AO Brotzu
AO Brotzu
Determinazione Dirigenziale del Direttore della S.C. ABS
N. del
Pubblicata all’Albo Pretorio dell’Azienda a partire da per 15 giorni consecutivi e posta a disposizione per la consultazione
S.S.D. Affari Generali Xxxxxxx Xxxxxxxx
XXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
Firmato digitalmente da PERRA
Data: 2020.03.23 10:40:56 +01'00'
La presente Determinazione Dirigenziale prevede un impegno di spesa a carico dell’Azienda Ospedaliera Brotzu
SI □ NO □
Il Direttore della S.C. ABS
Visto il D.Lgs n. 502/92 e successive modificazioni ed integrazioni;
Vista la deliberazione n. 1811 del 07.08.2019 con la quale il Commissario Straordinario ha conferito delega al Direttore della S.C. Acquisti Beni e Servizi, all’adozione, tra l’altro, dei provvedimenti di aggiudicazione di procedure d’acquisto per la fornitura di beni e servizi il cui importo sia inferiore a € 40.000,00;
Premesso che con nota del 07.01.2020, in atti, il Responsabile F.F. della SSD Tecnologie Sanitarie ha richiesto l'affidamento del contratto di assistenza tecnica Full Risk relativo al Sistema CT 750 HD ubicato presso la S.C. di Radiologia dell'AOB, con decorrenza dal 01.01.2020 al 30.06.2020, nelle more dell'attivazione del contratto di global service aggiudicato con gara regionale;
Considerato che l'Operatore Economico GE Medical Systems Italia SpA è unico rappresentante ufficiale di GE Helthcare Europe in Italia e che è stato richiesto apposito preventivo di spesa, per il servizio in parola, alla summenzionata Ditta;
Vista la proposta economica n. 821F12 del 18.02.2020, con la quale la Ditta GE Medical Systems Italia SpA si è resa disponibile a fornire il servizio in parola, con decorrenza dal 01.01.2020 al 30.06.2020, per un importo complessivo pari a € 39.890,41 oltre Iva di Legge (All. A fg. 36);
Vista la relazione con la quale il Responsabile F.F. della SSD Tecnologie Sanitarie ha espresso parere favorevole in ordine alla sopracitata offerta, per conformità alla richiesta e prezzo congruo (All. B fg. 1);
%
AO Brotzu
Segue determinazione n. del
Ritenuto pertanto, di dover affidare, ai sensi dell’art. 63, comma 2, lett. b, n. 2 del D. lgs. n. 50/2016, alla Ditta GE Medical Systems Italia SpA il contratto di assistenza tecnica Full Risk relativo al Sistema CT 750 HD ubicato presso la S.C. di Radiologia dell'AOB, con decorrenza, ora per allora, dal 01.01.2020 al 30.06.2020, per un importo complessivo pari a € 39.890,41 oltre Iva di Legge, nelle more dell'attivazione del contratto di global service aggiudicato con gara regionale;
Dato Xxxx che non sussistono conflitti di interesse con la Ditta assegnataria della fornitura;
Visto il D.Lgs n. 50/16;
Per i motivi esplicitati in premessa:
1. di affidare, ai sensi dell’art. 63, comma 2, lett. b, n. 2 del D. lgs. n. 50/2016, alla Ditta GE Medical Systems Italia SpA il contratto di assistenza tecnica Full Risk relativo al Sistema CT 750 HD ubicato presso la S.C. di Radiologia dell'AOB, con decorrenza, ora per allora, dal 01.01.2020 al 30.06.2020, per un importo complessivo pari a € 39.890,41 oltre Iva di Legge, nelle more dell'attivazione del contratto di global service aggiudicato con gara regionale;
2. di dare atto che l’importo di € 39.890,41 oltre Iva di Legge verrà imputato al conto n. A507020101 del Piano dei Conti – Xxxxxx xx Xxxxx 000000;
3. di nominare quale Direttore dell’Esecuzione del contratto il Responsabile F.F. della S.S.D. Tecnologie Sanitarie dell'AOB, il quale possiede le competenze specifiche per l’espletamento degli incarichi di cui si tratta;
4. di dare atto che l’esecuzione del relativo contratto avrà inizio contestualmente alla pubblicazione del presente atto, ai sensi dell’art. 32, comma 13 del D.Lgs. n. 50/2016;
5. di autorizzare la S.C. Contabilità, Xxxxxxxx e Controllo di Gestione all’emissione dei relativi ordini di pagamento, a seguito di presentazione dei giustificativi recanti l’attestazione di regolarità della fornitura da parte degli Uffici competenti.
Il Direttore della S.C. ABS Dott.ssa Xxxxxx Xxxxxx
XXXXXX XXXXXX
Firmato digitalmente da XXXXXX XXXXXX
H118R/620095 digitalmente da
Resp. Sett. Acq. Servizi e Liq. Fatture Xxxx. X. Xxxxxxxx MSSDVD76L20 Firmato
MSSDVD76L20H11
0009038002.pj 8R/6200950009038
Dn5rbQ+2ww 002.pjDn5rbQ
+OnH5EjDWer
+2ww
+OnH5EjDWerZme
ZmeM= M=
GE Healthcare
Xxx Xxxxxx 00
00000 Xxxxxx Xxxxxx
T x00 00 00000000
F x00 00 00000000
Milano, 18/02/2020
CONTRATTO no. 821F12
CLIENTE: AZIENDA OSPEDALIERA X. XXXXXX
Oggetto: Proposta di contratto di assistenza tecnica
Gentile Cliente,
siamo lieti di proporVi la nuova piattaforma contrattuale GE Services per i servizi di assistenza sulle Vostre apparecchiature di Imaging Digitale e per le apparecchiature Ecografiche. Una piattaforma nuova, studiata per rendere l’offerta Service sempre più modulabile secondo le vostre necessità, dal contratto per la sola Manutenzione Preventiva, alla configurazione più completa. La nuova piattaforma contrattuale si basa su 5
principi fondamentali:
Maintenance Il più fondamentale dei bisogni: e manutenzione preventiva e riparazione guasti.
Power Assicurarsi che l'apparecchiatura funzioni in modo efficiente, riducendo le interruzioni nelle operazioni quotidiane.
Analytics Capacità di utilizzare i dati per effettuare analisi e essere più predittivi.
Continuity Garantire che l’investimento nell'acquisto ddell’apparecchiatura duri il più a lungo
possibile
Education approfondire conoscenze applicative e avere assitenza tempestiva nelle
metodiche di utilizzo dell’apparecchiatura.
La piattaforma GE Services si suddivide in PROTECTA e FOCUS permettendo una serie di configurazioni per venire incontro agli obiettivi della vostra organizzazione
Inoltre :
- dal punto di vista della Sicurezza, le visite manutentive effettuate dai tecnici GEMSI, nonchè, l’implementazione di tutte le modifiche imposte e consigliate dal produttore, (FMI) Vi garantiranno piena adempienza alle normative vigenti e assoluta garanzia di tutela della sicurezza di pazienti ed operatori;
- dal punto di vista dell’operatività delle Vostre apparecchiature, avrete a disposizione una potente infrastruttura logistica e un team di tecnici di grande esperienza e professionalità che con strumenti di connessione remota Insite e visite correttive garantiranno una corretta funzionalità delle Vostre apparecchiture. A seconda del tipo di contratto potrete, inoltre, beneficiare della copertura completa delle parti di ricambio standard e della copertura parziale o totale delle parti di ricambio speciali.
- in funzione, inoltre, delle opzioni selezionate alle Condizioni Particolari, potrete avvalerVi di programmi finanziari specifici per aggiornare i Vostri sistemi, richiedere strumenti di connessione remota avanzata come iLinq, iCenter, AppsLinq; strumenti di diagnosi remota predittiva come Onwatch; e/o giorni di aggiornamento clinico sulle tematiche che riterrete più critiche per il Vostro staff; monotoraggio in tempo reale delle attività di assitenza Tecnica con UpdateMe
Quand’anche la nostra proposta non fosse di Vostro gradimento, Vi chiediamo la cortesia di volerci comunicare per iscritto le Vostre decisioni in merito entro e non oltre il 31 marzo 2020. Trascorso tale termine, la presente si intende annullata salvo che si sia convenuta una proroga scritta che verrà comunque a cessare a fine anno; resta inteso che le visite preventive previste nel periodo compreso tra l’inizio dell’anno e l’accettazione della proposta non verranno recuperate nel periodo rimanente e non daranno diritto ad alcuna riduzione del canone di manutenzione. In attesa o in assenza della sottoscrizione del contratto, potrete ovviamente richiedere tramite comunicazione scritta al Service Center interventi tecnici che vi verranno fatturati alle tariffe e condizioni al momento in vigore.
Vi invitiamo infine a voler conservare una copia del documento contenete le Condizioni Particolari e del documento contenete le condizioni generali con i relativi allegati.
Distinti saluti
GE Medical Systems Italia S.p.A.
Xxxxxxx Xxxxx – Legale rappresentante
Per informazioni relative all’Assistenza Tecnica potete contattare il responsabile di zona : Xxxx Xxxxxxx (348-1316430)
Per informazioni Commerciali Services potete contattare il responsabile di zona: Xxxxxxx Campus (345-4534388)
Pag 1 di 36
GE Medical Systems Italia S.p.A. GE Medical Systems Italia S.p.a.
Società con socio Unico, Capitale € 5.000.000 i.v. GE Services
Sede Legale: Via Xxxxxx, 36 – 00000 XXXXXX Rev 11 – 7 febbraio 2020
C.F. E Registro Imprese Milano 93027710016 – R.E.A. 1689710 – P.IVA 03663500969 Società soggetta a direzione e coordinamento di General Electric Company
Contratto di servizio tra:
Contratto di servizio GE Services Termini Specifici
Organizzazione: | AZIENDA OSPEDALIERA X. XXXXXX (di | GEMSI: | GE Medical Systems Italia S.p.A. |
seguito, "Cliente") | (di seguito, "GEMSI") | ||
Persona di Contatto: | Persona di Contatto: | Xxxxxxx Xxxxx (Legale rappresentante) | |
Qualifica: | Indirizzo: | Xxx Xxxxxx 00 | |
Reparto: | Città: | 00000 Xxxxxx | |
Indirizzo: | XXXXXXXX X. XXXXXX, 0 | Telefono: | 00.00000000 |
Città: | 9134 CAGLIARI | ||
Telefono: | |||
e-mail: | |||
e-mail a cui inviare rapporti di | |||
intervento: | |||
Codice Cliente: | 53992E |
GEMSI e il Cliente (di seguito singolarmente la "Parte" e, collettivamente, le "Parti") convengono quanto segue: GEMSI accetta di fornire al Cliente i Servizi descritti nei Termini e Condizioni Generali e nelle Condizioni Particolari qui allegati in base alle Opzioni scelte dal Cliente nei presenti Termini Specifici per l'Apparecchiatura descritta di seguito. Con la sottoscrizione dei presenti Termini Specifici, il Cliente dichiara di aver letto e compreso pienamente i Termini e le Condizioni Generali dei Servizi di GEMSI, nonché le Condizioni Particolari e di concordare pienamente con tali termini e di accettarli.
Numero di Contratto: 821F12
Data Inizio Contratto: Vedere Schema A
Durata: Vedere Schema A
Date Fine Contratto: Vedere Schema A
Prezzo Annuale Totale Vedere Schema A
Periodicità di fatturazione Trimestrale posticipato
Termini di pagamento : Le fatture dovranno essere pagate entro 90 giorni data fattura
Modalità di pagamento: (segnare con una “X” la modalità prescelta, nel caso di RIBA indicare il codice IBAN e il codice SWIFT)
□ Tramite RIBA Codice IBAN Codice SWIFT
□ Tramite Bonfico bancario su un conto che sarà comunicato da GEMSI al Cliente
Qualora il Cliente non ottemperi agli obblighi previsti per la connettività remota, l’accesso a banda larga e il relativo supporto informatico (come indicato nei Termini e Condizioni Generali), GEMSI sarà esonerata dai propri obblighi che dipenderanno dalla disponibilità dei Servizi di Teleassistenza come gli impegni relativi al Tecnico Garantito Operante in Remoto sul Sistema, Tempo di Informazione, Tempo di Intervento in Sito per la Riparazione e Garanzia di Uptime.
Firma
Per conto del Cliente
Nominativo (a stampatello) Data:
Per conto di GEMSI Nominativo: Xxxxxxx Xxxxx Data:
Firma
Pag 2 di 36
Contratto nr 821F12 GE Medical Systems Italia S.p.A.
GE Services
Rev 11 – 7 febbraio 2020
SCHEMA – A
Codice sito | Codice apparecchiatura | Nome apparecchiatura | Tipologia contratto Condizioni particolari | Opzioni | Canone Annuo (IVA esclusa) | Data inizio contratto | Data fine contratto | Importo Totale (IVA esclusa) | |
53992E | A5215958 | LIGHTSPEED CT750 HD | Focus Top | ----- | ----- | 80,000.00 € | 1-1-20 | 30-6-20 | 39,890.41 € |
53992E | A5215959 | AW 4.6 | Protecta Top | ----- | ----- | - € | 1-1-20 | 30-6-20 | - € |
TOTALE | 80,000.00 € | 39,890.41 € |
• Costi della sicurezza propri di GE Medical Systems Italia S.p.A.: € 99,67
LEGENDA tipologia contratto specifiche inclusioni PARTI SPECIALI:
● FOCUS Top include: Tubo RX/IB/Detector Digitale/Bobine, Elio e Criogeni (MR)/Fotomoltiplicatori e Cristallo (NM)/Sonde Standard, TEE e Speciali (U/S)
Il contenuto dei Termini Specifici di cui sopra, nonché delle Condizioni Particolari selezionate dal Cliente in base alla tabella di cui sopra è stato espressamente letto, approvato e chiaramente compreso anche ai fini degli Articoli 1341 e 1342 del Codice Civile.
Per conto del Cliente
Nominativo (a stampatello):
Data:
Firma:
Xxx 0 xx 00
Xxxxxxxxx xx 000X00 XX Medical Systems Italia S.p.A.
