Contract
1. Ambito di applicazione
1.1 Le presenti Condizioni generali di vendita di EST Edelstahl- Schneidtechnik GmbH (di seguito denomina “EST”) valgono per tutti i contratti stipulati tra EST e i suoi clienti inerenti la vendita e/o la fornitura di beni mobili (di seguito denominati anche: “Prodotti”), purché il cliente sia
a) una persona giuridica o fisica che, alla stipulazione del contratto, agisce svolgendo la sua attività commerciale o lavorativa autonoma (imprenditore), o
b) una persona giuridica pubblica oppure un fondo sociale autonomo.
1.2 Le presenti condizioni di vendita son applicabili in via esclusiva. Le condizioni generali di contratto del cliente valgono solo se e nella misura in cui EST le accetti espressamente e per iscritto. In particolare, il silenzio di EST in merito a tali diverse condizioni non è da considerarsi come un riconoscimento tacito o un silenzio-assenso, nemmeno per eventuali contratti futuri. Le presenti condizioni di vendita valgono al posto di eventuali Condizioni generali di contratto del cliente (ad es. condizioni di acquisto) anche nel caso in cui l’accettazione dell’ordine sia prevista come riconoscimento incondizionato delle Condizioni generali di contratto.
1.3 Le presenti condizioni di vendita sono applicabili nella loro rispettiva versione come accordo quadro anche a contratti futuri sulla vendita e/o fornitura di beni mobili con lo stesso cliente, senza che EST debba rimandare a esse in ogni singolo caso.
1.4 Qualora con il cliente siano stati stipulati accordi individuali, questi sono prioritari rispetto alle presenti condizioni di vendita. Per il contenuto di tali accordi è determinante un contratto scritto ovvero la conferma scritta di EST.
1.5 Per acquisire efficacia, le dichiarazioni e indicazioni giuridicamente rilevanti, da consegnare a cura del cliente a EST dopo la stipulazione del contratto (ad es. definizioni di scadenze, denuncia dei vizi, dichiarazione di recesso o riduzione), necessitano della forma scritta.
2. Informazioni, consulenza, caratteristiche dei prodotti, garanzia
2.1 Informazioni e consulenza, nonché altre prestazioni di EST avvengono esclusivamente sulla base delle esperienze fatte finora. Tutti le indicazioni su prodotti e prestazioni di EST, in particolare figure, disegni, informazioni su contenuti e prestazioni contenute nelle offerte e nei documenti stampati di EST, nonché altri dati, devono essere considerati valori medi approssimativi.
2.2 Le note applicative vengono redatte da EST con la cura abituale nel settore, ma non sollevano il cliente dall’obbligo di controllo dell’adeguatezza dei prodotti per la finalità da questo prevista.
2.3 I documenti appartenenti all’offerta, come disegni, figure, dati tecnici, riferimenti a norme, nonché dichiarazioni in materiali pubblicitari, non rappresentano alcun dato relativo alla natura, né alcuna garanzia di caratteristiche o altri tipi di garanzie relative ai prodotti, nella misura in cui non siano indicati come tali espressamente e per iscritto.
2.4 Su tutti i prodotti, imballaggi, cataloghi, documentazioni (ad es. disegni, piani, dati su pesi e misure, conteggi, calcoli) e altre descrizioni di prodotto o documenti, anche in forma elettronica, EST si riserva espressamente tutti i diritti di proprietà e d’autore. Se non diversamente concordato, la vendita e la consegna dei prodotti non giustificano alcun diritto d’autore del cliente, né l’assegnazione di alcuna licenza. Il cliente si impegna a non rendere accessibili a terzi i documenti sopra elencati, salvo previa approvazione scritta espressa da parte di EST.
3. Campioni, modelli
Se concordato, prima della fabbricazione dei prodotti, EST mette a disposizione del cliente un campione/modello dei prodotti ordinati. Solo dopo controllo e conferma da parte del cliente, EST procede alla successiva fabbricazione di tutti i prodotti ordinati. Le caratteristiche di campioni o modelli diventano parte integrante del contratto solo ove ciò sia stato concordato espressamente per iscritto. Il cliente ha facoltà di utilizzare e trasmettere campioni e modelli esclusivamente previa approvazione espressa scritta da parte di EST.
