Bando di selezione per il conferimento di assegni
DIPARTIMENTO DI PSICOLOGIA DELLO SVILUPPO E DELLA SOCIALIZZAZIONE - DPSS DEPARTMENT OF DEVELOPMENTAL PSYCHOLOGY AND SOCIALISATION - DPSS
Repertorio n. / File no 184/2022
Prot. n. / Record no 2021 del / dated 27/09/2022
Bando di selezione per il conferimento di assegni
per lo svolgimento di attivita’ di ricerca (tipo B) Rif. 2022ASSDPSS14
***
Selection announcement
for the awarding of research grants (type B) 2022ASSDPSS14
La Direttrice del Dipartimento di Psicologia dello Sviluppo e della Socializzazione the Director of the Department of Developmental Psychology and Socialization
VISTA la Legge 9 maggio 1989, n. 168; | HAVING CONSIDERED Law no. 168 dated 9 May 1989; |
VISTO lo Statuto dell’Università degli Studi di Padova, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 300 del 27 dicembre 2011 ss.mm.ii.; | HAVING CONSIDERED the Statute of the University of Padova, published in the Official Gazette no. 300 dated 27 December 2011, plus subsequent amendments and integrations; |
VISTO l’art. 22 della Legge 30 dicembre 2010 n. 240 che prevede, nell’ambito delle disponibilità di bilancio, il conferimento di assegni per lo svolgimento di attività di ricerca; | HAVING CONSIDERED Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010, which provides for the awarding of research grants in accordance with budget availability; |
VISTO il Decreto Ministeriale 9 marzo 2011 n. 102 che ha determinato l'importo minimo annuo lordo percipiente degli assegni di ricerca, banditi ai sensi dell'art. 22 della legge 30 dicembre 2010, n. 240; | HAVING CONSIDERED Ministerial Decree DM no. 102 dated 9 March 2011, which establishes the minimum annual gross amount of research grants for the grant holder, published in accordance with Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010; |
VISTO il vigente “Regolamento per il conferimento di assegni di ricerca ai sensi dell’art. 22 della Legge 240/2010” ss.mm.ii.; | HAVING CONSIDERED the current “Regulations Governing Research Grant Awards pursuant to Art. 22 of Law no. 240/2010”; |
VISTO il Decreto Legislativo 9 gennaio 2008, n. 17 relativo all’ammissione di cittadini di Paesi terzi a fini di ricerca scientifica ss.mm.ii.; | HAVING CONSIDERED Legislative Decree DL no. 17 dated 9 January 2008, pertaining to the admission of third-country nationals for the purposes of scientific research, plus subsequent amendments and integrations; |
VISTO il D.P.R. 16.04.2013 n. 62 “Regolamento recante codice di comportamento dei dipendenti pubblici, a norma dell’art. 54 del D.Lgs 30 marzo 2001, n. 165 che ha esteso, per quanto compatibili, gli obblighi di comportamento del codice a tutti i collaboratori o consulenti, con qualsiasi tipologia di contratto o incarico; | HAVING CONSIDERED Presidential Decree D.P.R no. 62 dated 16 April 2013, “Regulations governing the code of conduct for civil servants” in accordance with Art. 54 of Law no. 165 dated 30 March 2001, which has extended, where relevant, the obligations under the code of conduct to collaborators and consultants with any type of contract or role; |
VISTA la Legge 27 febbraio 2015, n. 11 - Conversione in legge, con modificazioni, del | HAVING CONSIDERED Law no. 11 dated 27 February 2015 - Decree no. 192 dated 31 |
decreto-legge 31 dicembre 2014, n. 192, recante proroga di termini previsti da disposizioni legislative che ha prorogato di due anni la durata complessiva dei rapporti instaurati ai sensi dell’art. 22, comma 3, della Legge 30 dicembre 2010, n. 240; | December 2014, which included an extension to the legal deadlines, was amended and converted into the aforesaid law, which extended by two years the duration of the grant established under Art. 22, Paragraph 3 of Law No. 240 dated 30 December 2010; |
VISTA la delibera n. 95 del Consiglio del Dipartimento di Psicologia dello Sviluppo e della Socializzazione del 04 maggio 2022 con la quale è stata approvata l’emanazione di un bando per il sostegno di ricerche di carattere innovativo e di eccellenza proposte da giovani non strutturati nell’ambito dei seguenti settori scientifico disciplinari di interesse della struttura: M-PSI/01, M/PSI-03; M- PSI/04, M-PSI/05, M/PSI-08; | HAVING CONSIDERED the decision of the Department of Developmental Psychology and Socialization Board made on 05.04.2022 to issue a selection announcement in support of innovative and excellent research projects proposed by young independent scholars in scientific sectors of interest to the Department: M-PSI/01, M/PSI-03; M-PSI/04, M-PSI/05, M/PSI-08; |
RITENUTO OPPORTUNO provvedere all’emanazione di un bando di selezione per l’attribuzione di n. 7 assegni per lo svolgimento di attività di ricerca; | IT BEING DEEMED EXPEDIENT to issue a selection announcement for the awarding of no. 7 research grants. |
decreta | hereby decrees |
Art. 1 – Oggetto È indetta una selezione per n. 7 assegni di ricerca per il sostegno di progetti di ricerca presentati nell’ambito delle seguenti aree di interesse della Struttura: 1. Marcatori di connettività funzionale EEG di alterata performance cognitiva nei disturbi dello sviluppo (M/PSI-01); 2. Donazioni in beneficienza ed espressioni emotive del target: donare a volti felici o tristi in condizioni di valutazione congiunta e separata (M/PSI-01); 3. Il linguaggio come un segnale di categorizzazione sociale: implicazioni cognitive (M/PSI-01); 4. Sviluppo di approcci multiverse alla meta- analisi con applicazioni per le neuroscienze cognitive (M/PSI-03); 5. Correlati biologici della regolazione socio- emotiva in neonati prematuri e a termine (M/PSI-04); 6. Abilità socio-relazionali dell'ADHD e nello sviluppo tipico (M/PSI-04); 7. Il se in azione: la neurodiversità attraverso la realtà virtuale e le nuove tecnologie (M/PSI-04); 8. Abilità ritmiche e sviluppo del linguaggio: comprendere e organizzare gli eventi nel tempo (M/PSI-04); 9. Linguaggio e cognizione sociale in contesti intergruppi disuguali (M/PSI-05); | Art. 1 – Purpose A selection announcement has been published to award 7 research grants to support research projects proposed in the following scientific areas of interest to the Department: 1. EEG functional connectivity markers of impaired cognitive performance in developmental disorders (M/PSI-01); 2. Charitable giving and emotional expressions of the target: Giving to happy or sad faces in conditions of joint and separate evaluation (M/PSI- 01); 3. Language as a cue for social categorization: cognitive implications (M/PSI-01); 4. Development of multiverse approaches to meta- analysis with applications in cognitive neuroscience (M/PSI-03); 5. Biological correlates of socio-emotional regulation in preterm and full-term infants (M/PSI-04); 6. Socio-relational skills in ADHD and typical development (M/PSI-04); 7. The self in action: neurodiversity in virtual realities and beyond (M/PSI-04); 8. Rhythmic abilities and language development: understanding and organizing events over time (M/PSI-04); 9. Language and social cognition in unequal inter- group relations (M/PSI-05); |
10. Orientamento politico e moralità: gli effetti sui processi di cambiamento di atteggiamento (M/PSI-05); 11. Progetto 1000 giorni: interventi digitali per il benessere psicologico della donna in gravidanza (M/PSI-08). Gli assegni di ricerca, di durata di n. 12 mesi di importo, lordo percipiente, di Euro 19.367 annui ciascuno sono banditi ai sensi del vigente Regolamento per il conferimento di assegni di ricerca e verranno attribuiti per l’esecuzione di progetti di ricerca autonomamente presentati dai candidati, da svolgersi presso il Dipartimento di Psicologia dello Sviluppo e della Socializzazione (di seguito “sede della ricerca”). | 10. Political orientation and morality: the effects on attitude change processes (M/PSI-05); 11. 1000 days project: digital interventions for pregnant women's wellbeing (M/PSI-08). The research grants, which shall last for 12 months and be for a gross amount for the grant holder of 19,367 Euro per annum, is issued in accordance with the current “Regulations Governing Research Grant Awards pursuant to Art. 22 of Law no. 240/2010” and awarded for independent research projects proposed by candidates to be conducted at the University Department of Developmental Psychology and Socialization (hereunder “Research Base”). |
Art. 2 – Requisiti di ammissione Xxxxxxx partecipare alla selezione: - i laureati con laurea specialistica/magistrale o vecchio ordinamento in possesso di idoneo e documentato curriculum scientifico-professionale nell’area scientifica connessa all’attività di ricerca oggetto della collaborazione; Nel caso in cui il diploma di laurea sia stato conseguito all'estero, esso deve essere dichiarato equipollente, ai soli fini della selezione, alla laurea specialistica/magistrale da parte della Commissione giudicatrice. Analogamente nel caso in cui il diploma di dottore di ricerca sia stato conseguito all'estero, esso deve avere durata almeno triennale e deve esserne dichiarata l'equipollenza ai soli fini della selezione da parte della Commissione giudicatrice. Non