Termini e condizioni per servizi di GIB
Termini e condizioni per servizi di GIB
1. In generale
I presenti Termini e condizioni generali (di seguito "CG") si applicano a tutti i servizi e prodotti di GIB-Solutions AG (di seguito "GIB") che forniscono ai propri clienti (di seguito "cliente"). I termini e le condizioni sono parte integrante del contratto di servizio o di altri contratti con il cliente. Un cliente è una persona fisica o giuridica che ha stipulato un contratto di servizio con GIB.
2. Ambito di applicazione
I presenti termini e condizioni si applicano a tutti i servizi come la televisione digitale e la radio, internet, telefonia e altri servizi (di seguito i servizi) che GIB fornisce ai propri clienti. In caso di contraddizioni, le altre disposizioni contrattuali, in particolare gli accordi individuali scritti, le descrizioni dei servizi, gli accordi sui livelli di servizio, ecc., Le presenti CG.
3. Servizi e doveri del GIB
GIB fornisce servizi di accesso a Internet, trasmissione dati e telefonia. GIB è obbligata a rendere il servizio concordato con il cliente con attenzione e nel tempo nell'ambito del singolo accordo contrattuale. I servizi sono solitamente disponibili per il cliente 24 ore al giorno, 365 giorni all'anno. Il cliente riconosce che può ottenere il servizio solo se soddisfa i requisiti tecnici (ad esempio fornendo terminali adatti). Se i dispositivi di proprietà del cliente causano interruzioni o danni alla rete, il cliente può essere ritenuto responsabile. Nella migliore delle ipotesi, i dispositivi di accesso GIB forniti al cliente, come modem, set-top box, ecc., Vengono forniti al cliente in prestito durante il rapporto contrattuale e rimangono di proprietà di GIB. Devono essere sempre trattati con cura e fatturati al cliente in caso di trattamento visibilmente negativo o di mancata restituzione dopo la scadenza del rapporto
le informazioni sul cliente (ad esempio, fatture, solleciti, a cartuccia o condizioni cambiamenti, informazioni operative come la manutenzione, etc.) o per posta all'ultimo dato da lui l'indirizzo e-mail o altri canali di comunicazione elettronica.
5. Prezzi e condizioni di pagamento
I prezzi e le tariffe correnti pubblicati su XXX-xxxxxxxxx.xx, xxxxxxxxxx.xx e xxxxx.xx sono autorevoli. L'obbligo di pagamento di solito inizia con l'attivazione del servizio. Miglioramenti nel rapporto prezzo / prestazioni sono possibili in qualsiasi momento e non richiedono alcun preavviso scritto. Le variazioni di prezzi e sconti sono comunicate al cliente in tempo utile e sono possibili in qualsiasi momento e in qualsiasi data. Se il cliente è significativamente svantaggiato da tale cambiamento, ha il diritto di risolvere il contratto con l'entrata in vigore dei nuovi prezzi. Questo diritto di rescissione scade con l'entrata in vigore dei nuovi prezzi o sconti. Il cambio di imposta o altre aliquote di dazio applicabili autorizza il GIB ad adeguare le sue aliquote senza preavviso. In questo caso, il cliente non ha il diritto di recesso. Le tariffe di roaming e i prezzi per servizi a valore aggiunto, servizi speciali e numeri brevi possono essere modificati in qualsiasi momento senza preavviso. I costi verranno addebitati periodicamente al cliente. I pagamenti dei sussidi dalla data di attivazione fino alla fine del mese corrente sono addebitati proporzionalmente. I termini di pagamento sono, salvo diverso accordo scritto, 30 giorni dalla data di fatturazione. Il GIB può addebitare importi minori insieme a una fattura successiva. Il GIB può addebitare una commissione di elaborazione (fino a CHF 2.-) per l'emissione di fatture cartacee. Il pagamento deve essere effettuato in franchi svizzeri. Alla risoluzione del contratto, tutti gli importi in sospeso (ovvero i costi residui fino alla scadenza di un abbonamento o periodo di rinnovo minimo ancora in corso) diventano esigibili. Il cliente non ha il diritto di compensare le pretese di GIB con eventuali domande riconvenzionali.
6. La mora (ritardi di pagamento)
contrattuale. I malfunzionamenti tecnici, che sono di competenza di GIB, sono
localizzati il più rapidamente possibile e rimediati durante l'orario lavorativo entro un ragionevole periodo di tempo. Tuttavia, il GIB non può garantire operazioni interrotte. In linea di principio, il GIB è autorizzato a utilizzare terzi, ossia sostituti o ausiliari, per l'adempimento del contratto. La responsabilità per l'azione di terzi coinvolti è esclusa nella misura consentita dalla legge.
4. Obblighi del cliente
Il cliente è tenuto al pagamento puntuale del prezzo concordato per i servizi acquistati. Il cliente si impegna a utilizzare i servizi legalmente e in conformità con il contratto. In particolare, si omette la trasmissione (o il rinvio) di informazioni offre con contenuti illegali o immorali, in particolare quelli di reputazione, razzista, la violenza glorificando, pornografico o natura analoga. Il cliente non scambio abusivo di messaggi elettronici per l'invio non richiesto di messaggi o le informazioni a terzi a scopo pubblicitario (spamming). Successivamente, i ritornelli dei clienti da pratiche come il furto non autorizzata di dati (phishing) o scavalcando le barriere di accesso di computer e sistemi di rete (cracking). Il cliente si impegna a proteggere i dispositivi contro l'accesso non autorizzato da parte di terzi e le misure adeguate volte a prevenire malfunzionamenti o danni alle apparecchiature di GIB esempio attraverso virus, malware, ecc. Il cliente indennizza GIB o rappresentanti di GIB contro tutte le pretese che, a causa dell'uso illegale o della violazione del contratto, sono fatte da GIB servizi forniti al cliente ed è responsabile per il danno subito. Sia il trasferimento a pagamento sia il trasferimento gratuito dei servizi o di parti di essi (piccoli sistemi di collaudo, sistemi di condivisione, ecc.) Agli utenti al di fuori del porto connesso, rispettivamente. Appartamento o proprietà non è permesso. In particolare, non è consentito utilizzare hot spot pubblici (WLAN) o server commerciali (hosting, server di posta elettronica, ecc.) Utilizzando il servizio Internet. GIB si riserva il diritto di bloccare la connessione in caso di uso improprio. Il cliente accetta che GIB possa divulgare informazioni a terzi, se necessario per la fornitura dei servizi e il loro coordinamento. Il Cliente si impegna ad informare GIB (o di terzi) immediatamente di difetti, malfunzionamenti o non disponibilità di servizi o strutture così come l'uso destra o extracontrattuale dei servizi da lui terzi autorizzati o terzi non autorizzati. Il cliente se ne prende cura che non ci sono relè di posta aperti. GIB si riserva il diritto di effettuare test sporadici e, se necessario, di informare il cliente di eventuali omissioni. Questa misura è necessaria per limitare l'inondazione di SPAM in tutto il mondo. In caso di violazione di queste regole, GIB potrebbe bloccare la connessione del rispettivo cliente. Il cliente è responsabile per l'uso del suo collegamento, l'uso di password, e per l'utilizzo di un servizio messo a disposizione, in ogni caso, vale a dire un incremento di numeri a pagamento scelta e in uso da parte di terzi. Il cliente si impegna, ecc deve essere conservato per informazioni del contratto, in particolare le password, codici di identificazione, dati di login e fornire l'accesso a chiunque. È responsabile per aver ignorato questa disposizione protettiva per eventuali danni risultanti. Il cliente è tenuto a informare GIB circa l'indirizzo del contratto, fattura ed e-mail in corso di validità. GIB in grado di fornire giuridicamente rilevante al contratto
Se il cliente non paga la fattura entro il periodo di pagamento di 30 giorni e non solleva obiezioni giustificate, sarà in default senza ulteriori indugi. Il GIB può addebitare una commissione di sollecito di CHF 30.- per ogni sollecito e un interesse di mora del 5%. GIB può in qualsiasi momento chiamare in terze parti per la raccolta. A tale scopo, il cliente deve pagare direttamente le tariffe minime alla terza parte coinvolta e compensare anche le sue singole spese e spese, che sono necessarie per la riscossione. Se l'account non è coperto dalla procedura di addebito diretto, GIB può addebitare cumulativamente una commissione di elaborazione (fino a CHF 30.-). Inoltre, GIB può cessare immediatamente i suoi servizi e / o rescindere il contratto in modo straordinario e addebitare gli importi dovuti fino alla fine del periodo contrattuale. GIB può addebitare al cliente una commissione di elaborazione (fino a CHF 100.-) per una riattivazione.
7. Durata del contratto
Questo contratto è concluso per un periodo indefinito. Il contratto può essere risolto da entrambe le parti con un preavviso di due mesi fino alla fine di un mese o alla fine della durata minima del contratto, a meno che non sia diversamente stabilito nel contratto. Il periodo minimo del contratto di solito inizia con l'attivazione del servizio, dopo la scadenza di eventuali mesi gratuiti. La risoluzione del contratto deve essere effettuata tramite lettera raccomandata. In caso di risoluzione straordinaria del contratto prima della scadenza del periodo minimo del contratto, al cliente possono essere addebitati i costi sostenuti fino alla fine del periodo contrattuale. In caso di trasferimento in una zona in cui non è possibile ottenere servizi GIB, il contratto può anche essere annullato correttamente prima della scadenza della durata minima del contratto, con un termine di due mesi, fino alla fine di un mese. Se il cliente ha un indirizzo e-mail di GIB, questo si risolve automaticamente al termine del rapporto contrattuale. Il cliente ha la possibilità di continuare a utilizzarli a pagamento.
Termini e condizioni per servizi di GIB
8. cambiamento abbonamento
Le modifiche all'abbonamento possono sempre essere richieste per iscritto al termine del periodo minimo del contratto. Gli aumenti dell'abbonamento sono gratuiti, per una riduzione, al cliente può essere addebitata una tassa di elaborazione (fino a CHF 50.-). Se il cliente desidera sospendere l'abbonamento per un certo periodo di tempo, ciò è possibile per un periodo massimo di sospensione di 2 mesi, soggetto a una tassa di elaborazione di CHF 50,00 per sospensione, massimo una volta all'anno. La sospensione di un abbonamento alla rete fissa non è possibile. La durata minima del contratto sarà estesa per il corrispondente numero di mesi.
9. Plombierung
GIB sigilla le prese del cliente se non ottiene servizi di telecomunicazione nella propria unità abitativa. Può anche interrompere la connessione della casa. Il sigillo resp. L'interruzione è gratuita se il cliente non riceve servizi di telecomunicazione nell'unità abitativa durante il trasloco. Sarà a spese del cliente se cessa di ricevere servizi di telecomunicazione ma continua a utilizzare l'unità di alloggio. L'ammontare dei costi può essere trovato nel listino prezzi del GIB e può essere adattato al rispettivo sviluppo dei prezzi.
10. Telefonia
Il cliente accetta che i servizi possono essere ottenuti solo se sono soddisfatte le condizioni tecniche e contrattuali richieste. Se il proprietario della casa rifiuta di erigere la necessaria idoneità del sistema di distribuzione degli edifici o se i requisiti tecnici non possono essere soddisfatti / raggiunti, si ritiene che la registrazione non abbia alcun oggetto. Per acquistare i servizi, il cliente ha bisogno di almeno un terminale telefonico adatto. GIB supporta la maggior parte dei dispositivi approvati in Svizzera. Se il cliente ordina servizi e beni attraverso la sua connessione, offerti tramite numeri addebitabili, GIB può addebitare gli importi sulla fattura. Questa disposizione è applicabile anche se il GIB è incaricato di riscuotere i debiti solo per conto di terzi. Queste sono le persone di contatto esclusive per i reclami relativi a beni o servizi in relazione a numeri addebitabili.
11. Numero di telefono
GIB fornirà al cliente un numero di telefono dal tastierino numerico fornito dalle autorità di telecomunicazione. Il numero di telefono assegnato è esclusivo per il cliente nell'ambito dei servizi che il GIB deve fornire per la durata del contratto e non può essere trasferito a terzi. Il numero di telefono non diventa proprietà del cliente. È escluso un trasferimento a terzi, cioè tramite vendita, fornitura ecc. I clienti possono selezionare il loro numero di telefono come parte del servizio numero desiderato se è ancora disponibile o disponibile. GIB non si assume alcuna responsabilità per controversie derivanti dall'assegnazione di uno o più numeri o blocchi di numeri. Il numero di telefono può essere modificato senza costi, a condizione che ragioni operative o tecniche richiedano una modifica o siano ordinate dalle autorità. Un cambiamento motivato personalmente può essere addebitato. Il cliente è consapevole che GIB deve fornire la determinazione del luogo (l'indirizzo del cliente) al fine di garantire servizi di emergenza. Se il cliente compone un numero di emergenza da un'altra posizione, il rilevamento della posizione non è garantito.
12. Portierung
Il porting del numero può essere effettuato solo previa autorizzazione scritta del cliente. Il cliente riconosce che la durata di un porting dipende dal rispettivo periodo di preavviso del precedente fornitore. I numeri inattivi saranno cancellati dopo la scadenza di legge.
13. Responsabilità
GIB è responsabile nei confronti del cliente solo per danni comprovati se GIB è colpevole (in caso di danni causati da violazione intenzionale o gravemente negligente del contratto). La responsabilità per tutti i danni indiretti, vale a dire la perdita di profitti, danni consequenziali e altre perdite pecuniarie, è espressamente esclusa. GIB non si assume alcuna responsabilità per perdita di dati, distruzione di dati e danni all'hardware. GIB non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati su dispositivi difettosi. GIB non può garantire una disponibilità di servizi permanente e illimitata. Ciò vale anche in particolare per quanto riguarda i tempi di trasmissione o le capacità. GIB non si assume alcuna responsabilità per eventuali interruzioni causate da cause al di fuori del suo controllo, come cause di forza maggiore, interruzioni di corrente, eccedenze e interferenze. È esclusa qualsiasi responsabilità per l'accuratezza, la disponibilità e la legalità del contenuto trasferito. GIB inoltre non può garantire.
L'uso dei servizi è privo di programmi maligni (virus, trojan, ecc.).
14. Velocità e fair use
Le rispettive velocità Internet dell'abbonamento sono valori massimi. L'accessibilità della velocità non può sempre essere garantita. In linea con gli altri utenti, il cliente assicura a GIB che tra le ore 16:00 e le 24:00 le velocità di Internet, in particolare l'utilizzo peer-to-peer, l'utilizzo di server di gioco e così via, restringono. GIB si riserva il diritto di sospendere temporaneamente questo tipo di utilizzo se la velocità degli altri utenti viene influenzata negativamente.
15. Abuso
Vi sono ragionevoli indicazioni di un uso illecito di un servizio, se tale informazione è segnalata da una persona o autorità, o se tale è determinata da un giudizio finale, GIB può divulgare i dati del cliente sospetto all'interessato o alle autorità competenti, alla polizia e / o informare altre autorità competenti circa l'incidente, interrompere il cliente per uso legale e contrattuale, interrompere la fornitura di servizi senza preavviso senza indennizzo, rescindere il contratto senza preavviso o indennizzo e / o richiedere un risarcimento per i danni, se necessario. GIB può adottare le stesse misure se ha motivo di credere che i clienti violeranno o violeranno il contratto, o se i clienti hanno fornito informazioni inesatte o incomplete al momento della conclusione del contratto.
16. Privacy Policy
Le parti trattano tutti i dati in conformità con le disposizioni applicabili della legge sulla protezione dei dati e nel rispetto della segretezza delle telecomunicazioni. Il cliente riconosce che GIB può utilizzare ed elaborare i dati dei clienti internamente. Inoltre, il cliente accetta che GIB possa fornire informazioni sui clienti a terze parti selezionate per scopi di prestazioni, risoluzione dei problemi o raccolta. L'uso delle informazioni del cliente e l'indirizzo e-mail per scopi di marketing è regolato nell'informativa sulla privacy.
17. Trasmissione
Il cliente richiede l'approvazione scritta di GIB per il trasferimento del contratto o diritti e doveri. GIB ha il diritto di trasferire il contratto o i diritti e gli obblighi da esso derivanti ad un'altra società senza il consenso del cliente. GIB ha anche il diritto di cedere o cedere a terzi i crediti derivanti da contratti a scopo di raccolta senza il consenso del cliente.
18. Entrata in vigore e modifiche
Questi termini e condizioni entrano in vigore il 1 ° agosto 2018 e sostituiscono tutte le versioni precedenti. GIB si riserva il diritto di modificare i termini e le condizioni in qualsiasi momento. Il cliente verrà informato per iscritto di eventuali modifiche sostanziali in tempo utile prima che le modifiche abbiano effetto. In caso di modifiche al contratto che sono dannose per il cliente, quest'ultimo ha il diritto di risolvere il contratto di servizio in modo straordinario a decorrere dalla data di entrata in vigore delle modifiche. Le clausole contrattuali aggiornate sono considerate approvate e vengono applicate automaticamente se il cliente non risolve il contratto entro il termine specificato. Le modifiche del contratto, che vengono emesse a causa di modifiche delle disposizioni legali, non sono considerate uno svantaggio per il cliente.
19. Invalidità
Se singole disposizioni o parti di questi termini e condizioni o contratti correlati si rivelano nulli o inefficaci, la validità del contratto non sarà compromessa. In tal caso, le parti contraenti adegueranno il contratto in modo tale che lo scopo previsto dal nulla o dalla parte inefficace sia raggiunto il più possibile.
20. Giurisdizione e legge applicabile
Il foro competente è Zurigo. Giurisdizioni obbligatorie riservate. È applicabile la legge svizzera.