4. Stipulazione del contratto
4.1 Le comunicazioni denominate “offerta” di EST al cliente sono senza impegno e non sono vincolanti. Si tratta di inviti al cliente a procedere a ordini ovvero a incarichi.
4.2 L’ordine dei prodotti da parte del cliente è da considerarsi un’offerta contrattuale vincolante. Qualora dall’ordine non si evinca altro, EST ha facoltà di accettare la presente offerta contrattuale entro due settimane dal suo invio ad EST.
4.3 Un contratto si perfeziona, anche nelle transazioni commerciali correnti, solo quando EST riceve l’ordine ovvero l’incarico del cliente. L’accettazione può avvenire sotto forma di testo (ad es. mediante conferma dell’ordine) oppure mediante consegna dei prodotti al cliente. Per il contenuto del contratto è determinante la conferma dell’ordine di EST.
5. Finalità delle prestazioni, rischio legato alla prestazioni
5.1 Se non espressamente concordato diversamente, l’oggetto del contratto è rappresentato dal taglio e dalla consegna di sezioni di lamiere quarto e nastri.
5.2 Qualora EST sia tenuta a fornire delle sezioni, il taglio viene effettuato esclusivamente al plasma o a getto d’acqua. La scelta del tipo di taglio, se non diversamente concordato, viene effettuata da EST.
5.3 Le misure delle sezioni, realizzate da EST, si basano su quanto prescritto dal cliente, nella misura in cui EST non si sia fatta carico, attraverso il contratto scritto, dell’elaborazione delle misure di taglio.
5.4 Qualora il cliente invii a EST i disegni delle sezioni per teletrasmissione, le misure dell’oggetto dell’ordine si basano solo sui disegni trasmessi con tale modalità. Differenze rispetto all’ordine emesso per iscritto saranno addebitate al cliente.
5.5 Eventuali errori durante la teletrasmissione dei disegni saranno addebitati al cliente.
5.6 Se non diversamente concordato, l’elaborazione dei dati dei disegni da parte di EST avviene in formato DXF. EST declina qualsiasi responsabilità per errori derivanti da conversioni da altri formati nel formato DXF.
5.7 Nel caso in cui EST sia esclusivamente tenuta alla consegna di un bene generico, è esonerata da qualsiasi rischio legato alla fornitura. EST è tenuta ad attingere alle proprie scorte solo se non concordato espressamente e diversamente per iscritto.
5.8 EST ha facoltà di eseguire forniture in eccesso o in difetto della quantità in peso fino al 5% rispetto al volume dell’ordine.
5.9 Le indicazioni e le tolleranze di produzione di EST sono determinanti. Sono sufficienti le indicazioni e le comunicazioni relative alle tolleranze fornite in fase di stipulazione del contratto.
5.10 Nel caso di ordini in attesa e ritardi di presa in consegna dovuti al cliente, EST ha diritto di erogare subito la prestazione, in particolare di procurare il materiale necessario per l’intero ordine, nonché fabbricare e offrire immediatamente l’intera quantità ordinata, ovvero eseguire l’ordine. Eventuali richieste di modifica del cliente non potranno pertanto più essere considerate dopo il conferimento dell’ordine, a meno che ciò non sia stato espressamente concordato per iscritto.
5.11 Il cliente è tenuto a segnalare a EST per iscritto e puntualmente prima della stipulazione del contratto eventuali richieste specifiche, come da sua richiesta, di prestazioni e/o prodotti di EST.
6. Termine di consegna, ritardi di consegna
6.1 I termini di consegna e di erogazione delle prestazioni sono vincolanti esclusivamente se confermati espressamente e per iscritto da EST. Essi hanno inizio dalla data della conferma dell’ordine. Se non diversamente concordato, il termine di consegna è da ritenersi rispettato una volta che al cliente sia giunta la comunicazione sulla disponibilità di spedizione dell’oggetto della consegna alla data concordata o entro il termine concordato, mentre per quanto riguarda altre prestazioni, se entro il termine indicato viene dato inizio a tali prestazioni. Sono ammesse consegne e prestazioni antecedenti allo scadere della data di consegna
/delle prestazioni.