GE Services Rev 11 – 7 febbraio 2020
SERVIZI PROTECTA BASIC | |||
SPECIFICHE | DESCRIZIONE | CT, MR, Vascolare, Rad digitale /R&F/Mammo Digitale, Medicina nucleare e PET | Rad analogica /R&F/Mammo, BMD, Ultrasuoni (U/S) |
Copertura orario standard dalle 8.00 alle 17.00 nei giorni Lunedì – Venerdì festività escluse | |||
Manutenzione Preventiva | La Manutenzione Preventiva potrà essere eseguita in conformità alle linee guida e al programma del fabbricante. | ✓ | ✓o quando abbinata alla Manutenzione Correttiva presso il Centro di Riparazione |
SERVIZI PROTECTA SMART | |||
SPECIFICHE | DESCRIZIONE | CT, MR, Vascolare, Rad digitale /R&F/Mammo Digitale, Medicina nucleare e PET | Rad analogica /R&F/Mammo, BMD, Ultrasuoni (U/S) |
Parti di ricambio | Fornitura delle sole Parti di ricambio escluse le parti speciali | ✓ | ✓ |
SERVIZI PROTECTA PREMIUM | |||
SPECIFICHE | DESCRIZIONE | CT, MR, Vascolare, Rad digitale /R&F/Mammo Digitale, Medicina nucleare e PET | Rad analogica /R&F/Mammo, BMD, Ultrasuoni (U/S) |
Copertura orario standard dalle 8.00 alle 17.00 nei giorni Lunedì – Venerdì festività escluse | |||
Manutenzione Preventiva | La Manutenzione Preventiva potrà essere eseguita in conformità alle linee guida e al programma del fabbricante. | ✓ | ✓o quando abbinata alla Manutenzione Correttiva presso il Centro di Riparazione |
Manutenzione Correttiva | Numero illimitato di interventi di Manutenzione Correttiva con esclusione di tutte le parti di ricambio | ✓ | ✓ |
SERVIZI PROTECTA TOP – PROTECTA CARE | |||
SPECIFICHE | DESCRIZIONE | CT, MR, Vascolare, Rad digitale /R&F/Mammo Digitale, Medicina nucleare e PET | Rad analogica /R&F/Mammo, BMD, Ultrasuoni (U/S) |
Copertura orario standard dalle 8.00 alle 17.00 nei giorni Lunedì – Venerdì festività escluse | |||
Manutenzione Preventiva | La Manutenzione Preventiva potrà essere eseguita in conformità alle linee guida e al programma del fabbricante. | ✓ | ✓o quando abbinata alla Manutenzione Correttiva presso il Centro di Riparazione |
Manutenzione Correttiva | Numero illimitato di interventi di Manutenzione Correttiva | ✓ | ✓ |
Parti di ricambio, Viaggi e copertura di Prestazioni d’opera | ✓ per PROTECTA TOP sono escluse le parti speciali per PROTECTA CARE incluse le parti speciali | ✓ per PROTECTA TOP sono escluse le parti speciali per PROTECTA CARE incluse parti speciali e sonde standard per U/S | |
SERVIZI FOCUS | |||
SPECIFICHE | DESCRIZIONE | CT, MR, Vascolare, Rad digitale /R&F/Mammo Digitale, Medicina nucleare e PET | Rad analogica /R&F/Mammo, BMD, Ultrasuoni (U/S) |
Copertura orario standard dalle 8.00 alle 17.00 nei giorni Lunedì – venerdì festività escluse | |||
Manutenzione Preventiva | La Manutenzione Preventiva potrà essere eseguita in conformità alle linee guida e al programma del fabbricante. | ✓ | ✓o quando abbinata alla Manutenzione Correttiva presso il Centro di Riparazione |
Manutenzione Correttiva | Parti di ricambio, Viaggi e copertura di Prestazioni d’opera | ✓ | ✓ |
Copertura delle Parti Speciali: questa opzione potrà includere una o più parti speciali, (vedere Allegato 1) | Opzione : Tubo radiogeno/ Detector Digitale/ Intensificatore di immagine/ Bobine (MR)/Xxxx e criogeni (MR)/Fotomoltiplicatori (NM)/Cristallo (NM)/ Sonde standard, TEE, Speciali (U/S). La tipologia di contratto indicata nello schema A, identifica quali Parti Speciali sono incluse nel contratto. | ||
Numero illimitato di interventi di Manutenzione Correttiva | ✓ | ✓ | |
Servizi Digitali: iLinq | Il Servizio iLinq permette di stabilire una comunicazione tra il Cliente e GEMSI al fine di richiedere un servizio direttamente dalla console dell'Apparecchiatura. | ✓compatibilmente con l’apparecchiatura | ✓compatibilmente con l’apparecchiatura |
Servizi Digitali: iCenter | iCenter è un portale web accessibile dal computer del Cliente, come descritto nell'Allegato 7 del Contratto. | ✓ | ✓ |
Risposta Servizio | Tempo di Intervento con connessione remota/ Tempo per Informazioni del Programma di Riparazioni | Entro 2 Ore Lavorative/ Entro 4 Ore Lavorative | Entro 2 Ore Lavorative – 4 Ore per BMD e U/S / Entro 4 Ore Lavorative. |
Centro di Riparazione Entro 1 Giorno Lavorativo. | |||
Tempo di Intervento in in assenza di connessione remota/ Tempo ciclo di riparazione nel Centro di Riparazione | Entro 8 Ore Lavorative | Entro 8 Ore Lavorative - 16 ore per BMD e U/S. Tempo ciclo di riparazione nel Centro di Riparazione: Entro 8 Giorni lavorativi | |
Garanzia di Uptime | 95% | 95% | |
SPECIFICHE | DESCRIZIONE | CT, MR, Vascolare, Rad digitale /R&F/Mammo Digitale, Medicina nucleare e PET | Rad analogica /R&F/Mammo, BMD, Ultrasuoni (U/S) |
PACCHETTO POWER Risposta Servizio | Tempo di Intervento con connessione remota/ Tempo per Informazioni del Programma di Riparazioni | Entro ½ Ora Lavorativa / Entro 2 Ore Lavorative | Entro ½ Ora Lavorativa- 2 Ore per BMD e U/S / Entro 2 Ore Lavorative – 4 Ore per BMD e U/S Centro di Riparazione: Entro 1 Giorno Lavorativo. |
Tempo di Intervento in in assenza di connessione remota/ Tempo ciclo di riparazione nel Centro di Riparazione | Entro 6 Ore Lavorative | Entro 6 Ore Lavorative/ Tempo ciclo di riparazione nel Centro di Riparazione :Entro 5 Giorni Lavorativi | |
Garanzia di Uptime | 98% | 98% | |
OnWatch servizio di monitoraggio proattivo | ✓compatibilmente con l’apparecchiatura | ✓ compatibilmente con l’apparecchiatura | |
PACCHETTO EDUCATION Servizi Supplementari e Risposta servizio | GEMSI nominerà un tecnico prioritario per l’Apparecchiatura, denominato “Tecnico prioritario on Site”. | GEMSI compirà ogni ragionevole sforzo commerciale per far eseguire i Servizi da tale Tecnico prioritario, fatta eccezione per SMFMI. | |
Formazione e supporto applicativo in remoto via AppsLinq. Previa verifca presenza connessione remota a banda larga. Se non è disponibile la connessione a banda larga, la formazione sarà fornita on site. | Compatibilmente con l’apparecchiatura 10 ore di formazione applicativa in remoto all’anno o 2 giorni on site. Vedere schema A | Compatibilmente con l’apparecchiatura 10 ore di formazione applicativa in remoto all’anno o 2 giorni on site. Vedere schema A | |
QUANDO NON ABBINATO AL PACCHETTO POWER | |||
Tempo di Intervento con connessione remota/ Tempo per Informazioni del Programma di Riparazioni | Entro 2 Ore Lavorative / Entro 4 Ore Lavorative | Entro 2 Ore Lavorativa –ND per BMD e U/S /Entro 4 Ore Lavorative Centro di Riparazione: Entro 1 Giorno Lavorativo. | |
Tempo di Intervento in in assenza di connessione remota/ Tempo ciclo di riparazione nel Centro di Riparazione | Entro 8 Ore Lavorative | Entro 8 Ore Lavorative – ND per BMD e U/S / Tempo ciclo di riparazione nel Centro di Riparazione: Entro 8 giorni lavorativi | |
ALTRE OPZIONI | |||
Attività Limitata Sistema : AXXXXXXX | Prezzo Annuale Totale Attività Limitata | Prezzo Annuale Totale Attività Limitata al Prezzo Annuale Totale è calcolato per una Attività Limitata a XXXXXX esami /anno In caso di superamento di detto limite, il Prezzo Annuale Totale sarà automaticamente riveduto impegnandosi il Cliente a pagare alla fine di ogni anno contrattuale un’ulteriore quota di Prezzo Annuale Totale per un importo pari al prodotto degli esami eccedenti per € XXXXXXX +Iva (costo unitario esame). Il numero degli esami, rilevato congiuntamente dalle Parti all’inizio del Periodo Contrattuale, è indicato di seguito. Per il numero di esami alla fine dell’anno contrattuale, farà fede la rilevazione del tecnico GEMSI risultante dal rapporto da questi consegnato al Cliente. Non saranno considerate, ai fini della revisione di cui sopra, le eccedenze inferiori a XXXXXXXX esami - Data | Non Disponibile |
Numero limitato di interventi di Manutenzione Correttiva: | Numero limitato di interventi di Manutenzione Correttiva. Disponibile solo per contratto PROTECTA | Opzione: Il numero di Interventi di Manutenzione Correttiva Limitata inclusi nel Prezzo Annuale Totale nonché nel prezzo di ciascun | Opzione: Il numero di Interventi di Manutenzione Correttiva Limitata inclusi nel Prezzo Annuale Totale nonché nel prezzo di ciascun |
Intervento di Manutenzione Correttiva aggiuntiva viene indicato per ciascuna Apparecchiatura e sarà offerta da GEMSI come Servizi Supplementari. Vedere schema A | Intervento di Manutenzione Xxxxxxxxxx aggiuntiva viene indicato per ciascuna Apparecchiatura e sarà offerta da GEMSI come Servizi Supplementari. Vedere schema A | ||
Opzioni e Aggiornamenti | GEMSI fornirà il servizio di tecnologia non obsolescence denominato "EVOLUTIVO" sull’Apparecchiatura specificata come descritto nell'Allegato 3. | Opzione: Vedere apparecchiature oggetto della opzione selezionate nello schema A | Opzione: Vedere apparecchiature oggetto della opzione selezionate nello schema A |
ALTRE OPZIONI | |||
SPECIFICHE | DESCRIZIONE | CT, MR, Vascolare, Rad digitale /R&F/Mammo Digitale, Medicina nucleare e PET | Rad analogica /R&F/Mammo, BMD, Ultrasuoni (U/S) |
Danni accidentali | Copertura Parti Speciali per danni accidentali | Opzione: Solo per bobine MR o detector FlashPAd. Vedere Opzione schema A | Opzione: Solo per Sonde Ultrasuoni. Vedere Opzione schema A |
Orario Extralavorativo | Manutenzione Preventiva e/o Manutenzione Correttiva eseguita nell’Orario Extralavorativo | Opzione: Lunedì –Venerdì: dalle ore 17.00 alle ore 19.00. Vedere Opzione schema A | Opzione: Lunedì –Venerdì: dalle ore 17.00 alle ore 19.00. Vedere Opzione schema A |
DoseWatch | La licenza per il Software di tracciamento delle dosi di radiazione DoseWatch per parti dell’Apparecchiatura sarà fornita come descritto nell’Allegato 4. | Opzione: da specificare per l’Apparecchiatura compatibile selezionata. N/D per Ultrasuoni ed MR. Vedere Opzione schema A | |
Tube Watch | GEMSI fornirà il servizio di “Tube Watch” che consiste nel monitoraggio dei tubi radiogeni GEMSI sull’Apparecchiatura specificata come descritto nell'Allegato 8 | Opzione vedere apparecchiature selezionate nello schema -A | Non Disponibile |
DRIVE | GEMSI fornirà il servizio di assitenza remota ”DRIVE” attraverso la realtà aumentata sull’Apparecchiatura specificata come descritto nell'Allegato 9 | Opzione vedere apparecchiature selezionate nello schema -A | Opzione vedere apparecchiature selezionate nello schema -A |
Muletto | GEMSI fornirà il servizio di “Muletto” per specifici U/S. Si intende la disponibilità a fornire un’apparecchiatura sostituttiva portatile qualora il guasto sul sistema oggetto del contratto non sia riparabile entro 24 ore lavorative dall’inizio dell’intervento. L’apparecchiatura sostituitiva portatile sarà consegnata e messa in opera con una configurazione standard. Le condizioni che regolamentano l’utilizzo, le richieste di assistenza sono le stesse condizioni del contratto in essere per il sistema temporaneamente sostitutito. | Non Disponibile | Opzione vedere apparecchiature selezionate nello schema -A |
UMB | GEMSI fornirà il servizio UMB copertura di una o più parti speciali per un numero limitatoe/ periodo definito come meglio specificato nella Note schema A | Opzione vedere apparecchiature selezionate e specifiche nello schema - A | Opzione vedere apparecchiature selezionate e specifiche nello schema - A |
Franchigia | GEMSI fornirà il servizio Franchigia come meglio specificato nella Note schema A | Opzione vedere apparecchiature selezionate e specifiche nello schema A | Opzione vedere apparecchiature selezionate e specifiche nello schema - A |
Termini e Condizioni Generali dei Servizi
1. OGGETTO DEL CONTRATTO
GEMSI si impegna a fornire al Cliente, e il Cliente si impegna a ricevere da GEMSI i Servizi qui specificati, tra cui i Servizi Standard e le Opzioni indicate nei presenti
Termini e Condizioni Generali e/o selezionati dal Cliente nei Termini Specifici, per l’Apparecchiatura presente e gestita all'interno del Sito del Cliente.
2. DURATA
Il presente Contratto avrà inizio alla Data Inizio Contratto e, salvo risoluzione anticipata come qui previsto, rimarrà in vigore sino alla Data Fine Contratto.
3. SERVIZI
Servizi standard:
3.1. Manutenzione Preventiva.
3.1.1. La Manutenzione Preventiva dovrà comprendere le Prestazioni d’opera, e le Visite presso il Sito del Cliente e potrà includere anche l'installazione sull’Apparecchiatura degli FMIs (modifiche di sicurezza e/o aggiormanenti specifici prescritti o raccomandati dal produttore ovvero richiesti dalla normativa applicabile).
3.1.2. La Manutenzione Preventiva non include la sostituzione di Parti di Ricambio, Parti Soggette a Usura e/o Parti Speciali.
3.2. Manutenzione Correttiva
3.2.1. La Manutenzione Correttiva comprende le Visite presso il Sito del Cliente e le Prestazioni d’opera, nonché le Parti di Ricambio e le Parti Soggette a Usura. Le Parti Speciali sono incluse solo se espressamente previsto nei Termini Specifici, e nella configurazione definita all’atto della sottoscrizione del presente contratto. Quanto non oggetto della configurazione quale a titolo esemplificativo ma non esaustivo: Xxxxxx per risonanza Magnetica (MR), Sonde per apparecchiature U/S, pannelli digitali per apparecchiature radiologiche, etc sono da considerarsi esclusi dal presente contratto.
3.2.2. La notifica di difetti o malfunzionamenti dell'Apparecchiatura deve essere effettuata immediatamente dal Cliente al Customer Service Center di GEMSI e indicare il numero del sistema, il nome del Sito del Cliente, il nome della persona di contatto del Cliente e il grado di urgenza del guasto.
3.3. Servizi di Teleassistenza
3.3.1. GEMSI potrà, mediante rete a banda larga e a condizione che l'Apparecchiatura lo consenta, connettersi all’Apparecchiatura e procedere con la manutenzione ordinaria, Telediagnostica e/o riparazione (inclusi i download automatici del Software e il monitoraggio proattivo) o altri interventi tramite la condivisione dello schermo.
3.3.2. Il Cliente dovrà fornire l’accesso alla banda larga per consentire a GEMSI di connettersi in remoto all’Apparecchiatura in modo che gli impegni di GEMSI riguardo al Tempo di Intervento con connessione remota, Tempo per fornire informazioni del Programma di Riparazioni, e Garanzia di Uptime siano applicabili.
3.4. Parti di Ricambio e Parti Speciali
3.4.1. GEMSI fornirà Parti di Ricambio (esclusa la tipologia contrattuale Protecta Basic e Protecta Premium) e/o Parti Speciali (nel caso in cui sia stata selezionata l’opzione, sempre escluse nella tipologia Protecta Basic/Protecta Premium/Protecta Top. Per protecta Care incluse le parti speciali e le sonde Standard) con Servizi di Manutenzione Correttiva o Manutenzione Correttiva Limitata.
3.4.2. Le Parti di Ricambio e/o le Parti Speciali dovranno essere nuove, ricondizionate o parti Sostanzialmente Equivalenti. Qualora la fornitura di Parti di Ricambio e/o Parti Speciali sia inclusa nei Servizi, la loro installazione dovrà essere eseguita esclusivamente da GEMSI.
3.4.3. Le parti sostituite o inutilizzate (ad eccezione dei materiali radioattivi o contaminati) diventeranno di proprietà di GEMSI e saranno prontamente rimosse a cura di GEMSI dal Sito del Cliente. Il Cliente è l'unico responsabile della conservazione e/o smaltimento in sicurezza di tutti i materiali radioattivi e contaminati. Se il Cliente non dovesse restituire le Parti sostituite o non utilizzate a GEMSI, quest’ultima avrà il diritto di fatturare il valore di tali componenti al Cliente. Se del caso, il Cliente dovrà rimuovere tutti i dati, compresi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i dati dei pazienti e gli eventuali altri dati personali, contenuti nelle Parti di Ricambio e/o Parti Speciali prima di restituire tali Parti a GEMSI.
3.4.4. Qualora il contratto scelto dal cliente ed indicato alle condizioni particolari sia un Protecta Smart, GEMSI fornira’ le sole Parti di ricambio (escluse le parti speciali) necessarie a mantenere l’apparecchiatura in buono stato di efficienza. Le parti sostituite (ad eccezione di quelle radioattive o dei materiali contaminati) diverranno di proprietà di GEMSI e saranno rimosse dalla Sede a cura della stessa. Il cliente sarà l’unico responsabile della conservazione e/o utilizzo in sicurezza di materiali radioattivi e contaminati. Qualora il cliente non restituisse a GEMSI le parti usate o sostituite, GEMSI procederà alla fatturazione delle suddette parti in accordo con i prezzi di listino vigenti in quel momento.
3.5. Centro di Riparazione
a) Nell’ambito della Manutenzione Correttiva, GEMSI potrà, per l’Apparecchiatura idonea indicata nei Termini Specifici, correggere il difetto presente
nell’Apparecchiatura presso il proprio Centro di Riparazione.
b) I rischi di danni dell’Apparecchiatura inviata al Centro di Riparazione vengono trasferiti a GEMSI dal momento della consegna dell’Apparecchiatura al Centro di Riparazione fino a quando il Cliente riprende possesso dell’Apparecchiatura.
c) Il Cliente si impegna a garantire che tutti i dati, compresi a titolo esemplificativo ma non esaustivo i dati dei pazienti e altri dati personali, memorizzati dall'Apparecchiatura, siano cancellati prima della spedizione dell’Apparecchiatura al Centro di Riparazione, salvo che problemi tecnici riscontrati con l'Apparecchiatura impediscano al Cliente di procedere alla cancellazione, in qual caso il Cliente si impegna a informare immediatamente GEMSI di tale impedimento prima della restituzione. In questo caso, GEMSI si impegna a trattare i dati personali ai quali potrà accedere solo nella misura necessaria per eseguire i relativi interventi di Manutenzione Correttiva sull’Apparecchiatura e/o a cancellare in modo sicuro i dati personali, e in ogni caso a non usare tali informazioni per identificare nuovamente i soggetti interessati.
d) Il Cliente riconosce che, in ogni caso, tutti i dati memorizzati nell'Apparecchiatura nonché le impostazioni dell’Apparecchiatura possono essere cancellate da GEMSI. Il Cliente dovrà garantire il corretto back up dei dati e delle impostazioni e GEMSI non sarà responsabile di eventuali perdite di dati e/o impostazioni.
e) L'Apparecchiatura deve essere adeguatamente imballata per la spedizione in conformità alle raccomandazioni e specifiche del costruttore.
f) Qualora il Cliente non adempia agli obblighi del presente articolo, sarà responsabile nei confronti di GEMSI dei costi sostenuti per il recupero
dell’Apparecchiatura e/o ripristino della stessa in condizioni medie.
3.6. Documenti, Strumenti e Software
In relazione ai Servizi da fornire per l’Apparecchiatura, GEMSI o i Fornitori di Servizi di GEMSI potranno di volta in volta precaricare il Software proprietario sull’Apparecchiatura oppure conservare sul Sito del Cliente i documenti, gli strumenti, gli strumenti di servizio o l'hardware (di seguito i "Documenti, Strumenti e Software") che non sono né di proprietà né in licenza al Cliente. Qualsiasi accesso, divulgazione o uso di tali Documenti, Strumenti e Software compiuto dal Cliente, i suoi dipendenti o persona diversa dai dipendenti di GEMSI o del Fornitore di Servizi di GEMSI è severamente proibito.
3.7. Rapporti tecnici di intervento
Qualsiasi intervento fornito da o per conto di GEMSI per l’Apparecchiatura sarà documentato in un rapporto tecnico di servizio, redatto in forma digitale o cartacea a cura del field service engineer e sottoscritto dal Cliente, in cui saranno menzionati per ciascun elemento interessato dell’Apparecchiatura, gli eventuali malfunzionamenti riscontrati e le azioni correttive nonchè gli interventi di Manutenzione Preventiva effettuate per assicurare e/o ripristinare il funzionamento dell’Apparecchiatura. Tale rapporto tecnico sottoscritto dalle Parti verrà inviato contestualmente dal field service engineer all’indirizzo e-mail fornito dal Cliente che avrà cura di acccertarsi dell’avvenuta ricezione.
Per quanto riguarda le attività di assistenza comprese quelle di manutenzione periodica preventiva effettute attraverso connessione remota, il rapporto tecnico redatto e firmato dal tecnico responsabile dell’attività verrà inoltrato al Cliente all’indirizzo e-mail fornito dal cliente stesso. Lo stesso dovrà essere poi restituito firmato per accettazione e verrà considerato valido a dimostrazione dell’attività svolta.
E’ responsabilità del cliente comunicare tempestivamente qualunque variazione del o degli indirizzi e-mail a cui inviare i relativi rapporti di intervento. Ogni duplicato del rapporto tecnico che dovesse essere richiesto dal Cliente ai fini della liquidazione delle fatture, verrà rilasciato da GEMSI solo previo pagamento di una fee amministrativa di quindici euro (€15) per rapporto tecnico. Il mancato pagamento di tale fee, pregiudicherà il diritto del Cliente di ricevere copia del rapporto tecnico restando inteso che rimarrà impregiudicato l’obbligo del Cliente al pagamento delle fatture secondo i termini e condizioni previsti dall’articolo 4 del presente Contratto. GE Healthcare ha preso provvedimenti per garantire la sicurezza delle informazioni gestite nella fornitura dei propri servizi e la conformità alle normative vigenti sulla protezione dei dati personali. Vi informiamo quindi che l'indirizzo email che ci avete fornito è stato incluso nel nostro database al fine di gestire il rapporto che abbiamo con il vostro ente. Se, per qualsiasi motivo, non si desidera ricevere ulteriori comunicazioni o altresì si vuole aggiornare le informazioni, vi consigliamo di inviare una mail al seguente indirizzo: xxxxxxx.xxxxxxx@xx.xxx
3.8. Verifiche di sicurezza elettrica
Il personale GEMSI opportunamente istruito e qualificato esegue le verifiche di sicurezza elettrica secondo le normative EN 62353 2014-10 e CEI 62353 2015-11.
4. PREZZO E MODALITA’ DI FATTURAZIONE E PAGAMENTO
4.1. Prezzo dei Servizi
4.1.1. Il Prezzo Annuale Totale (esclusa l'imposta sul valore aggiunto, le imposte sulle vendite o tributi analoghi) e gli Addebiti Periodici o gli oneri aggiuntivi dovuti dal Cliente per i Servizi sono riportati nei Termini Specifici.
4.1.2. Per ciascun periodo di pagamento degli Addebiti Periodici, GEMSI rilascerà al Cliente una corrispondente fattura. Qualora il primo e/o l'ultimo Periodo Contrattuale siano inferiori a un anno, il Prezzo Annuale Totale verrà calcolato in proporzione.
4.1.3. Qualsiasi revisione del Prezzo Annuale Totale e degli Addebiti Periodici corrispondente a (i) l'aggiunta o il ritiro di qualsiasi Apparecchiatura dalla Apparecchiatura elencata nei Termini Specifici del presente documento; o (ii) qualsiasi modifica delle Opzioni relative all’Apparecchiatura sarà sempre concordata per mezzo di modifica scritta al presente Contratto sottoscritto dalle Parti.
4.2. Revisione del Prezzo
4.2.1. Il Prezzo Annuale Totale per i servizi oggetto del presente Contratto, potrà essere automaticamente adeguato in base all’indice dei prezzi al consumo
pubblicato dall’Istituto Nazionale di Statistica (ISTAT) su base annuale.
