Condizioni delle Garanzie
Condizioni delle Garanzie
Il presente documento riporta i termini e le modalità di fruizione delle garanzie; la sua operatività è subordinata al Certificato di Adesione al quale va allegato, ai termini di adesione, e ai parametri e opzioni in esso riportati.
Compagnia di Assicurazioni: UnipolSai Assicurazioni SpA
Struttura Organizzativa h24: UnipolAssistance Servizi Scrl
Polizza collettiva in contraenza: Ergonos - T.O.I.S. Srl
N° Polizza: 193478912
N° Certificato di Adesione (NCA): vedi Certificato di Adesione
N° Tessera e Assicurati: vedi Certificato di Adesione
Condizioni delle Garanzie
Speciale Visti R.U. di Tanzania
(English version on page 9)
GLOSSARIO
Ai seguenti termini la Società e il Contraente attribuiscono convenzionalmente questi significati:
Anno: periodo di tempo pari a 365 giorni, o a 366 giorni in caso di anno bisestile. Assicurato: il soggetto il cui interesse è protetto dall’Assicurazione. Assicurazione: il contratto di assicurazione. Assistenza: l’aiuto tempestivo in denaro o in natura, fornito all’Assicurato che si trovi in difficoltà a seguito del verificarsi di un Sinistro. Atto di Terrorismo: azione intenzionalmente posta in essere o anche solo minacciata da una o più persone espressione di gruppi organizzati, al fine di intimidire, condizionare o destabilizzare uno Stato, la popolazione o una parte di essa. Bagaglio: l’insieme dei capi di vestiario e dei beni di proprietà dell’Assicurato, che lo stesso indossa e/o porta con sé, compresi la valigia, la borsa, lo zaino che li possono contenere, esclusi valori. Beneficiario: gli eredi dell'Assicurato o le altre persone da questi designate, ai quali la Società deve corrispondere la somma assicurata per il caso di morte dell’Assicurato. Beni di Prima Necessità: beni dei quali si ha materialmente bisogno e dei quali non si può oggettivamente fare a meno. Non sono considerati beni di prima necessità i beni che verrebbero comunque acquistati anche in assenza di Sinistro. Biglietto di Viaggio: biglietto ferroviario di prima classe o biglietto aereo di classe turistica. Calamità Naturali: alluvioni, inondazioni, terremoti, maremoti, uragani, trombe d’aria ed altri fenomeni naturali aventi carattere di eccezionalità, che producano gravi danni materiali oggettivamente constatabili e documentati o siano identificati come tali da organismi internazionalmente riconosciuti. Connecting time: l’intervallo di tempo stabilito dalle Società aeroportuali e dai vettori aerei, intercorrente fra l’orario di atterraggio e la partenza del volo successivo necessari per raggiungere la destinazione. Compagno di Viaggio: persona assicurata e partecipante al viaggio insieme e contemporaneamente all'Assicurato stesso. Contraente dell’adesione: colui che effettua l’adesione alla polizza collettiva a favore degli Assicurati e ne assume i relativi oneri. Cose: oggetti materiali e, limitatamente alla garanzia “Responsabilità civile del viaggiatore”, gli animali. Destinazione: la località riportata sul contratto di viaggio/estratto conto di prenotazione dell'Operatore Turistico Contraente di polizza come meta del soggiorno o la prima tappa in caso di viaggio che preveda un pernottamento. Domicilio: il luogo in cui la persona fisica ha stabilito la sede principale dei suoi affari e interessi. Europa: tutti i Paesi dell’Europa geografica, i Paesi costeggianti il bacino del Mediterraneo e le Isole Canarie. Evento: il verificarsi del fatto dannoso che determina uno o più sinistri. Famiglia: l'Assicurato e i suoi conviventi, come indicati dall’art. 4 del D.P.R. 30/05/1989 n. 223 e risultanti da certificato anagrafico o da documento internazionale ad esso equivalente. Familiare: coniuge, convivente, figli, genitori, genero o nuora, fratelli, cognati, suoceri dell’Assicurato, nonché quant’altri con lui stabilmente convivente, purché risultante da regolare certificazione. Fascicolo Informativo: l’insieme della documentazione informativa da consegnare al potenziale cliente, composto da: Nota Informativa comprensiva del Glossario, Condizioni di Assicurazione, Informativa Privacy. Franchigia: importo che rimane a carico dell’Assicurato espresso in cifra che viene detratta dall’importo del danno indennizzabile. Furto: il reato previsto all'art. 624 del Codice Penale, commesso da chiunque si impossessi della cosa mobile altrui, sottraendola a chi la detiene, al fine di trarne profitto per sé o per altri. Garanzia: copertura assicurativa che non rientra nella definizione di “Assistenza”, per la quale la Società procede direttamente al rimborso del danno subito dall’Assicurato, purché il relativo premio sia stato regolarmente corrisposto. Incoming: l’insieme dei servizi turistici offerti agli Assicurati stranieri in Italia, Repubblica di San Marino, Città del Vaticano. Indennizzo: la somma dovuta dalla Società in caso di sinistro. Infortunio: l’evento dovuto a causa fortuita, violenta ed esterna che produca lesioni fisiche oggettivamente constatabili che abbiano per conseguenza la morte, una invalidità permanente od una invalidità temporanea. Invalidità permanente: perdita definitiva, a seguito di infortunio, in misura totale o parziale della capacità fisica dell’Assicurato allo svolgimento di un qualsiasi lavoro, indipendentemente dalla sua professione. Istituto di Cura: l'ospedale pubblico, la clinica o la casa di cura, sia convenzionati con il Servizio Sanitario Nazionale che privati, regolarmente autorizzati all'assistenza medico chirurgica. Sono esclusi gli stabilimenti termali, le case di convalescenza e soggiorno e le case di cura aventi finalità estetiche e dietologiche. IVASS: Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni, denominazione assunta da ISVAP dal 1° gennaio 2013. Italia: Italia, incluse Repubblica di San Marino e Città del Vaticano. Malattia: l'alterazione dello stato di salute che non dipende da un Infortunio. Malattia Preesistente: malattia che sia l’espressione o la conseguenza diretta di situazioni patologiche preesistenti alla sottoscrizione della Polizza. Massimale/Somma Assicurata: la somma massima, stabilita nella Polizza, per la quale la Società si impegna a prestare la Garanzia e/o l’Assistenza a favore di ciascun Assicurato, per uno o più sinistri avvenuti durante il viaggio. Medico curante sul posto: il medico che presta le cure necessarie presso la struttura sanitaria locale dove è ricoverato l’Assicurato. Mondo: tutti i Paesi non rientranti nelle definizioni di “Italia” e ”Europa” (Compreso IRAN). Overbooking: sovraprenotazione dei posti
disponibili per un servizio turistico (es. vettore aereo, hotel) rispetto alla effettiva capacità/disponibilità. Operatore Turistico: tour operator (anche “T.O.”), agenzia di viaggi, hotel, compagnia di navigazione aerea o altro operatore legalmente riconosciuto ed autorizzato alla prestazione di servizi turistici. Passeggero: soggetto trasportato a bordo di aeromobile. Periodo assicurativo: periodo che inizia alle ore 24 della data di effetto della polizza e termina alla scadenza della polizza stessa. Polizza: il documento, sottoscritto dalla Società e dal Contraente, che prova l’Assicurazione. Premio: la somma dovuta dal Contraente alla Società secondo quanto previsto in Polizza. Prestazione: l’Assistenza da erogarsi in natura ovvero l’aiuto che deve essere fornito all’Assicurato, nel momento del bisogno, per il tramite della Struttura Organizzativa a condizione che il Premio sia stato regolarmente corrisposto. Preziosi: gioielli in genere ed oggetti d’oro o di platino o montanti su detti metalli, pietre preziose, perle naturali o di coltura. Primo mezzo: il mezzo di trasporto che effettua la prima tratta qualora il viaggio dovesse prevedere più tratte per il raggiungimento della prima destinazione. Rapina: il reato, previsto all’art. 628 del Codice Penale, commesso da chiunque si impossessi, mediante violenza o minaccia alla persona, della cosa mobile altrui, sottraendola a chi la detiene, per procurare a sé o ad altri un ingiusto profitto. Residenza: il luogo in cui la persona fisica ha la sua dimora abituale. Ricovero: la degenza comportante pernottamento in Istituto di cura. Rischio: probabilità che si verifichi un sinistro. Xxxxxx: il furto commesso strappando la cosa di mano o di dosso alla persona che la detiene. Scoperto: importo che rimane a carico dell’Assicurato, espresso in percentuale del danno indennizzabile. Sinistro: il singolo fatto/avvenimento che si può verificare nel corso di validità dell’Assicurazione e che determina la richiesta di Assistenza o di Garanzia, l’indennizzo del danno subito o il risarcimento dei danni arrecati e che rientra nei termini di Polizza. Società: UnipolSai Assicurazioni S.p.A. Struttura Organizzativa: Struttura Organizzativa: UnipolAssistance Servizi S.c.r.l., Xxxxx Xxxxxxx x'Xxxxxxx 00 - 00000 Xxxxxx, costituita da medici, tecnici ed operatori, in funzione 24 ore su 24, tutti i giorni dell’anno che, in virtù di specifica convenzione sottoscritta con la Società, provvede, per incarico di quest’ultima, al contatto telefonico con l’Assicurato e organizza ed eroga, con costi a carico della Società stessa, le prestazioni di assistenza previste in polizza. Tessera “Viaggi Protetto”: il documento, riportante le condizioni di assicurazione - debitamente numerato - redatto in formato cartaceo od elettronico e rilasciato all’Assicurato prima della partenza. Valore Commerciale: il valore delle cose assicurate determinato tenendo conto del deprezzamento stabilito in relazione a grado di vetustà, tipo, uso, qualità, funzionalità, stato di conservazione. Valori: valuta a corso legale, titolo di credito in genere, buoni pasto, buoni benzina ed in genere ogni carta – anche in formato elettronico – rappresentante un valore certo e spendibile. Viaggio: il viaggio, il soggiorno, la locazione, come risultante dal relativo contratto o altro valido titolo o documento di viaggio. Viaggio Iniziato: l’intervallo di tempo che decorre dal momento in cui l’Assicurato inizia ad utilizzare il primo servizio turistico contrattualmente convenuto e termina al completo espletamento dell’ultimo servizio previsto dal contratto stesso.
CONDIZIONI GENERALI DI ASSICURAZIONE - Estratto
Altre Assicurazioni – Il Contraente e/o l'Assicurato sono tenuti a dichiarare alla Società l’eventuale esistenza o la successiva stipulazione, presso altri assicuratori, di assicurazioni riguardanti lo stesso rischio e le medesime garanzie assicurate con la presente polizza indicandone le somme assicurate. In caso di sinistro il Contraente e/o l’Assicurato devono darne avviso a tutti gli assicuratori indicando a ciascuno il nome degli altri ai sensi dell’art. 1910 del Codice Civile. Relativamente alle prestazioni di Assistenza, nel caso in cui richiedesse l’intervento di altra impresa, le prestazioni previste dalla Polizza saranno operanti esclusivamente quale rimborso all’assicurato degli eventuali maggiori costi a Lui addebitati dall’impresa assicuratrice che ha erogato direttamente la prestazione Segreto Professionale - L'Assicurato libera dal segreto professionale nei confronti della Società i medici eventualmente investiti dell'esame del Sinistro stesso, che lo hanno visitato prima o anche dopo il Sinistro.
Limitazione di Responsabilità – La Società non assume responsabilità per danni causati dall'intervento delle Autorità del Paese nel quale è prestata l'assistenza.
Esclusione di Compensazioni Alternative - Qualora l'Assicurato non usufruisca di una o più prestazioni, la Società non è tenuta a fornire Indennizzi o Prestazioni alternative di alcun genere a titolo di compensazione.
Rinvio alle Norme di Legge - Per tutto quanto non è qui diversamente regolato, valgono le norme della Legge Italiana.