6.2 Il rispetto dei termini di consegna presuppone il chiarimento di tutte le domande tecniche, in particolare la consegna puntuale di tutti i documenti che il cliente deve fornire, le autorizzazioni e approvazioni necessarie, nonché il rispetto delle condizioni di pagamento concordate e altri obblighi del cliente. Nel caso in cui i presupposti citati in precedenza non siano soddisfatti, i termini vengono opportunamente prorogati; questo non vale qualora il ritardo sia imputabile a EST.
6.3 EST si riserva il diritto di eseguire consegne parziali, purché in misura ragionevole.
6.4 Nel caso in cui il termine di consegna o prestazione venga superato per motivi non imputabili a EST, allo scadere di una proroga adeguata, il cliente ha diritto di recesso. Le richieste di risarcimento del danno si basano sulle disposizioni di cui al punto 12 delle presenti condizioni di vendita.
6.5 Se il cliente provoca un ritardo della fornitura o della consegna degli oggetti in consegna o dell’esecuzione di altre prestazioni, EST ha diritto di esigere il risarcimento del danno subito fino a quel momento, incluse eventuali spese supplementari. Restano salvi ulteriori rivendicazioni o diritti.
6.6 In caso di morosità del cliente, EST ha facoltà di far valere un diritto di ritenzione su ulteriori consegne o altre prestazioni.
7. Clausola di riserva in caso d’impossibilità di rifornimento, forza maggiore
7.1 Qualora EST, per motivi non dipendenti da quest’ultima, non possa rispettare termini di consegna vincolanti (indisponibilità della prestazione), ne informerà tempestivamente il cliente e, nel contempo, comunicherà il nuovo termine di consegna previsto. Se la prestazione non può essere erogata nemmeno entro il nuovo termine di consegna, EST ha diritto di recedere in toto o in parte dal contratto senza essere tenuta al risarcimento del danno; EST dovrà inoltre rimborsare tempestivamente un corrispettivo già erogato dal cliente.
7.2 In particolare, EST ha diritto di recesso dal contratto di compravendita nel caso in cui, nonostante un’operazione di copertura conformemente stipulata, per motivi a essa non imputabili non venga rifornita in modo corretto e puntuale dai suoi fornitori.
7.3 Nel caso in cui si verifichi una situazione di forza maggiore, si applicano le disposizioni corrispondenti di cui al punto 7.1. Questo vale in particolare nel caso in cui disposizioni su esportazione e doganali tedesche, europee o statunitensi, disposizioni sull’importazione o sui pagamenti (ad es. embargo) ostino direttamente o indirettamente all’adempimento della prestazione da parte di EST e/o all’acquisto dei prodotti da parte del cliente, indipendentemente dal fatto che ciò potesse essere previsto oppure no. Si possono considerare cause di forza maggiore guerre, sommosse, catastrofi naturali, terrorismo, azioni collettive, scioperi,
serrate, disposizioni o misure ufficiali, inevitabile carenza di energia e penuria di materie prime, difficoltà di trasporto senza colpa della parte, anomalie di funzionamento imprevedibili, per esempio causate da incendio, acqua e danni alle macchine e tutti gli altri ostacoli evidentemente non causati intenzionalmente da EST, se osservati in maniera obiettiva.
7.4 Qualora sia stata concordata una data o termine di consegna vincolante e, a causa di eventi ai sensi dei punti 7.1 - 7.3, la data di consegna concordata o il termine di consegna concordato sia stato superato, il cliente ha facoltà di recesso dalla parte non adempiuta del contratto allo scadere, senza successo, di un adeguato periodo di proroga, nel caso in cui non sia legittimo aspettarsi che continui ad adempiere al contratto. In questo caso sono escluse ulteriori rivendicazioni del cliente, in particolare quelle relative al risarcimento del danno.
8. Consegna, passaggio del rischio, accettazione, mora d’accettazione
8.1 Se non diversamente concordato, nel caso di attività commerciali nazionali, la consegna avviene franco fabbrica (“Ex Works” conformemente a Incoterms® 2010) presso la sede legale di EST, dove si trova anche il luogo di adempimento.
8.2 Se non diversamente concordato, nel caso di attività commerciali internazionali, la consegna avviene franco fabbrica (“Ex Works” conformemente a Incoterms® 2010) presso la sede legale di EST, dove si trova anche il luogo di adempimento.
8.3 Qualora tra EST e il cliente siano stati stipulati accordi specifici, su richiesta e a spese del cliente i prodotti verranno spediti in un altro luogo di destinazione (vendita a distanza). Se non diversamente concordato, EST ha diritto di stabilire autonomamente il tipo di spedizione (in particolare impresa di trasporto, itinerario, imballaggio).
8.4 Nel caso di una vendita a distanza concordata, la spedizione viene assicurata da EST solo su espressa richiesta del cliente e a sue spese contro furto, danni da rottura, trasporto, incendio e acqua o altri rischi assicurabili.
8.5 Nel caso di consegne xxxxxx fabbrica e di consegne franco vettore con l’indicazione di disponibilità da parte di EST, il rischio di distruzione o peggioramento accidentale dei prodotti passa al più tardi con la consegna dei prodotti al cliente o a una persona o struttura determinata dal cliente, al momento dell’accettazione presso la sede legale di EST al cliente.
8.6 In caso di vendita a distanza, il rischio di distruzione e peggioramento accidentale dei prodotti nonché il rischio di ritardo passa con la consegna dei prodotti al corriere, al vettore o alla persona oppure ad altra organizzazione che si occupi di effettuare la spedizione.
8.7 In tutte le consegne, il rischio di distruzione o peggioramento accidentale dei prodotti passa al cliente al più tardi al momento della consegna dei prodotti al cliente o a una persona o struttura prescelta dal cliente per l’accettazione e quando i prodotti hanno lasciato la zona dello stabilimento di EST. Questo vale in particolare anche nel caso di consegne parziali o nel caso in cui EST si sia fatto carico di altre prestazioni, come ad es. le spese di spedizione o consegna e installazione.
8.8 Qualora sia stata concordata l’accettazione, essa è determinante per il passaggio del rischio. Anche per il resto, nel caso di accettazione concordata valgono le disposizioni di legge sui contratti d’opera. La consegna ovvero accettazione sono equivalenti al ritardo dell’accettazione da parte del cliente.
8.9 Nella misura in cui sia necessaria l’accettazione, la merce è da considerarsi accettata, se
• la consegna e l’installazione, qualora EST sia tenuta a effettuare anche quest’ultima, siano concluse,
• EST lo abbia comunicato al cliente ricorrendo alla presunta accettazione ai sensi del punto 8.9 e gli abbia richiesto la suddetta accettazione,
• dalla consegna o installazione siano trascorsi dodici giorni lavorativi o il cliente abbia iniziato a utilizzare il prodotto (ad es. abbia messo in funzione l’impianto fornito) e in questo caso dalla consegna o installazione siano trascorsi sei giorni lavorativi e
• il cliente non abbia provveduto all’accettazione entro tale arco di tempo per un altro motivo che non sia uno dei vizi indicati da EST, che rendono il prodotto inutilizzabile o lo compromettano in modo sostanziale.
8.10 Se l’accettazione dei prodotti o la spedizione ritarda per un motivo imputabile al cliente, EST ha diritto, dopo la concessione e scadenza di una proroga di 14 giorni, di esigere a sua scelta un pagamento immediato del prezzo di acquisto o recedere dal contratto oppure di rifiutare l’adempimento ed esigere il risarcimento del danno invece dell’intera prestazione.
8.11 Se il cliente ritarda l’accettazione, non coopera o la consegna di EST ritarda per altri motivi imputabili al cliente, EST ha diritto di esigere il rimborso del danno da ciò derivante incluse le spese supplementari (ad es. spese di magazzinaggio). A tal fine viene calcolato un indennizzo forfettario per l’ammontare di 0,25% dell’importo netto in fattura concordato per ogni settimana iniziata a partire dal termine di consegna, o in mancanza di un tale termine, dalla comunicazione della disponibilità di spedizione dei prodotti. Restano salve la dimostrazione di un danno maggiore e la rivendicazione di ulteriori diritti di EST (in particolare il rimborso di spese supplementari, la giusta indennità, la disdetta); il forfait deve essere però conteggiato sulla base di ulteriori crediti monetari. Il cliente ha facoltà di dimostrare che EST non ha subito nessun danno o solo un danno di minore entità rispetto al forfait da versare.
8.12 Il cliente è tenuto a osservare le restrizioni di cui nella European Trade Policy e Dual-Use Export disponibili alla pagina xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxx/xxxxxx- and-export-rules/export-from-eu/dual- use-controls/index_en.htm. È severamente vietata la rivendita diretta o indiretta dei prodotti in Paesi in cui vigono le restrizioni all’esportazione. In caso di rivendita, il cliente è tenuto a comprovare per iscritto a EST la destinazione d’uso dei prodotti prima della rivendita, conformemente alle vigenti norme sull’esportazione.
8.13 Il cliente è tenuto a rispettare le norme giuridiche pertinenti in materia di anticorruzione.
9. Prezzi, termini di pagamento, rischio di insolvenza
9.1 Se non diversamente concordato, tutti i prezzi s’intendono sostanzialmente in Euro, escluso imballaggio ed escluso carico, xxxxxx fabbrica più IVA a carico del cliente per l’importo di volta in volta previsto per legge. Ad eccezione di quelli monouso, gli imballaggi devono essere restituiti ad EST franco di porto.
9.2 Per il calcolo del prezzo sono determinanti, fatto salvo accordi diversi, le quantità definite nell’impianto di produzione / magazzino e il peso calcolato utilizzando le bilance omologate di EST o un qualsiasi altro calcolo convenzionale nel settore.
9.3 EST ha la facoltà di adeguare retribuzioni e prezzi delle materie prime convenuti anche senza accordi speciali, se fa riferimento a merci o prestazioni fornite o erogate a più di quattro mesi dalla stipulazione del contratto oppure nell’ambito di contratti di durata.
9.4 In caso di acquisto a distanza (punto 8.3), il cliente si fa carico delle spese di trasporto e dei costi di un’eventuale assicurazione contro i rischi del trasporto come da richiesta del cliente.
9.5 Il prezzo di acquisto ha esigibilità immediata ed è senza sconti. Eventuali sconti necessitano di un accordo per iscritto con il cliente. In questo caso, lo sconto si calcola sostanzialmente in base al credito netto di EST ed è ammesso solo se tutti i debiti risalenti a oltre 30 giorni derivanti dalla relazione commerciale tra il cliente ed EST sono pagati. In caso di dubbio, qualsiasi sconto, anche a posteriori tra EST e il cliente, non inficia l’esigibilità menzionata in precedenza del pagamento del prezzo di acquisto e non giustifica nessun obbligo di prestazione anticipata di EST. Se non diversamente concordato, qualsiasi sconto, anche a posteriori, prevede la condizione risolutiva nel caso in cui il cliente ritardi i pagamenti a EST più di una volta nell’arco di 12 mesi di calendario. Non si accettano pagamenti tramite assegni.
9.6 I pagamenti devono essere effettuati direttamente dal cliente. Non si accettano pagamenti di terzi.
9.7 Il cliente verrà considerato moroso anche senza intimazione di pagamento, nel caso in cui non effettui il pagamento alla scadenza ed entro 30 giorni dall’emissione della fattura. Questo vale anche nel caso in cui la scadenza debba essere stabilita, indipendentemente dal motivo, in deroga al punto 9.5. Per l’intera durata del ritardo, al prezzo di acquisto è necessario applicare gli interessi di volta in volta previsti per legge. EST si riserva il diritto di far valere un ulteriore danno di mora.
Resta salvo il diritto di EST agli interessi commerciali legali (§ 000 XXX, codice del commercio) nei confronti dei commercianti.
9.8 Al cliente spettano diritti di compensazione o di recesso solo nella misura in cui il suo diritto sia sancito per legge o incontestato oppure le contropretese all’interno della stessa relazione contrattuale abbiano un rapporto di reciprocità. Resta salvo il punto 11.5 in caso di vizi della consegna.
9.9 Nel caso in cui, una volta stipulato il contratto, il diritto di EST al prezzo di acquisto venga compromesso dall’insolvibilità del cliente (ad es. in seguito alla domanda di apertura di una procedura d’insolvenza), conformemente alle disposizioni legali, EST ha diritto di rifiutare la prestazione ed eventualmente, una volta fissato un termine, di recedere dal contratto (§ 321 BGB - Codice civile della Germania). In caso di contratti sulla fabbricazione di beni infungibili (produzione di pezzi singoli), EST può dichiarare subito di voler recedere; restano salve le disposizioni legislative sulla superfluità della fissazione di un termine.
10. Riserva di proprietà
10.1 Fino all’integrale adempimento di tutti i crediti attuali e futuri di EST derivanti dal contratto di compravendita e da una relazione commerciale in corso, EST si riserva il diritto di proprietà su tutti i prodotti da questa forniti (di seguito denominati “merce sottoposta a riservato dominio”).
10.2 Il cliente è tenuto ad assicurare a sufficienza la merce sottoposta a riservato dominio, in particolare contro furto e incendio. Con il presente documento, i diritti assicurativi in un caso di sinistro che interessi la merce sottoposta a riservato dominio vengono già ceduti ad EST per il valore della merce sottoposta a dominio.
10.3 Al cliente non è consentito dare in pegno la merce sottoposta a riservato dominio prima del pagamento completo dei crediti menzionati al punto
10.1 a terzi, né trasferirla per sicurezza. Il cliente è tenuto a informare tempestivamente EST per iscritto in caso di accesso da parte di terzi alla merce sottoposta a dominio.
10.4 In caso di comportamento non conforme ai termini del contratto da parte del cliente, in particolare nel caso di mancato pagamento del prezzo di acquisto esigibile, EST ha facoltà, secondo le disposizioni di legge, di recedere dal contratto e/o di esigere i prodotti sulla base della riserva di proprietà. La richiesta di consegna non include nel contempo la dichiarazione di recesso; EST ha invece facoltà di esigere soltanto i prodotti, riservandosi il diritto di recesso. Se il cliente non paga il prezzo di acquisto dovuto, EST può far valere questi diritti esclusivamente nel
caso in cui abbia imposto in precedenza al cliente, senza successo, un termine ragionevole per il pagamento o una tale scadenza non sia indispensabile secondo le disposizioni di legge.
10.5 Il cliente ha facoltà di vendere e/o lavorare la merce sottoposta a riservato dominio nell’ambito di un’attività commerciale regolare. In questo caso valgono a titolo integrativo le disposizioni seguenti.
10.6 La riserva di proprietà si estende agli articoli derivanti dalla lavorazione, miscelazione o incorporazione dei prodotti di EST per il loro intero valore, ove EST sia da considerarsi il produttore. Nel caso in cui durante una lavorazione, miscelazione o incorporazione di prodotti di terzi continuino a sussisterne i diritti di proprietà, EST acquisisce la comproprietà dei valori contabili dei prodotti lavorati, miscelati o incorporati. Per il resto, per l’articolo realizzato vale quanto applicabile ai prodotti forniti con riserva di proprietà.
10.7 I crediti derivanti dalla rivendita dei prodotti o dell’articolo nei confronti di terzi vengono ceduti dal cliente fin d’ora complessivamente ovvero per l’importo dell’eventuale quota comune di EST, secondo quanto indicato nel paragrafo precedente, per garanzia ad EST. EST accetta la cessione. Gli obblighi di cui al punto 10.3 del cliente valgono anche relativamente ai crediti ceduti.
10.8 Oltre ad EST, anche il cliente ha diritto di riscuotere il credito. EST si impegna a non riscuotere il credito finché il cliente ottempera agli impegni di pagamento nei suoi confronti, non è moroso, non viene presentata richiesta di apertura di una procedura d’insolvenza e non vi sono altri vizi a livello di capacità produttiva. In caso contrario EST può esigere che il cliente la informi sui crediti ceduti e sui relativi debitori, fornisca tutte le indicazioni necessarie per la riscossione, consegni tutti i documenti correlati e comunichi ai debitori (terzi) la cessione.
10.9 Qualora il valore realizzabile delle garanzie superi i crediti di EST di oltre il 10%, su richiesta del cliente EST approverà garanzie a sua scelta.
11. Reclami per vizi del cliente
11.1 Per quanto riguarda i diritti del cliente, nel caso di difetti dell’opera e vizi giuridici (incluse consegne errate e spedizioni in quantità minore, nonché montaggio scorretto o istruzioni di montaggio non conformi) valgono le disposizioni di legge, se non diversamente stabilito di seguito.
11.2 La base della garanzia per difetti dell’opera di EST è soprattutto l’accordo stipulato sulla natura dei prodotti. Come accordo sulla natura dei prodotti valgono le descrizioni dei prodotti designate come tali (anche del produttore), consegnate al cliente prima del suo ordine o incluse nel contratto proprio come le presenti Condizioni generali di contratto. Una determinata finalità d’impiego o d’uso del cliente è oggetto di un accordo sulla natura dei prodotti solo nel caso di espresso consenso di EST.
11.3 Si applicano gli obblighi di indagine e di reclamo previsti per legge (§§ 377, 000 XXX, codice commerciale). I prodotti forniti devono essere esaminati accuratamente subito dopo la consegna al cliente o ai terzi da questo designati. Entro e non oltre due giorni lavorativi dopo aver riscontrato un eventuale vizio ovvero nel caso in cui un eventuale vizio avrebbe dovuto evidenziarsi dopo una verifica, il cliente è tenuto a inviare la denuncia dei vizi.
11.4 Qualora il bene fornito sia viziato, EST può optare innanzitutto per l’eliminazione di vizi e difformità (riparazione) o scegliere di fornire un bene esente da vizi (seconda consegna). Resta salvo il diritto di EST di rifiutare il tipo di provvedimento prescelto in conformità ai requisiti giuridici.
11.5 EST ha diritto di subordinare il dovuto provvedimento al pagamento da parte del cliente del prezzo di acquisto esigibile. Tuttavia il cliente ha diritto di trattenere una parte del prezzo di acquisto, per un importo adeguato in rapporto al vizio.
11.6 Il cliente è tenuto a lasciare ad EST il tempo necessario e l’opportunità per adottare il dovuto provvedimento, in particolare per consegnare i prodotti contestati non modificati e non lavorati ai fini di controllo. In caso di consegna sostitutiva, il cliente di EST è tenuto a restituire il bene difettoso conformemente alle disposizioni di legge.
11.7 EST non si fa carico dei costi di trasporto, derivanti dal trasferimento dei prodotti contestati in un luogo diverso da quello di adempimento, né dei costi di montaggio e smontaggio.
11.8 Qualora l’installazione di prodotti da parte di EST non sia stata espressamente concordata con il cliente, in caso di vizi dei prodotti, EST non è tenuta né allo smontaggio dei prodotti difettosi e al montaggio dei prodotti di seconda consegna o migliorati nell’ambito del provvedimento adottato, né al rimborso dei costi sostenuti per montaggio e smontaggio da parte del cliente, a meno che EST non sia la causa dei vizi del prodotto; in questo caso si applica il punto 12. Su richiesta del cliente, EST gli indicherà il proprio produttore/fornitore primo.
11.9 Il punto 11.8 si applica in modo corrispondente nel caso in cui il cliente sia debitore a sua volta rispetto al suo acquirente, a meno che questo sia l’utente, dei costi sostenuti per il montaggio e lo smontaggio.
11.10 Sono esclusi diritti di ricorso del cliente ai sensi degli §§ 000x, 000x XXX (Codice civile), a meno che l’ultimo contratto nella catena di fornitura non riguardi un acquisto di beni di consumo. Restano salvi i diritti del cliente conformemente a questo punto.
11.11 I diritti del cliente al risarcimento del danno ovvero al rimborso di spese inutili sussistono solo nel rispetto del punto 12 e, per il resto, sono esclusi.
11.12 Qualora una richiesta del cliente di eliminazione dei vizi si riveli ingiustificata, EST può esigere che i costi sostenuti derivanti da essa vengano rimborsati dal cliente.
11.13 Il luogo del provvedimento adottato è la sede legale di EST. In deroga a quanto sopra, EST ha facoltà di stabilire che il luogo in cui si trovano i prodotti sia anche il luogo di tale provvedimento.
12. Altre responsabilità
12.1 Se non diversamente stabilito dalle presenti condizioni di vendita, incluse le disposizioni seguenti, in caso di violazioni degli obblighi contrattuali ed extracontrattuali EST è responsabile ai sensi delle disposizioni vigenti in materia.
12.2 EST è tenuta al risarcimento del danno, indipendentemente dalla causa, in caso di dolo o negligenza grave. In caso di negligenza lieve EST risponde solo di danni
a) tali da compromettere vita, integrità fisica o salute,
b) di danni derivanti dalla violazione di un obbligo contrattuale sostanziale (obbligo che, solo se adempiuto, consente l’esecuzione regolare del contratto e sull’osservanza del quale la parte contraente fa e può fare sistematicamente affidamento); in questo caso la responsabilità di EST si limita tuttavia al rimborso dell’ammontare del danno prevedibile che tipicamente ne deriverà.
12.3 Resta salva un’eventuale responsabilità per reticenza dolosa di un difetto, assunzione di una garanzia o di un rischio di approvvigionamento, conformemente alla legge sulla responsabilità di prodotto e ad altre disposizioni di legge vincolanti.
12.4 Le esclusioni ovvero limitazioni di responsabilità menzionate in precedenza sono applicabili in egual misura ai collaboratori con funzioni direttive e non direttive, ad altri ausiliari nonché ai subfornitori di EST.
12.5 Un’inversione dell’onere della prova non è legata alle disposizioni menzionate in precedenza.
13. Prescrizione
13.1 In deroga all’§ 438 par. 1 nr. 3 BGB, la prescrizione ordinaria per rivendicazioni di difetti dell’opera e vizi giuridici è pari a un anno dalla consegna.
13.2 Qualora, per quanto riguarda il prodotto, si tratti di un edificio o di un bene che, conformemente al suo modo d’uso convenzionale, sia stato utilizzato per un edificio e lo abbia reso viziato (materiale da costruzione), la prescrizione secondo le disposizioni legislative è pari a 5 anni dalla consegna (§ 438 par. 1 nr. 2 BGB). Restano salve anche deroghe speciali previste per legge per rivendicazioni di diritti di restituzione concreti di terzi (§ 438 par. 1 nr. 1 BGB), in caso di dolo del venditore (§ 438 par. 3 BGB) e per rivendicazioni nell’ambito del ricorso del fornitore in caso di consegna finale a un utente (§ 479 BGB).
13.3 I termini di prescrizione di cui sopra del diritto di vendita si applicano anche a diritti di risarcimento contrattuali ed extracontrattuali del cliente, basati su un vizio dei prodotti, fatto salvo il caso in cui l’applicazione della prescrizione di legge standard (§§ 195, 199 BGB) porterebbe nel singolo caso a una prescrizione più breve. Restano salvi, in ogni caso, i termini di prescrizione della legge sulla responsabilità di prodotto.
14. Disposizioni finali
14.1 Alle presenti condizioni di vendita e a tutti i rapporti giuridici tra EST e il cliente si applica esclusivamente il diritto della Repubblica federale tedesca con esclusione della Convenzione sulla vendita internazionale di beni (CISG). I presupposti e gli effetti della riserva di proprietà ai sensi del punto 10 sono invece soggetti alla legge vigente ove di volta in volta si trova il bene, purché la scelta della legge applicabile non risulti inammissibile o inefficace nei confronti della legislazione tedesca.
14.2 Qualora il cliente sia un commerciante ai sensi del codice del commercio, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo sociale autonomo e abbia sede nell’Unione Europea, in Svizzera, Norvegia o Islanda, il foro competente esclusivo, anche a livello internazionale, per tutte le controversie dirette o indirette derivanti dal rapporto contrattuale è Essen. EST ha tuttavia anche diritto di presentare ricorso presso il foro generale del cliente.
14.3 Qualora il cliente non abbia sede nell’Unione Europea, né in Svizzera, Norvegia o Islanda, tutte le controversie legate al rispettivo contratto di fornitura o alla sua validità vengono composte in via definitiva conformemente al regolamento in materia di arbitrato Schiedsgerichtsordnung der Deutschen Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V. (DIS), con esclusione del procedimento ordinario. Il luogo dell’arbitrato è Essen e la lingua utilizzata è il tedesco.
14.4 Le revisioni del contratto tramite accordi contrattuali individuali hanno efficacia in via informale. Per il resto, modifiche e integrazioni delle presenti condizioni di vendita, nonché accordi accessori, richiedono la forma scritta. Questo vale anche per l’esclusione contrattuale della presente clausola sulla forma scritta.
14.5 I dipendenti di EST non sono autorizzati né a integrare i contenuti del contratto, né a discostarsi da essi. Questo non vale per gli organi e i procuratori commerciali di EST e per le persone da essa delegate.
14.6 Qualora una delle disposizioni precedenti sia o diventi inefficace, la validità delle restanti disposizioni non viene inficiata. Le parti contraenti sono tenute a sostituire la disposizione inefficace con un’altra la cui finalità commerciale sia quanto più analoga possibile alla precedente.