possono essere titolari di assegno di ricerca, ai sensi dell’art. 22 della Legge 30 dicembre 2010, n. 240, il personale di ruolo presso le Università, le istituzioni e gli enti pubblici di ricerca e di sperimentazione, l’ENEA, l’ASI, l’Istituto Universitario Europeo, la Scuola Normale Superiore di Pisa, la Scuola Superiore di studi universitari e di perfezionamento di Pisa, la Scuola internazionale superiore di studi avanzati di Trieste e le altre scuole italiane di livello post-universitario assimilabili ai corsi di dottorato di ricerca. La durata complessiva dei rapporti instaurati ai sensi dell’art. 22 della legge 30 dicembre 2010 n. 240 ss.mm.ii., compresi gli eventuali rinnovi, non può comunque essere superiore a sei anni, ad esclusione del periodo in cui l’assegno è stato fruito in coincidenza con il dottorato di ricerca, nel limite | Art. 2 – Admissions requirements The following are entitled to take part in this selection announcement: - Graduates with an Italian specialisation degree (specialistica/magistrale) or pre Italian-university- reform graduates (vecchio ordinamento) who have completed suitable and documented academic and professional experience in an area related to the aforementioned research field; Should the candidate’s degree have been awarded abroad, then, for the sole purposes of this selection procedure, it must be declared to be the equivalent of an Italian Master's degree by a Selection Committee. Likewise, if the PhD has been awarded abroad, then it must have lasted at least three years and, for the sole purposes of this selection procedure, it must be declared to be the equivalent of an Italian PhD by a Selection Committee. In accordance with Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010, the Grant Holder must not be an employee at universities, institutes and public research organizations, Italian National Agency for New Technologies, Energy and Sustainable Economic Development (ENEA), Italian Space Agency (ASI), European University Institute, Scuola Normale Superiore di Pisa, Scuola Superiore di studi universitari e di perfezionamento di Pisa, Scuola internazionale superiore di studi avanzati di Trieste, and other Italian postgraduate schools that provide the equivalent of doctoral researcher courses. Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010, plus subsequent amendments and integrations, |
massimo della durata legale del relativo corso. Ai sensi dell’art. 18 della Legge 240/2010, non possono essere conferiti assegni a coloro che abbiano un grado di parentela o di affinità, fino al quarto grado compreso, con un professore o un ricercatore di ruolo appartenente al dipartimento che propone la selezione ovvero con il Rettore, il Direttore generale o un componente del Consiglio di Amministrazione dell’Ateneo. Le candidate e i candidati sono ammessi alla selezione con riserva. L'esclusione dalla selezione per difetto dei requisiti prescritti può essere disposta in qualsiasi momento, anche successivamente allo svolgimento delle prove, con decreto motivato della Direttrice/del Direttore della Struttura che ha emanato il bando. | establishes that the overall duration of the grant, including renewals, shall not exceed 6 years and shall exclude the time that the grant overlapped with the candidate’s PhD course for a period of time no longer than the maximum legal duration of the aforesaid course. In accordance with Art. 18 of Law no. 240/2010, Research Grants may not be awarded to anyone who is a relative or a relative by law (up to and including the fourth degree of kinship) of a professor or a researcher working in the department or centre where the research is based. The grant holder may not have the aforementioned relations to the University Rector, its Director General, or a member of the University’s Board of Directors. Candidates shall be conditionally admitted to the selection procedure. The Department of Developmental Psychology and Socialization that published the selection announcement may at any moment, even after the examinations have been held, exclude candidates for not having the aforementioned requisites by justified order from the Director of the Department. |