4.2.2. GEMSI potrà anche richiedere una revisione aggiuntiva del prezzo qualora l’ambito applicativo dei Servizi sia modificato, su richiesta del Cliente o per una causa esterna, compresa a titolo esemplificativo ma non esaustivo, una modifica della normativa relativa alla manutenzione dei dispositivi medici o nel caso in cui i costi di GEMSI per le forniture critiche aumentino.
4.3. PREZZO E MODALITA’ DI FATTURAZIONE E PAGAMENTO
4.3.1. Il Prezzo Annuale Totale sarà fatturato come risportato nel documento “Termini Specifici”. In ogni caso di ritardo nel pagamento decorreranno a favore della GEMSI, senza necessità di messa in mora, gli interessi calcolati in base al tasso EURIBOR maggiorato di 7 punti e GEMSI si riserva il diritto di:
(i) sospendere l'esecuzione di Servizi e/o le consegne e/o annullare qualsiasi suo obbligo in essere nell'ambito del presente Contratto e/o di recedere
dal presente Contratto in base ai termini e alle condizioni di cui all’articolo 14;
(ii) modificare le condizioni di pagamento per il pagamento anticipato di una prestazione di Servizi, dovuto al ricevimento della fattura.
4.3.2. I pagamenti vanno effettuati a mezzo RIBA previa compilazione propri dati bancari debitamente compilati nello spazio dedicato pag. 2 oppure tramite bonifico bancario, valuta fissa per il beneficiario, su un conto che sarà comunicato da GEMSI al Cliente oppure a mezzo addebito bancario autorizzato.
4.3.3. Qualsiasi tassa, imposta, onere o contributo, anche futuro, comunque relativo al presente Contratto, o gravante sui corrispettivi o sulle prestazioni che ne formano oggetto è a carico esclusivo del Cliente, ad eccezione delle sole imposte per legge gravanti sulla GEMSI (es. le imposte sul reddito).
4.3.4. Il pagamento puntuale da parte del Cliente di ogni importo dovuto ai sensi del presente Contratto alla relativa data di pagamento costituisce un elemento essenziale del presente Contratto.
4.3.5. Fermo tutto quanto previsto ai punti che precedono, trascorsi 12 mesi dal ricevimento della fattura, nessuna contestazione, eccezione, riserva o pretesa può essere avanzata, per qualsivoglia ragione, dal Cliente in ordine alla sussistenza del credito di GEMSI quale risultante dalla fattura stessa.
5. UPTIME
GEMSI garantirà durante l’anno di copertura contrattuale che l’Apparecchiatura sarà disponibile per l’uso del cliente come specificato di seguito:
Con “Uptime” si intende , nell’ambito della copertura oraria contrattuale, il tempo in cui l’Apparecchiatura è disponibile per uso clinico da parte del Cliente, incluso anche il tempo in cui l’Apparecchiatura non è disponibile per le cause indicate al seguente art. 5.1. Sono escluse dal calcolo dell’Uptime apparecchiature non collegate in via remota e come Ciclotrone e Radiofarmacia a causa dei tempi di decadimento della radioattività residua ambientale.
5.1. Tempo escluso dal computo dell’Uptime
Al fine di stabilire se GEMSI ha rispettato la Garanzia di Uptime durante la Copertura Oraria, sarà escluso dal computo dell’Uptime il tempo in cui l'Apparecchiatura non può essere utilizzata dal Cliente a causa di uno dei seguenti eventi:
a) Manutenzione Preventiva, ricondizionamento in fabbrica, installazione delle FMIs (modifiche di sicurezza e/o Aggiormanenti specifici prescritti o raccomandati dal produttore ovvero richiesti dalla normativa applicabile) Istruzioni di Modifica sul Campo Obbligatorie e di Sicurezza, ricarica criogenico dei sistemi MR, sostituzioni e altri aggiornamenti dell’Apparecchiatura,
b) Guasto dell’Apparecchiatura causato dalle periferiche, come le console secondarie, i dispositivi utilizzati per l'archiviazione e la riproduzione delle immagini su supporto cartaceo,
c) Guasto dell’Apparecchiatura causato da uno degli eventi elencati nelle Esclusioni dell’articolo 6,
d) Violazione da parte del Cliente dei termini del presente Contratto, ivi compreso a titolo esemplificativo ma non esaustivo l’articolo 9,
e) Prestazione di Servizi Supplementari da parte di GEMSI,
f) Qualsiasi ritardo subito dal Personale di GEMSI (o del Fornitore di Servizi di GEMSI) nell’avere accesso immediato all’Apparecchiatura per fornire tali servizi di manutenzione (i) a causa di indisponibilità della connettività remota necessaria e/o (ii) al momento dell'arrivo presso il Sito del Cliente,
g) L’intervento per la sostituzione di parti speciali, qualora non siano incluse nella tipologia contrattuale,
h) Interventi la cui Xxxxxxxxxxxxxxx viene inviata per la diagnosi e riparazione presso il Centro di Riparazione di GEMSI.
5.2. Garanzia di Uptime e Credito di Downtime
5.2.1. La Garanzia di Uptime sarà fornita solo se la Manutenzione Correttiva, le Prestazioni d’opera, le Parti di Ricambio sono incluse nei Servizi secondo i Termini Specifici.
5.2.2. Qualora l'Uptime connesso a un elemento dell’Apparecchiatura scenda al di sotto della Garanzia di Uptime, GEMSI concederà al Cliente un credito (di seguito il "Credito di Downtime"), in conformità a quanto disposto dal presente articolo 5.
5.2.3. Il Credito di Downtime è calcolato moltiplicando il minor valore percentuale rilevato tra la percentuale della Garanza di Uptime e la percentuale effettiva di Uptime per il Prezzo Annuale Totale della specifica Apparecchiatura interessata (escluso il prezzo aggiuntivo relativo ai Servizi Supplementari). In nessun caso il Credito di Downtime dovrà superare il dieci percento (10%) del Prezzo Annuale Totale della singola Apparecchiatura.
5.2.4. Il Credito di Downtime dovuto da GEMSI al Cliente sarà concesso sotto forma di un credito sull’importo del contratto in vigore secondo le normative vigenti.
5.2.5. Il Credito di Downtime concesso ai sensi del presente Contratto costituirà l’unico rimedio del Cliente nel caso in cui GEMSI non osservi la Garanzia di
Uptime, e GEMSI non avrà ulteriori responsabilità per l’inosservanza in questione.
6. ESCLUSIONI
6.1. I Servizi non comprenderanno alcuno dei servizi connessi direttamente o derivanti da, a giudizio di GEMSI:
a) Qualsiasi disegno, specifica o istruzione fornita dal Cliente o dal suo rappresentante;
b) Qualsiasi negligenza, atto illecito, atto omissivo del Cliente, dei suoi agenti, dipendenti, subappaltatori, terze parti o
c) Qualsiasi mancata osservanza da parte del Cliente degli obblighi derivanti dal presente Contratto o inadempienza da parte del Cliente, i suoi agenti, dipendenti, subappaltatori, o terzi riguardo a (a) le norme tecniche o i regolamenti vigenti, o (b) specifiche o istruzioni di installazione, o (c) i manuali d'uso o di manutenzione generale; o
d) Qualsiasi eventuale Xxxxx Accidentale, salvo che il Cliente abbia selezionato la relativa opzione nei Termini Specifici; o
e) Il mancato rispetto da parte di un soggetto diverso da GEMSI o dai Fornitori di Servizi di GEMSI, delle istruzioni o raccomandazioni scritte emesse da GEMSI o qualsiasi fabbricante; o
f) Dal fatto che il Cliente o uno dei suoi agenti, dipendenti, subappaltatori, o terze parti (i) combini l'Apparecchiatura con qualsiasi altra parte di Apparecchiatura con essa incompatibile o (ii) installi una parte non originale o altrimenti inadatta sull'Apparecchiatura o (iii) installi un elemento opzionale dell’Apparecchiatura o compia un’ alterazione, senza il preventivo consenso scritto di GEMSI; o
g) Qualsiasi alterazione o magazzinaggio, manipolazione o uso impropri (in particolar modo qualsiasi procedura di disinfezione o sterilizzazione inadeguata) o dal fatto che una parte dell’Apparecchiatura è stata conservata in maniera impropria da un soggetto diverso da GEMSI o dai Fornitori di Servizi di GEMSI, nonché da qualsiasi modifica, rettifica o riparazione dell’Apparecchiatura eseguita dal Cliente e/o da un terzo, senza il consenso scritto di GEMSI (salvo quanto diversamente disposto nei Termini Specifici); o
h) Qualsiasi causa esterna all’Apparecchiatura, compresa, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la natura difettosa di un edificio o di un veicolo, variazioni, fluttuazioni o interruzioni nella fornitura di alimentazione o guasto del sistema di condizionamento d'aria, condizioni ambientali di installazione; o
i) Qualsiasi danno o contaminazione chimica, biologica o radioattiva che richieda la decontaminazione; o
j) Qualsiasi difetto di progettazione o fabbricazione che incida su qualsiasi Apparecchiatura o parte non fabbricata da GEMSI; o
k) Qualsiasi trasporto o spostamento dell’Apparecchiatura non eseguito da o per conto di GEMSI; o
l) Qualsiasi virus informatico che possa influire sull'Apparecchiatura o il Software.
m) Qualsiasi servizio incluso nella garanzia del fabbricante o connesso alle Opzioni e Aggiornamenti dell’Apparecchiatura, come indicato nei programmi di installazione o nei protocolli di certificazione dell’Apparecchiatura.
n) Qualsiasi Servizio Indebitamente Costoso sull’Apparecchiatura o qualsiasi Servizio reso impossibile a causa di:
(i) Indisponibilità dei fornitori o rifiuto di effettuare la vendita o fornitura da parte di detti fornitori di (i) Parti di Ricambio, (ii) Parti Soggette a Usura (iii) Parti Speciali (iv) Documentazione e/o (v) Software di servizio, come ragionevolmente richiesto da GEMSI per la prestazione dei Servizi.
(ii) Indisponibilità da parte del Cliente di fornire le autorizzazioni idonee per l’utilizzo del software di servizio, la documentazione e le altre informazioni proprietarie del Cliente e/o di terze parti che consenta a GEMSI di eseguire i Servizi, come ragionevolmente richiesto da GEMSI.
o) Installazione, (nonché calibrazione e allineamento a seconda dei casi) di tutte le parti non fornite (e coperte) da GEMSI ai sensi del presente Contratto.
p) Immissione o recupero di dati da supporti di archiviazione danneggiati.
6.2. Ulteriori specifiche Esclusioni sono riportate nell'Allegato 1.
6.3. Qualora sulla base delle proprie indagini GEMSI stabilisca ragionevolmente che un difetto o malfunzionamento dell’Apparecchiatura è dovuto ad uno dei problemi di cui al presente articolo 6, (i) il Cliente sarà responsabile di tutti i costi sostenuti da GEMSI nel compiere le indagini e stabilire la causa dello stesso ai prezzi standard correnti di GEMSI in quel momento e (ii) GEMSI addebiterà al Cliente i servizi forniti per correggere tale difetto e/o malfunzionamento dell’Apparecchiatura come Servizi Supplementari ai prezzi standard correnti di GEMSI in quel momento.
6.4. Un volta scaduti la garanzia e/o il contratto di manutenzione sul macchinario, qualsiasi eventuale sostituzione delle parti di ricambio richiesta a GEMSI sarà separatamente ordinata e liquidata e sarà anche esclusa l’operatività di una autonoma garanzia sulla stessa parte di ricambio sostituita, la quale, in caso di successivo e ulteriore guasto, dovrà essere nuovamente oggetto di separato e apposito ordine manutentivo/sostitutivo, con conseguente altrettanto autonomo e separato pagamento dal parte del Cliente.
7. DICHIARAZIONE RIGUARDANTE LA CESSAZIONE DEI SERVIZI DI MANUTENZIONE
Nel caso in cui (i) l'Apparecchiatura/le Apparecchiature indicata/e di seguito nella tabella (ii) o una parte o un sottosistema dell’Apparecchiatura non sia commercializzata da GEMSI non sia in grado o abbia grandi difficoltà a ottenere le Parti di Ricambio, le Parti Soggette a Usura o le Parti Speciali, incluse le parti Sostanzialmente Equivalenti, GEMSI, dopo aver informato il Cliente per iscritto, compirà ogni ragionevole sforzo per continuare a fornire Servizi connessi a tale Apparecchiatura o sua parte. In caso di impossibilità di riparazione, il Prezzo Annuale Totale sarà ridotto pro-rata per quella singola apparecchiatura.
Codice Apparecchiatura | Nome Apparecchiatura |
8. RESPONSABILITÀ ED OBBLIGHI SPECIFICI DEL CLIENTE
Nel corso del presente Contratto, il Cliente sarà responsabile e sopporterà tutti i costi, le spese e le responsabilità per gli obblighi relativi a:
8.1. Il mantenimento in uno stato coerente con le specifiche di preinstallazione come da manuale e quindi idoneo al funzionamento dell’Apparecchiatura, del Sito del Cliente e dell'ambiente tecnico tra cui il controllo della temperatura e umidità, la qualità dell'alimentazione in ingresso, messa a terra, il sistema di protezione antincendio;
8.2. Il funzionamento dell'Apparecchiatura in conformità a tutte le normative vigenti e alle raccomandazioni del fabbricante relative all’Apparecchiatura;
8.3. L’assicurazione che nessun soggetto all’infuori del Personale di GEMSI sistemi, esegua la manutenzione, ripari, sostituisca o rimuova alcuna parte
dell’Apparecchiatura;
8.4. La fornitura a GEMSI di un’adeguata piattaforma di consegna e area di deposito sul Sito del Cliente;
8.5. La messa a disposizione di GEMSI dell’Apparecchiatura per la prestazione dei Servizi secondo un programma di assegnazione concordato dalle Parti;
8.6. L’assicurazione che tutto il personale addetto all’Apparecchiatura sia adeguatamente addestrato e che tutto il personale incaricato della manutenzione
dell’Apparecchiatura (se applicabile) partecipi alla Formazione Tecnica fornita da GEMSI;
8.7. La fornitura di connettività a banda larga e il mantenimento di tale connessione secondo quanto richiesto da GEMSI per consentire a GEMSI di offrire Servizi di Teleassistenza (se la connessione remota non è fornita, GEMSI si riserva il diritto di fatturare il Cliente per il supporto sul Sito del Cliente ai prezzi correnti di listino di GEMSI);
8.8. La fornitura e se del caso l’acquisizione di autorizzazioni adeguate per l’utilizzo del Software di servizio del Cliente e/o di terzi, della documentazione e le altre informazioni proprietarie che permettano a GEMSI di eseguire i Servizi;
8.9. L’assicurazione di condizioni di sicurezza adeguate per il Personale di GEMSI durante la fornitura dei Servizi. Di conseguenza, nel corso di un intervento del
Personale di GEMSI in qualsiasi Sito del Cliente, quest’ultimo si impegnerà a:
(i) adottare tutte le misure necessarie per prevenire la trasmissione di agenti infettivi attraverso il sangue e/o i liquidi biologici.
(ii) rispettare le norme di condotta applicabili in caso di un incidente che comporti l'esposizione al sangue e/o ai liquidi biologici.
Il Personale di GEMSI potrà sospendere le operazioni di manutenzione o di riparazione e scollegare l’Apparecchiatura qualora ritenga che vi è un rischio per la propria sicurezza e salute. Il Cliente dovrà, al fine di garantire condizioni di sicurezza adeguate per il Personale di GEMSI (in particolare durante la fornitura dei Servizi al Cliente fuori dell’Orario Lavorativo), mettere a disposizione non meno di 1 (una) risorsa idonea a garantire la sicurezza di tale personale. Nel caso in cui il Cliente non metta a disposizione tale risorsa, GEMSI potrà addebitare al Cliente alla propria tariffa standard allora vigente la presenza di un nuovo membro del Personale di GEMSI.
8.10. L'emissione di un piano formale di prevenzione che definisca i rischi e le misure di 8.11 protezione adottate per garantire le condizioni di sicurezza e di igiene applicabili al Personale di GEMSI quando prestano Servizi sul Sito del Cliente.
8.11. La gestione del controllo normativo dell’Apparecchiatura che è posta sotto l’esclusiva responsabilità del Cliente. Il Cliente dovrà adottare, sotto la propria responsabilità, tutte le misure richieste dalla modifica normativa e, in particolare, dovrà adottare tutte le misure necessarie per conoscere e mettere in atto le disposizioni legislative e normative applicabili all’Apparecchiatura.
8.12. In caso di intervento mediante i Servizi a Distanza, il Cliente si impegna ad avere a disposizione almeno un dipendente o un suo rappresentante debitamente autorizzato, che abbia le competenze necessarie per utilizzare l’Apparecchiatura e per effettuare gli interventi e le modifiche indicate da GEMSI. Il Cliente riconosce che ogni operazione deve essere effettuata da tale dipendente sotto l’esclusiva responsabilità del Cliente.
8.13. Ulteriori specifiche degli obblighi del Cliente potranno essere definite nell'Allegato 1 e nei Termini Specifici.
9. DICHIARAZIONI
Il Cliente riconosce che GEMSI ha stipulato questo Contratto confidando sulle seguenti garanzie e dichiarazioni rese dal Cliente: (i) tutte le parti dell’Apparecchiatura sono in buone condizioni e sono state oggetto di adeguata manutenzione in conformità alle raccomandazioni del fabbricante prima della Data Inizio Contratto (ii) il Cliente è un fornitore di assistenza sanitaria e ha il pieno diritto legale di utilizzare ciascun Sito del Cliente e ha il diritto esclusivo di utilizzare l’Apparecchiatura in ogni Sito del Cliente.
10. GARANZIA
10.1. GEMSI garantisce che i Servizi offerti nell'ambito del presente Contratto saranno forniti a regola d'arte da persone addestrate con professionalità e competenza.
10.2. Salvo quanto espressamente previsto nel presente Contratto, tutte le garanzie, condizioni, dichiarazioni, diritti, obblighi, responsabilità e gli altri termini espliciti o impliciti per diritto codificato o common law connessi ai Servizi, fatta eccezione per eventuali responsabilità dovute a dolo o colpa grave ai sensi l'Articolo 1229 del Codice Civile, sono escluse nella misura massima consentita dalla legge.
11. PROTEZIONE DEI DATI
11.1. Fatto salvo quanto previsto nella clausola 11.8 dei presenti Termini e Condizioni Generali di Servizio, il Cliente dovrà compiere ogni ragionevole sforzo per garantire che i dati/immagini dei pazienti vengano resi de-identificati prima di essere spediti a GEMSI nel contesto dei Sevizi, così da limitare il più possibile il trattamento di dati di pazienti. Ove ragionevolmente possibile, tale procedura di de-identificazione dovrebbe includere la cancellazione od oscuramento unidirezionale (irreversibile) di tutti gli elementi di dati che, da soli o in combinazione con altri dati, potrebbero con ragionevole probabilità consentire a GEMSI di identificare i pazienti del Cliente, come ad esempio: il nome del paziente, il numero di identificazione del paziente, la data di nascita del paziente o le informazioni diagnostiche del paziente.
11.2. Quando, nel contesto di una sessione di condivisione della schermata, una de-identificazione potrebbe non essere possibile, il Cliente dovrà compiere ogni ragionevole sforzo per rimuovere i dati personali non necessari dalla schermata prima di accettare la connessione in ingresso. Il Cliente è responsabile dei dati personali che sceglie di lasciare visibili sullo schermo. A tal fine, il Cliente ha nominato GEMSI come responsabile del trattamento secondo la definizione di cui all’art.4, nr.8 ed ai sensi dell’art.28 del Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati EU 2016/679.
11.3. Nella misura in cui GEMSI possa ricevere o avere accesso ai dati personali dei pazienti nel quadro dell'adempimento del Contratto, il Cliente e GEMSI si impegnano a rispettare le leggi e i regolamenti vigenti in materia di protezione dei dati personali.
11.4. Il Cliente ha l'autorità unica ed esclusiva di determinare le finalità e gli strumenti di trattamento dei dati personali dei pazienti forniti a o resi accessibili da GEMSI nel contesto del Contratto. A questo scopo, il Cliente ha nominato GEMSI responsabile del trattamentosecondo la definizione di cui all’art.4, nr.8 ed ai sensi dell’art.28 del Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati EU 2016/679.
11.5. GEMSI si impegna a conservare i dati personali dei pazienti confidenziali e tratterà i dati personali dei pazienti ai soli fini dell'erogazione dei Servizi in conformità alle istruzioni del Cliente ai sensi del presente Contratto o delle autorizzazioni rilasciate a GEMSI nel quadro di altri contratti conclusi con il Cliente. GEMSI dovrà attuare misure tecniche e organizzative per proteggere i dati personali dei pazienti dalla distruzione accidentale o illecita, dalla perdita accidentale, alterazione, divulgazione o accesso non autorizzati. GEMSI dovrà investire in mezzi ragionevoli per garantire un livello di sicurezza appropriato rispetto ai rischi presentati dal trattamento e dalla natura dei dati personali dei pazienti trattati. GEMSI dovrà limitare l'accesso ai dati personali dei pazienti ai dipendenti e Fornitori di Servizi di GEMSI che hanno bisogno di tale accesso a fini di erogazione dei Servizi e informerà coloro che hanno accesso ai dati personali dei pazienti dei pertinenti requisiti di sicurezza e riservatezza.
11.6. Altri elementi, che contribuiscono a garantire un ambiente sicuro per i dati trattati dall'Apparecchiatura collegata in rete, come le reti proprie dei Clienti e dei fornitori di telecomunicazioni, non sono sotto il controllo di GEMSI, e quindi esulano dalla sua responsabilità. GEMSI incoraggia il Cliente ad adottare le best practice di settore che comprendono, ma non sono limitate a, isolare l'Apparecchiatura e le reti correlate da altre reti aziendali del Cliente, isolare l'apparecchio da internet e da altre reti aperte, limitare l'accesso mediante firewall, provvedere alla gestione attiva delle password degli utenti, istituire processi continuativi per monitorare il traffico in rete onde risolvere problemi di accesso non autorizzato e anonimizzare o cifrare i dati personali nella misura possibile.
11.7. Al termine del Contratto, GEMSI dovrà, a scelta del Cliente, restituire tutti i dati personali dei pazienti ricevuti e qualsiasi copia dei medesimi al Cliente o distruggere i dati personali dei pazienti, a meno che qualsivoglia normativa a cui GEMSI, i dipendenti di GEMSI, i fornitori di servizi di GEMSI o i suoi affiliati siano assoggettati vieti loro di restituire o distruggere in tutto o in parte i dati personali dei pazienti ricevuti. In tal caso, GEMSI garantisce che non elaborerà attivamente i dati personali ulteriormente, e ottempererà peraltro ai suoi obblighi ai sensi del presente articolo 14.
11.8. Il Cliente riconosce e accetta che l'Apparecchiatura potrebbe automaticamente e periodicamente trasmettere a GEMSI, attraverso canali di comunicazione criptati, alcune informazioni riguardanti il funzionamento dell'Apparecchiatura, ove necessario per permettere a GEMSI la fornitura dei Servizi. Tali informazioni sono collegate ai controlli effettuati dall'Apparecchiatura e al suo rendimento e potrebbero includere alcuni dati personali che riguardano, pur non identificandoli mai direttamente, i pazienti del Cliente, come ad esempio un numero assegnato al paziente che è stato in maniera unidirezionale e irreversibile oscurato, l'altezza e il peso del paziente, la data e l'ora della scansione ("Dati De-Identificati"), GEMSI manterrà misure di controllo sul piano tecnico e operativo al fine di far sì che
unicamente i Dati De-Identificati verranno trasmessi a GEMSI per i predetti fini e si impegna a non tentare in nessun modo di re-identificare tali Dati De-Identificati, né tramite la lor combinazione con altri dati né in altro modo, salvo il caso in cui ciò sia necessario per fornire il Servizio ai sensi del presente Contratto, per adempiere e conformarsi ad una richiesta del Cliente o per ragioni di sicurezza.
11.9. Prima del e durante la Durata del Contratto, il Cliente può fornire a GEMSI i dati personali degli operatori sanitari e altro personale del Cliente, il cui trattamento potrebbe essere soggetto alle leggi e ai regolamenti applicabili in materia di protezione dei dati personali. Il Cliente autorizza l'uso e il trattamento di tali dati personali da parte di GEMSI, le sue affiliate e i loro rispettivi Fornitori di Servizi sia all'interno che all'infuori dello Spazio economico europeo: (i) per la gestione del Contratto; (ii) per la fornitura di informazioni riguardanti le offerte, i prodotti e i servizi di GEMSI che siano rilevanti per i Servizi forniti in virtù del presente Contratto; e (iii) per conformarsi agli obblighi di legge.
11.10. In connessione con i Servizi di cui al presente Contratto, GEMSI può trasferire i dati personali relativi a pazienti, operatori sanitari, personale del Cliente o altre persone coinvolte nell'uso dei Servizi a destinatari in paesi al di fuori dello Spazio economico europeo, in cui le leggi potrebbero non fornire lo stesso livello di protezione dei dati del paese in cui i dati sono stati inizialmente raccolti. In connessione con i dati personali che potrebbero essere trasferiti da GEMSI e per cui il Cliente è il titolare del trattamento, il Cliente dovrà, ove richiesto dalla legge applicabile, (1) fornire idonea comunicazione ai soggetti interessati, o ottenere il consenso richiesto, (2) offrire agli individui le opzioni di scelta applicabili in relazione all'uso, la divulgazione o altro trattamento dei loro dati personali, e (3) offrire agli individui la possibilità di esercitare il loro diritto di accedere ai loro dati personali. GEMSI ha provveduto a fornire una protezione adeguata in relazione ai dati personali inviati al di fuori dello Spazio economico europeo. GEMSI provvederà, previa ragionevole richiesta del Cliente, a negoziare in buona fede qualsiasi ulteriore accordo di trattamento dei dati che potrebbe essere richiesto per consentire il trasferimento legittimo dei dati personali al di fuori dello Spazio economico europeo in conformità con le leggi e regolamenti vigenti in materia di protezione dei dati personali. A tal riguardo, il Cliente conferisce, ai sensi dell'art. 1704 c.c., mandato generale a GEMSI per sottoscrivere, per il proprio conto, qualsiasi garanzia contrattuale richiesta al fine di fornire una protezione adeguata in relazione ai dati personali inviati al di fuori dello Spazio economico europeo.
11.11. Il Cliente riconosce e accetta che i dati personali potrebbero essere trattati dalle affiliate di GEMSI e i loro Fornitori di Servizi quando ingaggiate da GEMSI per adempire gli obblighi di GEMSI ai sensi del presente Contratto ("Appaltatori"). GEMSI si impegna a (i) vincolare contrattualmente ciascun Sub-Appaltatore al rispetto di termini sostanzialmente identici a quelli imposti a GEMSI in virtù della presente articolo 14, nei limiti di quanto applicabile alle prestazioni fornite da ciacun Sub-Appaltatore prima di permettere allo stesso di trattare qualsivoglia dato personale; (ii) fornire al Cliente una lista dei sub-Appaltatori, una copia dei termini contrattuali cui gli stessi si sono impegnati e una descrizione dei relativi servizi prestati e dei relativi dati trattati; e (iii) continuare ad essere responsabile del rispetto da parte di tali sub-Appaltatori dei requisiti stabiliti alla presente clausola 14.
11.12. Il Cliente accetta che GEMSI possa trattare determinati dati anonimizzati o aggregati generati nel corso dell'erogazione dei Servizi, al fine di promuovere l'efficienza operativa, il benchmarking, lo sviluppo del prodotto, il miglioramento continuo delle prestazioni dell'Apparecchiatura o per altre finalità di ricerca e sviluppo di GEMSI.
11.13. GEMSI, nel corso dell’esecuzione delle Attività di assistenza, potrebbe avvalersi di strumenti tecnologici in grado di eseguire riprese video. Il Cliente accetta che GEMSI utilizzi detti strumenti tecnologici durante le attività di assistenza.
Nel caso in cui venga utilizzata la funzionalità video, GEMSI si impegna a :
11.13.1. Non far comparire informazioni personali/informazioni personali sensibili (PI/SPI), salvo qualora la natura dell'Attività di assistenza lo richieda o sia ragionevolmente impossibile evitare la presenza di PI/SPI (ad esempio,nel caso in cui venga acquisita una schermata del Sistema del Cliente contenente elementi di PI/SPI).
11.13.2. Realizzare le riprese video in modo da limitare per quanto ragionevolmente possibile l'acquisizione di immagini di altre apparecchiature, visualizzazioni di schermate o Personale non correlato all'Attività di assistenza in questione per la quale è in uso la funzionalità video.
11.13.3. Limitare la visione del video contenente PI/SPI alle persone che hanno una legittima finalità ai fini del supporto dell'Attività di assistenza.
11.13.4. Non registrare né salvare le riprese video per riproduzioni future.
11.13.5. Non condividere le riprese video con risorse al di fuori del paese in cui si trova l'origine del video stesso.
12. PROPRIETÀ INTELLETTUALE
12.1. Il Cliente con la sottoscrizione del presente Contratto accetta e riconosce di non avere altri diritti al di fuori del diritto dell’utilizzatore all’uso non esclusivo, personale e non trasferibile di qualsiasi Software al quale può avere accesso, o che viene installato da GEMSI come parte dei Servizi qui previsti per la Durata del presente Contratto. GEMSI, o qualsiasi altra persona designata dalla stessa, è e rimarrà l'unico titolare di tutti i diritti di proprietà intellettuale del Software, comprese le eventuali modifiche o adattamenti specifici effettuati per il Cliente. Di conseguenza, il Cliente non acquisirà alcun diritto al Software o al il supporto su cui esso viene consegnato.
12.2. Il Cliente si impegna a non riprodurre, organizzare, decompilare, tradurre, adattare o modificare in altro modo il Software in modi diversi da quelli autorizzati dalle leggi o norme applicabili.
12.3. Il Software viene fornito «come è» e qualsiasi garanzia, condizione, termine, impegno, obbligo o dichiarazione, esplicita o implicita (incluse, senza limitazioni, le garanzie, condizioni, termini, impegni, obblighi e dichiarazioni previste dal diritto codificato, common law, usi commerciali, relazioni d’affari o altro), sono qui escluse nella misura massima consentita dalla legge.
13. SUBAPPALTI E CESSIONI
13.1. Fatto salvo l'articolo 11.9, GEMSI è libera di concedere in subappalto a qualsiasi Fornitore di Servizi la totalità o una parte dei Servizi a propria scelta. Nessun
subappalto del genere potrà esonerare GEMSI dall’assolvimento degli obblighi contratti nei confronti del Cliente.
13.2. Il Cliente avrà il diritto di cedere o diversamente trasferire alcuno dei suoi diritti o obblighi qui previsti soltanto previo assenso scritto di GEMSI.
14. RISOLUZIONE
Fatto salvo qualsiasi altro diritto al quale una Parte potrà essere legittimata, il presente Contratto potrà essere risolto:
14.1. Mediante accordo scritto firmato dalle Parti;
14.2. Da ciascuna delle Parti mediante preavviso scritto con ricevuta di ritorno all’altra Parte di risoluzione del presente Contratto con effetto immediato, ai sensi dell'Articolo 1456 del Codice Civile, se l'altra parte commette una violazione grave di uno qualsiasi dei termini del presente Contratto e (nel caso in cui tale violazione sia rimediabile) non riesce a porre rimedio alla stessa entro 30 (trenta) giorni dalla data di notifica della violazione.
14.3. Da GEMSI o dal Cliente secondo i termini e le condizioni indicate nell’articolo 7 del presente Contratto, per la relativa Apparecchiatura.
14.4. Da ciascuna delle Parti mediante preavviso scritto con ricevuta di ritorno all’altra Parte di risoluzione del presente Contratto con effetto immediato, ai sensi dell'Articolo 1456 del Codice Civile, se l'altra Parte diventa insolvente o viene posta in liquidazione oppure viene nominato un liquidatore, curatore amministrativo o fallimentare per la totalità o parte del patrimonio di detta altra Parte (salvo che ai fini di una ricostruzione o fusione solvibile) ovvero compie una cessione a beneficio dei, o transazione con i suoi creditori o cessa l’attività o si verifica un evento, o viene avviato un procedimento, nei confronti di tale altra parte in qualsiasi giurisdizione cui essa è soggetta, avente un effetto equivalente o analogo a uno qualsiasi degli eventi di cui al presente articolo.
14.5. In caso di risoluzione anticipata del presente contratto da parte del Cliente, per cause non attribuibili alla responsabilità della GEMSI, in caso di attivazione
dell’Opzione EVOLUTIVO, l’importo da pagare per la sola componente EVOLUTIVO della proposta contrattuale sarà pari al 100% dei canoni ancora dovuti.
15. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
15.1. XXXXX non sarà responsabile in nessun caso nei confronti del Cliente per la perdita di profitti, risparmi previsti, avviamento, reputazione, o Danni Accidentali o indiretti oppure di altri diritti o risarcimenti conseguenti di qualsiasi genere (comunque causati), derivanti o connessi alla fornitura di beni o Servizi o a qualsiasi ritardo verificatosi nella fornitura di beni o Servizi ai sensi del presente Contratto.
15.2. GEMSI non potrà in nessun caso essere ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti direttamente o indirettamente da una manipolazione o uso errato dell’Apparecchiatura o del Software da parte del personale del Cliente durante l'esecuzione delle istruzioni dei Servizi a Distanza fornite da GEMSI o nel caso i cui il Cliente effettui la Manutenzione Preventiva o Correttiva in proprio, secondo i Termini Specifici.
15.3. La responsabilità complessiva di GEMSI nei confronti del Cliente per inadempimento contrattuale, atto illecito (inclusa la negligenza o violazione di obblighi di legge), falsa dichiarazione o altro, derivante o connessa alle prestazioni o alle prestazioni contemplate dal presente Contratto, sarà limitata al Prezzo Annuale Totale dovuto dal Cliente per tale anno.
15.4. Si riterrà che Il Cliente abbia rinunciato a qualsiasi diritto di presentare una richiesta di risarcimento contro GEMSI, i suoi rappresentanti o agenti o suoi Fornitori di Servizi, se lo stesso non avrà comunicato a GEMSI l'esistenza del problema o della richiesta di risarcimento entro 30 (trenta) giorni dalla data in cui l'evento si è manifestato o è pervenuto per la prima volta a conoscenza del Cliente.
15.5. Nulla di quanto previsto nel presente Contratto esclude o limita la responsabilità di GEMSI per danni causati da dolo, colpa grave o false dichiarazioni, ai sensi dell'Articolo 1229 del Codice Civile.
16. FORZA MAGGIORE
Né GEMSI né il Cliente saranno responsabili per qualsiasi mancato adempimento dei Servizi derivante da un evento di forza maggiore, definito come evento imprevedibile e inopponibile, compreso a titolo esemplificativo ma non esaustivo, qualsiasi incendio, esplosione, inondazione o danno a un edificio, comunque causato, atto di autorità governative, sciopero o serrata o altra azione industriale. Non appena possibile, la Parte che subisce l'evento di forza maggiore, comunicherà all'altra Parte la (i) la propria ragionevole valutazione della natura e durata dell’evento di forza maggiore, e (ii) le misure che sta intraprendendo al fine di porre rimedio o ridurre l'effetto di tale evento di forza maggiore. Le Parti faranno il possibile per porre rimedio o ridurre l'effetto dell’evento di forza maggiore. Le Parti non hanno alcun diritto di chiedere i danni per qualsiasi conseguente inadempimento, adempimento parziale o ritardato adempimento derivante da un evento di forza maggiore. Ciascuna Parte potrà risolvere il presente Contratto mediante comunicazione scritta inviata all'altra Parte se un evento di forza maggiore si protrae per più di 30 (trenta) giorni.
17. TRACCIABILITÀ DEI FLUSSI FINANZIARI PER APPALTI PUBBLICI
17.1. GEMSI si impegna a garantire la tracciabilità dei flussi finanziari, ai sensi della Legge n 136 del 13 agosto 2010, e successive modifiche (in prosieguo la «Legge
n. 136/2010") e di quant’altro disposto da altre leggi o regolamenti in materia attualmente in vigore, nonché di eventuali disposizioni successive alla stipula del presente Contratto. Con la sottoscrizione del presente Contratto GEMSI assume esplicitamente tutti gli obblighi previsti dalla suddetta Legge n. 136/2010.
17.2. Ai fini del precedente articolo 17.1, GEMSI si impegna ad utilizzare uno o più conti correnti bancari o postali, aperti presso istituti di credito o Poste Italiane SPA, dedicati - anche se non esclusivamente - al presente Contratto. Qualsiasi attività finanziaria relativa al Contratto dovrà essere registrata su tali conti ed essere eseguita esclusivamente mediante bonifico bancario o postale, o altro mezzi di incasso o di pagamento in modo da garantire l'intera tracciabilità delle attività.
17.3. Ai fini della tracciabilità dei flussi finanziari, per qualsiasi transazione relativa al presente Contratto, il mezzo di pagamento deve indicare il Codice Identificativo di Gara (cosiddetto CIG), attribuito dall'Autorità di Vigilanza ai contratti pubblici di lavori, servizi e forniture, nonché il Codice Unico di Progetto (cosiddetto CUP).
17.4. In caso di grave inadempimento dell'obbligo, previsto dalla Legge n. 136/2010, di utilizzare il bonifico bancario o postale, o di utilizzare gli altri mezzi di pagamento atti a consentire la piena tracciabilità delle attività, l'autorità di gara potrà sciogliere il Contratto.
17.5. Ai fini della tracciabilità dei flussi finanziari prevista dalla Legge n. 136/2010, GEMSI dichiara che i dati del conto corrente dedicato e le specifiche volte a identificare le persone autorizzate ad agire in veste di delegati su tale conto sono indicati nell’allegato 7 “ dichiarazione dei conti dedicati”
17.6. GEMSI si impegna ad inserire in tutti gli eventuali subappalti, a pena di nullità, una clausola secondo la quale i sub-Appaltatori si impegnano a rispettare gli obblighi di tracciabilità dei flussi finanziari ai sensi della Legge n. 136/2010.
18. INTEGRITÀ E MODELLO ORGANIZZATIVO E COMPORTAMENTALE EX D.LGS 231/2001
Il Cliente riconosce di aver ricevuto, letto e compreso il Modello di Organizzazione e Gestione ed il Codice di Condotta adottato da GECH ai sensi del Decreto Legislativo 231/2001 e si impegna a rispettare tutte le regole e i principi ivi contenuti. In caso di violazione di una delle disposizioni del Modello di Organizzazione e Gestione e/o del Codice di Condotta, GEMSI avrà il diritto di risolvere immediatamente il presente Contratto ai sensi dell'Articolo 1456 del Codice Civile, mediante semplice comunicazione scritta, riservandosi il diritto di ricorrere a qualsiasi altra misura di legge, tra cui la richiesta di risarcimento danni.
19. VARIE
19.1. Il Presente Contratto sarà disciplinato e interpretato secondo le leggi italiane e le Parti qui si sottopongono all'esclusiva giurisdizione del Foro di Milano.
19.2. GEMSI è un appaltatore indipendente del Cliente. Né il presente Contratto, né i termini e le condizioni contenuti nello stesso, devono intendersi come costitutivi o volti a costituire una partnership, joint venture, agenzia o rapporto di franchising tra le Parti. I dipendenti di GEMSI sono posti sotto la direzione e il controllo esclusivi di GEMSI.
19.3. Salvo quanto previsto altrove nel presente Contratto, nessuna rinuncia a una rivalsa in caso di violazione di una clausola del presente Contratto costituirà rinuncia a una rivalsa per violazioni precedenti, concomitanti o successive della stessa o di altre clausole dell’atto, e qualsiasi rinuncia sarà valida soltanto se redatta in forma scritta e firmata da un rappresentante autorizzato della Parte rinunciataria.
19.4. Le notifiche devono essere indirizzate in forma scritta all'indirizzo di GEMSI o del Cliente indicato nel presente Contratto e saranno considerate recapitate il primo Xxxxxx Xxxxxxxxxx successivo all'invio a mano o (subordinatamente all’avvenuta conferma della trasmissione) per fax, o il terzo Xxxxxx Xxxxxxxxxx successivo al loro invio a mezzo posta prioritaria prepagata all'indirizzo di GEMSI o del Cliente.
19.5. Qualora una clausola del presente Contratto sia ritenuta illegittima, nulla o inapplicabile, in tutto o in parte, per violazione di norme di legge, tale clausola o una sua parte sarà considerata non facente parte del presente Contratto, ma la legittimità, validità e applicabilità delle rimanenti clausole del Contratto non ne saranno interessate.
19.6. Il presente Contratto contiene l'intero accordo raggiunto tra le Parti riguardo all’oggetto contrattuale e sostituisce e annulla tutte le precedenti trattative, comunicazioni, dichiarazioni, accordi, impegni e obblighi, verbali o scritti, tra le Parti in merito all'oggetto del presente atto e può essere modificato soltanto in forma scritta firmata da rappresentanti autorizzati delle Parti.
19.7. Nessun termine o condizione del presente Xxxxxxxxx potrà essere applicato da soggetti non contraenti del presente Contratto e GEMSI e il Cliente potranno esercitare, senza il consenso di terzi, qualsiasi diritto loro spettante di modificare o revocare il presente Contratto.
19.8. In caso di conflitto tra i Termini Specifici, i presenti Termini e Condizioni Generali e i loro allegati, salvo diverso patto contrario redatto per iscritto e firmato da entrambe le Parti, la documentazione prevarrà nel seguente ordine di precedenza:
• i Termini Specifici,
• i presenti Termini e Condizioni Generali
• gli Allegati.
Gli allegati (che il Cliente dichiara di conoscere e accettare firmando il presente Contratto) sono i seguenti : Allegato 1 : Esclusioni specifiche, obblighi e condizioni del Cliente
Allegato 2 : Servizi Digitali avanzati (iLinq, AppsLinq e OnWatch) Allegato 3 : Non applicabile - Opzione contratto evolutivo Allegato 4 : Non applicabile - Licenza Cliente DoseWatch Allegato 5 : iCenter e utilizzo risorse
Allegato 6 : Tariffe fatturazione oraria Allegato 7 : Dichiarazione dei conti dedicati
Allegato 8 : Non applicabile - Termini e condizioni aggiuntivi opzione Tube Watch Allegato 9 : Non Applicabile -Termini e condizioni Aggiuntivi opzione "DRIVE" Per conto del Cliente
Nominativo (a stampatello): Data:
Firma del Cliente
Per le finalità previste dagli Articoli 1341 e 1342 del Codice Civile, il Cliente espressamente approva e sottoscrive separatamente i seguenti articoli (il cui testo equivale alle richiamate disposizioni del presente Contratto): 2 (Durata), 3 (Servizi) 4 (prezzo e modalita’ di fatturazione e pagamento), 5 (Uptime), 6 (Esclusioni), 8 (Responsabilità e Obblighi Specifici del Cliente) , 10 (Garanzia), 11 (Protezione dei Dati), 12 (Proprietà Intellettuale), 13 (Subappalti e Cessioni), 14 (Risoluzione), 15 (Limitazione di Responsabilità), 16 (Forza Maggiore), 18 (Integrità e Modello di Organizzazione e Gestione ex D.Lgs. 231/2001), 19 (Varie), il cui contenuto è stato letto, approvato e chiaramente compreso.
Firma del Cliente
DEFINIZIONI
DEFINIZIONI
Ai fini del presente Contratto, i termini sotto indicati hanno il seguente significato:
Per “Accessori” si intendono tutti gli elementi che non costituiscono Parti di Ricambio, Parti Soggette a Usura o Parti Speciali, che sono escluse dal presente Contratto.
Per “Addebiti Periodici" si intende la/e frazione/i del Prezzo Annuale Totale, la cui frequenza di pagamento è indicata nei Termini Specifici, calcolata da GEMSI e dovuta dal Cliente a GEMSI per i Servizi.
Per “Aggiornamento –(FMI)" si intendono le modifiche incrementali e/o miglioramenti minimi o correzioni di malfunzionamenti del software incorporato nell'Apparecchiatura che vengono generalmente forniti da GEMSI ai Clienti che usufruiscono dei servizi di manutenzione. L’Aggiornamento non comporta grandi cambiamenti o l'introduzione di nuove, significative applicazioni o capacità funzionali, o modifiche alle Apparecchiature.
Per “Apparecchiatura" si intende l'apparecchiatura medica come ulteriormente definita nei Termini Specifici del presente documento, comprese tutte le periferiche associate e le opzioni dell'Apparecchiatura.
Per “Attività Limitata" Si intende la definizione di un limite di attività effettuata dalla Apparecchiatura in termini di esami/scansioni in un periodo xxxxxxxx.Xx Prezzo Annuale Totale indicato viene pertanto definito in virtù
Per “Centro di Riparazione" si intende il centro GEMSI che svolge la Manutenzione Correttiva di alcuni tipi di Apparecchiature. Per “Cliente” si intende il cliente di GEMSI come indicato nei Termini specifici.
Per “Contratto” si intendono i Termini Specifici, questi Termini e Condizioni Generali e i loro Allegati.
Per “Copertura Oraria" si intende l'Orario Lavorativo salvo proroga in base alle Opzioni selezionate dal Cliente.
Per “Customer Service Center” si intende il Customer Service Center di GEMSI, che si occupa di rispondere alle chiamate del Cliente richiedente un servizio e di inviare le richieste del Cliente ad altri dipartimenti di GEMSI.
Per “Xxxxx Accidentali” si intende qualsiasi rottura dell'Apparecchiatura o di parte dell'Apparecchiatura causata da un evento inaspettato e non intenzionale dovuto al Cliente e/o a terzi.
Per “Data Fine Contratto" si intende la data della fine di un Periodo Contrattuale.
Per “Data Inizio Contratto" si intende la data indicata nei Termini Specifici. Qualora la Data Inizio Contratto non sia espressamente specificata dalle Parti nei Termini Specifici, la Data Inizio Contratto è la data dell'ultima firma apposta dalle parti ai Termini Specifici.
Per “Documenti" si intendono i manuali (del costruttore e di GEMSI) relativi all'Apparecchiatura, alle Parti di Ricambio, alle Parti Soggette a Usura e alle Parti Speciali, compresa qualsiasi documentazione operativa, di manutenzione e altra documentazione relativa al servizio.
Per “Durata" si intende il periodo di tempo stabilito nei Termini Specifici, eventualmente prorogato in conformità con i Termini e Condizioni Generali.
Per “FMI” (modifiche di sicurezza e/o aggiormanenti specifici prescritti o raccomandati dal produttore ovvero richiesti dalla normativa applicabile) si intendono le modifiche di sicurezza e/o gli aggiornamenti di GEMSI relativi all'Apparecchiatura che sono prescritti o consigliati dal produttore dell'Apparecchiatura o richiesti dalla normativa vigente, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, eventuali disposizioni amministrative applicabili.
Per "Formazione Tecnica" si intendono i giorni o le ore di formazione erogate da GEMSI o dal Fornitore di Servizi di GEMSI on-site, off- site o in remoto ai dipendenti del Cliente che svolgono i servizi di manutenzione sulle apparecchiature fabbricate o vendute da GEMSI.
Per “Fornitore di Servizi" si intende qualsiasi individuo, azienda o società terza incaricata da GEMSI, a sua esclusiva discrezione, di erogare i servizi per l'adempimento degli obblighi di GEMSI previsti dal presente Contratto
Per “Garanzia di Uptime” si intende la garanzia rilasciata da GEMSI al Cliente riguardo all’ Uptime dell'Apparecchiatura nella misura inclusa nei Termini Specifici. Per “GEMSI" si intende il relativo soggetto di GE Healthcare che è definito nei Termini Specifici.
Per “Xxxxxx Xxxxxxxxxx" si intende qualsiasi giorno che non sia sabato, domenica o un giorno festivo ufficiale.
Per “Indebitamente Costoso" si intende un importo pari o superiore a tree (3) volte il Prezzo Annuale Totale.
Per “Informazioni del Programma di Riparazioni" si intendono le informazioni sul programma di Manutenzione Correttiva, quali disponibilità di Parti di Ricambio, Parti Soggette a Usura e/o Parti Speciali e pianificazione delle consegne o programma di appuntamenti per gli interventi del Personale di GEMSI. L'obiettivo delle Informazioni del Programma di Riparazioni è di fornire al Cliente un'indicazione stimata del tempo necessario per rimettere in servizio l'Apparecchiatura.
Per “Manutenzione Correttiva Limitata" si intende l'erogazione della Manutenzione Correttiva presso il sito del Cliente entro il limite del numero specifico di interventi/azioni correttive descritto nell'Allegato 6.
Per “Manutenzione Correttiva" si intendono i servizi effettuati da o per conto di GEMSI in conformità con il presente Contratto al fine di diagnosticare e riparare
i difetti o malfunzionamenti dell’Apparecchiatura che vengono rilevati dal Cliente o da GEMSI, di volta in volta come ulteriormente descritto qui di seguito.
Per “Manutenzione Preventiva" si intendono i servizi di manutenzione ordinaria forniti da o per conto di GEMSI, condotti in conformità con le raccomandazioni e la frequenza prescritte dal costruttore dell'Apparecchiatura negli Documenti applicabile e/o alle norme tecniche o legge vigenti nel momento in cui tale Manutenzione Preventiva viene effettuata, al fine di ridurre il rischio di avaria e per mantenere le prestazioni dell'Apparecchiatura a un livello che ne garantisca l’uso normale
Per “Muletto” si intende la disponibilità a fornire un’apparecchiatura sostituttiva portatile qualora il guasto sul sistema oggetto del contratto non sia riparabile entro 24 ore lavorative dall’inizio dell’intervento. L’apparecchiatura sostituitiva portatile sarà consegnata e messa in opera con una configurazione standard. Le condizioni che regolamentano l’utilizzo, le richieste di assistenza sono le stesse condizioni del contratto in essere per il sistema temporaneamente sostitutito.
Per “Opzioni e Aggiornamenti", si intendono le ulteriori capacità funzionali o applicazioni dell'Apparecchiatura o significativi miglioramenti e/o importanti modifiche all'Apparecchiatura che non sono correzioni di malfunzionamenti.
Per “Opzioni" si intendono i servizi opzionali supplementari ai Servizi Standard selezionati dal Cliente nei Termini Specifici che verranno forniti da o per conto di GEMSI in aggiunta ai Servizi Standard.
Per “Ora/Xxxxxx Xxxxxxxxxx/o", si intende il periodo dalle 08.00 alle 17.00 di ora locale del Sito del Cliente, in un Giorno Lavorativo.
Per “Orario Extralavorativo" si intende la proroga dell'Orario Lavorativo per la fornitura di certi Servizi, come determinato nei Termini Specifici.
Per “Parti di Ricambio" si intendono tutte le parti necessarie per eseguire la Manutenzione Correttiva o la Manutenzione Correttiva Limitata come descritto negli Documenti, ma escludendo tutte le Parti Speciali e le Parti Soggette a Usura.
Per “Parti Soggette a Usura", si intende qualsiasi elemento dell'Apparecchiatura (o di parte della medesima, comprese le Parti di Ricambio), che necessiti di sostituzione a causa di usura e il cui elenco (così come aggiornato da GEMSI di volta in volta) sarà fornito al Cliente su richiesta.
Per “Parti Speciali", si intendono le Parti di ricambio specifiche elencate nell'Allegato 1.
Per “Periodo Contrattuale” si intende ciascun periodo di dodici (12) mesi consecutivi dalla Data Inizio Contratto.
Per “Personale di GEMSI" si intende, ai soli fini del presente Contratto, il personale di GEMSI /o del/i Fornitore/i di Servizi di GEMSI.
Per “Prestazioni d’opera" si intendono i servizi del Personale di GEMSI il cui coinvolgimento è necessario per l'adempimento degli obblighi di GEMSI ai sensi del presente Contratto.
Per “Prezzo Annuale Totale" si intende il prezzo annuale dovuto dal Cliente e calcolato da GEMSI per l'erogazione di tutti i Servizi in relazione all'Apparecchiatura di cui al presente Contratto, secondo i Termini Specifici.
Per “Servizi a Distanza" si intendono i Servizi di Teleassistenza e/o di intervento in remoto di GEMSI per telefono.
Per “Servizi di Teleassistenza" si intende l'intervento in remoto di GEMSI su una determinata Apparecchiatura tramite l'infrastruttura software di GEMSI progettata per collegare l’Apparecchiatura al team operativo di assistenza GEMSI.
Per “Servizi Standard" si intendono i servizi che devono essere erogati da o per conto di GEMSI nell'ambito di questo Contratto descritti nei presenti Termini e Condizioni Generali e specificati nei Termini Specifici.
Per “Servizi Supplementari” si intendono gli eventuali servizi aggiuntivi erogati da GEMSI su richiesta del Cliente in relazione all'Apparecchiatura che esulano dall'ambito dei Servizi.
Per “Servizi" si intendono tutti i servizi che possono essere selezionati dal Cliente nei Termini Specifici, compresi i Servizi Standard e le Opzioni che devono essere forniti da o per conto di GEMSI al Cliente in conformità con le disposizioni del presente Contratto.
Per “Sito del Cliente" si intende il luogo geografico o il veicolo associato a una località geografica specifica in cui l'Apparecchiatura verrà utilizzata dal Cliente, in ogni caso come indicato nei Termini Specifici del presente documento.
Per “Software" si intendono, individualmente e collettivamente, programmi informatici in codice sorgente leggibile o sotto forma di codice oggetto in linguaggio macchina e le specifiche tecniche per i programmi informatici, comprese le loro documentazioni, diagrammi di flusso, e tutti i miglioramenti, aggiornamenti, adeguamenti e perfezionamenti dei medesimi che sono incorporati all'interno dell'Apparecchiatura o utilizzati per fornire il Servizio.
Per “Sostanzialmente Equivalenti" si intendono apparecchiature, articoli o parti di apparecchiature che, per tipo di fornitore e tipo di apparecchiatura, sono sostanzialmente simili in tecnologia, funzionalità e tipi di opzioni alle Parti di Ricambio, Parti Soggette a Usura, Parti Speciali o all’Apparecchiatura, a seconda dei casi.
Per “Tecnico Garantito Operante in Remoto sul sistema" si intende l'impegno da parte di GEMSI, soltanto in un dato intervallo di tempo dell’Orario di Lavoro a partire dalla registrazione della richiesta del Cliente da parte del Customer Service Center, di iniziare a fornire la Manutenzione Correttiva utilizzando i Servizi a Distanza, entro il Tempo di Connessione eventualmente indicato nelle relative Condizioni Particolari.
Per “Telediagnostica" si intende la determinazione preliminare del difetto o malfunzionamento dell'Apparecchiatura, eseguita utilizzando Servizi a Distanza nell'ambito della Manutenzione Correttiva.
Per “Tempo di Intervento" si intende, in relazione alla Manutenzione Xxxxxxxxxx, il solo intervallo di tempo durante l'Orario Lavorativo a cominciare dalla registrazione della richiesta del Cliente da parte del Customer Service Center di GEMSI e fino al momento in cui il Personale di GEMSI si connette remotamente o in caso di assenza del collegamento remoto (per cause non dipendenti da GEMSI) , viene stabilito un contatto telefonico o arriva sul sito del Cliente per avviare la riparazione dell'Apparecchiatura.
Per “Tempo per fornire informazioni del programma di riparazioni" si intende il solo intervallo di tempo durante l'Orario Lavorativo a partire dalla registrazione della richiesta del Cliente da parte del Customer Service Center e fino al momento in cui il Customer Service Center richiama il Cliente per comunicargli le Informazioni del Programma di Riparazioni della sua Apparecchiatura.
Per “Termini Specifici" si intendono i termini qui allegati, che definiscono, in particolare, l'elenco dell'Apparecchiatura, le Opzioni selezionate dal Cliente, il Prezzo Annuale Totale e il calendario dei pagamenti.
Per “Uptime” si intende il tempo durante la Copertura Oraria in cui l’apparecchiatura è disponibile per l’uso generale/normale come parte delle attività giornaliere del Cliente e includere il tempo in cui l'Apparecchiatura non è disponibile a causa degli eventi di cui all’articolo 5.1 dei Termini e Condizioni Generali.
Per “Usura e Logorio" si intendono le modifiche delle condizioni fisiche dell'Apparecchiatura (o di parte di essa), causate dall'uso normale e dall'invecchiamento. Per “Visita/e presso il Sito del Cliente" si intende la visita del personale di GEMSI presso il Sito del Cliente, se necessaria, per l'erogazione dei Servizi.
GE Healthcare
Xxx Xxxxxx 00
00000 Xxxxxx Xxxxxx
T x00 00 00000000
F x00 00 00000000
Allegato 1a al contratto nr 821F12 Esclusioni specifiche per RM, obblighi del Cliente e condizioni
"RM", significa apparecchiature di Risonanza Magnetica
Questo Allegato 1a stabilisce alcune disposizioni specifiche per la RM che si applicano in aggiunta alle disposizioni dei Termini e Condizioni Generali di questo Contratto.
Gli acronimi utilizzati nel presente Allegato hanno il seguente significato:
LHe = Magneti a elio liquido LN = Magneti ad azoto liquido
LCC = Magneti criogeni a basso costo HFO = Magneti aperti a campo elevato
I Servizi per i sistemi di RM non includeranno quanto segue (esclusioni aggiuntive):
Assistenza per eventuali sistemi di refrigerazione d'acqua forniti dal Cliente e qualsiasi intervento di assistenza dovuto a eventuali guasti di qualsiasi sistema di refrigerazione d'acqua o da un'insufficiente erogazione di acqua refrigerata (a scanso di dubbi, anche se un sistema di refrigerazione d'acqua è fornito da GEMSI, i Servizi non includono alcun servizio relativo a tale sistema di refrigerazione d'acqua a meno che non sia espressamente previsto dai Termini Specifici);
Per i sistemi con magneti superconduttori, LCC/HFO, qualsivoglia fornitura di criogeni o assistenza criogenica o assistenza per il magnete (come ad esempio Monitoraggio remoto dei parametri del magnete MM3 o SHEM), testa del freddo, compressore del refrigeratore a scudo o bobine di shimming resistitive o superconduttrici; a meno che non sia specificato altrimenti nelle Condizioni Particolari o Termini Specifici. E’ comunque sempre esclusa qualsivoglia fornitura di criogeni e assistenza criogenica se la perdita di eventuali criogeni o danni a qualsivogliano parti del sistema RM o del magnete siano imputabili all'omissione da parte del Cliente di fornire adeguata alimentazione elettrica o acqua refrigerata al sistema di refrigerazione criogeno;
A scanso di dubbi, gli interventi di assistenza su bobine acquistate dopo la consegna dell'Apparecchiatura sono sempre esclusi dai Servizi a meno che ciascuna di queste bobine non sia chiaramente specificata nell'elenco delle Apparecchiature coperte contenuto nei Termini Specifici.
Deterioramento delle bobine causato da urti, cadute o atti intenzionali, a meno che l'Opzione Xxxxx Accidentali non sia stata selezionata dal Cliente nei Termini Specifici;
Qualora il Cliente non rispetti i suoi obblighi in materia di connettività remota, accesso a banda larga e relativo supporto informatico (come indicato nei Termini e Condizioni Generali) GEMSI verrà esonerata dai suoi obblighi che dipendono dalla disponibilità dei Servizi di Teleassistenza come gli impegni relativi al Tempo di Intervento con connessione remota, Tempo per fornire Informazioni del programma di Riparazioni, e la Garanzia di Uptime
Relativamente alla gabbia di Xxxxxxx si intendono escluse dal presente contratto anche le verifiche periodiche di attenuazione come da direttiva INAIL.
Relativamante ai sensori O2, si intendono escluse le visite aggiuntive come da indicazioni INAIL.
In relazione ai sistemi RM gli obblighi del Cliente come enunciati nei Termini e Condizioni Generali includeranno anche quanto segue:
Curare la manutenzione della gabbia di Xxxxxxx, compresi i finger, pannelli e il 'tubo di quench'.
Regolamentare l'accesso del personale e dei pazienti, nonché la sosta nelle vicinanze/in prossimità dei magneti dell'Apparecchiatura.
Controllare periodicamente il livello di xxxx e avvertire GEMSI se il livello diventa così basso da richiedere un intervento, come specificato nel relativo manuale di assistenza
Pag 16 di 36
GE Medical Systems Italia S.p.A. GE Medical Systems Italia S.p.A.
Società con socio unico, Capitale € 5.000.000 i.v. GE Services
Sede Legale: Xxx Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxx Rev 6 -7 febbraio 2020
CF e Registro Imprese Milano 93027710016 REA 1689710 P.IVA 03663500969 Società soggetta a direzione e coordinamento di General Electric Company
Adeguamento dei prezzi dei criogeni:
Nel caso in cui il Cliente abbia scelto la relativa Opzione di copertura dell'elio e nel caso in cui il costo dei criogeni per GEMSI aumenti rispetto ai costi per GEMSI alla Data Inizio Contratto, oppure al costo per GEMSI alla data del più recente adeguamento del prezzo, se esistente, ai sensi del presente paragrafo, GEMSI può aumentare il Prezzo Annuale Totale ai sensi del presente Contratto di un importo pari a tale aumento dei costi, inviando un preavviso scritto non inferiore a 60 giorni al Cliente.
Le Parti Speciali sono:
• Bobine;
• Copertura criogenica: Cold Head, compressore, gasdotto, assorbitore ed elio
Elementi/parti esclusi:
La fornitura da parte di GEMSI di qualsivoglia apparecchiatura e/o servizio di assitenza intera o accessorio o materiale di consumo, quale a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
- batterie
- materassini, xxxxxxxxxxx e xxxxxx
- mezzi di contenzione e accessori per il posizionamento paziente
- compressori plastici per mammografia o radiologia
- protezioni viso
- cover
- cavi ECG, elettrodi, cavi sonde APA, mantici respiratori, sensore O2, pletismografi, sistemi “Extra Confort” del paziente (ad es MR Music)
- materiali di consumo in genere (dischi ottici, DAT, carta e inchiostro per stampan ti, gel, batterie, etc.)
- fantocci di calibrazione
- cassette radiografiche, magazzini distributori e raccoglitori, schermi di rinforzo, materiale da camera oscura
- iniettori, stampanti e videoregistratori anche se collegati all’apparecchiatura se non diversamente specificato nel contratto
- materiale di consumo e parti di ricambio necessarie all'esecuzione delle manutenzioni preventive programmate (PM)
- telecamere e sistemi di videosorveglianza
- sistemi UPS parziali e/o Totali
- quadri elettrici/sezionatori installati su espressa indicazione del Cliente e non facenti parte della configurazione di fabbrica del la macchina.
Quadri elettrici “bordo macchina” e le relative batterie tampone (che necessitano di sostituzione periodica)
- apparati di refrigerazione e condizionamento Sala Tecnica
- testine delle stampanti e dei videoregistratori.
Allegato 1b al contratto nr 821F12 Esclusioni specifiche per MN, PET e TC, obblighi del Cliente e condizioni
"TC" significa apparecchiature per la Tomografia Computerizzata
"MN", significa le apparecchiature per la Medicina Nucleare
"PET" significa le apparecchiature per la Tomografia a emissione di positroni
Questo Allegato 1b prevede alcune disposizioni specifiche per le apparecchiature MN, PET e TC che si applicano in aggiunta alle disposizioni dei Termini e Condizioni Generali di questo Contratto.
Qualora il Cliente non rispetti i suoi obblighi in materia di connettività remota, accesso a banda larga e relativo supporto informatico (come indicato nei Termini e Condizioni Generali) GEMSI verrà esonerata dai suoi obblighi che dipendono dalla disponibilità dei Servizi di Teleassistenza come gli impegni relativi al Tempo di Intervento con connessione remota, Tempo per fornire Informazioni del programma di Riparazioni, e la Garanzia di Uptime.
I Servizi per i sistemi di MN non includeranno quanto segue (esclusioni aggiuntive):
• Danni al cristallo imputabili a shock meccanico o termico o all'inosservanza dei parametri operativi ambientali o di immagazzinaggio.
• Fornitura fonti di calibrazione
Le Parti Speciali sono:
Medicina Nucleare (NM)
• Cristallo;
• Fotomoltiplicatori;
CT - CT PET
• Tubo a raggi X
MR XXX
• Bobine;
• Copertura criogenica: Cold Head, compressore, gasdotto, assorbitore ed elio
Elementi / parti esclusi:
La fornitura da parte di GEMSI di qualsivoglia apparecchiatura e/o servizio di assitenza intera o accessorio o materiale di consumo, quale a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
- batterie
- materassini, xxxxxxxxxxx e xxxxxx
- mezzi di contenzione e accessori per il posizionamento paziente
- compressori plastici per mammografia o radiologia
- protezioni viso
- cover
- cavi ECG, elettrodi, cavi sonde APA, mantici respiratori, sensore O2, pletismografi, sistemi “Extra Confort” del paziente (ad es MR Music)
- materiali di consumo in genere (dischi ottici, DAT, carta e inchiostro per stampanti, gel, batterie, etc.)
- fantocci di calibrazione
- cassette radiografiche, magazzini distributori e raccoglitori, schermi di rinforzo, materiale da camera oscura
- iniettori, stampanti e videoregistratori anche se collegati all’apparecchiatura se non diversamente specificato nel contratto
- materiale di consumo e parti di ricambio necessarie all'esecuzione delle manutenzioni preventive programmate (PM)
- telecamere e sistemi di videosorveglianza
- sistemi UPS parziali e/o Totali
- quadri elettrici/sezionatori installati su espressa indicazione del Cliente e non facenti parte della configurazione di fabbrica del la macchina.
Quadri elettrici “bordo macchina” e le relative batterie tampone (che necessitano di sostituzione periodica)
- apparati di refrigerazione e condizionamento Sala Tecnica
- testine delle stampanti e dei videoregistratori.
Allegato 1d al contratto nr 821F12 Esclusioni specifiche per apparecchiature radiografiche,
obblighi del Cliente e condizioni
“Vascolare” , le apparecchiature Vascolari
“Chirurgia” Archi a C portatili con intensificatore di brillanza (OEC)
"Rad", si intendono le apparecchiature radiografiche "R&F", si intendono le apparecchiature a radiofluorescenza “Mammografia” mammografi
Il presente Allegato 1d stabilisce alcune disposizioni specifiche per le apparecchiature radiografiche che si applicano in aggiunta alle disposizioni dei Termini e Condizioni Generali di questo Contratto.
Qualora il Cliente abbia acquistato un gruppo di continuità UPS 20KVA (UPS) come parte integrante di qualsiasi acquisto di apparecchiature vascolari, GEMSI eseguirà la manutenzione ordinaria dell'UPS, in accordo con gli intervalli consigliati dal produttore dell'UPS, nell'ambito di qualsiasi Manutenzione Preventiva dell'Apparecchiatura.
Le Parti Speciali sono:
Vascolare:
• Tubo/i radiogeno/i;
• Rivelatori digitali e sistema di raffreddamento; o
• Intensificatore di immagini; o
Chirurgia:
• Gruppo generatore e tubo radiogeno;
• Rilevatore digitale; oppure
• Intensificazione di immagini;
RAD e R&F:
• Tubo radiogeno;
• Detector digitali; oppure
• Intensificatore di immagini.
Mammografia
• Tubo a raggi X;
• detector digitale.
I Monitor elencati di seguito sono da considerarsi Esclusi:
Vascolare:
• LD 8MP Monitor Kit BARCO
• LD 8MP Monitor Kit FRU 58in Eizo Radiforce LS580W
Mammografia:
• Eizo RX340 3MP monitor All systems
• Eizo MX300W 4MP LCD monitor 29.8"
• Barco Nio 5MP LCD review monitors All systems withBarco Nio monitors
• Barco Mammo Coronis 5MP LCD reviewmonitors (x2) All systems with Barco Coronis monitors
• Barco Tomo review monitors all systems with MXRT-5400, MXRT-7500 or later introduced graphics board
• Barco Mammo 5MP review monitors all systems with MXRT-5400, MXRT-7500 or later introduced graphics board
• Eizo 5 MP LCD SMD 21511 monitors -ClearBase All systems with Eizo 21511 CB monitors
• Eizo 5 MP LCD SMD 21511 monitors – BlueBase All systems with Xxxx 00000 XX monitors
• WIDE MX50N 5MP review monitors (x2) HP Z240 systems. (For Value segment only.)
• Barco Nio 5MP LCD review monitors (x2) All systems with Barco Nio monitors
• Barco Mammo Coronis 5MP LCD review monitors (x2) All systems with Barco Coronis monitors
• Barco Tomo review monitors (x2) all systems with MXRT-5400, MXRT-7500 or later introduced graphics board
• Barco Mammo 5MP review monitors (x2) all systems with MXRT-5400, MXRT-7500 or later introduced graphics board
• Barco Coronis Uniti 12MP review monitor all systems with MXRT-7500 or later introduced graphics board
• Eizo 5 MP LCD SMD 21511 monitors - BlueBase (x2) All systems with Xxxx 00000 XX monitors
• Eizo 5 MP LCD GX540 monitor bundle (x2) all systems with V5800, W5000 or later introduced graphics board
Elementi / parti esclusi:
La fornitura da parte di GEMSI di qualsivoglia apparecchiatura e/o servizio di assitenza intera o accessorio o materiale di consumo, quale a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
- batterie
- materassini, xxxxxxxxxxx e xxxxxx
- mezzi di contenzione e accessori per il posizionamento paziente
- compressori plastici per mammografia o radiologia
- protezioni viso
- cover
- cavi ECG, elettrodi, cavi sonde APA, mantici respiratori, sensore O2, pletismografi, sistemi “Extra Confort” del paziente (ad es MR Music)
- materiali di consumo in genere (dischi ottici, DAT, carta e inchiostro per stampanti, gel, batterie, etc.)
- fantocci di calibrazione
- cassette radiografiche, magazzini distributori e raccoglitori, schermi di rinforzo, materiale da camera oscura
- iniettori, stampanti e videoregistratori anche se collegati all’apparecchiatura se non diversamente specificato nel contratto
- materiale di consumo e parti di ricambio necessarie all'esecuzione delle manutenzioni preventive programmate (PM)
- telecamere e sistemi di videosorveglianza
- sistemi UPS parziali e/o Totali
- quadri elettrici/sezionatori installati su espressa indicazione del Cliente e non facenti parte della configurazione di fabbr ica della macchina. Quadri elettrici “bordo macchina” e le relative batterie tampone (che necessitano di sostituzione periodica)
- apparati di refrigerazione e condizionamento Sala Tecnica
- testine delle stampanti e dei videoregistratori.
Allegato 1e al contratto nr 821F12
Esclusioni specifiche per apparecchiature per ecografia, obblighi del Cliente e condizioni
Il presente Allegato 1e definisce disposizioni specifiche per le apparecchiature ecografiche che si applicano in aggiunta alle disposizioni dei Termini e Condizioni Generali di questo Contratto.
Parti Speciali:
Le Parti Speciali sono sonde per ecografia, come ad esempio:
• Sonde lineari (STANDARD)
• Sonde convex (STANDARD)
• Sonde microconvex (STANDARD)
• Sonde phased array (STANDARD)
• Sonde transesofagee (TEE)
• Sonde volumetriche (Es.mod. 3V, 4V, 4Vc-D, RAB, RIC,RM) (SPECIALI)
• Sonde endocavitarie (Es.mod.RIC) (SPECIALI)
• Sonde elettroniche a matrice (Es.mod EM) (SPECIALI)
Elementi/parti esclusi:
La fornitura da parte di GEMSI di qualsivoglia apparecchiatura e/o servizio di assitenza intera o accessorio o materiale di consumo, quale a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
- batterie
- materassini, xxxxxxxxxxx e xxxxxx
- mezzi di contenzione e accessori per il posizionamento paziente
- compressori plastici per mammografia o radiologia
- protezioni viso
- cover
- cavi ECG, elettrodi, cavi sonde APA, mantici respiratori, sensore O2, pletismografi, sistemi “Extra Confort” del paziente (ad es MR Music)
- materiali di consumo in genere (dischi ottici, DAT, carta e inchiostro per stampanti, gel, batterie, etc.)
- fantocci di calibrazione
- cassette radiografiche, magazzini distributori e raccoglitori, schermi di rinforzo, materiale da camera oscura
- iniettori, stampanti e videoregistratori anche se collegati all’apparecchiatura se non diversamente specificato nel contratto
- materiale di consumo e parti di ricambio necessarie all'esecuzione delle manutenzioni preventive programmate (PM)
- telecamere e sistemi di videosorveglianza
- sistemi UPS parziali e/o Totali
- quadri elettrici/sezionatori installati su espressa indicazione del Cliente e non facenti parte della configurazione di fabbr ica della macchina. Quadri elettrici “bordo macchina” e le relative batterie tampone (che necessitano di sostituzione periodica)
- apparati di refrigerazione e condizionamento Sala Tecnica
- testine delle stampanti e dei videoregistratori.
ALLEGATO 2 al contratto nr 821F12 Servizi Digitali Avanzati
1. Scopo
Questo allegato stabilisce i termini e le condizioni aggiuntivi per i seguenti Servizi Digitali Avanzati:
• iLinq
• AppsLinq
• OnWatch
Il Cliente riconosce che questi Servizi Digitali Avanzati sono disponibili solo sull'Apparecchiatura/e identificata/i nei Termini Specifici e non potranno essere utilizzati per alcun'altra apparecchiatura.
1.1.iLinq
Il Servizio iLinq permette di stabilire una comunicazione tra il Cliente e GEMSI al fine di richiedere un servizio dalla console dell'Apparecchiatura. Una richiesta tecnica viene creata automaticamente nel sistema informatico di GEMSI, utilizzando l'identificazione automatica dell'Apparecchiatura, senza che sia necessaria alcuna ulteriore chiamata al Customer Service Center di GEMSI.
1.2. AppsLinq
AppsLinq è un servizio di formazione e assistenza a distanza tramite condivisione dello schermo della console dell’Apparecchiatura che consente
al Cliente la risoluzione dei problemi relativi alle applicazioni e un portfolio di corsi di formazione.
1.3. OnWatch
OnWatch sono servizi di monitoraggio proattivo finalizzati ad analizzare continuamente i dati raccolti dall'Apparecchiatura. Questo servizio ha lo scopo di prevenire meglio i guasti tecnici ed è basato sulla comunicazione regolare e in remoto tra GEMSI e l'Apparecchiatura.
2. Servizi iLinq
Il Servizio iLinq eroga i Servizi definiti di seguito attraverso la console dell'operatore dell'Apparecchiatura:
2.1. Servizio "Contatta GE"
Il Servizio "Contatta GE" consente al Cliente di inviare direttamente online le richieste per i servizi riguardanti la manutenzione dell'Apparecchiatura all'esperto tecnico di GEMSI. Il Cliente può inviare richieste in qualsiasi momento, anche al di fuori del Tempo di Copertura.
2.2.Servizio di messaggistica "Ricezione messaggi di posta"
Se un esperto tecnico è immediatamente disponibile, questo Servizio consente al Cliente di ricevere una risposta alla richiesta presentata attraverso il Servizio "Contatta GE" sulla console dell'operatore dell'Apparecchiatura. Il Cliente riconosce che questa funzionalità non è disponibile su tutte le apparecchiature munite di pulsante iLinq e dipende dalle capacità dell'Apparecchiatura.
3. Servizi AppsLinq
3.1. Ai fini di questo Allegato, per "Specialisti di Formazione Clinica nline" o "OLCES" si intenderanno degli esperti di applicazioni certificati da GEMSI, addetti a questi Servizi.
3.2. I Servizi Appslinq implicano la condivisione dello schermo e il "controllo condiviso limitato" del mouse dell'Apparecchiatura con il Cliente. Il Cliente dovrà concedere l'autorizzazione per la condivisione dello schermo e il controllo condiviso limitato e garantire che, così facendo, esso agisce in conformità con le leggi e i regolamenti vigenti in materia. Questi Servizi permettono a un dipendente di GEMSI o di un Fornitore di Servizi di accedere da remoto allo schermo del Cliente e consentono al Cliente di visualizzare (evidenziando gli elementi sullo schermo con il movimento del mouse o eseguendo il processo indicato nella dimostrazione - i passi esatti degli interventi di risoluzione proposti sullo schermo) mentre riceve il supporto e l'assistenza di GEMSI al telefono. Per "controllo limitato condiviso" si intende il controllo congiunto di movimento e azionamento del mouse e dei suoi tasti, con l'eccezione di alcune schermate in cui gli OLCES non potranno azionare i tasti del mouse e, di conseguenza, il Cliente manterrà il controllo sull'accesso al servizio e sull'intera Apparecchiatura. GEMSI non ha la capacità di modificare i protocolli, non ha accesso ai comandi di scansione dell'Apparecchiatura, e non è in grado di spostare il tavolo o il posizionatore. Il lancio dei protocolli di acquisizione delle immagini rimane sotto il controllo esclusivo del Cliente.
3.3. L'accesso ai Servizi Appslinq viene fornito da GEMSI, su richiesta del Cliente, attivando l'icona iLinq sulla console dell'operatore della relativa Apparecchiatura. Il tecnologo qualificato del Cliente può contattare il Customer Service Center per telefono, richiedendo una sessione AppsLinq, o tramite il Servizio iLinq, compilando il modulo "Contatta GE" nel menu iLinq con le informazioni pertinenti. Un OLCES provvederà quindi a richiamare il dipendente del Cliente, per fornire il supporto o l'assistenza necessari per la risoluzione del problema relativo all'applicazione.
3.4.Alla configurazione iniziale, GEMSI esegue un controllo in remoto dei requisiti di sistema, con l'eventuale supporto del Cliente alla console dell'Apparecchiatura o Advantage Workstation.
4. Services proattivo OnWatch
4.1.OnWatch alerts
Se i dati acquisiti da GEMSI attraverso i servizi di Manutenzione Proattiva OnWatch indicano che è necessaria una riparazione, e che tale riparazione possono essere eseguite mediante i Servizi di Teleassistenza, GEMSI avvierà un intervento di Teleassistenza. Se sulla base dei dati acquisiti da GEMSI attraverso i servizi di Manutenzione Proattiva OnWatch si ritiene più appropriato un intervento in loco, GEMSI può anche organizzare l'invio di un tecnico della manutenzione presso il Sito del Cliente.
4.2.Rapporto OnWatch
Quando l'intervento viene eseguito tramite i Servizi Teleassistenza, GEMSI fornisce informazioni di riepilogo al Cliente con i dettagli dell'intervento.
4.3..Utilizzo delle informazioni dei rapporti da parte di GEMSI
4.3.1.I servizi di Manutenzione Proattiva OnWatch si basano sull'invio, periodico e in remoto, da parte dell'Apparecchiatura di certi dati al back- office di GEMSI (tramite connessione a banda larga) senza la necessità di un intervento specifico del Cliente. I dati vengono inviati automaticamente a GEMSI tramite la piattaforma di teleassistenza Insite.
4.3.2 Con l'adesione ai servizi di Manutenzione Proattiva OnWatch, il Cliente riconosce che GEMSI riceverà alcune informazioni relative all'uso e alla produttività della sua Apparecchiatura ammissibile.
4.3.3.GEMSI si impegna a utilizzare tali dati nei seguenti modi:
• Comunicare agli utenti dell'Apparecchiatura lo stato tecnico dell'Apparecchiatura,
• Analizzare e valutare la produttività e le prestazioni dell'Apparecchiatura del Cliente, nonché le informazioni relative ai dosaggi riportati a cui i dati si riferiscono; e
• Aggregare tali dati in dati statistici per consentire una valutazione comparativa a fronte dell'analisi di utilizzo medio.
5. Requisiti Tecnici
0.0.Xx Cliente fornisce il proprio accesso a Internet e supporto IT per configurare i router e i requisiti del firewall. L’Apparecchiatura deve essere collegata a banda larga con l’impianto GEMSI prima dell’attivazione dei servizi iLinq, AppsLinq, OnWatch, secondo i termini e alle condizioni indicate nei Termini e Condizioni Generali.
5.2. La larghezza minima di banda dovrebbe essere 700 kbps (caricamento e scaricamento), per una sessione di formazione regolare, la larghezza minima di banda consigliata è 1000 kbps in qualsiasi momento. Tutti i costi di installazione e connessione e i relativi costi sono a carico del Cliente.
6. Responsabilità di GEMSI
0.0.Xx Cliente riconosce che i suoi fornitori di assistenza sanitaria sono responsabili di tutte le decisioni diagnostiche cliniche e mediche. I servizi digitali avanzati non sostituiscono il loro giudizio professionale e GEMSI declina, nella misura massima consentita dalla legge, tutta la responsabilità per le valutazioni e le decisioni diagnostiche cliniche e mediche del Cliente.
6.2.Disponibilità del Servizi Digitali Avanzati
In considerazione dello stato delle tecnologie dell'informazione e dell'intervento di terzi nella gestione di e nell'accesso ai Servizi Digitali Avanzati, GEMSI non potrà essere ritenuta responsabile di qualsivoglia interruzione o perdita di connessione dei Servizi Digitali Avanzati sull'Apparecchiatura, o per la velocità di accesso o per un rallentamento nella comunicazione delle informazioni.
Inoltre, GEMSI si riserva il diritto di sospendere l'erogazione dei Servizi Digitali Avanzati in qualsiasi momento e per il tempo necessario per effettuare lavori di manutenzione e aggiornamento dei Servizi Digitali Avanzati.
7. Responsabilità e obblighi specifici del Cliente
Il Cliente si impegna a porre in essere tutti i mezzi necessari per la corretta erogazione da parte di GEMSI dei Servizi Digitali Avanzati e in particolare a:
7.1.Fornire e mantenere in modo permanente la connessione tra l'Apparecchiatura e la rete. Questa connessione assicura il flusso di informazioni tra il Cliente e GEMSI.
0.0.Xx Cliente si impegna a utilizzare Servizi Digitali Avanzati, le informazioni e qualsiasi Software in conformità con le leggi e i regolamenti vigenti e di rispettare rigorosamente le limitazioni enunciate nel presente allegato e di Utilizzo e nel Contratto.
0.0.Xx Cliente si impegna a garantire che nessun dato personale dei pazienti venga inviato a GEMSI nel corso dell'utilizzo dei Servizi Digitali Avanzati.
Allegato 5 al contratto nr 821F12
iCenter
1. SCOPO DELL'ALLEGATO
Qualora questo Servizio dovesse essere incluso nelle Condizioni Particolari dell'offerta scelta dal Cliente e/o quest'Opzione dovesse essere selezionata dal Cliente nei Termini Specifici, GEMSI si impegna a fornire al Cliente, e il Cliente si impegna a ricevere da GEMSI, per la Durata del Contratto, in conformità con i termini e le condizioni del medesimo, l'accesso a iCenter e/o ai Servizi di Utilizzo delle Risorse specificati nel presente documento per l'Apparecchiatura identificata nei Termini Specifici.
2. ICENTER E SERVIZI DI UTILIZZO DELLE RISORSE
2.1 iCenter
iCenter è un portale accessibile da un qualunque computer collegato ad Internet e consente al Cliente di accedere alle informazioni relative a: (i) lo stato di servizio delle apparecchiature di imaging medico GE del Cliente presso ciascuno dei Siti del Clienti, nonché (ii) le prestazioni dell'Apparecchiatura del Cliente elencata nei Termini Specifici.
L'offerta di iCenter GEMSI consente al Cliente di ottenere regolarmente i servizi (di seguito i "Servizi iCenter") e le informazioni (di seguito le
"Informazioni") attraverso un'interfaccia utente, come un unico sito Internet, e che sono descritti in dettaglio di seguito.
Questo Servizio consente al Cliente di ottenere le seguenti Informazioni in relazione all'Apparecchiatura e a qualsiasi altra apparecchiatura compatibile (come determinato a esclusiva discrezione di GEMSI) presso il Sito del Cliente, che sono oggetto di un contratto di servizio vigente con GEMSI:
• Disponibilità dell'Apparecchiatura; riepilogo delle Apparecchiature 'in servizio', 'parzialmente in servizio' o 'fuori servizio';
• Stato dell'intervento di GEMSI sull'Apparecchiatura: informazioni dettagliate sull'intervento di manutenzione attualmente in fase di esecuzione da parte di GEMSI, quali le prove effettuate a seguito dell'intervento di assistenza, nonché i loro risultati;
• Storico della manutenzione: aggiornamenti permanenti delle attività di manutenzione di GEMSI eseguite sull'Apparecchiatura negli ultimi tre (3) anni e che sono state completate;
• Contratti di servizi attuali che il Cliente ha sottoscritto con GEMSI;
• Calendario della Manutenzione Preventiva di un (1) anno nel futuro e un (1) anno nel passato, a partire dal giorno di accesso.
Le Informazioni contenute in iCenter sono il risultato del trattamento e della presentazione da parte di GEMSI dei dati grezzi provenienti dalla banca dati di manutenzione della stessa GEMSI.
Le Informazioni presentate su iCenter in relazione all'operatività/disponibilità dell'Apparecchiatura in genere non corrispondono al metodo di calcolo previsto, se del caso, in qualsivoglia contratto di servizio parallelo tra le parti (e come in genere indicato in tale contratto di servizio sotto, ad esempio, la sezione "Garanzia di operatività dell'Apparecchiatura”) il quale ultimo metodo di calcolo avrà prevalenza. I Servizi iCenter erogati secondo i termini di questa sezione comprendono e sono forniti in base a informazioni acquisite da GEMSI attraverso i sistemi informatici contestualmente all'erogazione di altri servizi di manutenzione in base ad accordi di servizio paralleli tra le Parti.
Le Informazioni vengono aggiornate periodicamente ma corrispondono allo stato dei dati acquisiti dai sistemi informatici di GEMSI che non sono collegati all'Apparecchiatura. Pertanto, potrebbe esserci un intervallo di tempo tra l'informazione fornita in merito al follow-up dell'attività dell'Apparecchiatura e lo stato in tempo reale dell'Apparecchiatura. GEMSI declina ogni responsabilità per tale intervallo di tempo.
2.2. Strumento di Utilizzo delle Risorse (Utilizzo delle Risorse)
Le Informazioni di Utilizzo delle Risorse sono il risultato del trattamento e della presentazione da parte di GEMSI dei dati grezzi relativi all'attività dell'Apparecchiatura del Cliente e dipendono dal mantenimento da parte del Cliente di una connessione a banda larga permanente con l'Apparecchiatura. Questo Servizio sarà disponibile soltanto per l'Apparecchiatura prevista nei Termini Specifici mediante un'offerta che comprende lo Strumento di Utilizzo delle Risorse.
Questo strumento misura i parametri dell'attività della relativa Apparecchiatura, ed è un modulo separato accessibile dal sito iCenter. I parametri sono classificati in due (2) categorie:
• Uso clinico, e
• Analisi operativa.
3. ACCESSO A ICENTER & SITO DI UTILIZZO DELLE RISORSE
Per accedere a iCenter e all'Utilizzo delle Risorse, il Cliente deve disporre di un computer con accesso a Internet e la configurazione minima indicata da GEMSI. Tutti i costi di installazione, telecomunicazione e uso della rete sono a carico del Cliente.
Tempestivamente, dopo la data di entrata in vigore del Servizio iCenter indicato nel presente Contratto GEMSI dovrà fornire al Cliente tutti i dettagli necessari (indirizzo internet, codice riservato di accesso/password, nome di login, e un ragionevole numero di codici di accesso per ciascun Sito del Cliente) (di seguito il "Codice di Accesso") per la connessione del Cliente a iCenter e/o al Sito di Utilizzo delle Risorse e l'accesso alle Informazioni.
4. RISERVATEZZA DEL CODICE DI ACCESSO
Il Cliente accetta di essere l'unico responsabile della tutela della riservatezza del Codice di Accesso per tutta la durata di questo Contratto iCenter e/o di Utilizzo delle Risorse. Il Cliente dovrà informare senza indugio GEMSI della necessità di disattivare un Codice di Accesso, ad esempio in caso di risoluzione del rapporto di lavoro di un dipendente del Cliente e/o in caso di perdita o compromissione del Codice di Accesso.
5. TERMINI E CONDIZIONI DELLA LICENZA PER L'USO DI ICENTER E/O DEI SERVIZI DI UTILIZZO DELLE RISORSE
Per la Durata del Contratto, GEMSI concede al Cliente il diritto non esclusivo, personale, non trasferibile e limitato di accedere a utilizzare l'iCenter e/o i Servizi di Utilizzo delle Risorse e le Informazioni e di scaricare le Informazioni del Sito di iCenter e/o di Utilizzo delle Risorse sul disco rigido del/i proprio/i computer.
GEMSI rimarrà l'unica titolare di tutti i diritti di proprietà intellettuale di e delle Informazioni.
GEMSI autorizza il Cliente a scaricare, eseguire, riprodurre o utilizzare l'iCenter e/o i Servizi di Utilizzo delle Risorse o le Informazioni per il solo scopo della sua attività professionali interna.
Nessun diritto ulteriore rispetto a quelli espressamente menzionati nel presente documento sarà attribuito al Cliente.
6. RESPONSABILITÀ E OBBLIGHI SPECIFICI DEL CLIENTE
Il Cliente sarà responsabile e si farà carico di tutti i costi e le spese e si assumerà tutta la responsabilità per quanto riguarda i seguenti obblighi:
6.1. Il Cliente si impegna a trasmettere a GEMSI e la autorizza a trattare, accedere, fascicolare e analizzare tutti i dati pertinenti e accurati relativi all'Apparecchiatura in questione tramite l'iCenter e/o i Servizi di Utilizzo delle Risorse.
6.2. Il Cliente si impegna a utilizzare le Informazioni e l'iCenter e/o i Servizi di Utilizzo delle Risorse in conformità con le leggi e regolamenti vigenti e a rispettare rigorosamente le limitazioni d'uso di cui al presente Contratto.
6.3. Il Cliente si impegna a concedere a GEMSI i diritti di accesso per fornire ogni singolo account utente, come definito nei Termini Specifici di questo Allegato. Il Cliente si assume la responsabilità esclusiva di definire il livello di informazioni a cui un dipendente del Cliente, a cui è stato fornito un particolare account utente, può avere accesso, e di qualsivoglia conseguenza che possa scaturire dall'accesso da parte di un utente a tali dati e inoltre si assume la responsabilità di aver consentito a singoli utenti di accedere a tali dati.
7. USO DELLE INFORMAZIONI DA PARTE DI GEMSI - PROTEZIONE DEI DATI
7.1. Il Servizio iCenter consente all'Apparecchiatura di inviare automaticamente dati tecnici a GEMSI (tramite connessione a banda larga). Sottoscrivendo il servizio iCenter, il Cliente riconosce che GEMSI riceverà automaticamente alcuni dati tecnici relativi all'uso e alla produttività della sua Apparecchiatura compatibile.Tali dati, in alcune circostanze, verranno trattati da GEMSI utilizzando server situati negli Stati Uniti. GEMSI si impegna ad utilizzare tali dati esclusivamente nelle seguenti modalità:
• Per erogare iCenter e/o i Servizi di Utilizzo delle Risorse.
• Per produrre un'analisi aggregata mirante a migliorare il reporting del suo utilizzo dell'Apparecchiatura.
7.2. Il Cliente autorizza l'elaborazione da parte di GEMSI dei dati grezzi dall'Apparecchiature del Cliente finalizzata all'erogazione dei Servizi di Utilizzo delle Risorse, in conformità con le disposizioni di protezione dei dati contenute nei Termini e Condizioni Generali.
8. GARANZIA
8.1. Informazioni
Tutte le Informazioni accessibili nell'ambito di iCenter e/o dei Servizi di Utilizzo delle Risorse sono fornite "così come sono". GEMSI garantisce di avere compiuto sforzi ragionevoli dal punto di vista commerciale per verificare l'accuratezza, affidabilità di tutte le Informazioni. GEMSI tuttavia non garantisce la completezza, accuratezza o l'affidabilità di qualsivoglia Informazione. Qualsivogliano decisioni basate sulle Informazioni sono di esclusiva competenza del Cliente e il Cliente, in qualità di operatore sanitario professionale, deve pervenire alle proprie valutazioni indipendenti a questo riguardo. GEMSI, pertanto, declina qualsiasi responsabilità per qualsivoglia decisione o valutazione relativa all'attività o funzionamento dell'Apparecchiatura.
XXXXX ritiene che le Informazioni siano accurate e aggiornate. Tuttavia, tali Informazioni sono destinate esclusivamente a scopi generici di informazione, non possono sostituire un parere, diagnosi o trattamento medico professionale e non vi si dovrebbe fare affidamento o utilizzarle o descriverle come informazioni che possano agevolare decisioni, prassi o diagnosi per l'assistenza sanitaria alle persone. XXXXX non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia e non assume alcuna responsabilità nei confronti del Cliente, dei suoi dipendenti o dei suoi pazienti per quanto riguarda l'accuratezza o la completezza delle informazioni insite nel Contenuto. GEMSI non promuove o altrimenti raccomanda alcuna procedura suggerita in qualsiasi Informazione a meno che essa non sia anche descritta in un manuale utente di GEMSI.
8.2. Accesso alle informazioni
Tutte le Informazioni accessibili nell'ambito di iCenter e/o dei Servizi di Utilizzo delle Risorse vengono fornite "come disponibili". GEMSI garantisce che compirà ogni ragionevole sforzo per assicurare che iCenter e/o il Sito di Utilizzo delle Risorse funzionino normalmente. Tuttavia, in considerazione dello stato delle tecnologie dell'informazione e dell'intervento di terzi nel funzionamento e l'accesso al sito del Cliente, GEMSI non potrà essere ritenuta responsabile per qualsiasi interruzione o perdita di connessione o accesso di sorta a iCenter e/o all'Utilizzo delle Risorse o per la velocità di accesso o rallentamento nella comunicazione delle informazioni. GEMSI non garantisce che l'iCenter e/o i Servizi di Utilizzo delle Risorse o le Informazioni saranno sempre disponibili, senza interruzioni, senza errori, né che i difetti/errori saranno corretti.
Inoltre, GEMSI si riserva il diritto di sospendere l'erogazione del Servizio in qualsiasi momento e per il tempo necessario per effettuare lavori di manutenzione e di aggiornamento di iCenter e/o del Sito di Utilizzo delle Risorse.
Salvo quanto espressamente previsto nel presente Contratto di iCenter e/o Utilizzo delle Risorse, tutte le garanzie, condizioni, dichiarazioni, diritti, obblighi, responsabilità e altri termini sia espliciti che impliciti per legge o consuetudine in relazione all'iCenter e/o ai Servizi di Utilizzo delle Risorse sono esclusi nella misura massima consentita dalla legge.
Allegato 6 al contratto nr 821F12
Tariffe di fatturazione per attività extracontratto
Prezzi IVA esclusa – validità sino al 31.12.2020
Qualora venissero richieste spedizioni che necessitano di trasporti speciali, il relativo costo aggiuntivo verrà riportato nel preventivo
ALLEGATO 7 al contratto nr 821F12 Dichiarazione dei conti dedicati
Dichiarazione ai sensi dell’articolo 3, comma 7, della Legge 13 Agosto 2010 n. 136 - Comunicazione dei conti “dedicati”.
Il sottoscritto Xxxxxxx Xxxxx nato a Potenza (PZ) il 15/10/1967- C.F. SPRNTN67R15G942Z - nella sua qualità di Legale Rappresentante della GE Medical Systems Italia SpA con sede in Xxxxxx, Xxx Xxxxxx x. 00, Codice Fiscale 93027710016 e P.IVA 03663500969, consapevole delle sanzioni penali previste dall’art. 76 del D.P.R. 28.12.2000, n. 445 per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci ivi indicate, con la presente
DICHIARA
1. che gli estremi identificativi dei conti correnti “dedicati” a tutti i movimenti finanziari relativi ai contratti attualmente in essere, ovvero stipulati in data successiva a quella odierna, con codesta Amministrazione sono:
1.1. – IBAN IT 48 F 02008 05364 000003194949
- Acceso presso Unicredit S.p.A.
- Generalità persone delegate ad operare:
Xxxxxxx XXXXX
nato a Potenza (PZ) il 15.10.1967, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxx XXXXXXXXX
nata a Milano (MI) il 23.01.1963, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxxxxx XXXXX
nata a Milano (MI) il 04.04.1965, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxxx XXXXXX
nata a Milano (MI) il il 21.06.1965, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxx XXXXXXXXX
nato a Catanzaro (CZ) il 17.07.1977, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
1.2. – IBAN IT 77 G 02008 05364 000004823808
- Acceso presso Unicredit S.p.A.
- Generalità persone delegate ad operare:
Xxxxxxx XXXXX
nato a Potenza (PZ) il 15.10.1967, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxx XXXXXXXXX
nata a Milano (MI) il 23.01.1963, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxxxxx XXXXX
nata a Milano (MI) il 04.04.1965, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxxx XXXXXX
nata a Milano (MI) il il 21.06.1965, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxx XXXXXXXXX
nato a Catanzaro (CZ) il 17.07.1977, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
1.3. – IBAN IT 94 N 03069 20407 000002952122
- Acceso presso Intesa San Paolo
- Generalità persone delegate ad operare:
Xxxxxxx XXXXX
nato a Potenza (PZ) il 15.10.1967, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxx XXXXXXXXX
nata a Milano (MI) il 23.01.1963, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxxxxx XXXXX
nata a Milano (MI) il 04.04.1965, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxxx XXXXXX
nata a Milano (MI) il il 21.06.1965, codice fiscale XXXXXX00X00X000X;
Xxxxxxx XXXXXXXXX
nato a Catanzaro (CZ) il 17.07.1977, codice fiscale XXXXXX00X00X000X.
Eventuali modfiche ai dati dinanzi riportati verranno tempestivamente comunicate a cura della scrivente.
2. di essere a conoscenza degli obblighi a proprio carico disposti dalla legge 136/2010 e di prendere atto che il mancato rispetto degli obblighi di tracciabilità dei flussi finanziari, oltre alle sanzioni specifiche, comporta l’esercizio da parte della Pubblica Amministrazione della facoltà risolutiva espressa da attivarsi in tutti i casi in cui le transazioni siano state eseguite senza avvalersi di banche o della società Poste Italiane S.p.A.;
3. di essere informato/a, ai sensi e per gli effetti di cui al D.Lgs. n. 196/2003 e successive modificazioni ed integrazioni, che i dati personali raccolti
saranno trattati, anche con strumenti informatici, esclusivamente nell’ambito del procedimento per il quale la presente dichiarazione viene resa.