Limiti di Sottoscrizione – Salvo patto contrario non è consentita l’attivazione di più polizze a garanzia del medesimo rischio al fine di elevare i massimali o prolungare il periodo di copertura in corso.
Viaggi Incoming - Per gli Assicurati non residenti in Italia, agli effetti delle Garanzie, delle Prestazioni e massimali della presente Assicurazione si conviene di sostituire al termine “Italia” il “Paese di residenza” degli Assicurati; anche agli effetti del Premio applicabile, in corso di adesione deve essere indicato al posto della destinazione Italia, il gruppo paesi di provenienza: Italia, Europa, Mondo, USA Canada.
Diritto di Surroga - La Società si intende surrogata fino alla concorrenza della somma liquidata in tutti i diritti e le azioni che l’Assicurato può avere nei confronti dei responsabili dei danni. L’Assicurato si obbliga, pena la decadenza, a fornire documenti ed informazioni tali da consentire l’esercizio del diritto di rivalsa e a dare atto a tutte le iniziative necessarie a salvaguardare lo stesso.
Inizio e Termine delle Garanzie - La garanzia Annullamento Viaggio decorre dalla data d'iscrizione al viaggio e termina nel momento in cui l’Assicurato inizia ad utilizzare il primo servizio turistico contrattualmente convenuto (check-in in aeroporto).
Le altre Garanzie/Prestazioni iniziano al momento e nel luogo previsti dalla scheda di iscrizione/programma dell’Operatore Turistico, e terminano al momento del completo espletamento dell’ultima formalità prevista dal contratto stesso, e comunque con il massimo di 90 giorni dalla data di inizio del viaggio.
ESCLUSIONI COMUNI A TUTTE LE SEZIONI
Quando non diversamente ed espressamente previsto nelle singole Garanzie/Prestazioni la Società non è tenuta a fornire Garanzie/Prestazioni per tutti i sinistri provocati o dipendenti da:
a).dolo o colpa grave dell’Assicurato;
b).guerra, anche civile, scioperi, rivoluzioni, sommosse o movimenti popolari, saccheggi, atti di terrorismo e di vandalismo;
c).terremoti, alluvioni, fenomeni atmosferici aventi caratteristiche di calamità naturali, trasmutazione del nucleo dell’atomo, radiazioni provocate dall’accelerazione artificiale di particelle atomiche;
d).svolgimento delle seguenti attività: alpinismo con scalata di rocce o accesso a ghiacciai, sports aerei in genere, atti di temerarietà, corse e gare automobilistiche, motonautiche e motociclistiche e relative prove ed allenamenti, nonché tutti gli infortuni sofferti in conseguenza di attività sportive svolte a titolo professionale;
e).malattie ed infortuni derivanti da abuso di alcolici e psicofarmaci nonché dall’uso non terapeutico di stupefacenti ed allucinogeni; f).turbe psicologiche, malattie psichiatriche, neuropsichiatriche, stati d‘ansia, stress o depressione. Stati di malattia cronica o patologie preesistenti all’inizio del viaggio;
g).viaggi intrapresi contro consiglio medico od allo scopo di sottoporsi a trattamento medico o chirurgico;
h).viaggi in zone remote, raggiungibili solo con mezzi di soccorso speciale
Sono inoltre escluse:
i).le spese per la ricerca di persone scomparse/disperse; tranne nel caso dette spese siano sostenute da Enti od Autorità pubbliche e comunque entro il limite massimo di Euro 1.500,00
j).le Prestazioni in quei paesi che si trovassero in stato di belligeranza che renda impossibile l’assistenza; k).le perdite di denaro, biglietti di viaggio, titoli, collezioni di qualsiasi natura e campionari;
l).le rotture o danni al bagaglio a meno che non siano conseguenza di furto, rapina, scippo o siano causati dal vettore; m).le perdite di oggetti incustoditi o causate da dimenticanza o smarrimento;
n).le perdite, i danni o le spese mediche denunciati alla Società oltre i termini contrattualmente stabiliti;
o).le Garanzie/Prestazioni di qualunque genere, conseguenti a sinistri avvenuti in occasione di mancata osservanza delle norme di cui alla legge n. 269 del 1998 “contro lo sfruttamento della prostituzione, della pornografia, del turismo sessuale in danno di minori, quali nuove forme di riduzione in schiavitù”.
Per le sole prestazioni di “Assistenza alla Persona” e “Spese Mediche” l’esclusione di cui al sopra indicato punto b) è derogata e così sostituita: b).guerra, anche civile, scioperi, rivoluzioni, sommosse o movimenti popolari, saccheggi, atti di vandalismo.
Pacchetto incluso
• Assistenza
• Spese Mediche 200.000,00
• Estensione malattie preesistenti 10.000,00
• Garanzie aggiuntive speciali Covid: prolungamento e rientro
• Bagaglio Volo/Aeroporto
Assistenza (compreso Covid)
Art.1).OGGETTO DELLA GARANZIA
La Società mette a disposizione dell’Assicurato, nel caso in cui si trovi in una situazione di difficoltà a seguito del verificarsi di un evento fortuito, ed entro i limiti convenuti, le prestazioni di immediato aiuto di seguito descritte tramite la Struttura Organizzativa costituita da medici, tecnici ed operatori, in funzione 24 ore su 24 telefonando al numero di Torino +39 011.6523211, in virtù di specifica convenzione sottoscritta con UnipolAssistance Servizi S.c.r.l. La Struttura Organizzativa del Gruppo provvede per incarico della Società a fornire i seguenti servizi di Assistenza ai Clienti/Viaggiatori assicurati:
Art.2).CONSULTO MEDICO E SEGNALAZIONE DI UNO SPECIALISTA
Accertamento da parte dei medici della Struttura Organizzativa dello stato di salute dell’Assicurato per decidere la prestazione medica più opportuna e, se necessario, segnalazione del nome e recapito di un medico specialistico nella zona più prossima al luogo in cui si trova l’Assicurato.
Art.3).INVIO DI MEDICINALI URGENTI quando l’Assicurato necessiti urgentemente per le cure del caso di medicinali irreperibili sul posto, sempreché commercializzati in Italia.
Art.4).TRASPORTO SANITARIO
a).al più vicino luogo idoneo a prestare le cure di emergenza;
b).dal centro medico ove sono state prestate le prime cure di emergenza ad un centro medico meglio attrezzato. L’utilizzo dell’aereo sanitario è limitato agli spostamenti locali.
Art.5).RIENTRO SANITARIO DELL’ASSICURATO con il mezzo più idoneo al luogo di residenza o in ospedale attrezzato in Italia, resosi necessario a seguito di infortunio o malattia che, a giudizio dei medici della Struttura Organizzativa, non possono essere curati sul posto. Il trasporto è interamente organizzato a spese di UnipolSai e comprende l'assistenza medica o infermieristica durante il viaggio, se necessaria. Il trasporto dai Paesi Extraeuropei, eccettuati quelli del Bacino Mediterraneo e delle Isole Canarie, si effettua esclusivamente su aereo di linea in classe economica, eventualmente barellato.
Art.6).RIENTRO DELL’ASSICURATO CONVALESCENTE
qualora come da specifica prescrizione medica, il suo stato di salute gli impedisca di rientrare a casa con il mezzo inizialmente previsto. È anche compreso il rimborso delle spese supplementari di soggiorno, per l’Assicurato e per un familiare o un compagno di viaggio che si sia trattenuto per prestargli assistenza, entro il limite di EURO 60,00 a persona/giorno e per un massimo di 10 giorni dopo la data prevista di rientro, rese necessarie dallo stato di salute dell’Assicurato.
Art.7).TRASPORTO DELLA SALMA dell’Assicurato dal luogo di decesso fino al luogo di sepoltura in Italia. Sono escluse le spese relative alla cerimonia funebre e l’eventuale recupero e ricerca della salma.
Art.8).RIENTRO DEI FAMILIARI o di un (uno solo) compagno di viaggio, purché assicurati, a seguito di rientro sanitario, rientro del convalescente, rientro anticipato o decesso dell’Assicurato
Art.9).RIENTRO ANTICIPATO DELL’ASSICURATO alla propria residenza in caso di avvenuto decesso o improvviso ricovero con imminente pericolo di vita di un familiare in Italia, se l’Assicurato chiede di rientrare prima della data che aveva programmato e con un mezzo diverso da quello inizialmente previsto.
Art.10).VIAGGIO DI UN FAMILIARE quando l’Assicurato sia ricoverato in ospedale - per un periodo superiore a 3 giorni - e qualora non sia già presente sul posto un familiare maggiorenne, viene rimborsato il biglietto aereo in classe turistica o ferroviario in prima classe di andata e ritorno e le spese di soggiorno fino ad un massimo di Euro 60,00 al giorno per un massimo di 10 giorni, per permettere ad un componente della famiglia di recarsi presso il paziente, anche per assistere un eventuale minore anch'egli in viaggio.
Art.11).INTERPRETE A DISPOSIZIONE ALL'ESTERO quando l’Assicurato a seguito di ricovero in ospedale o di procedura giudiziaria nei suoi confronti per fatti colposi avvenuti all'estero, trovi difficoltà a comunicare nella lingua locale, la Struttura Organizzativa provvede ad inviare un interprete assumendosene i relativi costi, per il solo tempo necessario alla sua azione professionale, con il massimo di Euro 1.000,00.
Art.12).SEGNALAZIONE DI UN LEGALE quando l’Assicurato sia ritenuto penalmente o civilmente responsabile per fatti colposi avvenuti all'estero ed a lui imputabili, la Struttura Organizzativa segnala il nominativo di un legale e anticipa i costi per la difesa dell’Assicurato entro l’importo massimo di Euro 2.500,00; inoltre anticipa, sempre contro adeguata garanzia bancaria e fino all’importo massimo di Euro 15.000,00, l'eventuale cauzione penale che fosse richiesta dal giudice.
Art.13).ANTICIPO SPESE DI PRIMA NECESSITÀ se l’Assicurato ne avesse necessità a causa di eventi imprevisti di comprovata gravità e non dipendenti dalla propria volontà, contro adeguata garanzia bancaria, la Struttura Organizzativa provvederà a saldare eventuali fatture in loco o ad anticipare la somma di denaro necessaria fino ad un massimo di Euro 5.000,00.
Art.14).TRASMISSIONE DI MESSAGGI URGENTI a persone residenti in Italia qualora l’Assicurato fosse impossibilitato a trasmettere messaggi, la Struttura Organizzativa provvederà alla comunicazione del messaggio al destinatario.
Art.15).SPESE TELEFONICHE e telegrafiche documentate, sostenute per contattare la Struttura Organizzativa in caso di necessità, sono rimborsabili fino a Euro 100,00.
Art.16).SPESE DI SOCCORSO E DI RICERCA affrontate in caso di infortunio sono assicurate, purché eseguite da organismi ufficiali, fino a concorrenza di Euro 1.500,00.
.>. Art.17). COMPORTAMENTO IN CASO DI SINISTRO
L’Assistenza si ottiene telefonando al n° di Torino:
+39 011.6523211
In caso di necessità l’Assicurato dovrà:
-.segnalare alla Struttura Organizzativa i propri dati anagrafici, Codice Fiscale, i dati identificativi del certificato di adesione alla copertura assicurativa (NCA);
-.comunicare il luogo dove si trova ed il proprio recapito telefonico.
Art.18). DISPOSIZIONI E LIMITAZIONI
Le Garanzie/Prestazioni sono fornite esclusivamente previo accordo con la Struttura Organizzativa.
Per le sole Garanzie/Prestazioni di cui agli articoli: 04 (TRASPORTO SANITARIO) - 05 (RIENTRO SANITARIO DELL’ASSICURATO) - 06 (RIENTRO DELL’ASSICURATO CONVALESCENTE) – 07 (TRASPORTO DELLA SALMA) – 08 (RIENTRO DEI FAMILIARI) –
09 (RIENTRO ANTICIPATO DELL’ ASSICURATO) – 10 (VIAGGIO DI UN FAMILIARE), qualora l’Assicurato per motivi di forza maggiore si sia organizzato in proprio sostenendo le relative spese, la Società, a seguito di presentazione in originale di idonea certificazione medica rilasciata sul posto e dei documenti di spesa, provvederà al rimborso, entro e non oltre l’importo massimo di Euro 1.000,00 e comunque nella misura strettamente necessaria.
1.-Per gli Assicurati residenti all’estero le spese di rientro sono riconosciute nei limiti di costo per il rientro in Italia.
2.-L’ Assicurato è tenuto alla consegna alla Società dei biglietti di viaggio non utilizzati a seguito delle prestazioni godute.
3.-La Società, valutate le condizioni del paziente a insindacabile giudizio dei medici della Struttura Organizzativa, si riserva di effettuare il trasferimento dell'Assicurato in un Istituto di Cura diverso dalla struttura di primo ricovero o anche di effettuare il rimpatrio sanitario del paziente Assicurato.
La rinuncia o il rifiuto da parte dell’Assicurato o chi per esso di quanto disposto dalla Struttura organizzativa comporterà la decadenza della copertura assicurativa oggetto della presente polizza ivi incluse le garanzie inerenti il rimborso delle spese mediche.
Spese mediche 200.000,00 (compreso Covid)
Art.1).OGGETTO. La garanzia ha per oggetto il rimborso delle spese mediche, per prestazioni sanitarie conseguenti a infortuni o malattia, sostenute dall’Assicurato in loco, la cui necessità sorga durante il viaggio e che risultino indispensabili e non rimandabili al rientro nel luogo di residenza. La Società provvederà con pagamento diretto, previa autorizzazione della Struttura Organizzativa, oppure rimborserà le spese incontrate in loco per i ricoveri nei limiti di costo degli ospedali pubblici alla presentazione dei documenti previsti al capitolo comportamento in caso di sinistro, con i seguenti limiti:
Massimale spese mediche (Italia, Europa, Mondo): Euro 200.000,00 ATTENZIONE!
Per spese superiori a Euro 1.000,00 dovrà invece essere sempre ottenuta l’autorizzazione preventiva della Struttura Organizzativa.
Art.2).FRANCHIGIA E SCOPERTO
Le Garanzie/Prestazioni sono prestate con una franchigia pari a Euro 50,00.
IN CASO DI RICOVERO OSPEDALIERO NELL’ UNIONE EUROPEA: con l’uso della Tessera Sanitaria (Tessera Europea Assicurazione Malattia – TEAM) dove sono impressi i codici necessari per garantire ad ogni cittadino italiano l'assistenza sanitaria anche nei Paesi dell'Unione Europea non vi sarà l’applicazione di franchigia.
.>. Art.3).COMPORTAMENTO IN CASO DI SINISTRO
Per ottenere il rimborso delle spese mediche sostenute, l’Assicurato, entro 15 giorni dalla data del rientro, dovrà denunciare il sinistro alla Società, telefonando al numero verde 800406858 attivo dal lunedì al venerdì dalle ore 8:00 alle ore 19:30 ed il sabato dalle ore 8:00 alle ore 14:00 od inviare la relativa richiesta a: UnipolSai Assicurazioni S.p.A. - Ufficio Sinistri Turismo - C.P. 78 – 20097 – San Xxxxxx Xxxxxxxx (MI) oppure via e-mail xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, completa dei seguenti documenti:
-.propri dati anagrafici, Codice Fiscale, copia del Certificato di adesione alla copertura assicurativa (NCA);
-.estratto conto di prenotazione;
-.codice IBAN, intestatario del conto e codice fiscale dell’Assicurato per poter effettuare il rimborso del sinistro ove liquidabile;
-.nel caso sia stata contattata la Struttura Organizzativa di Assistenza indicare il numero di pratica comunicato dall’operatore;
-.diagnosi del medico locale;
-.fatture o ricevute pagate.
Se trasmessi via e-mail la Compagnia si riserva il diritto di richiedere gli originali dei documenti.
Estensione malattie preesistenti
A parziale deroga di quanto previsto dalla lettera f) delle ESCLUSIONI COMUNI A TUTTE LE SEZIONI e ad integrazione delle sezioni ASSISTENZA e SPESE MEDICHE, si conviene quanto segue:
A) ASSISTENZA
Le prestazioni di cui alla sezione “ASSISTENZA”, esclusa la prestazione di cui all’Art.9), si intendono operanti anche nel caso di riacutizzazione improvvisa di malattia preesistente; l’estensione opera solo a seguito di presentazione della certificazione rilasciata sul posto da un organismo sanitario di pubblico soccorso (ospedale, pronto soccorso) che certifichi, in accordo con la Struttura Organizzativa, la necessità delle prestazioni assicurate.
B) SPESE MEDICHE
Il rimborso delle spese previsto alla sezione “SPESE MEDICHE” avverrà anche in caso di riacutizzazione improvvisa di malattia preesistente ma con il sottolimite di Euro 10.000,00 per persona; l’estensione opera solo qualora il ricorso alle stesse sia giustificato da certificazione rilasciata sul posto da un organismo sanitario di pubblico soccorso (ospedale, pronto soccorso) che ne certifichi la necessità.
Per quanto qui non diversamente regolato valgono a tutti gli effetti le condizioni, limitazioni ed esclusioni delle garanzie ASSISTENZA e SPESE MEDICHE
Garanzie speciali COVID
Prolungamento soggiorno e Rientro posticipato
Rientro alla residenza
Art.1).Nel caso in cui all’Assicurato vengano imposte restrizioni dipendenti da Covid19 e tali da rendere impossibile il rientro con il mezzo inizialmente previsto dal contratto di viaggio, la Struttura Organizzativa si impegna a fornire, a proprio carico e nei limiti dei massimali di seguito riportati, un titolo di viaggio con un mezzo alternativo. Tale garanzia viene fornita esclusivamente con un volo in classe economica o in treno.
Max Euro 1.500 per assicurato
Prolungamento del soggiorno
Art.2).Nel caso in cui all’Assicurato vengano imposte restrizioni dipendenti da Covid19 che lo obblighino a prolungare il soggiorno nella struttura ricettiva oltre la data prevista per il rientro dal contratto di viaggio, la Società rimborsa eventuali costi di soggiorno dovuti a tale prolungamento con un massimo di Euro 100,00 al giorno e per una durata non superiore a 15 giorni.
Art.3).AD INTEGRAZIONI DELLE ESCLUSIONI COMUNI A TUTTE LE SEZIONI, l’Assicurazione non opera per le perdite:
-conseguenti a misure restrittive adottate dalle pubbliche autorità o dai fornitori di servizi prima dell’inizio del viaggio;
-conseguenti a violazione da parte dell’Assicurato delle misure e delle disposizioni imposte da provvedimenti delle pubbliche autorità;
-conseguenti a rinuncia da parte dell’Assicurato alla possibile prosecuzione/riprotezione del viaggio interrotto, anche se il servizio di riprotezione è erogato dagli Enti pubblici preposti o dalle istituzioni che hanno imposto le misure restrittive.
.> Art.4).COMPORTAMENTO IN CASO DI SINISTRO
Per le autorizzazioni e l’organizzazione delle prestazioni l’Assicurato deve far riferimento all’Art 17 e all’Art 18 della garanzia ASSISTENZA
Per ottenere il rimborso delle spese autorizzate e sostenute direttamente, l’Assicurato, entro 15 giorni dalla data del rientro, dovrà denunciare il sinistro alla Società, telefonando al numero verde 800406858 attivo dal lunedì al venerdì dalle ore 8:00 alle ore 19:30 ed il sabato dalle ore 8:00 alle ore 14:00 od inviare la relativa richiesta a: UnipolSai Assicurazioni S.p.A. - Ufficio Sinistri Turismo - C.P. 78 – 20097 – San Xxxxxx Xxxxxxxx (MI) oppure via e-mail xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, completa dei seguenti documenti:
-.propri dati anagrafici, copia del Certificato di adesione alla copertura assicurativa (NCA), codice IBAN, intestatario del conto e codice fiscale dell’Assicurato per poter effettuare il rimborso del sinistro ove liquidabile;
-.estratto conto di prenotazione.
Bagaglio voli
1).OGGETTO DELLA GARANZIA entro la somma assicurata di Euro 1.000,00, la Società, rimborserà le perdite avvenute solo durante i trasferimenti aerei e/o nell'ambito degli spazi aeroportuali, conseguenti a furto, rapina, scippo, incendio del bagaglio che l'Assicurato aveva con sé, compresi gli abiti e gli oggetti indossati, nonché per mancata riconsegna o danneggiamento del bagaglio causato dal vettore aereo a cui era stato consegnato.
Art.2).DISPOSIZIONI E LIMITAZIONI L’indennizzo verrà corrisposto in base al valore commerciale e in nessun caso si terrà conto dei valori affettivi. Per il rifacimento di documenti d’identità, il rimborso è limitato a Euro 250,00.
l rimborso è limitato al 50% della somma assicurata per:
a).gioielli, preziosi, orologi, pellicce ed altri oggetti di valore;
b).apparecchiature fotocineottiche, apparecchi radio televisivi ed apparecchiature elettroniche.
Per tali oggetti la garanzia non opera quando sono inclusi nel bagaglio consegnato a imprese di trasporto.
Il rimborso è altresì limitato per ogni singolo oggetto al 50% della somma assicurata ed i corredi fotocineottici (obiettivi, filtri, lampeggiatori, batterie, etc.) sono considerati quali unico oggetto.
Art.3).SPESE DI PRIMA NECESSITÀ In caso di ritardata (non inferiore alle 12 ore) o mancata riconsegna del bagaglio da parte del vettore, la Società rimborserà, entro la somma assicurata di Euro 250,00 le spese sostenute e documentate per gli acquisti di prima necessità effettuati prima del termine del viaggio.
Art.4).FRANCHIGIA.
Dall’ ammontare del danno risarcibile di cui al punto 1). e 2). sopraindicato, verrà detratta la franchigia pari a Euro 50,00. Detta franchigia non si applicherà agli indennizzi dovuti ad integrazione del risarcimento effettuato dal vettore. In tale caso, l’indennizzo avverrà proporzionalmente e successivamente a quello del vettore responsabile e solo qualora il risarcimento ottenuto non copra l’intero ammontare del danno.
.>. Art.5). COMPORTAMENTO IN CASO DI SINISTRO
In caso di danni o perdite al bagaglio, l’Assicurato, entro 15 giorni dalla data del rientro, dovrà denunciare il sinistro alla Società, telefonando al numero verde 800406858 attivo dal lunedì al venerdì dalle ore 8:00 alle ore 19:30 ed il sabato dalle ore 8:00 alle ore 14:00 od inviare la relativa richiesta a: UnipolSai Assicurazioni S.p.A. - Ufficio Sinistri Turismo - C.P. 78 – 20097 – San Xxxxxx Xxxxxxxx (MI) oppure via e-mail xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, completa dei seguenti documenti:
1.-Cognome, nome, indirizzo, copia del certificato di adesione (NCA), codice IBAN, intestatario del conto e codice fiscale dell’Assicurato per poter effettuare il rimborso del sinistro ove liquidabile;
2.-Estratto conto di prenotazione;
3.-Descrizione dettagliata delle circostanze in cui si è verificato il sinistro;
4.-Descrizione, valore, data di acquisto degli oggetti perduti o danneggiati, preventivo di riparazione o dichiarazione di irreparabilità;
5.-in caso di bagagli affidati al vettore aereo: copia del rapporto di smarrimento o danneggiamento (RIB o PIR, da ottenersi presso l’ufficio “Lost and Found” dell’Ente Aeroportuale) e copia della lettera di reclamo inviata nei termini di legge al vettore aereo ed eventuale risposta dello stesso (anche successivamente alla denuncia). Trascorsi inutilmente 90 giorni dalla data di invio della lettera di reclamo al vettore aereo, l’Assicurato potrà comunicare alla Società la mancata risposta. In tal caso la Società liquiderà l’indennizzo dovuto a termini di polizza, previa applicazione della franchigia contrattuale di Euro 50,00. Resta salvo il diritto di surroga della Società nei confronti del Vettore medesimo. L’Assicurato si obbliga a dare comunicazione alla Società di eventuali ulteriori somme da chiunque ricevute a titolo di indennizzo per il medesimo danno ed a restituire tempestivamente alla Società gli importi non contrattualmente dovuti;
6.-in caso di acquisti di prima necessità: gli scontrini che documentino il costo e la natura dei beni acquistati.
Art.6).ULTERIORI OBBLIGHI DELL’ASSICURATO
L’Assicurato è tenuto a salvaguardare il diritto di rivalsa della Società nei confronti del responsabile della perdita o danno del bagaglio, quindi deve sporgere immediato reclamo scritto nei confronti del, vettore o altro responsabile. Deve altresì denunciare i casi di furto, scippo o rapina all’Autorità del luogo di avvenimento.
Informative e Privacy
INFORMAZIONI SULL’IMPRESA DI ASSICURAZIONE
1. Informazioni generali
UnipolSai Assicurazioni S.p.A., di seguito UnipolSai, sede legale in Xxxxxx, Xxx Xxxxxxxxxxx x. 00 – 00000 Xxxxxxx recapito telefonico: 051.5077111, sito internet: xxx.xxxxxxxxx.xx, indirizzo email: xxxx-xxxxx@xxxxxxxxx.xx, indirizzo PEC: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxxxxx.xx. Società iscritta alla sezione I dell’Albo delle Imprese di Assicurazione presso l’IVASS al n. 1.00006, autorizzata all’esercizio dell’attività assicurativa con D.M. del 26/11/1984 pubblicato sul supplemento ordinario n. 79 alla G.U.
n. 357 del 31/12/1984 e con D.M. dell’8/11/1993 pubblicato sulla G.U. n. 276 del 24/11/1993, soggetta all’attività di direzione e di coordinamento di Unipol Gruppo S.p.A. e facente parte del Gruppo Assicurativo Unipol iscritto all’Albo delle società capogruppo presso l’IVASS al n. 046.
2. Informazioni sulla situazione patrimoniale dell’Impresa
Con riferimento all’ultimo bilancio approvato, relativo all’esercizio 2018, il patrimonio netto dell’Impresa è pari ad € 5.765,85 milioni con capitale sociale pari ad € 2.031,46 milioni e totale delle riserve patrimoniali, pari ad € 3.321,61 milioni. Con riferimento alla Relazione sulla solvibilità e sulla condizione finanziaria dell’impresa (SFCR), disponibile sul sito xxx.xxxxxxxxx.xxx, ai sensi della normativa in materia di adeguatezza patrimoniale delle imprese di assicurazione (cosiddetta Solvency II) entrata in vigore dal 1° gennaio 2016, il requisito patrimoniale di solvibilità (SCR), relativo all’esercizio 2018, è pari ad € 2.788,51 milioni, il Requisito Patrimoniale Minimo (MCR) è pari ad € 1.254,83 milioni, a copertura dei quali la Società dispone di Fondi Propri rispettivamente pari ad € 7.057,07 milioni e ad € 6.889,4 milioni, con un conseguente Indice di solvibilità, al 31 dicembre 2018, pari a 2,53 volte il requisito patrimoniale di solvibilità. I requisiti patrimoniali di solvibilità sono calcolati sulla base del Modello Interno Parziale, al cui utilizzo la compagnia è stata autorizzata dall’IVASS in data 7 febbraio 2017, a decorrere dal 31 dicembre 2016.
Reclami all’impresa assicuratrice
Eventuali reclami riguardanti il prodotto, la gestione del rapporto contrattuale, o il comportamento della Società o dell’Agente (inclusi i relativi dipendenti e collaboratori) devono essere inoltrati per iscritto a:
UnipolSai Assicurazioni S.p.A. - Reclami e Assistenza Specialistica Clienti Xxx xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx x. 0/X, 00000 Xxx Xxxxxx Xxxxxxxx (XX)
Fax: 00.00000000 e-mail: xxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
Oppure utilizzando l’apposito modulo di presentazione dei reclami disponibile sul sito xxx.xxxxxxxxx.xx.
I reclami devono indicare nome, cognome, domicilio e Xxxxxx Xxxxxxx (o Partita IVA) del reclamante, nonché la descrizione della lamentela. E’ possibile anche inviare il reclamo direttamente all’Agente se riguarda il suo comportamento o quello dei relativi dipendenti e collaboratori. I reclami relativi al comportamento degli intermediari iscritti alla sezione B o D del Registro Unico Intermediari (Broker o Banche) devono essere inoltrati per iscritto direttamente alla sede dell’Intermediario e saranno da esso gestiti dando riscontro al reclamante entro il termine massimo di 45 giorni. Le informazioni utili per la presentazione dei reclami sono riportate sul sito internet della Società xxx.xxxxxxxxx.xx e nelle comunicazioni periodiche inviate in corso di contratto, ove previste.
Reclami all’IVASS
Nel caso in cui il reclamo presentato alla Società abbia esito insoddisfacente o in caso di assenza di riscontro nel termine massimo di 45 giorni ovvero di 60 giorni se il reclamo riguarda il comportamento dell’Agente (inclusi i relativi dipendenti e collaboratori) è possibile rivolgersi all’IVASS, Xxx xxx Xxxxxxxxx 00 - 00000 Xxxx, fax 00.00000000, PEC: xxxxx@xxx.xxxxx.xx. Info su: xxx.xxxxx.xx.
I reclami indirizzati all’IVASS contengono:
a).nome, cognome e domicilio del reclamante, con eventuale recapito telefonico;
b).individuazione del soggetto o dei soggetti di cui si lamenta l’operato; c).breve ed esaustiva descrizione del motivo di lamentela;
d).copia del reclamo presentato alla Società o all’intermediario e dell’eventuale riscontro fornito dalla stessa; e).ogni documento utile per descrivere più compiutamente le relative circostanze.
Si evidenzia che i reclami per l’accertamento dell’osservanza della vigente normativa di settore vanno presentati direttamente all’IVASS. Prima di ricorrere all’autorità giudiziaria è possibile avvalersi di sistemi alternativi di risoluzione delle controversie, quali: Mediazione
Interpellando, tramite un avvocato di fiducia, un Organismo di Mediazione tra quelli presenti nell’elenco del Ministero della Giustizia, consultabile sul sito xxx.xxxxxxxxx.xx (Legge 9/8/2013, n. 98). Il ricorso al procedimento di mediazione è condizione di procedibilità della domanda giudiziale.
Negoziazione assistita
Tramite richiesta del proprio avvocato alla Società, con le modalità indicate nel Decreto Legge 12 settembre 2014 n.132 (convertito in Legge 10 novembre 2014 n.162).
Altri sistemi alternativi di risoluzione delle controversie
-.Arbitrato irrituale: Le controversie di natura medica sull’indennizzabilità del Sinistro e/o sulle sue conseguenze possono essere demandate con comunicazione scritta a un collegio di tre medici, che risiede nel comune, sede di Istituto di medicina legale, più vicino al luogo di residenza dell’Assicurato.
-.Reclamo all’IVASS o direttamente al sistema estero competente, individuabile accedendo al sito internet xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xxxx/xxxxxxx-xxx-xxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxx- services/financial-dispute-resolution-network-fin-net_it chiedendo l’attivazione della procedura FIN-NET per la risoluzione della lite transfrontaliera di cui sia parte il reclamante avente il domicilio in Italia.
INFORMATIVA PRIVACY
INFORMATIVA al Cliente sull’uso dei Suoi dati e sui Suoi diritti
Gentile Cliente, ai sensi degli Artt. 13 e 14 del Regolamento (UE) n. 679/2016 – Regolamento generale sulla protezione dei dati (di seguito anche “il Regolamento”), La informiamo che, per fornirLe i prodotti e/o i servizi assicurativi richiesti o previsti in Suo favore dobbiamo raccogliere ed utilizzare alcuni dati che La riguardano.
QUALI DATI RACCOGLIAMO
Si tratta di dati personali (come, ad esempio, nome, cognome, residenza, data e luogo di nascita, professione, recapito telefonico fisso e cellulare e indirizzo di posta elettronica, coordinate bancarie, sinistri con altre Compagnie, informazioni socio-economiche quali dati reddituali, proprietà di beni immobili e mobili registrati, informazioni sulla Sua eventuale attività d’impresa, informazioni sull’affidabilità creditizia) che Lei stesso o altri soggetti(1) ci fornite; tra questi ci possono essere anche categorie particolari di dati personali(2), ove necessari per fornirLe i citati servizi e/o prodotti assicurativi.
PERCHÉ LE CHIEDIAMO I DATI
I Suoi dati saranno utilizzati dalla nostra Società per finalità strettamente connesse all’attività assicurativa, quali, tra l’altro, (i) la fornitura delle prestazioni contrattuali e servizi assicurativi da Lei richiesti e l’esecuzione dei relativi adempimenti normativi, amministrativi e contabili, (ii) lo svolgimento di attività di prevenzione e contrasto di frodi, (iii) l’eventuale esercizio e difesa di diritti in sede giudiziaria, nonché (iv) lo svolgimento di attività di analisi ed elaborazione dei dati (esclusi quelli particolari) a fini tariffari e statistici, secondo parametri di prodotto, caratteristiche di polizza e informazioni sulla sinistrosità, informazioni commerciali e creditizie (relative alla Sua affidabilità e puntualità nei pagamenti).
In relazione alle finalità di cui al punto (i), il trattamento dei Suoi dati risulta dunque necessario sia per l’esecuzione delle attività precontrattuali da Lei richieste (tra cui il rilascio del preventivo e la quantificazione del premio), nonché per il perfezionamento ed esecuzione del contratto assicurativo(3), sia per l’adempimento dei collegati obblighi legali e normativi previsti in ambito assicurativo, ivi incluse le disposizioni impartite da soggetti pubblici quali l’Autorità Giudiziaria o le Autorità di vigilanza(4). Il trattamento dei Suoi dati è inoltre necessario per il perseguimento, da parte della nostra Società, delle altre Società del nostro Gruppo e dei terzi destinatari nell’ambito della catena assicurativa (si veda nota 7), dei legittimi interessi correlati allo svolgimento delle attività relative alle finalità di cui ai punti (ii), (iii) e (iv). Potremo invece trattare eventuali Suoi dati personali rientranti in categorie particolari di dati (ad esempio, relativi al Suo stato di salute) soltanto dopo aver ottenuto il Suo esplicito consenso(5).
Il conferimento dei Suoi dati per le predette finalità è quindi necessario per la stipula della polizza e per fornirLe i servizi richiesti, ed in alcuni casi risulta obbligatorio per contratto o per legge. Per cui, il mancato rilascio dei dati necessari e/o obbligatori per le suddette finalità, potrebbe impedire il perfezionamento del contratto o la fornitura delle prestazioni contrattuali da Lei richieste. Mentre il rilascio di taluni dati ulteriori relativi a Suoi recapiti, indicato come facoltativi, può risultare utile per agevolare l’invio di avvisi e comunicazioni di servizio, ma non incide sulle prestazioni richieste.
La informiamo inoltre che alcuni dei dati personali da Lei forniti (nome, cognome, numero di polizza, indirizzo e-mail) saranno trattati dalla nostra Società al fine di identificarLa ed inviarLe comunicazioni inerenti le modalità di accesso all’area personale a Lei riservata per la fruizione di alcuni servizi a Lei dedicati. I medesimi dati potranno essere utilizzati, in caso di attività di assistenza tecnica, per la gestione delle problematiche relative all’accesso o alla consultazione della suddetta area. In assenza di tali dati non saremmo in grado di fornirLe correttamente le prestazioni richieste.
I Suoi indirizzi (di residenza e di posta elettronica) potranno essere eventualmente utilizzati anche per inviarLe, via posta cartacea o elettronica, comunicazioni commerciali e promozionali relative a nostri prodotti e servizi assicurativi, analoghi a quelli da Lei acquistati, salvo che Lei non si opponga, subito o anche successivamente, alla ricezione di tali comunicazioni (si vedano le indicazioni riportate in Quali sono i Suoi diritti).
A CHI COMUNICHIAMO I SUOI DATI
I Suoi dati non saranno soggetti a diffusione e potranno essere conosciuti solo dal personale autorizzato delle strutture della nostra Società preposte alla fornitura dei prodotti e servizi assicurativi che La riguardano e da soggetti esterni di nostra fiducia a cui affidiamo alcuni compiti di natura tecnica od organizzativa. Tali soggetti operano quali responsabili del trattamento per nostro conto (6).
I Suoi dati potranno essere comunicati ad altre società del Gruppo Unipol(7) a fini amministrativi interni e per il perseguimento di legittimi interessi correlati allo svolgimento delle attività relative alle finalità di ai predetti punti (ii), (iii) e (iv). Per specifiche esigenze di prevenzione ed accertamento delle frodi, i dati potranno essere comunicati anche a società assicurative, non appartenenti al Gruppo, ove indispensabili per il perseguimento da parte della nostra Società e/o di queste ultime società di legittimi interessi correlati a tali esigenze o comunque per lo svolgimento di investigazioni difensive e la tutela giudiziaria di diritti in ambito penale. I Suoi dati potranno essere
inoltre comunicati ai soggetti, pubblici o privati, esterni alla nostra Società, coinvolti nella prestazione dei servizi assicurativi che La riguardano o in operazioni necessarie per l’adempimento degli obblighi connessi all’attività assicurativa(8) (si veda anche nota 4).
COME TRATTIAMO E QUANTO CONSERVIAMO I SUOI DATI
I Suoi dati personali saranno trattati con idonee modalità e procedure, anche informatiche e telematiche, e custoditi mediante adozione di adeguate misure organizzative, tecniche e di sicurezza e conservati per la durata del contratto assicurativo e, al suo termine, per i tempi previsti dalla normativa in materia di conservazione di documenti a fini amministrativi, contabili, fiscali, contrattuali, assicurativi (di regola, 10 anni), nonché in caso di eventuali contestazioni e controversie, per i termini di prescrizione dei relativi diritti.
QUALI SONO I SUOI DIRITTI
La normativa sulla privacy (artt. 15-22 del Regolamento) Le garantisce il diritto di accedere in ogni momento ai dati che La riguardano, nonché alla loro rettifica e/o integrazione, se inesatti o incompleti, alla loro cancellazione o alla limitazione del loro trattamento, se ne ricorrono i presupposti, all’opposizione al loro trattamento per motivi legati alla Sua situazione particolare, alla portabilità dei dati da Lei forniti, ove trattati in modo automatizzato per le prestazioni contrattuali da Lei richieste, nei limiti di quanto previsto dal Regolamento (art. 20), nonché il diritto di revocare il Suo consenso prestato per le finalità di trattamento che lo richiedono (come l’utilizzo di dati relativi alla salute), ferma restando la liceità del trattamento effettuato sino al momento della revoca. Titolare del trattamento dei Suoi dati è UnipolSai Assicurazioni S.p.A. (xxx.xxxxxxxxx.xx) con sede in Xxx Xxxxxxxxxxx 00 - 00000 Xxxxxxx. Il “Responsabile per la protezione dei dati” è a Sua disposizione per ogni eventuale dubbio o chiarimento: a tale scopo potrà contattarlo presso l’indicata sede di UnipolSai Assicurazioni S.p.A., al recapito xxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, oltre che per l’esercizio dei Suoi diritti, anche per conoscere l’elenco aggiornato delle categorie dei destinatari dei dati (si veda nota 8).
Inoltre, collegandosi al sito xxx.xxxxxxxxx.xx nella sezione Privacy, ovvero recandosi presso il Suo agente/intermediario di fiducia, troverà tutte le istruzioni per opporsi, in qualsiasi momento e senza oneri, all’invio di comunicazioni commerciali e promozionali sui nostri prodotti o servizi assicurativi. Resta fermo il Suo diritto di presentare reclamo all’Autorità italiana, il Garante Privacy, ove ritenuto necessario per la tutela dei Suoi dati personali e dei Suoi diritti in materia.
NOTE
1) Ad esempio, contraenti di polizze assicurative in cui Lei risulti assicurato o beneficiario, eventuali coobbligati; altri operatori assicurativi (quali intermediari assicurativi, imprese di assicurazione, ecc.), da cui possono essere acquisiti dati relativi a polizze o sinistri anche a fini di prevenzione delle frodi; organismi associativi (es. XXXX) e consortili propri del settore assicurativo, altre banche dati e soggetti pubblici; soggetti ai quali, per soddisfare le sue richieste (ad es. di rilascio o di rinnovo di una copertura, di liquidazione di un sinistro, ecc.) richiediamo informazioni commerciali e creditizie - in particolare tramite società terze che gestiscono Sistemi di Informazioni Creditizie - SIC, relativi cioè a richieste e rapporti di finanziamento, a cui partecipano banche e società finanziarie.
2) Quali ad esempio i dati idonei a rivelare lo stato di salute, acquisiti ai fini della stipula di polizze (vita, infortuni, malattia) che richiedono la verifica delle condizioni di salute di una persona o nell’ambito del rimborso di spese mediche o della liquidazione di sinistri con danni alla persona, ma anche eventuali dati idonei a rivelare convinzioni religiose o filosofiche, opinioni politiche, appartenenza sindacale. In casi specifici, ove strettamente necessario per finalità autorizzate a livello normativo e sulla base dei presupposti sopra indicati, possono essere raccolti e trattati dalla nostra Società anche dati relativi ad eventuali condanne penali o reati.
3) Ad esempio, per predisporre o stipulare contratti assicurativi (compresi quelli attuativi di forme pensionistiche complementari, nonché l’adesione individuale o collettiva a Fondi Pensione istituiti dalla Società), per la raccolta dei premi, la liquidazione dei sinistri o il pagamento o l’esecuzione di altre prestazioni; per riassicurazione e coassicurazione; per l’adempimento di altri specifici obblighi contrattuali; per la prevenzione e l’accertamento, di concerto con le altre compagnie del Gruppo, delle frodi assicurative e relative azioni legali; per la costituzione, l’esercizio e la difesa di diritti dell’assicuratore; per l’analisi di nuovi mercati assicurativi; per la gestione ed il controllo interno; per attività statisticotariffarie.
4) Per l’adempimento di specifici obblighi di legge, ad esempio per (i) disposizioni di IVASS, CONSOB, COVIP, Banca d’Italia, AGCM, Garante Privacy, (ii) adempimenti in materia di accertamenti fiscali (ad esempio in forza della Legge n. 95/2015 di ( a) ratifica dell’Accordo tra Stati Uniti d’America e Repubblica italiana in materia di recepimento della normativa FATCA – Foreign Account Tax Compliance Act e (b) ratifica degli accordi tra Italia ed altri Stati esteri per l’attuazione di uno scambio automatico di informazioni finanziarie a fini fiscali tra gli stessi tramite lo standard di comunicazione “Common Reporting Standard” o “CRS”), (iii) adempimenti in materia di identificazione, conservazione ed adeguata verifica della clientela e per segnalazione di operazioni sospette ai sensi della normativa in materia di antiriciclaggio e di contrasto al finanziamento del terrorismo (D. Lgs. 231/07), (iv) alimentare un Archivio Centrale Informatizzato, gestito dalla Consap per conto del Ministero dell’Economia e delle Finanze (quale Titolare) per finalità di prevenzione delle frodi mediante furto di identità, (v) alimentare altre banche dati a cui la comunicazione dei dati è obbligatoria, come ad es. il Casellario Centrale Infortuni e la Banca Dati SITA ATRC sugli Attestati di Rischio gestita da ANIA. L’elenco completo è disponibile presso la nostra sede o presso il Responsabile per la protezione dei dati.
5) Resta fermo l’eventuale trattamento di tali dati, ove indispensabile per lo svolgimento di investigazioni difensive e per la tutela giudiziaria dei diritti in ambito penale rispetto a comportamenti illeciti o fraudolenti.
6) Ad esempio, società di servizi informatici e telematici o di archiviazione; società di servizi a cui siano affidati la gestione, la liquidazione ed il pagamento dei sinistri; società di supporto alle attività di gestione ivi comprese le società di servizi postali; società di revisione e di consulenza; società di informazione commerciale per rischi finanziari; società di servizi per il controllo delle frodi; società di recupero crediti.
8) In particolare, i Suoi dati potranno essere comunicati e/o trattati da UnipolSai Assicurazioni S.p.A., da società del Gruppo Unipol (l’elenco completo delle società del Gruppo Unipol è visibile sul sito di Unipol Gruppo S.p.A. xxx.xxxxxx.xx) e da soggetti che fanno parte della c.d. “catena assicurativa”, in Italia ed eventualmente, ove necessario per la prestazione dei servizi richiesti (ad esempio nell’ambito della garanzia assistenza), in Paesi dell’Unione Europea o anche fuori della UE, come: altri assicuratori; coassicuratori e riassicuratori; intermediari di assicurazione e di riassicurazione ed altri canali di acquisizione di contratti di assicurazione; banche; medici fiduciari; periti; legali, investigatori privati; autofficine; società di servizi per il quietanzamento; cliniche o strutture sanitarie convenzionate; nonché ad enti ed organismi, anche propri del settore assicurativo aventi natura pubblica o associativa per l’adempimento di obblighi normativi e di vigilanza (come ad es. CONSAP); altre banche dati a cui la comunicazione dei dati è obbligatoria, come ad es. il Casellario Centrale Infortuni (l’elenco completo è disponibile presso la nostra sede o il Responsabile per la protezione dei dati). L’eventuale trasferimento dei Suoi dati personali a soggetti stabiliti fuori dall’Unione Europea sarà comunque effettuato nel rispetto dei limiti e prescrizioni di cui alla normativa europea, al Regolamento (UE) n. 679/2016 e ai provvedimenti del Garante Privacy.
ENGLISH VERSION
Translation of travel assistance, medical expenses and Covid supplementary guarantees covered by this policy.
UnipolSai Assicurazioni Spa, with the present insurance policy no. 193478912 App. 000, insures travellers on the basis of the contents of the attached/document Certificate of Adherence named "Certificato di Adesione".
In particular what is indicated in the Parameters and Options:
Area of cover / Area di copertura: Italy/Europe (including Mediterranean countries) World with or without USA/Canada Start date of cover / Data di inizio copertura
End date of cover / Data di fine copertura
Names and surnames of insured persons / Xxxx e cognomi degli assicurati
The insurance policy also includes Covid-related pathologies and, more generally, in the event of illness or injury of the traveller, it provides for the organisation of 24-hour assistance services, the payment of medical expenses, and the costs of extending the stay in the event of a Covid quarantine and subsequent return. Below are the details of the Guarantees.
GLOSSARY
The Company and the Policyholder agree to attribute these meanings to the following terms:
Year: Period of time equal to 365 days, or 366 days in the case of a leap year. Insured: Party whose interest is protected by the Insurance. Insurance: The insurance contract. Assistance: The prompt help in cash or in kind, provided to the Insured in difficulty as a result of a Loss occurring. Act of Terrorism: Deliberate action taken or only threatened by one or more persons, the expression of organised groups, in order to intimidate, influence or destabilise a state, population or part of it. Luggage: All the clothes and goods owned by the Insured, worn and/or carried by the latter, including the suitcase, handbag or backpack that might contain them, excluding value goods. Beneficiary: The heirs of the Insured or other persons appointed by the latter, to whom the Company must pay the sum insured in the event of the Insured’s death. Essential goods: Goods which people have physical need for and which they cannot objectively do without. Goods that would be bought even if no Loss occurred are not considered essential goods. Travel ticket: First class rail ticket or tourist class air ticket. Natural disasters: Floods, inundations, earthquakes, seaquakes, hurricanes, whirlwinds and other natural phenomena of an exceptional nature, which lead to serious material damage that can be objectively reported and documented or are identified as such by internationally recognised organisations. Connecting time: The time established by airport companies and airlines, between the landing time and the departure of the next flight, needed to reach the destination. Travel companion: Insured person participating in the trip with and at the same time as the Insured. Adhesion Contractor: the one who makes the adhesion to the group policy for the benefit of the Insureds and assumes the related charges. Belongings: Material objects and, only in the “Insured’s civil liability” cover, animals. Destination: The place given on the travel contract/booking account statement of the Tour Operator as the place where the Policyholder is going to stay or the first stage in the case of a trip requiring an overnight stopover. Legal residence: The place where a natural person has established the main headquarters for his/her business and interests. Europe: All the countries of geographical Europe, the countries bordering the Mediterranean Basin and the Canary Islands. Event: The occurrence of the detrimental circumstance leading to one or more losses. Family: The Insured and those who live with him/her, as indicated in Article 4 of Italian Presidential Decree No. 223 of 30/05/1989 and shown on a registry certificate or equivalent international document. Family member: Spouse, cohabitee, children, parents, son- or daughter-in law, siblings, siblings-in-law and parents-in-law of the Insured, as well as others living with him/her on a stable basis, provided that proper certification can be shown. Information Booklet: the set of information documentation to be issued to the potential customer, consisting of: Information Note including Glossary, Insurance Conditions, Privacy Information. Excess: Amount to be paid by the Insured expressed as a figure that is subtracted from the amount of indemnifiable damage. Theft: The offence referred to in Article 624 of the Italian Criminal Code, committed by anyone who takes possession of the movable belongings of others, taking them from the owner, in order to benefit from them him/herself or for others. Cover: Insurance cover that does not come under the definition of “Assistance”, for which the Company will proceed immediately to reimburse the damage incurred by the Insured, provided that the corresponding premium has been duly paid. Incoming: All the tourist services offered to foreign Insured in Italy, Republic of San Marino and Vatican City. Compensation: The sum owed by the Company in the event of a Loss. Accident: A violent and external event due to unforeseeable causes, which leads to physical injuries that can be objectively recorded and which result in death, permanent disability or temporary disability. Permanent disability: Permanent, total or partial, loss, as a result of an accident, of the Insured’s physical capacity to perform any work, regardless of his/her profession. Health care establishment: Public hospital, clinic or nursing home, whether a partner of the National Health Service or privately run, duly authorised to provide medical and surgical assistance. Thermal establishments, convalescent and residential homes and nursing homes for cosmetic or dietary purposes are excluded. IVASS: Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni (Italian Insurance Supervisory Authority), the name used by ISVAP since 1 January 2013. Italy: Italy, including the Republic of San Marino and the Vatican City. Illness: Alteration to health that is not the result of an Accident. Pre-existing condition: Illness that is the expression or direct consequence of chronic/recurring conditions or conditions that existed before the Policy was taken out. Limit of liability/Insured sum: The maximum sum, established in the Policy, for which the Company undertakes to provide Cover and/or Assistance to each Insured, for one or more Losses arising during the trip. Attending doctor on the spot: The doctor who provides the necessary treatment at the local health establishment where the Insured is taken. World: All countries not coming under the definitions of “Italy” and “Europe”. Overbooking: overbooking of available places for a tourist service (e.g. airline or hotel) with respect to the actual capacity/availability. Tour operator: Tour operator (also “T.O.”), travel agent, hotel, airline or other legally recognised operator authorised to provide tourist services. Passenger: Party transported on board means of transport managed by Carriers. Insurance period: Period that starts at midnight on the inception date of the policy and ends on the expiry of the policy. Policy: The document, signed by the Company and the Policyholder, that proves the Insurance. Premium: The sum owed by the Policyholder to the Company in accordance with the Policy. Service: The Assistance to be delivered in kind or the help that must be provided to the Insured, at the time of need, by means of the Organiser provided that the Premium has been duly paid. Valuables: Jewellery in general and items of gold or platinum or mounted on said metals, precious stones and natural or cultured pearls. First means: The means of transport for the first leg when the trip includes several legs to reach the first destination. Robbery: The offence referred to in Article 628 of the Italian Criminal Code, committed by anyone who takes possession, using violence or threat to the person, of the movable belongings of others, taking them from the owner, in order to benefit from them him/herself or for others. Residence: The place where a natural person has his/her usual home. Hospitalisation: Hospital stay involving staying overnight in a health care establishment. Risk: Probability that a Loss occurs. Mugging: Theft committed by taking an item from the hand or back of the person owning it. Percentage excess: Amount to be paid by the Insurance, expressed as a percentage of the indemnifiable damage. Loss: The individual circumstance/event that might occur during the Insurance validity period leading to a claim for Assistance or Cover, compensation for the harm incurred or for damages and which comes under the terms of the Policy. Company: UnipolSai Assicurazioni S.p.A. Organiser: Unipol Assistance Servizi S.c.r.l., Xxxxx Xxxxxxx x’Xxxxxxx, 00, 00000 Xxxxx, composed of doctors, technical experts and operators, available 24 hours a day, 365 days a year, which, under a special agreement entered into with the Company, on behalf of the same, ensures telephone contact with the Insured and organises and provides the assistance services specified in the Policy, with the costs met by the Company. “Protected Travel” Card: The document, containing the insurance conditions - duly numbered - in paper or electronic format, issued to the Insured before departure. Commercial value: The value of the belongings insured, determined taking account of depreciation established with regard to age, type, use, quality, function and state of preservation. Value goods: Legal tender currency, instruments of credit in general, meal vouchers, petrol vouchers and generally any card - including electronic - representing a specific value that can be spent. Trip: The journey, stay or rental, arising out of the corresponding contract or other valid travel ticket or document. Initiated trip: The period of time between when the Insured starts to use the first contractually agreed tourist service and the completion of the last service specified in the contract.
TRAVEL ASSISTANCE SECTION
(including any sickness caused by COVID-19)
Art.1 - Purpose of the cover
The Company shall provide the Insured, if he/she finds himself/herself in difficulties following the occurrence of an unforeseen event, with the immediate assistance services described below through the Organiser, which has doctors, technical experts and operators, available 24 hours a day by phoning the Turin number x00 0000000000, under a specific agreement entered into with Unipol Assistance Servizi S.c.r.l. - Xxxxx Xxxxxxx x'Xxxxxxx 00, 00000 Xxxxx. The Organiser will provide, at the Company’s expense, the following Assistance services to insured Customers/Travellers:
Art.2 - Consultation with a doctor and referral to a specialist
Assessment by the Organiser’s doctors of the Insured’s state of health to decide on the most appropriate medical service and, if necessary, provide the name and address of a specialist doctor in the nearest area to the Insured’s location.
Art.3 - Despatch of Urgent Drugs when the Insured urgently requires drugs for his/her treatment, for which he/she has a valid medical prescription and which cannot be found locally, provided that they are marketed in Italy.
Art.4 - Medical transport
a) To the nearest suitable place to provide emergency treatment;
b) From the medical centre where the initial emergency treatment was given to a better equipped medical centre. The use of an air ambulance is limited to local movements.
Art.5 - Medical Repatriation of the Insured using the most suitable means to the place of residence or to an equipped hospital in Italy, if necessary, as a result of an accident or illness which, in the opinion of the Organiser’s doctors, cannot be treated locally. The transport is completely organised at UNIPOLSAI’s expense and includes medical or nursing assistance during the journey, if necessary. Transport from countries outside Europe, except from those in the Mediterranean Basin and the Canary Islands, is done exclusively on a scheduled flight in economy class, if necessary on a stretcher.
Art.6 - Repatriation of a Convalescent Insured when his/her state of health precludes returning home by the means initially specified in the travel contract.
This guarantee is provided only by means equivalent to that provided for in the travel contract but, in any case, only by an economy class flight or train. Additional living expenses will also be covered in addition to accommodation expenses up to the maximum limit of 60,00 Euro per day and for a maximum of 10 days after the specified return date, made necessary by the Insured’s state of health.
Art.7 - Transport of the Body of the Insured from the place of death to the place of residence. Funeral expenses and any expenses for recovering and searching for the body are excluded.
Art.8 - Repatriation of family members provided that they are insured, or of a travel companion, following the medical repatriation and/or death of the Insured.
Art.9 - Early return of the Insured to his/her own residence in the event of the death or sudden hospitalisation with danger to life of a family member in Italy if the Insured asks to return home before the scheduled date and by a means other than those originally specified.
Art.10 - Travel of a family member if the Insured is hospitalised - for a period of more than 3 days - and when there is no adult family member locally, an economy class return air ticket or first class return train ticket will be reimbursed, along with accommodation expenses up to a maximum of 60,00 Euro per day for a maximum of 10 days, to allow a family member to travel to the patient, also to assist any travelling minors.
Art.11 - Interpreter available abroad if the Insured, following hospitalisation or legal proceedings concerning him/her for culpable circumstances that occurred abroad, finds it difficult to communicate in the local language, the Organiser undertakes to provide an interpreter and cover the corresponding costs, only for the time needed for the interpreter’s professional activity, with a maximum limit of 1.000,00 Euro.
Art.12 - Notification of a lawyer when the Insured is held criminally or civilly liable for culpable acts that occurred abroad and are attributable to him/her, the Organisation will provide the name of a lawyer and will advance the defence costs of the Insured up to the maximum amount of 2.500,00 Euro; furthermore, again against an adequate bank guarantee and up to the maximum amount of 15.000,00 Euro, it will advance any criminal deposit requested by the judge.
Art.13 - Advance for essential expenses if the Insured needs them due to unforeseen events of proven gravity and not caused through his/her fault, against an adequate bank guarantee, the Organiser will pay any invoices locally or advance the amount of money required up to a maximum of 5.000,00 Euro.
Art.14 - Transmission of urgent messages if the Insured is unable to send messages to people residing in Italy, the Organiser will communicate the message to the recipient.
Art.15 - Documented telephone and telegraphic expenses, incurred to contact the Organiser in case of need, are reimbursable up to 100,00 Euro. Art.16 - Search and Rescue Expenses incurred in the event of an accident are insured, provided they are carried out by official bodies, up to the amount of 1.500,00 Euro.
Art.17 - What to do in the event of a claim
Assistance can be obtained by phoning the Turin number: x00 0000000000
If required, the Insured shall:
• notify the Organiser of his/her personal details, tax code and the details of his/Certificate of Adherence to insurance coverage (NCA)
• give details of his/her location and telephone number.
Art.18 - Provisions and restrictions
The Guarantees/Services are provided exclusively subject to agreement with the Organiser. Exclusively for Guarantees/Services relating to articles: 04 (Medical transport) - 05 (Medical repatriation of the Insured) - 06 (Repatriation of the convalescent Insured) – 07 (Transport of the body) – 08 (Repatriation of family members) – 09 (Early return of the Insured) – 10 (Travel of a family member), if the Insured, for reasons of force majeure, has made his/her own arrangements and incurred the corresponding expenses, the Company will reimburse him/her up to and no more than Euro 1.000,00 and in any case only to the extent strictly necessary, on presentation of the original medical certificate issued locally and expenses' receipts.
1-.For residents abroad travelling to Italy, and for residents abroad temporarily domiciled in Italy, the Guarantees/Services are recognised within the cost limits for return/transport to Italy.
2-.The Insured is required to send the Company any travel tickets unused as a result of the services received.
3-.Having assessed the conditions of the Patient/Insured at the sole discretion of the Organiser's doctors, the Company reserves the right to transfer the Insured to a Healthcare Institute other than the first hospitalisation facility or even to proceed with the medical repatriation of the Insured patient. The renunciation or refusal of the Organiser's instructions by the Insured or anyone acting on his/her behalf will result in the forfeiture of the insurance cover under this policy including the guarantees relating to the reimbursement of medical expenses.
MEDICAL EXPENSES SECTION
(including any sickness caused by COVID-19)
Art.1).Purpose of the cover
The cover is only intended to reimburse, or for the Organiser to pay, medical expenses, for medical services provided as a result of accidents or illness including any sickness caused by COVID-19, suffered by the Insured on the spot, the need for which arises during the trip and which are vital and cannot be postponed until the Insured returns to his/her place of residence.
Hospitalisation expenses will be reimbursed up to the cost limits of public hospitals and in any case up to the insured sums indicated in the policy document. The limits of liability for expenses incurred will be equal to the following insured sums:
Maximum medical expenses (Italy, Europe, World): 200,000.00 Euros
CAUTION! For expenses above 1,000.00 euro prior authorisation from the Organiser must always be obtained.
Art.2).Excess and percentage excess
An excess of 50,00 euro is applied for the Cover/Services.
In the case of hospitalisation in the european union. If the European Health Insurance Card (EHIC) is used, which contains the codes needed to ensure every Italian citizen receives health assistance in the countries of the European Union, no excess or percentage excess will be applied.
Art.3).What to do in the event of a loss
To obtain reimbursement for medical expenses incurred, the Insured must report the loss to the Company within 15 days of his/her return, by sending a mail to xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx or phoning the free phone number 800406858 available Monday to Friday from 8:00 to 19:30 and Saturday from 8:00 to 14:00 or send the corresponding claim to: UnipolSai Assicurazioni S.p.A., Ufficio Sinistri Turismo (Tourism Claims Office), C.P. 78, 20097 San Xxxxxx Xxxxxxxx (MI) or by email to xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, with the following documents:
-.Personal details, tax code, copy of the Certificate of Adherence to insurance coverage (NCA); card and IBAN code
-.Diagnosis of the local doctor
-.in case the Organizational Assistance Structure has been contacted, indicate the case number communicated by the operator;
-.Invoices and payment receipts;
-.Booking account statement / travel contract.
If transmitted by e-mail, the Company reserves the right to request the originals of the documents.
EXTENSION OF PRE-EXISTING ILLNESSES
Partially derogating from (f) of the EXCLUSIONS COMMON TO ALL SECTIONS and supplementing the ASSISTANCE and MEDICAL EXPENSES sections, the following is agreed:
(A) ASSISTANCE.
The benefits referred to in the "ASSISTANCE" section, excluding the benefit referred to in Art.9), are understood to operate also in the case of sudden exacerbation of a pre-existing illness; the extension operates only upon presentation of the certification issued on the spot by a public health organization (hospital, emergency room) certifying, in agreement with the Organizational Structure, the need for the insured services.
(B) MEDICAL EXPENSES.
The reimbursement of expenses provided for in the "MEDICAL EXPENSES" section will also take place in the event of a sudden flare-up of a pre-existing illness, but with the sublimit of 10,000.00 euros per person; the extension operates only if recourse to the same is justified by certification issued on the spot by a public emergency health organization (hospital, emergency room) certifying the need for it.
For all that is not otherwise regulated herein, the conditions, limitations and exclusions of the ASSISTANCE and MEDICAL EXPENSES guarantees apply for all purposes.
SPECIAL COVID PROTECTION: RETURN TO PLACE OF RESIDENCE, EXTENSION OF STAY
Art. 1 - Return to place of Residence
In the event that the Insured is subject to restrictions arising from COVID-19 that make it impossible to return by the means initially provided for in the travel contract, the Organiser shall undertake to provide, at its own expense and within the limits indicated below, a travel ticket with an alternative means of transport. This guarantee is provided exclusively for an economy class flight or train ticket. Maximum per Insured 1,500.00 Euro per Insured.
Art. 2 - Extension of stay
In the event that the Insured is subject to restrictions, arising from COVID-19, which force him/her to extend his/her stay in the accommodation provided beyond the date scheduled for the return in the travel contract, the Company will reimburse any costs of extended stay up to a maximum of 100.00 Euro per day and for a duration not exceeding 15 days.
Art. 3 - Exclusions
The services are not owed if the Insured fails to comply with the Organiser’s instructions, or:
• the Insured voluntarily discharges him/herself against the opinion of the establishment where he/she is hospitalised;
• the Insured, or someone on his/her behalf, voluntarily refuses medical transport/repatriation. In this case, the Organiser will automatically suspend its assistance, and the Company will reimburse any further expenses incurred if considered appropriate and, in any case, up to the amount corresponding to the cost of the refused transport/repatriation.
Art.4 - Behavior in case of accident.
For authorizations and organization of benefits, the Insured must refer to Art 17 and Art 18 of the ASSISTANCE guarantee
In order to obtain reimbursement for authorized and directly incurred expenses, the Insured must, within 15 days from the date of return, report the claim to the Company by calling the free phone number 800406858 operating from Monday to Friday from 8:00 a.m. to 7:30 p.m. and on Saturdays from 8:00
a.m. to 2:00 p.m. or send the relevant request to: UnipolSai Assicurazioni S.p.A. - Tourism Claims Office - C.P. 78 - 20097 - San Xxxxxx Xxxxxxxx (MI) or by e-mail xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, complete with the following documents:
-.own personal data, copy of the insurance coverage adhesion certificate (NCA), IBAN code, account holder and tax code of the Insured in order to be able to make the claim reimbursement where liquidated;
-.booking account statement.
BAGGAGE
1).SUBJECT OF THE GUARANTEE Within the insured sum of Euro 1,000.00, the Company, will reimburse losses occurred only during air transfers
and/or within airport spaces, resulting from theft, robbery, mugging, and fire of the baggage that the Insured had with him/her, including clothing and worn items, as well as for failure to return or damage to the baggage caused by the air carrier to which it was delivered.
2).PROVISIONS AND LIMITATIONS Compensation will be paid on the basis of commercial value and in no case will sentimental values be taken into account. For the remaking of identity documents, reimbursement is limited to Euro 250.00.
Reimbursement is limited to 50% of the sum insured for:
(a).jewelry, valuables, watches, furs and other valuables;
b).photocineoptic equipment, radio television sets and electronic equipment.
For such items, the guarantee does not operate when they are included in baggage delivered to transportation companies.
Reimbursement is also limited for each individual item to 50% of the sum insured, and photocineoptic equipment (lenses, filters, flashers, batteries, etc.) are considered as a single item.
Objects left in the car, camper, caravan or on board motorcycles or other vehicles are insured only if they are stored in the locked trunk not visible from the outside and the vehicle is left in a guarded paid parking lot.
3).EXPENSES OF FIRST NEED In case of delayed (not less than 12 hours) or non-delivery of luggage by the carrier, the Company will reimburse, within the insured sum of Euro 250.00 the expenses incurred and documented for purchases of first necessity made before the end of the trip.
4).FRANCHISE
From the 'amount of indemnifiable damage referred to in 1). and 2). above, the deductible of Euro 50.00 will be deducted. Said deductible shall not apply to compensation due to supplement the compensation made by the carrier. In such case, compensation will be made proportionately and subsequently to that of the responsible carrier and only if the compensation obtained does not cover the full amount of the damage.
5). BEHAVIOR IN CASE OF A CLAIM
In the event of damage or loss to luggage, the Insured, within 15 days from the date of return, must report the claim to the Company by calling the toll- free number 800406858 operating Monday through Friday from 8:00 a.m. to 7:30 p.m. and on Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m. or send the relevant request to: UnipolSai Assicurazioni S.p.A. - Tourism Claims Office - C.P. 78 - 20097 - San Xxxxxx Xxxxxxxx (MI) or by e-mail xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx, complete with the following documents:
1.-Surname, name, address, copy of membership certificate (NCA), IBAN number, account holder and tax identification number of the Insured in order to make claim reimbursement where liquidated;
2.-Reservation account abstract;
3.-Detailed description of the circumstances under which the claim occurred;
4.-Description, value, date of purchase of lost or damaged items, repair estimate or declaration of irreparability;
5.-In the case of luggage entrusted to the air carrier: copy of the report of loss or damage (RIB or PIR, to be obtained from the "Lost and Found" office of the Airport Authority) and a copy of the letter of claim sent within the legal terms to the air carrier and any response from the same (even after the report). After 90 days have elapsed unnecessarily from the date of sending the letter of claim to the air carrier, the Insured may notify the Company of the lack of response. In this case, the Company will settle the compensation due under the terms of the policy, subject to the application of the contractual deductible of €50.00. The Company's right of subrogation against the Carrier itself remains unaffected. The Insured undertakes to notify the Company of any further sums received from anyone by way of indemnity for the same damage and to promptly return to the Company any amounts not contractually due;
6.-in the case of essential purchases: receipts documenting the cost and nature of the goods purchased.
6).FURTHER OBLIGATIONS OF THE INSURED
The Insured is obliged to safeguard the Company's right of recourse against the person responsible for the loss of or damage to the luggage, therefore, he/she must make an immediate written claim against the hotelier, carrier or other responsible party. He/she must also report cases of theft, mugging or robbery to the Authority of the place of occurrence.
GENERAL INSURANCE CONDITIONS
Other Insurance – The Policyholder and/or the Insured are required to declare to the Company if they have taken out, or subsequently take out,
insurance from other insurers concerning the same risk and the same cover insured under this policy, indicating the sums insured. In the event of a loss, the Policyholder and/or Insured must inform all the insurers of it, indicating to each the name of the others pursuant to Article 1910 of the Italian Civil Code. With regard to Assistance services, if this should require the intervention of another company, the services provided under the Policy will reimburse the Insured only for any extra costs charged to him/her by the insurance company that provided the service directly to him/her.
Professional secrecy - The Insured releases doctors who may be appointed to examine the Loss itself or who visited him/her before or after the Loss, from professional secrecy.
Limitation of liability - The Company does not assume liability for damage caused by the intervention of the authorities of the country in which the assistance was provided.
Exclusion of alternative compensation - If the Insured does not use one or more services, the Company is not required to provide Compensation or alternative Services of any kind in compensation.
Legislative references - For everything not regulated otherwise herein, Italian Law shall apply.
Underwriting limits - Unless otherwise agreed, multiple policies covering the same risk may not be activated in order to increase the limits of liability or extend the current period of cover.
Incoming Travel - For Insureds who are not resident in Italy, for the purposes of the Guarantees, Benefits and ceilings of this Insurance it is agreed to replace the term "Italy" with the "Country of residence" of the Insured; also for the purposes of the applicable Reward, in the process of accession must be indicated instead of the destination Italy, the group of countries of origin: Italy, Europe, World, USA Canada.
Right of subrogation - The Company is understood to be subrogated, up to the amount paid, to all the rights that the Insured may have and the actions that the Insured may bring with regard to those liable for the damage. Subject to the policy expiring, the Insured undertakes to provide documents and information to enable the right of recourse to be exercised and to enable all initiatives necessary to protect this right to be implemented.
Start and end of cover - The Travel Cancellation cover runs from the date of registering for the trip and ends when the Insured starts to use the first contractually agreed tourist service.
The other Cover/Services start at the time and place specified in the Tour Operator’s registration form/programme and end when the last formality specified in the contract has been completed, and in any case, at most 90 days from the start of the trip.
EXCLUSIONS COMMON TO ALL SECTIONS
Unless expressly specified otherwise in the individual Cover/Services the Company is not required to provide Cover/Services for any losses
caused by or dependent on:
a).Wilful misconduct or gross negligence by the Insured;
b).War, including civil war, strikes, revolutions, uprisings or popular movements, looting, acts of terrorism or vandalism;
c).Earthquakes, floods, weather phenomena with the characteristics of natural disasters, nuclear reactions or radiation caused by the artificial acceleration of atomic particles;
d).Performance of the following activities: mountain climbing, including rock climbing or access to glaciers; aerial sports in general; reckless acts, car, boat and motorbike races and competitions and related events and training; as well as any accidents suffered as a consequence of sport activities performed professionally;
e).Illnesses and accidents arising from alcohol or psychotropic drug abuse as well as from the non-therapeutic use of drugs and hallucinogens; f).Psychological disturbances, psychiatric and neuropsychiatric illnesses, states of anxiety, stress or depression; Chronic illnesses or conditions existing before the start of the trip
g).Trips undertaken against medical advice or for the purpose of undergoing medical or surgical treatment; h).Travel to remote areas, which can only be reached using emergency vehicles;
The following are also excluded:
i).Costs for searching for people who are missing or have disappeared; except if said expenses are incurred by organisations or public authorities and, in any case, within the maximum limit of 1,500.00 Euro;
j).Services in countries in a state of belligerency that makes it impossible to provide assistance; k).Losses of money, travel tickets, securities, collections of any kind and samples, and valuables;
l).Breakage of or damage to luggage unless as a consequence of theft, robbery or mugging or caused by the carrier; m).Losses of unattended items or items that were forgotten or mislaid;
n).Losses, damage or medical expenses reported to the Company after the contractually established deadlines;
o).Cover/Services of any kind, as a result of losses that occurred following failure to comply with the provisions of Italian Law No. 269 of 1998 “against the exploitation of prostitution, pornography, sex tourism against minors, such as new forms of slavery”;
For "Personal Care" and "Medical Expenses" benefits only, the exclusion in (b) above is waived and replaced as follows: b).war, including civil war, strikes, revolutions, riots or popular movements, looting, vandalism.
COMPANY INFORMATION
Information sheet for the Policyholder
This Information Sheet is intended to provide all the preliminary information needed for the Policyholder to take out the chosen insurance with full knowledge and judgment.
It is drawn up in accordance with the provisions specified by IVASS on the basis of the consumer protection regulations issued by the European Union for the damage insurance sector and incorporated in Italian law in Legislative Decree No. 209 of 17 September 2005.
Company name, legal form of the Company and Registered Office
The insurance company is UnipolSai Assicurazioni S.p.A., Xxx Xxxxxxxxxxx, 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxx, a company authorised to operate in the insurance profession (Italian Ministerial Decree of 26/11/1984 and Italian Ministerial Decree of 24/11/1993) and subject to management and coordination by Unipol Gruppo Finanziario S.p.A., with registered office at Xxx Xxxxxxxxxxx, 00, 00000 Xxxxxxx, Xxxxx.
INFORMATION ABOUT THE CONTRACT
Legislation applicable to the Contract
The legislation applicable to the contract is Italian law; however, before entering into the contract, the Parties have the right to choose different legislation, subject to the limits arising from the application of essential national regulations and provided that the specific provisions specified in Italian law concerning mandatory insurance prevail. UnipolSai Assicurazioni S.p.A. proposes to apply Italian law to the contract that will be signed.
Prescription of rights arising from the Contract
Pursuant to Article 2952 of the Italian Civil Code, the rights of the Insured (the party in whose interest the contract is signed) arising from the contract will lapse two years from the day on which the circumstance on which the right is based occurred and/or from the day on which a third party claimed compensation from the Insured or brought an action against him/her.
Complaints about the contract
Any complaints about the management of the contractual relationship, in particular in relation to the attribution of liability, the actual existence of the service, the quantification and delivery of sums owed to the eligible party, or an insurance service, must be sent in writing to:
UnipolSai Assicurazioni S.p.A.
Reclami e Assistenza Specialistica Clienti (Complaints and Special Customer Assistance) Xxx xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, 0/X
20097 San Xxxxxx Xxxxxxxx (MI)
Fax: 00.00000000 email: xxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
Or using the special complaints form available on the website xxx.xxxxxxxxx.xx.
So that the complaint can be followed up, the application must contain the full name and tax code (or VAT number) of the policyholder.
If the complainant is not satisfied with the outcome of the complaint or if no response is received within the maximum period of forty-five days, he/she may apply to IVASS, Servizio Tutela del Consumatore (Consumer Protection Department), Xxx xxx Xxxxxxxxx, 00, 00000 Xxxx, telephone 00 000000.
Complaints sent in writing to IVASS, including those using the special form that can be found on the IVASS and the Company website, must contain:
a) First name, surname and legal residence of the complainant, and any phone number
b) Identification of the party or parties whose actions the complaint concerns
c) A short full description of the reason for the complaint
d) A copy of the complaint sent to the Company and any response received from it
e) Any documents that are useful for describing the related circumstances more fully.
Note that complaints concerning the compliance with current sector regulations should be presented directly to IVASS.
Useful information for submitting complaints can be found on the Company’s website xxx.xxxxxxxxx.xx and in periodic communications sent during the term of the contract, where specified.
To resolve cross-border disputes they are party to, complainants legally resident in Italy can present the complaint to IVASS or directly to the foreign system with jurisdiction, which can be found on the website xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxx_xxxxxx/xxx-xxx/xxxxxxx_xx.xxx and ask for the FIN-NET procedure to be activated.
Note that if the complaint is not or only partially accepted, subject in each case to the right to apply to the Judicial Authority, the complainant can have recourse to the following alternative systems for resolving disputes:
• Mediation proceedings before a mediation body pursuant to Italian Legislative Decree No. 28 of 4 March 2010 (as amended); in some matters, including those concerning disputes arising from insurance contracts or compensation for damage relating to medical and health liability, using mediation proceedings is a pre-condition for proceeding with a legal claim. For mediation, an application must be submitted to a mediation body with the help of a lawyer chosen by the party, under the terms and conditions indicated in the aforementioned Decree
• Assisted negotiation proceedings pursuant to Italian Decree-Law No. 132 of 12 September 2014 (converted into Law No. 162 of 10 November 2014); for these proceedings an assisted negotiation agreement must be entered into by the parties with the help of a lawyer chosen by the party, under the
terms and conditions indicated in the aforementioned Decree
• Arbitration proceedings when provided for in the Insurance Conditions.
Warning
This information sheet is a document that is valid for information purposes only.
INFORMATION TO CUSTOMERS ON THE USE OF THEIR DATA AND THEIR RIGHTS
Article 13 Italian Legislative Decree 196/2003 - Data Privacy Code
Dear Customer
To provide you with the insurance products and/or services requested or specified in your favour, we need to collect and use certain data concerning you.
What data do we collect?
It is data (such as, for example, first name, surname, residence, date and place of birth, profession, telephone number and email address) that you or other parties(1) provides us; it may include sensitive data(2) that is vital for providing you with the aforementioned insurance services and/or products. The provision of this data is generally necessary to produce the insurance contract and to manage and execute it; in some cases it is mandatory by law, regulations, EU regulations or on the basis of provisions issued by parties such as the Judicial Authorities or the Supervisory Authorities(3). In the absence of this data we will not be able to provide you properly with the requested services; the optional provision of additional data concerning you may also be useful in making it easier to send you service notifications and communications. Your address may also be used to send you, by post, commercial and promotional communications about our insurance products and services that are similar to those you have purchased, unless you object, immediately or at a later date, to receiving such communications (see the information in What are your rights?).
Why are we asking for the data?
Your data will be used by our Company for purposes closely related to the insurance activity and services provided(4) and corresponding regulatory formalities, and for data analysis (except for sensitive data), according to product parameters, policy characteristics and information on claims levels, related to statistic and rate valuations; where necessary, for these purposes and for the corresponding administrative and accounting activities, your data may also be bought and used by the other companies of our Group(5) and will be included in a Group customer archive.
Your data may be communicated to public or private parties outside our Company only if they are involved in providing the insurance services concerning you or in operations required to fulfil the obligations connected to the insurance activities(6). We may also process your sensitive data (for example, concerning your health) only after obtaining your explicit consent.
How do we process your data?
Your data will not be circulated; it will be processed using appropriate methods and procedures, including computerised and electronic, only by staff employed by the structures of our Company appointed to provide the insurance products and services concerning you and by trusted external parties to whom we assign some technical and organisational tasks(7).
What are your rights?
The privacy law (Articles 7-10 Italian Legislative Decree 196/2003) guarantees you the right to access the data concerning you at any time, to ask for it to be updated, added to, amended, or, if data is processed against the law, deleted, and to object to the use of your data to send commercial and promotional communications.
The data controller of your data is UnipolSai Assicurazioni S.p.A. (xxx.xxxxxxxxx.xx) with registered office at Xxx Xxxxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxxx(8).
To exercise your rights, and for more detailed information about the parties or categories of parties to whom data may be communicated or who may come to know it as data supervisors or processors, you may contact the “Person responsible for communications with interested parties” at UnipolSai Assicurazioni S.p.A., Xxx Xxxxxxxxxxx, 00, Xxxxxxx, xxxxxxx@xxxxxxxxx.xx
In addition, if you go to the website xxx.xxxxxxxxx.xx, to the Privacy section, or to your agent/broker you will find all the instructions on how to object, at any time and at no charge, to being sent commercial and promotional communications on our insurance products and services.
Notes
1) For example, policyholders of insurance of which you are an insured or beneficiary, or possible joint and several guarantors; other insurance operators (such as insurance brokers, insurance companies, etc.); parties from whom, to respond to your requests (e.g. to issue or renew cover, settle a claim, etc.) we ask for commercial information; associations (e.g. ANIA - National Association of Insurance Companies) and insurance sector consortia, other public parties.
2) Data that could reveal not only your health, but also religious, philosophical or other beliefs, political opinions, or membership of parties, unions, associations or organisations of a religious, philosophical, political or union nature. Judicial data, concerning criminal verdicts or investigations, are considered particularly delicate, even if they are not sensitive.
3) For example: IVASS, CONSOB (Italian Securities and Exchange Commission), COVIP (Pension Fund Supervisory Body), Bank of Italy, AGCM (Competition and Market Watchdog), Privacy Guarantor, or for formalities concerning tax assessments with the related communications to the financial authorities, and for obligations concerning identification, registration and adequate checking of clients pursuant to the laws against money laundering and the financing of terrorism (Italian Legislative Decree 231/07), and to report any operations considered suspicious to the UIF (Financial Information Unit) at the Bank of Italy, etc.
4) For example, to prepare or enter into insurance contracts (including those implementing additional pensions, as well as individual or collective membership of pension funds set up by the Company), to collect premiums, settle claims or pay or perform other services; for reinsurance and coinsurance; to prevent and identify, together with the other companies of the Group, insurance frauds and related legal action; to constitute, exercise and defend the insurer’s rights; to fulfil other specific legal or contractual obligations; to analyse new insurance markets; for management and internal control; for statistical and rates activities.
5) Gruppo Unipol, with parent company Unipol Gruppo Finanziario S.p.A., the companies making up Gruppo Unipol to whom data might be communicated are, for example, Unipol Banca S.p.A., Linear S.p.A., Unisalute S.p.A. etc. For more information, see the list of the group’s companies available on the Unipol Gruppo Finanziario S.p.A. website
6) In particular, your data may be sent and processed, in Italy or abroad (when required) to countries in the European Union or outside it, by parties that make up the “insurance chain” such as: other insurers; coinsurers and reinsurers; insurance and reinsurance brokers and other insurance contract purchase channels; banks, SIM (Stockbrokers’ Association); asset management companies; pension fund deposit banks, specialist doctors, loss adjusters, garages, lawyers; premium payment service companies; approved clinics or health establishments; as well as bodies and organisations, including those belonging to the insurance sector, with a public or associative nature to fulfil regulatory and supervisory obligations, other databases to which data must be communicated, such as for example the Central Accident Database (the full list is available from our registered office or the Person Responsible for Communications with Interested Parties).
7) For example, computer and electronic or archiving service companies; service companies entrusted with the handling, settlement and payment of claims; management support companies including postal services companies; audit and consultancy companies; commercial information for financial risks companies; service companies for fraud control; credit recovery companies.
8) As well as, based on the insurance cover you may have purchased and limited to the handling and settlement of illness claims, UniSalute S.p.A, with registered office in Bologna at Xxx Xxxxx, 0.
Fine documento xxx.xxxxxxx.xxx