Art. 3 – Presentazione della domanda La domanda di partecipazione alla selezione può essere compilata a partire dalle ore 14.00 del 03.10.2022 ed entro le ore 14.00 del 18.10.2022 (CET) utilizzando esclusivamente l’apposita procedura resa disponibile all’indirizzo web xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxx/. Una volta completata la domanda on line, va firmata seguendo le indicazioni descritte nella procedura on line e va allegato un documento d’identità. La mancanza della firma e/o del documento di identità sono motivo di esclusione dalla selezione. L’inoltro della domanda al Dipartimento di Psicologia dello Sviluppo e della Socializzazione avviene automaticamente con la chiusura definitiva della procedura on line. Pertanto non dovrà essere effettuata alcuna consegna o spedizione del materiale cartaceo. La domanda deve essere corredata da: 1. copia del documento di riconoscimento in corso di validità in file formato .pdf; 2. curriculum scientifico-professionale in file formato .pdf; 3. titoli e pubblicazioni valutabili ai fini della selezione; | Art. 3 – Application The application may only be submitted by completing the online procedure available at xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxx/ from 10.03.2022 h 14.00 till 10.18.2022 h 14.00 (CET). Once the online application form has been completed, it must be signed following the instructions described on line and an identity document must be attached. If the application is not signed and/or the identity document is not attached, applicants will be excluded from the selection. The application form is automatically sent to the Department of Developmental Psychology and Socialization when the on line procedure is completed. Therefore, no paperwork needs to be delivered or sent to the University's offices. The following must be attached with the application: 1. a copy (in pdf format) of a valid form of identification; 2. a copy (in pdf format) of the academic and professional curriculum vitae; 3. qualifications and publications relevant for the selection announcement; 4. description of the research activity, written by |
Alla domanda di partecipazione alla selezione dovranno essere allegati in formato .pdf tutti i titoli richiesti dal bando e la documentazione ritenuta utile ai fini della presente selezione, entro il termine stabilito per la presentazione delle domande. La domanda di partecipazione è da considerarsi a tutti gli effetti di legge come una autocertificazione ai sensi degli artt. 46 e 47 del DPR 445/2000 e xx.xx. dei dati in essa contenuti e dei documenti allegati. Le candidate e i candidati con disabilità riconosciuta, ai sensi della legge 5 febbraio 1992, n. 104, devono specificare nella domanda l’ausilio necessario in relazione al proprio status, nonché l’eventuale necessità di tempi aggiuntivi per il colloquio. Eventuali informazioni o chiarimenti in merito alle modalita’ di presentazione delle domande possono essere richieste alla Struttura (email xxxxxxx.xxxx@xxxxx.xx). Per la segnalazione di problemi esclusivamente tecnici contattare il seguente indirizzo e-mail: xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxx La candidata/Il candidato si impegna a comunicare qualsiasi variazione nei recapiti indicati nella domanda. | using the form provided at this link: xxxxx://xxx.xxxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxxxx/0 5; Copies (in pdf format) of all qualifications listed in this selection announcement and of documents deemed useful for the evaluation process must be attached to the application form by the deadline of this selection announcement. According to Art. 46 and 47 of Italian Presidential Decree DPR 445/2000 plus subsequent additions and amendments, the candidate's application will be considered valid for all legal purposes as self- certification of included data and enclosed documents. According to Law no. 104 dated 5 February 1992, candidates with a recognized disability must specify in their application any special assistance or additional time they may need during the interview. In case of need of further information or clarification about the application, the candidate may contact the Department of Developmental Psychology and Socialization (email xxxxxxx.xxxx@xxxxx.xx). In case of need of further information or clarification about the application, the candidate may contact the Department (email xxxxxxx.xxxx@xxxxx.xx). In case of technical issue, the candidate may contact xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxx The candidate shall notify the Department of any changes to the contact details listed in the application form. |
Art. 4 – Procedura di selezione La selezione si attua mediante la valutazione comparativa dei titoli, del curriculum scientifico– professionale, della produttività scientifica, della qualità del progetto proposto e di un colloquio da parte di una Commissione giudicatrice nominata dalla Direttrice della struttura e composta da tre membri designati fra docenti e ricercatori esperti del settore in cui sarà svolta l’attività di ricerca. Per la valutazione comparativa delle candidate e dei candidati, la commissione dispone di 100 punti, di cui: 1. per i titoli: (max punti 10) laurea, dottorato di ricerca, diploma di specializzazione, attestati di frequenza di corsi di perfezionamento post- laurea (conseguiti in Italia o all’estero). Nel caso in cui il titolo dottore di ricerca o titolo equivalente | Art. 4 – Selection Procedure Candidates are selected by a comparative evaluation of their qualifications, academic and professional curriculum vitae, publications, research proposal and an interview Applications shall be evaluated by a Selection Committee appointed by the Department Director; the Selection Committee shall comprise three members appointed among lecturers and researchers who are experts in the field of the proposed research. The Selection Committee has 100 points to evaluate the candidates and they shall be awarded for: 1. qualifications (up to 10 points): degree, PhD, specialist diploma, certificates of attendance of advanced professional courses (awarded in Italy or abroad). When a Phd, foreign equivalent thereof, or, in related fields, specialist diploma in |
conseguito all'estero ovvero, per i settori interessati, il titolo di specializzazione di area medica corredato di una adeguata produzione scientifica, non costituiscano requisito obbligatorio per l'ammissione al bando, i suddetti titoli costituiscono titolo preferenziale ai fini dell'attribuzione degli assegni; 2. per il curriculum scientifico-professionale (max punti 10): svolgimento di una documentata attività di ricerca presso soggetti pubblici e privati con contratti, borse di studio o incarichi (sia in Italia che all’estero) pertinenti all’attività di ricerca oggetto del bando; 3. per la produttività scientifica (max punti 10): quantità delle pubblicazioni scientifiche internazionali e nazionali, presentazione in qualità di primo autore a convegni internazionali e nazionali; 4. per il colloquio: max punti 40; 5. per il progetto di ricerca: (max punti 30); Rigore scientifico metodologico del progetto di ricerca, fattibilità e sostenibilità del progetto, coerenza del progetto con il profilo del proponente e con le aree di sviluppo del Dipartimento. La data del colloquio è fissata per il giorno 18 Novembre 2022 alle ore 09:30 presso la sala riunioni 1 del Dipartimento di Psicologia dello Sviluppo e della Socializzazione – Xxx Xxxxxxx 0, Xxxxxx. Le candidate e i candidati ai quali non sia stata comunicata l’esclusione dalla selezione sono tenuti a presentarsi, senza alcun preavviso, nei giorni e nell’ora indicati. L’assenza della candidata/del candidato alle prove sarà considerata come rinuncia alla selezione, qualunque ne sia la causa. Per sostenere il colloquio le candidate e i candidati dovranno esibire un documento di riconoscimento in corso di validità ai sensi della vigente normativa. Al termine dei lavori la Commissione formula una graduatoria provvisoria generale di merito sulla base della somma dei punteggi ottenuti dalle candidate e dai candidati nelle singole prove. Per l’inserimento nella graduatoria, le candidate e i candidati devono conseguire un punteggio complessivo non inferiore a 50. In caso di parità di | Medicine with suitable publications, are not compulsory admissions requirements, preference will be given to candidates with these qualifications. 2. Academic and professional curriculum vitae (up to 10 points): performance of documented research activity at public and private organizations with contracts, grants or appointments (both in Italy and abroad) related to the research stated in this selection announcement. 3. Publications (max 10 points): quantity of international and national scientific publications, presentation as first author at international and national conferences 4. the interview (when envisaged) (up to 40 points). 5. the research project (up to 30 points); Scientific methodological rigor of the research project, feasibility and sustainability of the project, coherence of the project with the profile of the proposer and with the development areas of the Department. The date of the interview is set for September 18 November, 2022 at 09.30 in the meeting room 1 of the Department of Developmental and Socialization Psychology - Via Venezia 8, Padua. Candidates who have not been excluded from the selection are required to attend the interview on the indicated days and times. No further notice will be given. Should candidates not show up for the interview for whatever cause, this will be considered as withdrawal from the selection. In order to be admitted to the interview, candidates must provide a valid identity document in accordance with current law. At the end of the evaluation, the Selection Committee shall draw up a provisional merit list based on the total of the scores awarded to candidates for each category. To be included in the merit list, candidates must reach a minimum overall score of 50 points. In the event of a tie, preference will be given to the younger candidate. The selection report and the provisional merit list |
merito la preferenza è determinata dalla minore età della candidata/del candidato. Gli atti della selezione e la relativa graduatoria generale di merito sono approvati con Decreto della Direttrice della Struttura che verrà pubblicato all’Albo Ufficiale di Ateneo. | shall be officially approved by a Director’s Decree and then published in the Official University Register. |
Art. 5 – Stipula del contratto Gli assegni di ricerca sono conferiti mediante appositi contratti per lo svolgimento di attività di ricerca stipulati con la Struttura che ha bandito l’assegno (“sede della ricerca”). Il contratto contiene le specifiche funzioni, i diritti e doveri relativi alla posizione, i compiti e le principali attività di ricerca affidate, il trattamento economico e previdenziale spettante. La struttura “sede della ricerca” concorderà con le vincitrici/ i vincitori della selezione la data entro la quale, pena la decadenza, dovrà stipularsi il contratto di assegnista. La mancata stipula del contratto, nel termine sopra indicato, determina la decadenza del diritto all’assegno. L’attività di ricerca non può essere iniziata prima della stipula del relativo contratto che ha decorrenza, di norma, dal primo giorno del mese successivo alla stipula stessa. Le titolari e i titolari in servizio presso Amministrazioni pubbliche devono essere collocate/i in aspettativa senza assegni per tutta la durata dell’assegno. Il conferimento dell’assegno non costituisce rapporto di lavoro subordinato e non dà luogo a diritti in ordine all’accesso ai ruoli delle Università. Il pagamento dell’assegno è effettuato in rate mensili posticipate. La Struttura provvederà a nominare una/un Referente sulla base del contenuto del progetto e, per il tramite della Direttrice, a garantire la gestione amministrativa del contributo alle spese di ricerca che resterà a disposizione per l’intera durata del contratto di assegnista. | Art. 5 – Entering into the agreement Research grants are awarded with bespoke research activity agreements entered into with the Department that published the announcement (“Research Base”). An individual agreement will establish the successful candidate’s specific tasks, rights and duties, assigned tasks and research activities, payable salary and social security. The Research Base shall agree with the selection winners the date by which, on penalty of forfeiture, they must enter into the agreement. Should the agreement not be entered into by this date, the winners shall forfeit the right to the research grant. Research activity may not be commenced before the winners have entered into the agreement, which shall normally come into force on the first day of the month after it was signed. Should the winners be employees of the Public Administration, then they must be placed on unpaid leave for the entire duration of this research grant. The awarding of the research grant does not constitute subordinate employment, nor does it entitle the Grant Holder to a permanent position at the University. Grants shall be paid in deferred monthly instalments. The Department Board shall appoint a Reference Person and, via the Department Director, shall administer the financial contributions towards research expenses, which shall remain available for the entire duration of the research agreement. |
Art. 6 – Diritti e doveri I soggetti titolari di assegno sono tenuti a svolgere personalmente e integralmente l'attività di ricerca oggetto del contratto, che presenta caratteristiche di flessibilità, senza orario di lavoro predeterminato, in modo continuativo e non meramente occasionale. I compiti delle titolari e dei titolari degli assegni sono determinati dal contratto individuale di collaborazione. Tale contratto non configura in alcun modo un rapporto di lavoro subordinato. Gli assegni, di cui al presente bando, non possono essere cumulati con altri assegni e con borse di studio a qualsiasi titolo conferite, tranne quelle concesse da istituzioni nazionali o straniere utili ad integrare, con soggiorni all’estero, l’attività di ricerca delle titolari e dei titolari di assegni. La titolarità dell'assegno non è compatibile con la partecipazione a corsi di laurea, laurea specialistica o magistrale, dottorato di ricerca con borsa o specializzazione medica, in Italia o all'estero, master e comporta il collocamento in aspettativa senza assegni per la dipendente/il dipendente in servizio presso amministrazioni pubbliche. | Art. 6 – Rights and Duties Grant Holders shall conduct their research personally and fully. The research is of a flexible nature, has no set working hours, and shall be conducted continually and not occasionally. Xxxxx Xxxxxx duties will be established by a personal agreement. This agreement does not represent subordinate employment in any way. The grants within this announcement may not be combined with other grants or with scholarships of any other kind, unless they have been awarded by national or international organizations for periods abroad as part of a Xxxxx Xxxxxx'x research. Grant Holders are not allowed to enrol in Bachelor’s or Master's degree courses, funded PhDs or specialist courses in Medicine, in Italy or abroad, first and second-level postgraduate diploma courses and, if Grant Holders are employees of the Public Administration, they must be placed on unpaid leave. |
Art. 7 - Segretezza e proprietà intellettuale Tutti i dati e le informazioni di cui l’assegnista verrà a conoscenza nello svolgimento dell’incarico, che sono soggetti ad accordi di segretezza sottoscritti dalla struttura nella quale egli opera, dovranno essere considerati riservati. L’assegnista si impegna a mantenere la segretezza su tali dati e informazioni. L’attribuzione del diritto di conseguire il brevetto per le invenzioni realizzate a seguito di attività di ricerca scientifica, svolta utilizzando comunque strutture e mezzi finanziari forniti dall’Università, è regolata in via generale dal Regolamento brevetti dell’Università. | Art. 7 – Confidentiality and intellectual property Should the Grant Holders come into contact during the performance of their duties with information or data, which are covered by confidentiality agreements signed by the Department for which they work, then the Grant Holders must consider this sensitive information. They hereby pledge to keep all of this information and data confidential. Attribution of the right to register a patent for the inventions produced on the basis of any scientific research activity carried out with the facilities and funds of the University of Padova is generally governed by the University’s Patent Regulations. |
Art. 8 - Trattamento fiscale, previdenziale e assicurativo Agli assegni si applicano, in materia fiscale, le disposizioni di cui all’articolo 4 della legge 13 agosto 1984, n. 476, nonché, in materia previdenziale, quelle di cui all’articolo 2, commi 26 e seguenti, della legge 8 agosto 1995, n. 335, e successive modificazioni, in materia di astensione obbligatoria per maternità, le disposizioni di cui al decreto del Ministro del lavoro e della previdenza sociale 12 luglio 2007, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 247 del 23 ottobre 2007, e, in materia di congedo | Art. 8 – Tax, social security and insurance The grants within this present announcement are governed by a series of laws: Art. 4 of Law no. 476 dated 13 August 1984, for tax; Art. 2, paragraphs 26 and following of Law no. 335 dated 8 August 1995, plus subsequent amendments and additions, for social security; the Ministry of Labour and Social Security decree dated 12 July 2007 for maternity leave (see Official Gazette no. 247 dated 23 October 2007); and Art. 1 paragraph 788 of Law no. 296 dated 27 December 2006, plus subsequent amendments, for sick leave. |
per malattia, l’articolo 1, comma 788, della legge 27 dicembre 2006, n. 296, e successive modificazioni. L’Università provvede alla copertura assicurativa per quanto riguarda i rischi da infortuni e responsabilità civile alle condizioni previste dalle relative polizze stipulate dall’Ateneo. Il trattamento di missione della/del titolare di assegno ricade sui fondi di ricerca attribuiti all'assegnista o su fondi della Struttura ospitante secondo le modalità previste dal vigente Regolamento di Ateneo per le Missioni. | The University shall provide insurance coverage for accidents and civil liability in accordance with the conditions stated in the policies taken out by the University. Should Grant Holders be sent on official university business, then the costs shall be sustained by the Grant Holders from their research funds, or by the host organization in accordance with the University Regulations Governing Official University Business. |
