Assicurazione mediante accordo
Assicurazione mediante accordo
Proroga dell’assicurazione LAINF contro gli infortuni non professionali conformemente alla legge federale sull’assicurazione contro
gli infortuni (LAINF) del 20 marzo 1981 xxx.xxxxxx
Assicurazione contro gli infortuni non professionali
Se lavora presso un datore di lavoro per almeno 8 ore settimanali in media, è assicurato a titolo obbligatorio contro gli infortuni non pro- fessionali. Gode di questa copertura assicurativa finché ha diritto ad almeno il 50% del suo salario. La copertura assicurativa si estingue 31 giorni dopo il venir meno di questi diritti. I disoccupati sono sogget- ti a condizioni particolari; per informazioni al riguardo può rivolgersi all’ufficio di collocamento del suo comune.
Proroga della copertura assicurativa tramite l’assicurazione mediante accordo
Se lei cessa definitivamente o temporaneamente la sua attività lucra- tiva (p. es. per un congedo non retribuito) o se riduce la sua attività a meno di 8 ore settimanali, può prorogare la copertura assicurativa contro gli infortuni non professionali di sei mesi complessivamente stipulando un’assicurazione mediante accordo. Potrà cosi godere delle prestazioni conformemente alle disposizioni della legge contro gli in- fortuni (LAINF). L’assicurazione deve essere stipulata in ogni caso con la società presso la quale era assicurato a titolo obbligatorio contro gli infortuni non professionali.
Come procedere?
Per stipulare un’assicurazione mediante accordo occorre versare il pre- mio a mezzo della polizza di versamento allegata. Si prega di compilare la polizza in tutte le sue parti, indicando in particolare la durata deside- rata. La ricevuta della polizza di versamento costituisce al tempo stesso il suo certificato di assicurazione. Per ogni mese il premio ammonta a CHF 40. Il premio deve essere versato al più tardi il giorno in cui si estingue l’assicurazione contro gli infortuni non professionali.
Ovviamente può effettuare il bonifico tramite e-banking e troverà il tagliando di pagamento corrispondente con il seguente link: xxxxx://xxx.xxx.xxxxxx/xx/xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxx
Fine dell’assicurazione mediante accordo
L’assicurazione mediante accordo termina in concomitanza con il mese da lei indicato nella polizza di versamento, in ogni caso tuttavia con la ripresa di un’attività lucrativa di almeno 8 ore settimanali. Essa resta in sospeso per il periodo in cui subentra l’assicurazione militare (p. es. durante un corso di ripetizione o di protezione civile); in questi casi l’as- sicurazione mediante accordo viene prorogata della rispettiva durata. Prima della scadenza è possibile prorogare l’assicurazione mediante ac- cordo con un ulteriore pagamento del premio, tuttavia sono consentiti al massimo 6 mesi complessivi. Dopo la scadenza dell’assicurazione mediante accordo il rischio d’infortunio deve essere assicurato presso la cassa malati.
Quali prestazioni sono assicurate?
L’assicurazione prevede la stessa copertura dell’assicurazione contro gli infortuni non professionali obbligatoria; questa include tra l’altro:
• dal 3o giorno d’indennità giornaliera l’80% del salario assicurato o il salario assicurato dall’assicurazione contro la disoccupazione
• le spese mediche, le spese ospedaliere in reparto comune
• prestazioni di rendita in caso d’invalidità
• rendite per i superstiti in caso di decesso
Cosa fare in caso di infortunio?
Notifichi l’infortunio immediatamente a HDI Global SE, Xxxxxxxxxxxxx 00, XX-0000 Xxxxxx, UID: XXX-000.000.000.XX
In caso di decesso l’obbligo di notifica incombe ai superstiti aventi diritto. Telefono x00 00 000 00 00, fax x00 00 000 00 00
E-mail: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxxxxx
In caso di emergenza al di fuori degli orari d’ufficio: tel. x00 00 000 00 00
441.02
DAD 10.2017
✁ ▼ ▼ ▼ Vor der Einzahlung abzutrennen / A détacher avant le versement / Da staccare prima del versamento ▼ ▼ ▼
Einzahlung für / Versement pour / Versamento per
CREDIT SUISSE, 8070 ZÜRICH
Zugunsten von / En faveur de / A favore di
XX00 0000 0000 0000 0000 0
HDI Global SE, 0000 Xxxxxx
Konto/Compte/Conto
CHF
80-500-4
202
000000000008600611561810009+ 070483583>
800005004>
Einbezahlt von / Versé par / Versato da
Die Annahmestelle L‘office de dépot L‘ufficio d‘accettazione
Einbezahlt von / Versé par / Versato da
80-500-4
Konto/Compte/Conto
CHF
Einzahlung für / Versement pour / Versamento per
CREDIT SUISSE, 8070 ZÜRICH
Zugunsten von / En faveur de / A favore di
XX00 0000 0000 0000 0000 0
HDI Global SE, 0000 Xxxxxx
Fine del diritto allo stipendio: Fine dell’assicurazione: 31 giorni dopo Premio: mesi (max. 6 mesi) a CHF 40 = CHF Prolungamento desiderato: da a
Ultimo datore di lavoro: No. di polizia:
Versamento Girata
Versement Virement
Einzahlung Giro
Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta