automaticamente dai sistemi di DEGIRO e sono vaIutati solo in termini di Limiti e condizioni concordati dalle Parti. XXXXXX non può vaIutare gIi Ordini e Ie posizioni deI CIiente in termini di idoneità in considerazione deIIe attività, deIportafoglio di investimenti o degli obiettivi di investimento del Cliente. Il Cliente è I'unico responsabiIe degIi Ordini e deIIe posizioni sceIte.
7.2 Effetto leva sul Prestito Titoli
Investire con XxxxXx presi in prestito comporta rischi più eIevati rispetto aII'investimento in posizioni Iong. In teoria, l'aumento del prezzo per quaIsiasi XxxxXx preso in prestito durante Ia durata deI prestito può essere iIIimitato. Ciò significa che Ia perdita deI CIiente può quindi essere iIIimitata.E quindi che c'è iI rischio che Ie perdite per iI CIiente superino I'importo depositato, in modo che invece di perdere solo il capitale proprio, rimanga un debito residuo.
Inoltre, il Cliente deve restituire i Xxxxxx presi in prestito da DEGIRO a tempo debito e, alle condizioni sopra indicate. Potrebbe essere richiesto in qualsiasi momento di restituire titoli con breve preavviso (o anche immediatamente).
A seconda deI profiIo di rischio deIIa Pagina PersonaIe e deIIa situazione personaIe deI CIiente, è pertanto consigliabile utilizzare il Servizio Prestito Titoli in modo limitato, controllato e con cautela. Per ulteriori informazioni, il Cliente può consultare le Condizioni per i servizi di investimento e il documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
7.3 Conoscenza e informazione
Firmando il Modulo di accettazione Prestito Xxxxxx, il Cliente:
• dichiara di avere famiIiarità con I'esecuzione di Transazioni di vendita scoperte in TitoIi e di essere a conoscenza dei
rischi associati;
• conferma che iI CIiente ha studiato e comprende Ia sezione “Prestito TitoIi” neI documento Servizi di Investimento
nelle Informazioni sui Servizi di Investimento; e
• conferma e accetta che XXXXXX fornisca i propri servizi su base Execution OnIy e non fornirà consuIenza aI CIiente.
7.4 Obbligo di diligenza
Firmando il Modulo di accettazione Prestito Xxxxxx, il Cliente conferma a DEGIRO che utiIizzerà i servizi di DEGIRO in modo prudente e si assicurerà di non condurre transazioni o assumere posizioni che superino la propria capacità finanziaria o che non siano coerenti con gli obiettivi di investimento o con il portafoglio del Cliente.
Firmando iI ModuIo di accettazione Prestito XxxxXx, iI CIiente conferma che non condurrà aIcuna transazione in Strumenti
Finanziari per i quali non possiede conoscenze e informazioni sufficienti.
Articolo 8. Limiti, Rischio e Valore del Collaterale
8.1 Limiti
Le posizioni in un Prestito Titoli possono comportare forti fIuttuazioni di vaIore. II CIiente farà in modo che i Xxxxxx non vengano superati e di agire in modo prudente e non condurrà aIcuna transazione se si può ragionevoImente prevedere che questa possa portare alla violazione dei Limiti (ad esempio, effettuare una transazione che Iascerà iI Margine disponibile a zero o prossimo allo zero).
I Clienti possono visualizzare i Limiti e il modo in cui vengono calcolati in qualsiasi momento nel documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
8.2 Valore del Collaterale
Le posizioni di debito in TitoIi devono sempre essere coperte da un VaIore deI CoIIateraIe sufficiente. II CIiente monitorerà regolarmente le proprie posizioni in Prestito TitoIi e, ove richiesto, interverrà in tempo utiIe aI fine di aumentare iI VaIore del Collaterale ed evitare che i Limiti vengano superati.
Nel caso in cui i Limiti siano stati superati e il Margine disponibile sia diventato negativo, il Cliente agirà per aumentare iI Valore del Collaterale e portare il margine disponibile in positivo prima della scadenza indicata via e-mail, chiudendo posizioni in Strumenti Finanziari o trasferendo denaro secondo i requisiti di cui all'articolo 7 del documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
8.3 Intervento da parte di XXXXXX
Se i Limiti sono stati superati e il Cliente non ha agito ai sensi dell'articolo 8.1 di cui sopra, DEGIRO interverrà nel modo e nei termini descritti neIIe Condizioni per i servizi di investimento e descritto in modo più dettagIiato neI documento VaIore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Articolo 9. Durata e risoluzione
9.1 Durata
Nell'ambito del Contratto con il Cliente, l'Appendice Prestito Xxxxxx viene stipulata dalle Parti con un termine coincidente con iI termine deII'Accordo sui servizi di investimento. L'Appendice Prestito TitoIi verrà risoIta aI termine deII'Accordo sui servizi di investimento.
9.2 Risoluzione ordinaria
L'Appendice Prestito TitoIi può essere risoIta da una deIIe Parti in quaIsiasi momento via e-mail. Nella presente notifica, la Parte che intende risolvere informa la Controparte del termine di preavviso applicabile (nel rispetto dei termini minimi di preavviso di seguito stabiliti).
9.2.1. Data di risoluzione
In caso di risoIuzione ai sensi deI presente articoIo 9.2, Ia risoIuzione avrà effetto iI primo giorno successivo alla notifica di risoluzione di una Parte alla Controparte, a condizione che:
• il termine di preavviso applicabile sia scaduto; e
• tutti i Xxxxxx presi in prestito siano stati riconsegnati a DEGIRO.
9.2.2. Termini minimi di preavviso
Le Parti osservano i seguenti termini minimi di preavviso:
• in caso di risoIuzione da parte deI CIiente, non verrà appIicato aIcun periodo minimo di preavviso; e
• in caso di risoluzione da parte di DEGIRO ai sensi del presente articolo 9.2, il termine minimo di preavviso è di due
mesi di calendario.
9.2.3 Scadenza del termine di preavviso applicabile
In ogni caso, dopo che iI periodo di preavviso appIicabiIe stabiIito neIIa notifica di risoIuzione è scaduto, DEGIRO può impedire al Cliente di (ri)prendere in prestito qualsiasi Titolo (aggiuntivo) nell'ambito del Servizio Prestito Titoli. Inoltre, dopo che iI termine di preavviso appIicabiIe è scaduto:
• tutti gli obblighi derivanti e in relazione alla presente Appendice Prestito Xxxxxx diventano immediatamente esigibili; e
• XXXXXX sarà autorizzato a stipuIare transazioni per conto deI CIiente aI fine di ottenere un importo positivo (o zero)
nei relativi Titoli.
9.3 Risoluzione immediata per causa
II CIiente non può più contrarre prestiti ai sensi deIIa presente Appendice Prestito XxxxXx e deve restituire tutti i TitoIipresi in prestito con effetto immediato dopo la notifica di DEGIRO al Cliente via e-mail nelle seguenti situazioni:
• il (parte del) Credito ScritturaIe è soggetto a richiesta di sequestro;
• il Cliente ha fornito informazioni errate o incomplete al momento della stipula del Contratto con il Cliente e/o dell'Appendice Prestito Xxxxxx e il contratto non si sarebbe materializzato (o almeno non nelle stesse condizioni) se XXXXXX fosse stata a conoscenza delle informazioni corrette e complete;
• iI CIiente vioIa un importante obbIigo contrattuaIe ai sensi deI Contratto con iI CIiente e Ia vioIazione non è stata sanata dopo un periodo ragionevole per azioni correttive di 14 giorni dopo la notifica di DEGIRO al Cliente via e-mail; e/o
• il Cliente ha agito in violazione delle Leggi e Regolamenti, in particolare dei principi e degli obblighi in materia di antiriciclaggio o finanziamento antiterrorismo, abuso di mercato, insider dealing, riservatezza o privacy.
Condizioni per lo Scoperto
DEGIRO
Condizioni per lo Scoperto
Lo Scoperto è un servizio accessorio offerto da DEGIRO che fornisce al Cliente la possibilità di prendere
continuamente in prestito e rimborsare fondi in una valuta preferita (in base alla disponibilità).
Il Cliente può utilizzare gli importi in prestito solo utilizzando il servizio Scoperto per effettuare transazioni in
Strumenti Finanziari, entro i limiti concordati e rispettando le restrizioni applicabili.
Si prega di notare che DEGIRO può fornire servizi accessori, come lo Scoperto, solo in relazione a un servizio di investimento. Pertanto, DEGIRO non può fornire Scoperto indipendentemente dalle Condizioni per i servizi di investimento come servizio autonomo.
Applicazione e ambito
L'Appendice Scoperto è costituita dal Modulo di accettazione dello Scoperto e dalle Condizioni per lo Scoperto.
Le Condizioni per lo Scoperto forniscono termini e condizioni specifici applicabili al servizio di Scoperto e si applicano esclusivamente nel caso in cui il Cliente abbia abilitato il servizio di Scoperto.
Un accordo, gerarchia e interpretazione
Conformemente all'articolo 2.2. delle Condizioni per i servizi di investimento, l'Appendice Scoperto fa parte del Contratto con il Cliente e insieme alle altre parti del Contratto con il Cliente, comprese eventuali procure concesse dal Cliente a DEGIRO in relazione ad esso, sarà mantenuta per formare un unico Accordo tra le Parti.
In caso di conflitto tra i termini dell'Appendice Scoperto e i termini stabiliti nel Accordo sui servizi di investimento e/o qualsiasi documento di Informazioni sui Servizi di Investimento, prevarranno i termini dell'Appendice Scoperto.
I termini capitalizzati utilizzati nelle Condizioni per lo Scoperto, a meno che non siano definiti anche in questo documento, avranno lo stesso significato che hanno nelle Condizioni per i servizi di investimento.
Contenuti
Articolo 1. Definizioni 3
Articolo 2. Rapporto contrattuale 3
Articolo 3. Servizio per lo Scoperto 3
Articolo 4. Diritti di sicurezza 4
Articolo 5. Valuta Estera 4
Articolo 6. Interesse 4
Articolo 7. Execution Only 5
Articolo 8. Limiti, Rischio e Valore del Collaterale 5
Articolo 9. Durata, restrizione e risoluzione 6
Articolo 1. Definizioni
Oltre ai termini definiti nell'Accordo sui servizi di investimento, i termini scritti con una lettera maiuscola nelle Condizioni per lo Scoperto si riferiscono a quanto segue:
“Saldo Scoperto” indica l'importo o gli importi dovuti dal Cliente a DEGIRO ai sensi del Servizio di Scoperto nel momento pertinente (compresi gli interessi capitalizzati), espressi come credito scritturale negativo nella valuta pertinente sulla Pagina Personale.
Condizioni per lo Scoperto” itermini e le condizioni definiti nel presente documento che stabiliscono ulteriori termini che si applicano tra le Parti nel caso in cui il Cliente abbia abilitato il Servizio di Scoperto.
Servizio di Scoperto il servizio che consiste nella fornitura di DEGIRO al Cliente di una struttura di prestito garantito e limitato ai termini – e soggetto alle condizioni – stabiliti nelle seguenti Condizioni per lo Scoperto.
Margine disponibile”: l'importo a disposizione del Cliente nell'ambito del Servizio di Scoperto per effettuare investimenti (soggetto ai Limiti applicabili e ad altre condizioni) al momento pertinente, calcolato deducendo il Rischio dal Valore del Collaterale ed espresso e indicato come importo nella Valuta Locale sulla Piattaforma di Trading. Come indicato all'articolo
8.2 delle presente Condizioni per lo Scoperto, il Margine disponibile può anche essere indicato come un importo negativo, ad esempio a seguito delle fluttuazioni del valore delle attività nel portafoglio del Cliente.
Articolo 2. Rapporto contrattuale
2.1 Accordo
Dopo che il Modulo di accettazione dello Scoperto è stato eseguito dal Cliente, le Condizioni per lo Scoperto avranno l'effetto di un accordo tra le Parti.
2.2 Accettazione
Prima che il Cliente abbia la possibilità di contrarre prestiti utilizzando il Servizio di Scoperto e quindi di avere uno Scoperto in una o più valute all'interno del Credito Scritturale, il Cliente deve prima (i) scegliere un Profilo che consenta l'utilizzo di Scoperto nella Piattaforma di Trading, (ii) accettare e firmare i Moduli di accettazione pertinenti attraverso la Piattaforma di Trading e (iii) superare i Test di appropriatezza applicabili.
In alcuni casi, XXXXXX può imporre condizioni aggiuntiveal Cliente nell'ambito del processo di accettazione. XXXXXX lo farà solo quando sussiste un motivo ragionevole e giustificato. Un esempio di tali condizioni aggiuntive potrebbe essere che per alcuni Clienti (come i clienti aziendali) richiediamo al Cliente di fornire l'Appendice Scoperto eseguita via e-mail anziché tramite la Piattaforma di trading. Se e quando XXXXXX deciderà di imporre ulteriori condizioni relative all'accettazione, XXXXXX informerà il Cliente di tali condizioni, comprese chiare istruzioni su come rispettare queste condizioni.
2.3 Informazioni sui Servizi di Investimento
L'Appendice Scoperto deve essere letta in combinazione con i documenti Servizi di Investimento e Valore del Collaterale,
Xxxxxx, Scoperto e Prestito Titoli delle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Articolo 3. Servizio per lo Scoperto
3.1 Panoramica
Il Cliente può sempre consultare gli importi prelevati e ricevuti nell'ambito del Servizio per lo Scoperto, dello Scoperto e della Commissione di Allocazione pagata in ogni valuta (se applicabile) sulla Pagina Personale della Piattaforma di Trading.
3.2 Importo variabile del prestito, Margine disponibile e Limiti
L'importo che può essere preso in prestito nell'ambito del Servizio per lo Scoperto èvariabile. L'importo totale disponibile per il Cliente nell'ambito del Servizio di Scoperto dipende dai movimenti nel valore del Credito Scritturale e del Margine disponibile.
Il Cliente sarà in grado di contrarre prestiti nell'ambito del Servizio di Scoperto purché il Margine disponibile rimanga un valore positivo e con la dovuta osservanza dei Limiti applicabili. Per informazioni dettagliate sul Margine disponibile, vedere il documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento; per quanto riguarda i Limiti si veda anche l'articolo 5 di seguito
3.3 Impianto automatico
Il Servizio di Scoperto è un servizio che consente al Cliente di prendere in prestito e rimborsare fondi in modocontinuo e automatico.
3.3.1. Prelievo automatico
Se (i) il Cliente ha stipulato l'Appendice Scoperto e sorge un obbligo di pagamento per il Cliente ai sensi dell'Accordo sui
servizi di investimento in una particolare valuta (ad esempio se il Cliente acquista uno Strumento Finanziario) e (ii) il
Cliente non ha Denaro sufficiente in quella valuta per soddisfare pienamente l'obbligo di pagamento pertinente, la differenza verrà automaticamente presa in prestito nell'ambito del Servizio di Scoperto (a condizione che vi sia un Margine disponibile sufficiente).
Quando un importo viene preso in prestito nell'ambito del Servizio per lo Scoperto, questo viene visualizzato come Scoperto nel Fondo del Mercato monetario o nel Conto deposito nella valuta pertinente.
3.3.2. Rimborso automatico
Ogni volta che il Cliente trasferisce denaro sul proprio conto DEGIRO – o riceve in altro modo denaro sul proprio conto DEGIRO (ad esempio dividendi in contanti) – l'importo ricevuto verrà automaticamente applicato allo Scoperto, a condizione che l'importo pertinente e lo Scoperto siano espressi nella stessa valuta. Ciò significa che tali importi ricevuti dal Cliente porteranno a una corrispondente riduzione dello Scoperto nella valuta pertinente (il cosiddetto “regolamento continuo dei corrispondenti obblighi di rimborso”).
Eventuali importi rimborsati sono disponibili per il Cliente per il riprestito immediato, a condizione che vi sia un Margine disponibile sufficiente e DEGIRO non abbia notificato al Cliente il fatto che l'Appendice Scoperto (o il Contratto con il Cliente nel suo insieme) è o verrà risolto e /o DEGIRO non ha ricevuto preavviso di risoluzione in relazione all'Appendice Scoperto (o al Contratto del Cliente nel suo complesso).
3.4 Vigilanza continua
Quando si utilizza il Servizio per lo Scoperto, il Cliente sarà sempre soggetto a – e osserverà – le condizioni e i Limiti dell'Accordo sui servizi di investimento. Una posizione negativa in Denaro (espressa come uno Scoperto) può influire sulla composizione del Credito Scritturale e del Valore del Collaterale. Quando lo Scoperto è espresso in Valuta Estera, può sorgere un rischio valutario.
Per i dettagli sui Limiti applicabili, DEGIRO rimanda il Cliente all'articolo 5 di seguito e al documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Articolo 4. Diritti di sicurezza
4.1 Diritto di pegno
Gli obblighi del Cliente nei confronti di DEGIRO ai sensi dell'Appendice Scoperto sono garantiti dall'ipoteca concessa dal
Cliente a DEGIRO ai sensi dell'articolo 19.2 delle Condizioni per i servizi di investimento.
4.2 Sicurezza per terze parti
DEGIRO si affida a SPV Long Short per fornire il Servizio per lo Scoperto. Di conseguenza, XXXXXX richiama esplicitamente l'attenzione del Cliente sugli articoli 19.3 (Trasferimento del portafoglio) e 19.4 (Utilizzo delle attività del Cliente come garanzia) delle Condizioni dei servizi di investimento.
Articolo 5. Valuta Estera
DEGIRO fornisce il servizio AutoFX come opzione predefinita. Se il Cliente utilizza il servizio AutoFX, DEGIRO converte automaticamente gli obblighi di pagamento (e i crediti) in Valuta Estera del Cliente in obblighi di pagamento (o crediti) nella Valuta Locale. Se il Cliente ha abilitato AutoFX, al Cliente sarà consentito utilizzare solo il servizio di Scoperto per la Valuta Locale.
Per alcune valute, DEGIRO offre anche il servizio Valuta Estera manuale. Per le Valute Estere per le quali il Cliente ha abilitato il servizio Valuta Estera manuale, al Credito Scritturale del Cliente verrà addebitato (o, a seconda dei casi, accreditato) l'importo pertinente in tale Valuta Estera.
A seconda della valuta (o delle valute) per cui è abilitata la Valuta Estera manuale e della valuta (o valute) per cui è abilitato il Servizio per lo Scoperto, è possibile che uno Scoperto si presenti in una o più Valute Estere, mentre potrebbe esserci anche un credito scritturale positivo in Valuta Locale e/o in altre Valuta Estere. In tal caso, il Cliente paga interessi su qualsiasi Scoperto per ogni valuta. È responsabilità del Cliente gestire le posizioni in diverse valute acquistando e vendendo le valute richieste dal Cliente.
Articolo 6. Interesse
6.1 Nessuna assegnazione
Se il Cliente non fa ricorso alla funzione di Allocazione descritta di seguito e/o se il Cliente prende in prestito al di fuori dei limiti di un'Allocazione, DEGIRO addebita un interesse annuo del 4% per il Servizio per lo Scoperto. Questa percentuale viene calcolata giornalmente sullo Scoperto e sulla base di 360 giorni di calendario all'anno.
Ad esempio, se il Cliente prende in prestito 1.500 EURO per un periodo di tre giorni di calendario dopo i qualil'importo è
rimborsato per intero, gli interessi dovuti saranno: (𝐸𝑈𝑅 1500 004) 3 𝑔𝑖𝑜𝑟𝑛𝑖 𝐸𝑈𝑅 050
360
Gli interessi vengono accumulati e addebitati al Credito Scritturale su base mensile durante i primi giorni di ogni mese. XXXXXX non addebita altri costi o commissioni per il Servizio per lo Scoperto diversi dagli interessi.
6.2 Allocazione
Se il Cliente utilizza il servizio di Allocazione, si applica quanto segue. In generale, si prega di notare che ulteriori informazioni sulle Allocazione sono disponibili nel documento Servizi di Investimento nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
6.2.1. Opt-in
Il Cliente può attivare l'Allocazione per un importo selezionato e in una valuta preferita tramite la Piattaforma di Trading.
6.2.2. Data di decorrenza e terminazione del servizio di Allocazione
Il servizio di Allocazione si applica il primo giorno del mese di calendario immediatamente successivo al momento in cui il Cliente ha abilitato la funzione di Allocazione attraverso la Piattaforma di Trading e rimarrà attivo fino all'ultimo giornodel mese di calendario in cui il Cliente ha sospeso il servizio di Allocazione. Ad esempio, se il Cliente ha abilitato il servizio di allocazione l'11 agosto e lo sospende il 21 ottobre, l'Allocazione avrà effetto tra il 1° settembre e il 31 ottobre.
Per un'Allocazione, il Cliente paga la commissione di Allocazione durante il periodo di Allocazione, sull'importo totale dell'Allocazione, ignorando lo Scoperto effettivo nella rispettiva valuta. La commissione di Allocazione che DEGIRO e'un tassofisso per ogni valuta che può essere presa in prestito. Iltasso fisso per valuta sono disponibili nel documento Programma commissioni nelle Informazioni sui Servizi di Investimento (che è soggetto a rettifiche ai sensi dell'articolo 15 per le Condizioni per i servizi di investimento).
Non saranno dovuti interessi aggiuntivi sugli importi effettivamente presi a prestito che rientrano nell'Allocazione: si applicherà solo la commissione di Allocazione. Si prega di notare che, indipendentemente dalle dimensioni di un'Allocazione, l'importo effettivo che può essere preso in prestito dal Cliente dipende dai Limiti e dal Margine disponibile.
Articolo 7. Execution Only
7.1 Execution Only
Come spiegato all'articolo 6.5 delle Condizioni per i servizi di investimento, DEGIRO fornisce tutti i suoi servizi solo su base “Execution Only”. Gli Ordini del Cliente vengono trattati automaticamente dai sistemi di DEGIRO e vengono valutati solo in termini di Limiti e condizioni concordati dalle Parti. DEGIRO non può valutare gli Ordini e le posizioni del Cliente in termini di idoneità in considerazione delle attività, del portafoglio di investimenti o degli obiettivi di investimento del Cliente. Il Cliente è l'unico responsabile degli Ordini e delle posizioni scelte dal Cliente.
7.2 Effetto leva dello Scoperto
Investendo con Xxxxxx preso in prestito, è possibile per il Cliente investa più Denaro di quanto depositato e detenga un portafoglio più ampio, il che significa che sia la perdita che il profitto possono essere più alti di quanto sarebbero stati in assenza della struttura del prestito.
C'è il rischio che le perdite per il Cliente superino l'importo depositato, in modo che invece di perdere solo capitale proprio, rimanga un debito residuo. Xxxxxxxx è l'importo preso in prestito per investire in relazione al capitale proprio del Cliente, più il portafoglio diventa sensibile alle oscillazioni dei prezzi, che influenzano i Limiti e il Valore del Collaterale. A seconda del profilo di rischio della Pagina Personale e della situazione personale del Cliente, è pertanto consigliabile utilizzare il servizio di Scoperto in modo limitato, controllato e con cautela, prestando particolare attenzione ai Limiti. Per ulteriori informazioni, il Cliente può consultare le Condizioni dei servizi di investimento e il documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Articolo 8. Limiti, Rischio e Valore del Collaterale
8.1 Valore del Collaterale e Scoperto
Il Saldo Scoperto deve sempre essere coperto da un Valore del Collaterale sufficiente. XXXXXX non opera solo con una percentuale fissa in base alla quale può essere presa in prestito una certa percentuale(ad esempio fino all'80%) del valore del portafoglio Titoli del Cliente. DEGIRO utilizza un sistema di rischio che opera con i termini Valore del Collaterale e Rischio, che comprendono lo Scoperto. Per i dettagli su Valore del Collaterale e il Rischio, DEGIRO rimanda i Clienti al documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
8.2 Limiti e Margine disponibile negativo
Il Cliente garantisce che i Xxxxxx non vengano superati e di agire in modo prudente. Inoltre, il Cliente non condurrà alcuna transazione se si può ragionevolmente prevedere che questa potrebbe portare alla violazione dei Limiti(ad esempio effettuando una transazione che lascerà il Margine disponibile a zero o vicino allo zero).
8.2.1. Effetto leva e oscillazioni di prezzo amplificate
Gli investimenti con Xxxxxx preso in prestito possono mostrare forti fluttuazioni di valore relative al capitale contribuito dal Cliente. Pertanto, i Limiti applicabili ai sensi dell'Accordo sui servizi di investimento possono essere superati prima a seguito dei movimenti dei prezzi. Il Cliente monitorerà regolarmente il Credito Scritturale e, laddove richiesto, interverràin tempo utile al fine di incrementare il Valore del Collaterale in modo da prevenire la violazione dei Limiti.
8.2.2. Violazione dei Limiti e Margine disponibile negativo
Nel caso in cui i Limiti siano stati violati e, pertanto, il Margine disponibile risulti negativo, il Cliente agirà per incrementare il Valore del Collaterale e rendere il Margine disponibile positivo (in ogni caso prima della scadenza stabilita da DEGIRO via e-mail, in seguito all'articolo 14 delle Condizioni per i servizi di investimento), chiudendo posizioni in Strumenti Finanziari o trasferendo Denaro (e diminuendo così lo Scoperto). Il Cliente agirà in conformità con i requisiti di cui all'articolo 7 del documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
8.3 Intervento di XXXXXX
Se i Limiti sono stati violati e il Cliente non ha risolto il problema ai sensi dell'articolo 8.2 di cui sopra, DEGIRO interverrà nel modo e nei termini descritti nelle Condizioni per i servizi di investimento e illustrati in modo più dettagliato nel documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Articolo 9. Durata, restrizione e risoluzione
9.1 Durata
Come parte del Contratto con il Cliente, l'Appendice Scoperto viene stipulata dalle Parti per un termine in coincidenza con
il termine dell'Accordo sui servizi di investimento.
9.2 Restrizioni, limiti e adeguamenti
Le Leggi e Regolamenti, in particolare quelli relativi ai requisiti di liquidità per gli istituti finanziari, possono richiedere a DEGIRO di adeguare, limitare o addirittura vietare l'uso del Servizio per lo Scoperto. In tal caso, XXXXXX informerà il cliente di tale adeguamento, limite o restrizione con almeno due mesi di preavviso.
Se il Cliente accetta l'adeguamento, il limite o la restrizione, il Cliente deve assicurarsi che lo Scoperto sia conforme all'adeguamento in ultima analisi entro la data di decorrenza prevista nella notifica iniziale ricevuta da DEGIRO. Per raggiungere tale conformità, il Cliente potrebbe dover ripagare in tutto o in parte il Denaro preso in prestito nell'ambito del Servizio per lo Scoperto.
Se il Cliente non accetta l'adeguamento, il limite o la restrizione (o non fornisce a DEGIRO il consenso entro il termine pertinente specificato nella notifica), DEGIRO risolverà la presente Appendice Scoperto secondo la procedura di cui all'articolo 9.3. di seguito.
9.3 Risoluzione ordinaria
L'Appendice Scoperto può essere risolta da una delle parti in qualsiasi momento via e-mail. Nel presente avviso, la Parte che risolve informa l'altra Parte del termine di preavviso applicabile (nel rispetto dei termini minimi di preavviso di seguito stabiliti).
9.3.1. Data di risoluzione
In caso di risoluzione ai sensi del presente articolo 9.3., la risoluzione avrà effetto il primo giornodopo che una Parte ha notificato la risoluzione all'altra Parte, a condizione che:
• il termine di preavviso applicabile sia scaduto; e
• il(i) Saldo(i) in Scoperto sia(no) stati (o sia(no) stato(i), a seconda dei casi) ripristinato(i) a zero.
9.3.2. Termini minimi di preavviso
Le Parti osservano i seguenti termini minimi di preavviso:
• in caso di risoluzione da parte del Cliente, non verrà applicato alcun periodo minimo di preavviso; e
• in caso di risoluzione da parte di DEGIRO ai sensi del presente articolo 9.3, il termine minimo di preavviso è di
due mesi.
9.3.3. Scadenza del termine di preavviso applicabile
In ogni caso, dopo che il periodo di preavviso applicabile stabilito nell'avviso di risoluzione è scaduto, DEGIRO può impedire al Cliente di (ri)prendere in prestito eventuali importi (aggiuntivi) nell'ambito del Servizio per lo Scoperto. Inoltre, dopo che il termine di preavviso applicabile è scaduto:
• tutti gli obblighi derivanti e in relazione alla presente Appendice Scoperto diventano immediatamente esigibili e dovuti; e
• XXXXXX sarà autorizzata a stipulare transazioni per conto del Cliente al fine di ottenere un importo positivo (o
zero) nei relativi Fondi del Mercato monetario o nei Conti deposito.
9.4 Risoluzione immediata per causa
Il Cliente non può più (ri)prendere in prestito ai sensi della presente Appendice Scoperto e l'intero Saldo in Scoperto diventa esigibile e dovuto con effetto immediato dopo la notifica di DEGIRO al Cliente via e-mail, nel caso in cui non sia più ragionevole perDEGIRO fornire il proprio Servizio per lo Scoperto al Cliente, in particolare nelle seguenti situazioni:
• il Cliente viene dichiarato fallito o diventa insolvente;
• il (parte del) Credito Scritturale è soggetto a richiesta di sequestro; e/o
• il Cliente viola un importante] obbligo contrattuale ai sensi del Contratto con il Cliente e la violazione non è stata sanata dopo un periodo ragionevole per azioni correttive di 14 giorni dopo che XXXXXX ha notificato il Cliente via e-mail.
Condizioni Derivati
DEGIRO
Condizioni Derivati
II Servizio Derivati è un servizio aggiuntivo offerto da DEGIRO che consente aI CIiente discambiare derivati, entro i Limiti concordati e rispettando le restrizioni applicabili.
Applicazione e ambito
L'Appendice Derivati è costituito daI ModuIo di Accettazione per i Derivati e Ie Condizioni per i Derivati.
Le Condizioni per i Derivati forniscono termini e condizioni specifici applicabili al Servizio Derivati e si applicano esclusivamente nel caso in cui il Cliente abbia abilitato il Servizio Derivati.
Accordo unico, gerarchia e interpretazione
Conformemente all'articolo 2.2. delle Condizioni per i servizi di investimento, l'Appendice Derivati fa parte del Contratto con il Cliente e insieme alle altre parti del Contratto con il Cliente, comprese eventuali procure concesse daI CIiente a DEGIRO in reIazione ad esso, sarà ritenuta formare un unico Accordo tra le Parti.
In caso di confIitto tra i termini deII'Appendice Derivati e i termini stabiIiti neII'Accordo sui servizi di investimento e/o
qualsiasi documento di Informazioni sui Servizi di Investimento, prevarranno i termini dell'Appendice Derivati.
I termini in maiuscolo utilizzati nelle Condizioni per i Derivati, a meno che non siano definiti anche nel presente documento, hanno lo stesso significato che hanno nelle Condizioni per i servizi di investimento.
Contenuto
Articolo 1. Definizion 3
Articolo 2. Rapporto contrattuale 3
Articolo 3. Servizio Derivati 3
Articolo 4. Diritti di sicurezza 4
Articolo 5. Istruzioni, esercizio e scadenza 4
Articolo 6. Termini specifici per determinate posizioni 4
Articolo 7. Execution Only 5
Articolo 8. Limiti, Rischio e Valore del Collaterale 6
Articolo 9. Durata e risoluzione 6
Articolo 1. Definizioni
Oltre ai termini definiti neII'Accordo sui servizi di investimento, i termini scritti con una Iettera maiuscoIa neIIe Condizioni
per i Derivati si riferiscono a quanto segue:
“Condizioni per i Derivati” i termini e Ie condizioni stabiIiti neI presente documento che stabiIiscono itermini aggiuntivi che si applicano tra le Parti nel caso in cui il Cliente abbia abilitato il Servizio Derivati.
“Servizio Derivati” iI servizio consistente neIIa concessione di DEGIRO aI CIiente per Ia negoziazione di Derivati nei
termini – e alle condizioni – stabiliti nelle presenti Condizioni per i Derivati.
Articolo 2. Rapporto contrattuale
2.1 Accordo
Dopo Ia stipuIa deI ModuIo di Accettazione per i Derivati da parte deI CIiente, Ie Condizioni per i Derivati hanno I'effettodi un accordo tra le Part.
2.2 Accettazione
Prima che iI CIiente abbia Ia possibiIità di utiIizzare iI Servizio Derivati e quindi di poter investire in Derivati, iI CIiente deve prima (i) scegliere un Profilo che consenta l'utilizzo del Servizio Derivati nella Piattaforma di Trading, (ii) accettare e firmare i relativi Moduli di Accettazione attraverso la Piattaforma di Trading e (iii) superare i test di appropriatezza applicabili.
In aIcuni casi, DEGIRO può imporre condizioni aggiuntive aI CIiente neII'ambito deI processo di accettazione. DEGIRO Io farà soIo quando sussiste un motivo ragionevoIe e giustificato. Un esempio di taIi condizioni aggiuntive potrebbe essere che per alcuni Clienti (come i clienti aziendali) richiediamo al Cliente di fornire l'Appendice Derivati eseguito via e-mail anziché tramite Ia Piattaforma di Trading. Se e quando XXXXXX deciderà di imporre uIteriori condizioni reIative aII'accettazione, DEGIRO informerà iI CIiente di taIi condizioni, incIudendo chiare istruzioni su come rispettare queste condizioni.
2.3 Informazioni sui Servizi di Investimento
L'Appendice Derivati deve essere Ietta in combinazione con i documenti Servizi di Investimento e VaIore deI CoIIateraIe,
Xxxxxx, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
Articolo 3. Servizio Derivati
3.1 Panoramica
II CIiente può sempre consuItare Ie proprie posizioni in essere in Derivati suIIa Pagina PersonaIe deIIa Piattaforma di
Trading.
DEGIRO registrerà Ie posizioni deI CIiente in Derivati neI Credito ScritturaIe su base netta. Ciò significa che una posizione risuItante da un Ordine di “vendita” in reIazione a un Derivato sarà compensata da un Ordine di “acquisto” reIativo aIIo stesso Derivato.
3.2 Ordini
I Servizi Derivati consentono al Cliente di investire in Derivati inviando Ordini. II CIiente può richiedere a DEGIRO i tipi di Ordini descritti in modo più dettagIiato neI documento Ordini e PoIitica di Esecuzione DegIi Ordini neIIe Informazioni sui Servizi di Investimento.
3.3 Limiti e garanzie reali
II CIiente non effettua aIcuna transazione se si può ragionevoImente prevedere che questa possa portare a un
superamento dei Limiti.
Se il Cliente opera in Derivati che potrebbero dar luogo all'obbligo di pagare denaro (come il margine di variazione con posizioni in futures), il Cliente deve garantire in ogni momento il mantenimento di un credito scritturale sufficiente (o un credito disponibile sufficiente ai sensi dell'Appendice Scoperto) a DEGIRO per consentire al Cliente di soddisfare tale obbligo.
3.4 Posizioni detenute da SPV
Le posizioni nei Derivati sono detenute da SPV per conto del Cliente.
3.4.1 Sedi diverse, pari condizioni
DEGIRO esegue Ordini di derivati su diverse sedi di esecuzione. Pertanto, Derivati equivalenti possono essere detenuti da SPV in sedi diverse. Tuttavia, per il Cliente si applicheranno pari condizioni a tutte le posizioni in Derivati detenuti con SPV. A taI fine, DEGIRO seguirà Ie condizioni deIIa borsa di riferimento che DEGIRO sceglie per ogni Derivato.
3.4.2 Nessuna assegnazione
Le posizioni in Derivati detenute da SPV non saranno assegnate a clienti specifici. Saranno detenuti
da SPV su base “fruibiIe”(cioèindividualmente indistinguibili e reciprocamente intercambiabili) per
tutti i clienti che hanno una posizione in quel Derivato specifico. In questo modo, quando si cerca la migliore esecuzione di un particoIare Ordine, XXXXXX può chiudere una posizione che è stata aperta per iI CIiente in una sede di esecuzione diversa quindi da dove è stato aperto.
Articolo 4. Diritti di sicurezza
4.1 Diritto di pegno
Gli obblighi del Cliente nei confronti di DEGIRO ai sensi dell'Appendice Derivati sono garantiti dal diritto concesso dal Cliente a DEGIRO ai sensi dell'articolo 19.2 delle Condizioni per i servizi di investimento.
4.2 Sicurezza per terze parti
DEGIRO dipende da SPV Long Short per fornire il Servizio Derivati. Di conseguenza, XXXXXX richiama esplicitamente l'attenzione del Cliente sugli articoli 19.3 (Trasferimento del portafoglio) e 19.4 (UtiIizzo deIIe attività deI CIiente come garanzia) delle Condizioni per i servizi di investimento.
Articolo 5. Istruzioni, esercizio e scadenza
5.1 Obbligo di Istruzione
In quaIità di CIiente Execution OnIy, è responsabiIità deI CIiente istruire DEGIRO intempo utile – e in conformità con i
requisiti stabiliti nelle presente Condizioni per i Derivati – in relazione alle posizioni del Cliente nei Derivati.
Ad esempio, se il Cliente desidera esercitare le opzioni prima della scadenza, il Cliente deve fornire istruzioni a DEGIRO
per farIo. In assenza di un'Istruzione tempestiva da parte deI CIiente, DEGIRO non intraprendere aIcuna azione.
5.2 Selezione casuale delle posizioni esercitate
Se una o più posizioni in Derivati che DEGIRO (tramite SPV) detiene per conto dei propri cIienti vengono esercitate,
DEGIRO deve selezionare quali posizioni di quali clienti vengono esercitate tramite un metodo casuale.
5.3 Metodi per inviare istruzioni a DEGIRO
II CIiente può inviare Istruzioni per esercitare i Derivati come segue.
5.3.1 Istruzioni via e-mail
II CIiente può inviare I'Istruzione a DEGIRO via e-mail al Desk Ordini entro le ore 17:40 CE(S)T del giorno di scadenza con le seguenti informazioni:
• Nome utente
• Prodotto (serie di opzioni)
• Numero di contratti
• Negoziazione
5.3.2 Istruzioni per telefono
In via eccezionale, quando l'e-maiI non è disponibiIe per iI CIiente, iI CIiente può inviarel'Istruzione telefonicamente entro le ore 17:40 CE(S)T del giorno di scadenza. Il Cliente deve contattare il Service Desk di DEGIRO per inviare l'Istruzione.
Articolo 6. Termini specifici per determinate posizioni
6.1 Termini specifici relativi alle posizioni lunghe
6.1.1. Opzioni cash settled con stile americano
Le opzioni regolate in denaro americane possono essere esercitate in qualsiasi momento. Se il Cliente non fa nulla, la differenza tra il prezzo di scadenza e quello d'esercizio per queste opzioni Iiquidate in denaro, se positiva, verrà accreditata sul Credito Scritturale dopo la scadenza.
6.1.2 Opzioni stock settled con stile americano
Queste opzioni possono essere esercitate in qualsiasi momento. Se il Cliente non esercita le sue opzioni long stock settled, queste scadono prive di valore.
6.1.3 Esercizio anticipato di una Call
I detentori di una opzione call long su azioni che desiderano qualificarsi per dividendi (denaro o azioni) devono esercitare l'opzione call prima delle ore 17:40 C(E)ST delI'uItima giornata di trading prima deIIa data di scadenza deI titoIo sottostante. Un ordine di esercizio effettuato dopo Ie ore 17:40 C(E)ST iI giorno prima deIIa data di scadenza non verrà eIaborato fino alla giornata di trading successiva (la data di scadenza). Il Cliente non riceve quindi alcun dividendo.
6.1.4 Opzioni cash settled con stile europeo
Queste opzioni possono essere esercitate solo alla data di scadenza. Se il Cliente non fa nulla, la differenza tra il prezzo
di scadenza e iI prezzo di esercizio, se positiva, verrà accreditata suI Credito ScritturaIe dopo Ia scadenza.
6.1.5 Opzioni stock settled con stile europeo
Queste opzioni possono essere esercitate solo alla data di scadenza. Se il Cliente non esercita le sue opzioni long stock style, queste scadono prive di valore.
6.1.6 Futures liquidati in azioni
Questi futures allocheranno automaticamente le azioni sottostanti nel Credito Scritturale se non si chiude la posizione prima deIIa scadenza. NeI caso in cui iI sottostante non sia disponibiIe per iI trading con DEGIRO, iI CIiente dovrà assicurarsi di chiudere la posizione prima della scadenza.
6.1.7 Futures regolati fisicamente
Si prega di notare che XXXXXX non può soddisfare Ia consegna fisica per determinati prodotti, come Ie materie prime(ad esempio, oro). Se non è consentito detenere una posizione negIi strumenti sottostanti in DEGIRO, è necessarioprorogare o chiudere le posizione prima della data di scadenza o del primo giorno di preavviso (cioèla data specificata nel documento informativo chiave come data dopo Ia quaIe iI proprietario deI contratto può prendere Ia consegna fisica deII'attività sottostante). Pertanto, iI CIiente non riceverà Ia consegna di taIe attività sottostante.
Se non si agisce in conformità di quanto sopra, anche senza previa notifica di XXXXXX, XXXXXX chiuderà Ia posizione
alle date di cui sopra (a seconda di quale arrivi per prima) o successivamente, senza preavviso.
DEGIRO può notificare iI CIiente prima deIIa data di scadenza (o deI primo giorno di preavviso), insieme aI termine entro iI quaIe è necessario chiudere Ia posizione. In caso contrario, XXXXXX chiuderà Ia posizione subito dopo la scadenza indicata. Questa chiusura avviene “nei migIiori termini”.
6.2 Termini specifici relativi alle posizioni short derivanti da Derivati
6.2.1 Posizioni di debito nell'attività sottostante dove ciò non è consentito
Se iI CIiente detiene una posizione in un Derivato che, se esercitata, comporterà una posizioneshort nel Titolo sottostante
– e la detenzione di tale posizione short non è consentita in DEGIRO – ne informeremo il Cliente dopo:
• la scadenza del Derivato; e
• contabilizzazione della posizione short del Titolo sottostante.
In questa notifica, XXXXXX fornirà inoItre aI CIiente iI termine entro iI quaIe è necessario chiudere Ia parte della posizione che non è coperta. Se iI CIiente non Io fa, DEGIRO chiuderà Ia posizione. XXXXXX chiuderà Ia posizione “nei migIiori termini” e aI CIiente verranno addebitati i costi di transazione. È possibiIe esaminare Ie commissioni di transazione applicabili nel documento Tariffario nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
6.2.2 Posizioni di debito nell'attività sottostante dove ciò è consentito
Se iI CIiente detiene una posizione in un Derivato che, se esercitato, si tradurrà in una posizioneshort in un Titolo – e la detenzione di tale posizione short è consentita da DEGIRO – DEGIRO bIoccherà una quantità di VaIore deI CoIIateraIe nel Credito Scritturale necessaria secondo il modello di Rischio di DEGIRO per la posizione di addebito risultante neII'attività sottostante, a condizione che iI CIiente non abbia chiuso Ia posizione prima deIIa scadenza.
Nel caso in cui il Cliente abbia una posizione long neII'attività sottostante neI proprio Credito ScritturaIe abbastanza grande da coprire la potenziale posizione short causata daII'esercizio deI Derivato, DEGIRO caIcoIerà iI netto deIIe posizionishort e long. Ciò significa che in taI caso, invece di mantenere una posizionelong e short allo stesso tempo, la posizione long deI CIiente diminuirà.
Articolo 7. Execution Only
7.1 Execution Only
Come spiegato all'articolo 6.4 delle Condizioni per i servizi di investimento, DEGIRO fornisce tutti i suoi servizi su base “Execution OnIy”. GIi Ordini deI CIiente vengono trattati automaticamente dai sistemi di DEGIRO e vengono vaIutati soIo in termini di Limiti e condizioni concordati daIIe Parti. XXXXXX non può vaIutare gIi Ordini e Ie posizioni deI CIiente in termini di idoneità in considerazione deIIe attività, deI portafogIio di investimenti o degIi obiettivi di investimento deI Cliente. II CIiente è l'unico responsabile degli Ordini e delle posizioni scelte, comprese le posizioni in Derivati.
7.2 Rischi specifici per l'investimento in Derivati
Investire in Derivati comporta rischi più eIevati rispetto aII'investimento in TitoIi a causa deIIa Ieva finanziaria che i Derivati di soIito comportano. Pertanto, Ia perdita deI CIiente può superare iI suo capitaIe proprio. In taI caso, invece di perdere solo capitale proprio, rimane un debito residuo.
Si consiglia pertanto di utilizzare il Servizio Derivati in modo limitato, controllato e con cautela, prestando particoIare attenzione ai Limiti. Per uIteriori informazioni, iI CIiente può consuItare Ie Condizioni per i servizi di investimento e il documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e
Prestito Xxxxxx nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
7.3 Conoscenza e informazione
Accettando il Modulo di Accettazione per i Derivati, il Cliente:
• dichiara di avere famiIiarità con I'esecuzione di operazioni in Derivati e di essere a conoscenza dei rischi
associati;
• conferma che il Cliente ha studiato e comprende il documento Caratteristiche e Rischi degli Strumenti Finanziari nelle Informazioni sui Servizi di Investimento; e
• conferma e accetta che XXXXXX fornisca i propri servizi su base Execution OnIy e non fornirà consuIenza aI
Cliente.
7.4 Obbligo di diligenza
Accettando il Modulo di Accettazione per i Derivati, il Cliente conferma a DEGIRO che iI CIiente utiIizzerà i servizi di DEGIRO in modo prudente e si assicurerà di non eseguire transazioni o assumere posizioni che superano Ia capacità finanziaria del Cliente o che non sono coerenti con gli obiettivi di investimento o il portafoglio di investimento del Cliente. Firmando il Modulo di Accettazione per i Derivati, il Cliente conferma di non condurre alcuna transazione in Strumenti Finanziari per i quali il Cliente non possiede conoscenze e informazioni sufficienti.
Articolo 8. Limiti, Rischio e Valore del Collaterale
8.1 Limiti
Le posizioni nei Derivati possono mostrare forti fIuttuazioni di vaIore. È responsabiIità deI CIiente garantire che i Limiti
applicabili al Cliente non vengano violati.
II CIiente può visuaIizzare i Limiti e iImodo in cui vengono calcolati in qualsiasi momento nel documento Valore del Collaterale, Rischi, Scoperto e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
8.2 Valore del Collaterale
Le posizioni nei Derivati devono sempre essere coperte da un VaIore deI CoIIateraIe sufficiente. II CIiente monitorerà regoIarmente Ie proprie posizioni nei Derivati e, ove richiesto, interverrà in tempo utiIe aI fine di aumentare iI VaIore deI Collaterale ed evitare che i Limiti vengano violati.
In caso di superamento di un Limite, DEGIRO interverrà come concordato neII'Accordo sui servizi di investimento e neI
documento Valore del Collaterale, Rischio, Derivati e Prestito Titoli nelle Informazioni sui Servizi di Investimento.
8.3 Impatto della scadenza e dell'esercizio sui Limiti
Si prega di notare che il giorno della scadenza, il valore delle posizioni nei Derivati potrebbe essere influenzato. Ai fini del caIcoIo deI Margine disponibiIe, i Derivati che scadranno in un determinato giorno non sono più considerati come una possibile copertura contro il rischio delle altre posizioni detenute in conto.
Nel caso in cui il Cliente non abbia un Margine disponibile sufficiente alle ore 17:40 CE(S)T per esercitare le sue posizioni long in un Derivato, le Istruzioni per il suo esercizio non saranno elaborate. Se il Cliente istruisce DEGIRO di esercitare più contratti di opzione stock settIed e iI Margine disponibiIe deI CIiente non è sufficiente per esercitarIi tutti, DEGIRO eserciterà prima i contratti di opzione in the money. I contratti di opzione stock settIed che non possono essere esercitati saranno contabilizzati come privi di valore.
Articolo 9. Durata e risoluzione
9.1 Durata
Nell'ambito del Contratto con il Cliente, l'Appendice Derivati viene stipulata dalle Parti per un termine in coincidenza con iI termine deII'Accordo sui servizi di investimento. L'Appendice Derivati viene terminata aI termine deII'Accordo sui servizi di investimento.
9.2 Risoluzione ordinaria
L'Appendice Derivati può essere terminata da una deIIe Parti in quaIsiasi momento via e-mail. Nel presente avviso, la Parte che termina informa l'altra Parte del termine di preavviso applicabile (nel rispetto dei termini minimi di preavviso di seguito stabiliti).
9.2.1. Data di risoluzione
In caso di risoIuzione ai sensi deI presente articoIo 9.2, Ia risoIuzione avrà effetto iI primo giorno successivo alla notifica di risoluzione di una Parte alla Controparte, a condizione che:
• il termine di preavviso applicabile sia scaduto; e
• tutte le posizioni in Derivati aperte dal Cliente siano state chiuse.
9.2.2. Termini minimi di preavviso
Le Parti osservano i seguenti termini minimi di preavviso:
• in caso di risoIuzione da parte deI CIiente, non verrà appIicato aIcun periodo minimo di preavviso; e
• in caso di risoluzione da parte di DEGIRO a norma del presente articolo 9.2, il termine minimo di preavviso è di due
mesi di calendario.
9.2.3 Scadenza del termine di preavviso applicabile
In ogni caso, una voIta scaduto iI termine di preavviso appIicabiIe stabiIito neII'avviso di risoIuzione, DEGIRO può impedire
al Cliente di effettuare uIteriori transazioni sui Derivati. InoItre, dopo che iI termine di preavviso appIicabiIe è scaduto:
• tutti gli obblighi derivanti e in relazione alla presente Appendice Derivati diventano immediatamente esigibili e pagabili; e
• XXXXXX saràautorizzata a chiudere eventuali posizioni aperte sui Derivati.
9.3 Risoluzione immediata per causa
II CIiente non può più effettuare transazioni in Derivati ai sensi deIIa presente Appendice Derivati e tutte Ie posizioni aperte sui Derivati possono essere chiuse con effetto immediato dopo notifica di DEGIRO al Cliente via e-mail nelle seguenti situazioni:
• iI (parte deI) Credito ScritturaIe è soggetto a richiesta di sequestro;
• il Cliente ha fornito informazioni errate o incomplete al momento della stipula del Contratto con il Cliente e/o dell'Appendice Derivati e il contratto non si sarebbe materializzato (o almeno non nelle stesse condizioni) se XXXXXX fosse stata a conoscenza delle informazioni corrette e complete;
• iI CIiente vioIa un importante obbIigo contrattuaIe ai sensi deI Contratto con iI CIiente e Ia vioIazione non è stata sanata
dopo un periodo ragionevole per azioni correttive di 14 giorni dopo la notifica via e-mail di DEGIRO al Cliente; e/o
• il Cliente ha agito in violazione delle Leggi e Regolamenti, in particolare dei principi e degli obblighi in materia di antiriciclaggio di denaro o di finanziamento del terrorismo, abuso di mercato, insider dealing, riservatezza o privacy.
Allegato Paese - Svizzera
DEGIRO
Introduzione
Il presente Allegato Paese - Svizzera è un'appendice specifica del Contratto con il cliente.
Per alcuni dei Paesi in cui operiamo, utilizziamo allegati del Paese come questo allegato del Paese - Svizzera. Questo perché, ad esempio, un Paese ha norme e regolamenti specifici che ci richiedono di deviare dai nostri termini e condizioni standard.
Applicazione e ambito
Il presente Allegato Paese - Svizzera ("lAllegato") prevede deroghe a determinati termini e condizioni stabiliti nel Contratto con il cliente a beneficio dei clienti che hanno la loro residenza abituale in Svizzera.
Gerarchia e interpretazione
In caso di conflitto tra i termini del presente Allegato Paese e il Contratto con il cliente, prevarrà il testo del presente Allegato. I termini in maiuscolo utilizzati nel presente allegato, a meno che non siano anche definiti nel presente Allegato, avranno lo stesso significato che hanno nel Contratto Cliente.
Condizioni dei Servizi di Investimento
Le Parti convengono che le clausole seguenti sostituiscono le clausole corrispondenti delle Condizioni per i Servizi d'Investimento per i clienti con residenza abituale in Svizzera.
Argomento Clausola interessata
Reclami 27.3 KIFID / 27.3 FINSOM
Per conformarsi alle Norme e ai Regolamenti in vigore in Svizzera, DEGIRO è registrata presso FINSOM nel medesimo paese. FINSOM è riconosciuto come ombudsman dal Dipartimento Federale delle Finanze svizzero.
Con questa affiliazione XXXXXX intende offrire ai propri clienti che si sono registrati tramite xxx.xxxxxx.xx, un processo di mediazione per gestire i reclami presentati dal Cliente tramite il coinvolgimento di FINSOM.
Se si è registrato ed è diventato Cliente di DEGIRO tramite il sito web svizzero xxx.xxxxxx.xx e soddisfa le Condizioni di Accesso stabilite nel regolamento di procedura FINSOM, nei casi in cui abbia presentato un reclamo a DEGIRO e ritenga che il reclamo non sia stato risolto in modo soddisfacente tramite la procedura interna di DEGIRO, potrà inoltrare il reclamo a FINSOM. Può trovare maggiori informazioni su FINSOM sul loro sito web qui e consultare il regolamento di procedura, comprese le Condizioni di Accesso di FINSOM, qui.
Il Cliente e DEGIRO convengono che la lingua in tutte le procedure di mediazione tenute davanti a
FINSOM sarà l'inglese.
Per ulteriori informazioni, consultare il sito web di FINSOM. È inoltre possibile contattare FINSOM tramite e-mail (xxxxxxx@xxxxxx.xx), telefonicamente (al numero x00 00 000 00 00) e all'indirizzo (Xxxxxx xx xx xxxx 00 0000 Xxxxxxxx).