Art. 9 - Verifica dell'attività dell'assegnista Le modalità di verifica dell’attività, stabilite dal Consiglio di Dipartimento, prevedono alla conclusione del progetto, il titolare dell’assegno dovrà presentare una relazione alla Direttrice della struttura nella quale sono illustrati l’attività svolta nell’ambito del progetto e i risultati raggiunti. Tale relazione, accompagnata dal parere del Referente, verrà valutata dal Consiglio della struttura sede della ricerca. La valutazione negativa dell’attività svolta, sarà causa di risoluzione del contratto, senza obbligo di preavviso da parte dell’Università. | Art. 9 – Verifying the Grant Holder’s activity The Department Board establishes that Grant Holder activity will be verified as follows at the end of the project, the Grant Holder shall submit to the Head of the Depatment a report describing the activities carried out within the project and the achieved results. This report shall be accompanied by an assessment by the Scientific Project Supervisor and will be evaluated by the Board of the Department. The negative assessment of the Grant Holder's activity will result in the termination of the contract without notice. |
Art. 10 – Norme di salvaguardia Per quanto non specificato nel presente bando si fa riferimento alle norme contenute nella Legge n. 240/2010 s.m.i. e norme attuative, nel Regolamento per il conferimento di assegni di ricerca ai sensi dell’art. 22 dell'Università degli Studi di Padova e alla normativa vigente. La Struttura si riserva la facoltà di accertare la veridicità delle dichiarazioni sostitutive di certificazioni o di atti di notorietà rese dalle candidate/dai candidati ai sensi del D.P.R. 445/2000, in ogni fase della procedura. Qualora dal controllo sopra indicato emerga la non veridicità del contenuto delle dichiarazioni, la/il dichiarante decade dai benefici eventualmente conseguenti al provvedimento emanato sulla base della dichiarazione non veritiera, fermo restando le disposizioni di cui all'art. 76 del D.P.R. 445/2000, in merito alle sanzioni previste dal codice penale e dalle leggi speciali in materia. La responsabile del procedimento è la Segretaria Amministrativa del Dipartimento di Psicologia dello Sviluppo e della Socializzazione, Dr.ssa Xxxxxxxxx Xxxxxxx. | Art. 10 – Final Provisions For anything not specified within this present announcement, reference shall be made to the provisions of Law no. 240/2010 and subsequent amendments and implementing provisions, to the University of Padova's current Regulations Governing Research Grant Awards in accordance with Art. 22 of Law no. 240/2010, and to current law. The Department reserves the right to verify the truthfulness of the candidate’s self-certifications and statutory declarations, in accordance with Italian Presidential Decree DPR 445/2000, at any stage of the procedure. If the aforementioned statements are found to be false, then the declarer shall forfeit any benefits gained from these false statements and may be subject to sanctions provided for by the Italian criminal code or by special laws on this matter governed by Art. 76 of Italian Presidential Decree DPR no. 445/2000. The person responsible for the selection procedure is the Administrative Secretary of Department, Dr.ssa Xxxxxxxxx Xxxxxxx. |
Art. 11 - Trattamento dei dati personali Il trattamento dei dati personali forniti dalle candidate e dai candidati avviene nel rispetto delle disposizioni del Regolamento UE 27.04.2016 n. 679 (General Data Protection Regulation - GDPR) | Art. 11 – Processing Personal Data Personal data shall be processed in accordance with the EU’s General Data Protection Regulation (GDPR, 27.04.2016, no. 679). |
Il presente bando è tradotto anche in lingua inglese a soli fini divulgativi; per ogni effetto di legge è valida esclusivamente la versione italiana. / The English version of this selection announcement has the sole purpose of enabling candidates to understand the content thereof; only the Italian version of the selection announcement is legally binding.
Padova, 27.09.2022
La Direttrice del Dipartimento Psicologia dello Sviluppo e della Socializzazione
Prof.ssa Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx