Condizioni generali di acquisto (CGA) del Gruppo Debrunner Koenig e delle sue società
Condizioni generali di acquisto
Condizioni generali di acquisto (CGA) del Gruppo Debrunner Xxxxxx e delle sue società
1. Campo di applicazione
Le presenti Condizioni generali di acquisto si applicano a tutte le attività di acquisto svolte da un'unità organizzativa del Gruppo Debrunner Xxxxxx (di seguito denominato “GDK”). Eventuali altri accordi, incluse altre condizioni generali di contratto, hanno validità giuridica solo in seguito al riconoscimento come elemento contrattuale da parte del GDK attraverso un documento scritto.
2. Offerte
Tutte le offerte sono gratuite per noi, anche se presentate dietro nostra richiesta.
3. Ordini
Gli ordini, i contratti di acquisto, gli ordini di consegna, gli accordi nonché le relative modifiche / integrazioni necessitano della forma scritta.
Gli ordini devono essere confermati per iscritto entro 3 giorni. La conferma dell'ordine ha un carattere puramente dichiarativo. Il contratto si realizza al momento della ricezione dell'ordine da parte del fornitore.
La cessione di ordini a terzi è consentita solo previo consenso scritto da parte del GDK e deve essere gestita con discrezione.
4. Prezzi e IVA
I prezzi indicati negli ordini sono prezzi fissi comprensivi di IVA e non includono l'imballaggio per reso al luogo di destinazione (DAP, INCOTERMS 2010). L'IVA deve essere indicata separatamente.
5. Data di consegna / ritardo della consegna
La data di consegna viene considerata il giorno di scadenza. La consegna deve avvenire nel rispetto degli accordi relativi a data di consegna e luogo di destinazione.
In caso di superamento della data di consegna, il fornitore cade immediatamente in mora. Il fornitore è tenuto a comunicare immediatamente al GDK le ragioni del ritardo e la durata presunta. Il fornitore deve intraprendere a proprie spese tutte le misure necessarie al fine di evitare ritardi nelle spedizioni.
Viene riservato il diritto di concordare una pena convenzionale in caso di ritardi nelle consegne. L'accettazione della consegna in ritardo non comporta la rinuncia alla pena convenzionale. Viene riservato il diritto di richiedere un risarcimento dei danni superiore alla pena convenzionale.
Titolo: | |
Dok-ID: | DKCOM-24-4985 |
Versione: | 7.0 |
6. Consegna / documenti
Eventuali consegne parziali, anticipate, in difetto o in eccesso necessitano del consenso esplicito del GDK.
L'esecuzione della consegna deve normalmente essere comunicata con 24 ore di anticipo.
Tutte le consegne devono includere i bollettini di consegna e i documenti di trasporto indicanti i nostri dati di riferimento. Gli altri documenti, come protocolli di misurazione, attestati di controllo, certificati di origine, certificati di conformità, verbali di prova, dichiarazioni di conformità o ulteriori certificati di qualità devono prima essere inviati al GDK in formato digitale e poi essere inclusi nella consegna. La consegna viene considerata conclusa dopo che sono stati consegnati tutti i documenti necessari, conformemente all'ordine.
Per la consegna di materiali pericolosi (diritto in materia di prodotti chimici) occorre assicurarsi che il GDK disponga della scheda di dati di sicurezza aggiornata. Prima della consegna di prodotti a cui si applica l'Ordinanza ORRPChim, la Direttiva RoHs o il Regolamento REACH, il GDK deve ricevere una conferma con firma giuridicamente valida relativa al rispetto di tali norme. Le conferme corrispondenti possono essere scaricate da xxx.xxx.xx
7. Imballaggio / trasporto di merci pericolose
Il fornitore ha la responsabilità di imballare correttamente la merce. L'imballaggio deve essere selezionato in modo da proteggere efficacemente la merce da danni e corrosione durante il trasporto e un eventuale stoccaggio temporaneo di 60giorni al massimo.
Se il GDK richiede l'uso di imballaggi o contenitori particolari, essi vengono messi a disposizione del fornitore. Il fornitore è tenuto a richiedere tempestivamente al GDK la quantità necessaria di imballaggi o contenitori e a restituirli immediatamente dopo l'uso. Gli imballaggi o i contenitori forniti gratuitamente o pagati dal GDK devono essere utilizzati dal fornitore solo per lo scopo concordato.
Il GDK è autorizzato a restituire gli imballaggi e i contenitori inviati dal fornitore ai fini di uno smaltimento gratuito.
Se applicabile, il fornitore si impegna a rispettare le disposizioni dell'ADR (Accordo europeo relativo al trasporto internazionale su strada delle merci pericolose).
8. Trasferimento di utili e rischi
Salvo altri accordi, gli utili e i rischi vengono trasferiti al GDK in seguito al ritiro della merce presso il luogo di destinazione.
9. Verifica e ritiro della merce
Salvo altri accordi, la merce viene controllata e ritirata presso il luogo di destinazione entro 5 giorni dalla consegna.
10. Condizioni di pagamento
Salvo altri accordi, le fatture vengono saldate entro 45 giorni dal ritiro della merce.
Le fatture devono essere presentate in un solo esemplare. Per ciascuna consegna deve essere emessa una fattura a parte con l'indicazione del numero d'ordine. Nella fattura occorre indicare prezzo, IVA, quantità fornita, numero d'ordine, voce di tariffa doganale e paese d'origine per ciascuna posizione. Le fatture prive di tali dati vengono respinte e sottoposte a reclamo.
11. Garanzie e responsabilità per danno da prodotti
Il fornitore garantisce che la merce presenta le caratteristiche concordate ed è conforme alle specifiche richieste nonché alle leggi e alle disposizioni applicabili. Tale rispondenza viene assicurata dal fornitore anche attraverso un monitoraggio accurato del processo di produzione e controllo.
Questa garanzia è valida sia se la merce è stata prodotta dal fornitore, sia se il produttore è un soggetto terzo.
Vige il periodo della garanzia legale di 2 o 5 anni a partire dal ritiro della merce
da parte del GDK. La notifica dei difetti viene considerata tempestiva se avviene entro il periodo di garanzia.
In caso di merce difettosa, il fornitore si impegna a sostenere i costi per la riparazione o la sostituzione immediata; la scelta tra le due possibilità spetta al GDK. Per i pezzi sostituiti o riparati, il periodo di garanzia ricomincia a partire dal ritiro.
Se il fornitore non provvede immediatamente all'eliminazione del difetto o alla sostituzione, il GDK ha la facoltà, a spese del fornitore, di procedere all'eliminazione del difetto da sé o attraverso parti terze.
Viene riservato il diritto di ricorrere alla garanzia legale e, in particolare, di richiedere il risarcimento dei danni derivanti dai difetti della merce.
Il fornitore deve essere in possesso di un'adeguata assicurazione di responsabilità per danno da prodotti. Il GDK è autorizzato a richiedere in qualunque momento la dimostrazione che il fornitore è in possesso di un'assicurazione adeguata.
12. Diritto della proprietà immateriale
Il fornitore garantisce che la merce fornita e il relativo utilizzo da parte del GDK non lede i diritti della proprietà immateriale di terze parti. Il fornitore si impegna a manlevare e tenere indenne il GDK e i suoi clienti dalle pretese di terzi a causa della lesione dei diritti della proprietà immateriale in relazione alla merce fornita.
13. Conduzione aziendale etica e rispettosa della legge
Il GDK si impegna a favore di una conduzione aziendale etica e rispettosa della legge e si aspetta lo stesso dai suoi fornitori. Il fornitore conferma di applicare anche nei confronti dei propri subfornitori gli standard fissati dal GDK nel suo “Code of Conduct”. Il “Code of Conduct” del GDK può essere scaricato dalla pagina xxx.xxx.xx.
14. Luogo di adempimento / diritto applicabile / foro competente
Il luogo di adempimento delle forniture/prestazioni è lo stabilimento della rispettiva società del GDK. Per tutte le controversie tra il fornitore e il GDK si applica il diritto materiale svizzero, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci dell'11 aprile 1980. Il foro competente corrisponde al domicilio della rispettiva società del GDK. Il GDK si riserva però il diritto di citare il fornitore presso la propria sede o domicilio.