In fede.
GE Medical Systems Italia S.p.A.
Xxx. Xxxxxxx Xxxxx – Legale Rappresentante
Milano, 18 febbraio 2020
ACCORDO SUL TRATTAMENTO DEI DATI PER I SERVIZI GEHC
Il presente accordo sul trattamento dei dati (“Accordo sul trattamento dei dati”) viene stipulato e sottoscritto in data
18/02/2020 da e tra:
(1) AZIENDA OSPEDALIERA X. XXXXXX, PIAZZALE X. XXXXXX, 1, 9134 CAGLIARI; in qualità di titolare del
trattamento e cliente (“Cliente”);
e
(2) GE Healthcare S.r.l., Xxx Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxx, Xxxxxx; numero di registrazione: 01778520302 (Milano) in
qualità di responsabile del trattamento e fornitore del servizio (“GEHC”);
e
(3) GE Medical Systems Italia SpA, Xxx Xxxxxx 00, 00000 Xxxxxx, Xxxxxx; numero di registrazione: 93027710016
(Milano) in qualità di responsabile del trattamento e fornitore del servizio (“GEHC”);
(2) e (3) ciascuna separatamente in qualita’ di responsabile del trattamento e fornitore del servizio
(congiuntamente le ‘Parti’)
I contatti sopraindicati potranno essere utilizzati per qualsiasi comunicazione relativa al presente Accordo
Preambolo
Gli affiliati di GEHC sopracitati offrono prodotti medicali e servizi correlati coprendo diverse aree di prodotto. Ciascun affiliato di GEHC sopra indicato stipulerà separatamente il proprio Accordo legale sul trattamento dei dati con il cliente. Il presente Accordo viene utilizzato come documento unitario comprendente le diverse entità di GEHC unicamente per ragioni di semplificazione amministrativa.
1. AMBITO DI APPLICAZIONE
1.1. Il presente Accordo sul trattamento dei dati regolamenta il trattamento dei dati personali da parte di GEHC in relazione alla fornitura al Cliente di prodotti e servizi inerenti la salute incluse la riparazione e la manutenzione (compreso anche il periodo di garanzia) o servizi a contenuto di valore aggiunto per attrezzature mediche originali di altri produttori (“Servizi”) come ulteriormente specificato nei relativi contratti, documentazioni di gara, ordini e accettazioni di ordini e in tutti i corrispondenti allegati o appendici tra il Cliente e GEHC (collettivamente definiti “gli Accordi”).
1.2. I termini ‘dati personali’, ‘trattare/trattamento’, ‘titolare dei dati’, ‘responsabile del trattamento’, ‘soggetto interessato’ e ‘violazione di dati personali’ hanno lo stesso significato di cui al Regolamento generale europeo sulla protezione dei dati.
1.3. Il presente Accordo sul trattamento dei dati è supplementare rispetto agli Accordi. In caso di conflitto tra i termini degli Accordi e i termini del presente Accordo sul trattamento dei dati, prevarranno i termini pertinenti definiti nel presente Accordo sul trattamento dei dati. Per taluni servizi potranno essere richiesti termini aggiuntivi.
2. CATEGORIE DI DATI PERSONALI, SOGGETTI INTERESSATI E FINALITÀ DEL TRATTAMENTO
2.1. Il Cliente autorizza e richiede che GEHC tratti, tra le altre informazioni, determinati dati personali nell’ambito della fornitura dei Servizi (collettivamente i “Dati”).
2.2. I dettagli relativi alle categorie di dati e alle attività del trattamento sono indicati nell'Appendice 1.
3. ISTRUZIONI SUL TRATTAMENTO DEI DATI
3.1. Il Cliente, in qualità di titolare dei dati, è il solo ed esclusivo detentore dell'autorità nel determinare le finalità e i mezzi per il trattamento dei dati nel contesto del presente Accordo sul trattamento dei dati.
3.2. GEHC si impegna a trattare i Dati in qualità di responsabile del trattamento unicamente secondo le istruzioni del Cliente, per la fornitura dei Servizi, e in nessun altro modo (i) tratterà e utilizzerà i Dati per finalità diverse da quelle specificate nei relativi Contratti o nel presente Accordo sul trattamento dei dati, né (ii) comunicherà tali Dati a terze parti diverse dalle società affiliate di GE e dai loro relativi fornitori coinvolti nell’erogazione dei Servizi con le finalità suindicate o in base a quanto altrimenti richiesto dalla legge.
3.3. GEHC si impegna a implementare provvedimenti di carattere tecnico e organizzativo al fine di proteggere i Dati da distruzione accidentale o illecita o da perdita accidentale, alterazione, divulgazione non autorizzata o accesso non autorizzato agli stessi. GEHC limiterà l'accesso ai Dati ai dipendenti GEHC e ai fornitori di servizi che necessitino di accedervi per le finalità di erogazione dei Servizi e che sono tenuti a rispettare gli obblighi di riservatezza. Ulteriori dettagli riguardanti le misure di sicurezza e organizzative sono contenuti nell’Appendice 2.
3.4. GEHC fornirà al Cliente adeguata assistenza per sostenerlo nell'adempiere ai propri obblighi in base alle leggi vigenti, in relazione al diritto di accesso ai dati dei soggetti interessati e ai loro diritti alla rettifica e alla cancellazione dei Dati. GEHC notificherà tempestivamente al Cliente qualsiasi richiesta ricevuta da un soggetto interessato riguardante i suoi diritti di accesso a, la modifica o la correzione dei Dati e non agirà in relazione a tale richiesta se non dietro indicazioni da parte del Cliente.
4. SUB-RESPONSABILI DEL TRATTAMENTO DEI DATI E AFFILIATI
4.1. Il Cliente accetta e concorda che (a) gli affiliati di GEHC possano agire come sub-responsabili del trattamento dei dati e che (b) GEHC e gli affiliati di GEHC rispettivamente possano coinvolgere sub-responsabili del trattamento dei dati in relazione alla fornitura dei Servizi. GEHC (i) richiedeà contrattualmente a chiunque tra questi sub-responsabili del trattamento dei dati di adempiere a termini sostanzialmente identici a quelli imposti a GEHC ai sensi del presente Accordo sul trattamento dei dati come applicabile alla loro erogazione dei Servizi prima di consentire a chiunque tra questi sub-responsabili del trattamento dei dati di trattare i Dati; e (ii) GEHC sarà ritenuta responsabile dell'adesione dei sub-responsabili del trattamento dei dati ai requisiti del presente Accordo sul trattamento dei dati.
4.2. GEHC renderà disponibile al Cliente l’elenco aggiornato dei sub-responsabili del trattamento dei dati per la fornitura dei Servizi e informerà il Cliente di qualsiasi modifica apportata a tale elenco.
5. ESPORTAZIONE DEI DATI
5.1. In relazione ai Servizi, GEHC potrà trasferire i Dati a destinatari in Paesi al di fuori dell'Area Economica Europea.
5.2. GEHC ha intrapreso le misure necessarie a fornire una protezione adeguata in relazione ai Dati inviati fuori dall’Area Economica Europea e tutti i trasferimenti saranno soggetti a un meccanismo di trasferimento approvato dalle autorità dell’Unione Europea.
5.3. Alla data della firma del presente Accordo sul trattamento dei dati, le Parti concordano che i trasferimenti dei Dati saranno coperti dalla certificazione di GEHC dell'EU-US Privacy Shield promulgato dal Dipartimento per il Commercio degli Stati Uniti e dalla Commissione Europea o in alternativa dalle clausole contrattuali tipo adottate dall’Unione Europea.
5.4. In ogni caso, e non appena GEHC annuncerà pubblicamente di aver ottenuto l’approvazione da parte delle autorità dell’Unione Europea per la protezione dei Dati, i trasferimenti dei Dati saranno coperti dalle regole aziendali di GEHC relative agli obblighi dei responsabili del trattamento dei dati (GEHC’s Binding Corporate Rules for Processors).
5.5. Nei casi in cui il trasferimento dei Dati è coperto dalle regole aziendali sugli obblighi dei responsabili del trattamento dei dati, GEHC assicura che il trattamento dei dati personali eseguito in relazione ai servizi coperti dal presente Accordo sul trattamento dei dati è conforme al “GE’s Commitment to the Protection of Personal Information” (Impegno di GE per la protezione delle informazioni personali) e relativa Appendice, disponibile sul sito web di GEHC. In caso di conflitto tra i termini del presente Accordo sul trattamento dei dati e il documento sull’impegno di GE, prevarrà il documento sull’impegno di GE.
6. TRATTAMENTO DI DATI RESI ANONIMI O AGGREGATI
Il Cliente accetta che GEHC possa trattare taluni dati resi anonimi e/o aggregati, generati nel corso dell’erogazione dei Servizi, con la finalità di promuovere l'efficienza operativa, azioni di benchmarking, lo sviluppo del prodotto, il miglioramento continuo dei prodotti e dei servizi di GEHC o per altri scopi di ricerca e sviluppo di GEHC.
7. VIOLAZIONE DEI DATI PERSONALI
GEHC, senza ingiustificato ritardo, informerà il Cliente non appena dovesse venire a conoscenza del fatto che i Xxxx situati presso GEHC o nei sistemi dei sub-responsabili autorizzati per il trattamento dei dati o in supporti elettronici sono stati oggetto di appropriazione indebita che possa compromettere la disponibilità, la riservatezza o l’integrità di tali Dati.
8. VERIFICHE
8.1. Su richiesta, GEHC fornirà al Cliente le informazioni pertinenti e ragionevoli per dimostrare la conformità con gli obblighi di GEHC come stabiliti dal presente Accordo sul trattamento dei dati. Il Cliente potrà verificare la conformità di GEHC con i termini del presente Accordo sul trattamento dei dati con frequenza massima di una volta all'anno in caso di ragionevole sospetto di eventuali violazioni di tali termini.
8.2. La verifica dovrà essere condotta durante il normale orario di lavoro presso le strutture pertinenti, sarà soggetta alle politiche di GEHC e non potrà interferire in modo irragionevole con le attività aziendali di GEHC. I rapporti di verifica sono informazioni riservate delle Parti. Tutti i costi delle verifiche saranno a carico del Cliente.
9. TERMINI E RISOLUZIONE
9.1. Il presente Accordo sul trattamento dei dati resterà valido per la durata dei relativi Accordi.
9.2. Al termine degli Accordi e dell’Accordo sul trattamento dei dati, GEHC restituirà tutti i Dati ricevuti e le relative
copie al Cliente oppure distruggerà tali Xxxx, salvo i casi in cui ciò sia vietato dalla legge.
10. VARIE
10.1. Nessuna delle Parti sarà responsabile verso l’altra Parte per danni, perdite di profitti, risparmi previsti,
avviamento, reputazione o danni fortuiti o consequenziali causati da:
• accesso non autorizzato alla rete o al prodotto, a dispetto delle misure di sicurezza poste in atto dalla
Parte in conformità con quanto indicato nell’Appendice 2
• qualsiasi azione legale attuata contro l'altra Parte da parte di un’autorità regolamentare sulla base di una violazione da parte di una delle Parti dei propri obblighi come definiti dalla legislazione vigente sulla riservatezza dei Dati.
10.2. Il presente Accordo sarà regolato da e interpretato in conformità con le leggi applicabili ai relativi Accordi e le Parti rispetteranno in modo irrevocabile la giurisdizione esclusiva del tribunale concordato nei relativi Accordi per qualsiasi reclamo o questione che dovesse insorgere all’interno di o in relazione al presente Accordo sul trattamento dei dati.
10.3. In riferimento al preambolo le parti concordano quanto segue:
I firmatari di GEHC qui designati sono autorizzati a concludere il presente Accordo per conto di ciascuno degli affiliati GEHC sopra indicati. –Il presente Accordo unitario non e’ atto alla creazione di un rapporto contrattuale congiunto in base al quale i vari affiliati di GEHC diverrebbero entità contrattuali collettivamente responsabili nei confronti del cliente in virtù del presente Accordo. Xxxxx, ogni affiliato di GEHC sopracitato stipulerà il proprio Accordo legale separatamente con il cliente in conformità alle disposizioni sul trattamento dei dati indicate nel presente Accordo.
Gli Accordi commerciali stipulati (come definiti al punto 1.1) tra la rispettiva entità GEHC e il cliente in merito al prodotto e / o servizio GEHC a cui si riferiscono le attività di trattamento dei dati in questione, saranno volti a determinare quale delle entità GEHC sopra indicate è da considerarsi l'unica parte GEHC vincolata all'Accordo sul trattamento dei dati stipulato con il cliente nel contesto in questione. Ciò non pregiudica la possibilità dei rispettivi affiliati di GEHC sopracitati di autorizzare altri affiliati menzionati in precedenza come sub-affiliati in conformità con le regole stabilite nel presente Accordo di trattamento dei dati.
In fede di quanto sopra scritto, le Parti hanno apposto la propria firma a formalizzazione del presente Accordo sul trattamento dei Dati tramite i loro funzionari o rappresentanti autorizzati.
AZIENDA OSPEDALIERA X. XXXXXX
Firma:
Firma autorizzata
Nome in stampatello
Titolo Data:
GE Healthcare S.r.l.
Firma: Firma autorizzata XXXXXXX XXXXX
Nome in stampatello
Titolo General Manager IMI Data:
GE Medical Systems Italia SpA
Firma: Firma autorizzata XXXXXXX XXXXX
Nome in stampatello
Titolo General Manager IMI Data:
APPENDICE 1 CATEGORIE DI DATI E OPERAZIONI DI TRATTAMENTO
Categorie di dati
L’elenco delle categorie di dati specificate di seguito costituisce un elenco rappresentativo di elementi di dati potenzialmente trattati. Tuttavia, come descritto di seguito, nella maggior parte dei casi, i dati direttamente identificabili dei pazienti non vengono né richiesti né trattati e pertanto non vengono generalmente raccolti o vengono resi anonimi prima del successivo trattamento da parte delle affiliate di GEHC e dai loro sub-responsabili del trattamento dei dati per fornire i servizi pertinenti:
• Dati di contatto aziendali (dei dipendenti o delle aziende incaricate dal Cliente)
• Dati che potrebbero essere potenzialmente collegati ai pazienti del Cliente, compresi:
o Immagini da scansione dell'anatomia del paziente
o Numeri di esami/serie/immagini o valori relativi a esami generati con altri sistemi attribuiti dal dispositivo a ciascun esame
o Data e ora della scansione e relativa durata
o Parametri/impostazioni inseriti nel dispositivo quali peso, dimensioni, temperatura, età (in anni o espressi mediante data di nascita), sesso, frequenza cardiaca, descrizione del protocollo di acquisizione dell’immagine, dose di raggi X, numero di acquisizioni di immagini, risultati dello studio
o Procedure di esame, parametri e descrizione del protocollo
o Nome e luogo della struttura presso la quale è stata eseguita la scansione
o Personale del Cliente che ha eseguito l'esame
Tutti i dati personali di cui sopra legati ai pazienti non vengono generalmente trattati a meno che non vengano inseriti dal Cliente e generalmente rimossi se presenti, a meno che non venga richiesto un set completo di dati per identificare o risolvere un particolare problema tecnico.
Operazioni di trattamento dei dati
I dati personali raccolti potrebbero essere soggetti alle seguenti attività di base di trattamento degli stessi:
• Gestione e risposta alle richieste di assistenza del Cliente:
o affrontare escalation di problemi di manutenzione;
o fornire assistenza e risoluzione dei problemi dell'apparecchiatura in remoto;
o gestione esterna delle riparazioni, dei rinnovi e dello smaltimento di componenti e dei dispositivi che non funzionano in modo corretto;
• fornitura di assistenza informatica su sistemi e banche dati interessati;
• sviluppo e implementazione di protocolli personalizzati per l’acquisizione di immagini per il Cliente;
• fornitura di servizi avanzati o aggiuntivi diversi sottoscritti dal Cliente;
• attività di integrazione di sistemi, migrazione di dati e installazione (TC, PACS, ...)
• altre modalità di supporto al Cliente per l’utilizzo dei prodotti e dei servizi di GEHC
I dati personali del Cliente possono essere trattati da GEHC (i) direttamente tramite il personale limitato e autorizzato coinvolto nell’assistenza e nelle funzioni tecniche con la responsabilità della diagnosi, della gestione e della soluzione delle problematiche di supporto sollevate dal personale del Cliente e (ii) indirettamente da un numero limitato di persone del reparto IT o di supporto per il loro ruolo nell'assistenza alle piattaforme tecnologiche/del sistema nelle quali vengono conservate le informazioni in questione.
Come descritto sopra, i servizi generalmente non richiedono che il personale di GEHC tratti dati personali dei pazienti direttamente identificabili. Per questo motivo, i dati vengono generalmente gestiti con pseudonimi o resi anonimi prima che vengano esaminati da GEHC. Solamente in alcuni casi molto limitati (solitamente solo per i casi più complessi che richiedono una forte escalation dei livelli di assistenza) può verificarsi un accesso ai dati identificabili dei pazienti da un numero limitato di dipendenti di GEHC all’interno dell'erogazione dei servizi richiesti.
APPENDICE 2 MISURE ORGANIZZATIVE E DI SICUREZZA.
Le affiliate GEHC e i loro sub-responsabili per il trattamento dei dati (“GEHC”) hanno messo in atto e manterranno in essere appropriate misure tecniche e organizzative, controlli interni e processi di sicurezza delle informazioni, sulla base delle valutazioni dei rischi eseguite sul trattamento dei dati personali, intese a proteggere i dati da perdita accidentale, distruzione o alterazione, da accessi o da diffusione non autorizzati o da illegale distruzione, come segue:
Governance delle informazioni
XXXX ha nominato figure responsabili della riservatezza e della sicurezza dei dati personali del Cliente trattati in base agli Accordi.
Gestione delle risorse
GEHC mantiene un registro delle risorse per le risorse informative che contengono dati personali. Lo standard sulla classificazione dei dati fornisce indicazioni relative a gestione, archiviazione ed eliminazione di risorse informative.
Formazione del personale sulla sicurezza
Il personale GEHC viene formato sulle procedure legate alla riservatezza e alla sicurezza in relazione alle diverse mansioni esercitate. Il personale GEHC firma ogni anno un impegno relativamente ai propri obblighi in materia di riservatezza e sicurezza.
Sicurezza fisica ed ambientale
Tutte le strutture in cui vengono trattati dati personali utilizzano le migliori misure fisiche e ambientali per la protezione dei dati personali.
Controllo accessi
L’accesso alle risorse informative che contengono dati personali è controllato dalla politica degli accessi. Tale politica degli accessi definisce le autorizzazioni sulla base dei ruoli, dell’area geografica e dell’insieme delle competenze tecniche. L'autenticazione per accedere alle risorse informative contenenti dati personali richiede un identificativo unico. Gli accessi alle risorse informative vengono registrati.
Gestione dei sistemi
GEHC ha implementato controlli anti-malware per contribuire a evitare che software dannosi possano accedere in modo non autorizzato ai dati personali, compresi i software dannosi originati da reti pubbliche. GEHC utilizza la segmentazione della rete per ridurre il rischio di accessi non autorizzati ai dati personali e ha messo in atto dei controlli per prevenire l’intercettazione non autorizzata o l’infiltrazione di dati personali in transito.
Risposta agli incidenti
XXXX ha messo in atto una politica per la gestione degli incidenti legati alla privacy e alla sicurezza
Sicurezza dei dati
Il Cliente deve fornire la sicurezza della rete e del prodotto, la protezione anti-virus (compreso il patching), il back-up,
l’integrità e la possibilità di recupero dei dati, delle immagini, del software e delle apparecchiature.
XXXX non è responsabile del recupero dei dati o delle immagini persi o corrotti.