condizioni generali di vendita
condizioni generali di vendita
General terms of sale Conditions generales de vente Allgemeine Verkaufsbestimmungen Condiciones generales de venta
1 La vendita è regolata dalle seguenti condizioni e per quanto non espressamente previsto dal codice civile italiano.
2 L’ordine del cliente vale come proposta di acquisto esso è irrevocabile per il cliente e non è vincolante per la venditrice che si riserva di accettarlo dopo avere assunto tutte le informazioni che riterrà più opportune sul conto del cliente.
3 Il contratto di vendita si intenderà concluso soltanto alla ricezione da parte del cliente di conferma d’ordine scritta della venditrice. Eventuali aggiunte o modifiche apportate all’ordine, anche a mezzo di agenti della venditrice non saranno del pari vincolanti per la venditrice medesima che potrà accettarle o rifiutarle senza pregiudizio per l’ordine originario.
4 I termini di consegna si intendono approssimativi a favore della venditrice è concessa una tolleranza di giorni 90 dai termini indicati. Tuttavia la venditrice non sarà responsabile se l’inosservanza dei termini pattuiti e di quello di tolleranza sarà conseguenza di scioperi,
indisponibilità di materie prime, disastri naturali, incendi, od altri eventi non imputabili alla venditrice.
5 La merce si intende sempre venduta franco stabilimento della venditrice e resa su mezzo di trasporto del cliente
o di suo incaricato. Eventuale interessamento della venditrice nella ricerca del mezzo di trasporto deve intendersi spiegato per conto e nell’interesse del cliente senza alcuna responsabilità. Non costituisce deroga alla presente clausola l’eventuale conglobamento e prezzo di vendita del prezzo di trasporto o la convenzione “franco cantiere”. Restano pertanto a carico del cliente le perdite, le avarie, le alterazioni della merce e degli imballaggi a qualunque ragione o fatto imputabile e ciò anche nel caso in cui a richiesta del vettore la venditrice abbia dovuto rilasciare dichiarazioni di garanzia. Per nessun motivo il cliente può rifiutarsi di svincolare la merce in arrivo.
6 Il prezzo corrispettivo dovrà essere pagato con le modalità e nei termini pattuiti. Pagamenti effettuati ad agenti della venditrice non saranno liberatori per il cliente se non preventivamente autorizzati per iscritto
dalla venditrice. Dalle scadenze pattuite per i pagamenti saranno dovuti interessi di mora pari a 5 punti oltre il tasso ufficiale di sconto in vigore alla data del pagamento non effettuato.
7 Il mancato parziale pagamento anche di una sola scadenza comporta la decadenza del cliente dal beneficio del termine e la risoluzione di diritto del contratto e di ogni contratto di vendita in corso tra le parti ai sensi dell’art. 1456 Cod. Civ. prima di dichiarare la volontà di xxxxxsi della presente xxxxxxxx risolutiva la venditrice potrà tuttavia sospendere le consegne non ancora eseguite anche se relative ad altri contratti in corso col cliente.
8 La venditrice si riserva la facoltà di recedere dal contratto nel caso in cui dopo la conferma dell’ordine le pervengano informazioni commerciali sul nome del cliente che a suo insindacabile giudizio sconsiglino l’esecuzione del contratto, l’esercizio di tale facoltà non attribuisce al cliente alcun diritto al risarcimento danni od altro.
9 Il cliente non potrà piazzare o rivendere la merce oggetto di contratto in zone in cui il prodotto della venditrice sia già notoriamente distribuito da altri operatori del settore, in caso di inadempienza il contratto si intenderà risolto di diritto ai sensi dell’articolo 1456 Cod. Civ.
10 Il cliente riconosce che possono sussistere variazioni di calibro, intensità, colore, tonalità od altre caratteristiche visive della merce e che assoluta uniformità di tali caratteristiche non viene garantita dalla venditrice.
Il cliente riconosce inoltre che i prodotti acquistati su campione possono variare nelle loro caratteristiche visive dai campioni medesimi nello stesso modo e gradazione in cui può variare l’intera produzione della venditrice.
11 Gli ordini relativi a merce di scelta inferiore alla prima sono soggetti alla disponibilità della merce e se confermati si intendono senza termine di consegna.
In caso di ordini di merce di prima scelta l’assoluta uniformità della qualità non è garantita ed è tollerata sino al 5% l’inclusione di merce di qualità inferiore.
12 Entro 8 giorni dal ricevimento della merce il cliente dovrà controllarla e denunziare eventuali reclami direttamente alla venditrice a mezzo lettera raccomandata o telex, pena la decadenza dalla garanzia. Eventuali difetti occulti della merce dovranno essere denunziati con le stesse modalità di cui sopra entro 8 giorni dalla scoperta e comunque entro 6 mesi dalla consegna, pena la decadenza dalla garanzia. Il cliente decadrà inoltre dalla garanzia se dopo la tempestiva denunzia non manterrà il materiale a disposizione della venditrice per almeno trenta giorni o se lo utilizzerà. Il materiale di scelta inferiore alla prima è venduto senza alcuna garanzia.
13 La responsabilità della venditrice per difetti della merce venduta se tempestivamente denunziati e accertati in contraddittorio con la stessa è limitata esclusivamente alla sostituzione gratuita del materiale difettoso escluso in ogni caso il risarcimento di qualsiasi danno diretto e indiretto subito dal cliente.
14 Qualunque siano la nazionalità e la residenza del cliente il presente contratto è soggetto alla giurisdizione del Giudice italiano.
15 Qualsiasi controversia dovesse insorgere tra le parti in ordine all’interpretazione od esecuzione del
presente contratto o comunque ad esso relativa, il Foro competente è quello di Reggio Xxxxxx (Italia).
16 Qualsiasi insoluto del cliente autorizza la venditrice ad incaricare immediatamente un legale per procedere all’incasso. Dopo il conferimento dell’incarico al legale il cliente dovrà pagare alla venditrice a titolo di rimborso forfettario delle spese legali con rinuncia a rendiconto una somma pari al 30% dell’intero debito con un minimo di € 155,00.
17 La vendita viene fatta con riserva di proprietà di cui all’art. 1523 C.C. per cui le cose vendute passeranno in proprietà dell’acquirente soltanto con il pagamento dell’ultima rata. Con la consegna dei beni tutti i rischi saranno assunti dall’acquirente.
SCELTE INFERIORI:
Le quotazioni di 1°Com. o 2°sc. si ottengono riducendo del 40% il prezzo di Listino della 1ª scelta.
Le quotazioni di 3°sc. si ottengono riducendo del 60% il prezzo di Listino della 1ª scelta.
NOTE GENERALI PREZZI
S’intendono non comprensivi di I.V.A., franco ns. Stabilimento.
PEZZI SPECIALI E DECORI
Sono venduti solo a scatole intere.
CONTRASSEGNI
Stampigliatura sulle scatole del simbolo I = 1°sc. Stampigliatura sulle scatole del simbolo X = 1°Comm. o 2°sc. Stampigliatura sulle scatole del simbolo T = 3°sc.
EUROPALLET
Addebitato al costo di € 7,75.
1 The sale will be governed by the general terms of sale listed here below and, for all what is not expressly stated herewith, by the italian Civil Law.
2 The Customer’s order is intended as a purchase proposal, it is irrevocable for the Customer and is not binding for the Seller, who reserves the right to accept
it after inquirng about the Customer in the ways he will deem it opportune to.
3 The sales contract will be intended as validly stipulated only upon the receipt by the Customer of a written order confirmation from the Seller. Any eventual addition or modification to the order, even if given through agents of the Seller’s, will not be binding for the Seller himself, who may accepted or refuse them without any prejudice for the original order.
4 The given delivery time is to be intended as approximate, a 90 days allowance over the stated terms is granted
to the Seller. The Seller, however, will not be held for responsible if the non-observance of the stipulated terms as well as of the allowance one will be due to strikes, unavailability of raw materials, natural disasters, fire, or any other event not imputable to the Seller.
5 The goods are intended as sold “ex Seller’s works” and delivered on means of transport of the Customer’s or of an appointee of his. The eventual research of a means of conveyance by the Seller is to be intended as done on behalf and to the interest of the Customer, without any responsability. The eventual conglobation of the cost of transport in the selling price, or the clause “free building yard” will never be intended as a derogation from this
clause. Eventual losses, averages, damages to the goods end to packing will therefore remain to the Customer’s charge irrispectively of the reasons or events that might cause them, and this even if, upon request of the carrier, the Seller should have given statements of guarantee. For no reason the Customer can refuse to clear the arriving goods.
6 The relevant price shall be paid in accordance with the agreed conditions and xxxxxx the agreed date. Payments made to the Seller’s agents shall not be considered releasing for the Customer unless previously authorised in writing by the Seller. After payment expiry dates, interest on delayed payment shall become due at the rate of 5 percentage points above the official bank rate in effect on the date of expiry of the payment.
7 The partial or total unfulfillment of even one payment only, when due, involves the Customer’s loss of the benefits of the term and the legal cancellation of the contract as well as any other contract between the parties, according to the art. no. 1456 of the Italian Civil Law. Before stating his will to enforce this resolutive clause, however, the Seller will be entitled to stop all pending deliveries, even if referred to other contracts stipulated.
8 The Seller reserves the right to withdraw from the contract if, after the confirmation of the order, he should receive such commercial information about the Customer as to discourage him from executing the contract, and this in his unobjectable judgement; the
enforcement of this right will not entitle the Customer to any compensation for damages or other.
9 The customer will not be allowed to place or resell the goods covered by the contract in areas where the Seller’s product is already notoriously distributed by other Companies and, in case of default, the contract will be intended as legally rescinded, according to the art. no. 1456 of the Italian CiviL Law.
10 The Customer agrees that there may be variations in the shape, intensity, colour, shade or other visual features
of the goods and that the absolute uniformity of these features is not guaranteed by the Seller. The Customer also agrees that the product bought by sample may vary in its visuai features, from the sample itself in the
same way and to the same extent to which the whole production of the Seller may vary.
11 Orders of goods of a lower choice than the first one are subject to the availabilily of the goods and, if confirmed, are intended without indication of the delivery time.
In case of order for goods of first choice, the absolute uniformity of the quality is not guaranteed and the inclusion of goods of a lower quantity is allowed up to an extent of 5%.
12 Within eight days from the receipt of the goods the Customer should check them and send eventual claims directly to the Seller by registered letter or fax, under pain of losing the benefits of the guarantee. Eventual
hidden defects of the goods should be denounced, in the same way as stated here above, within 8 days from their discovery and, however, not later than 6 months from the delivery, under pain of forfeiture of the guarantee. The Customer will also loose the benefits of the guarantee if, after presenting his claim in due time, he does not keep the goods at the Seller’s disposal during 30 days at least, or if it uses them. The goods of a lower choice than the first one are sold without any guarantee.
13 The Seller’s responsability for eventual defects of the sold goods, provided that these have been duly claimed and recognized, is limited only to the free
replacement of the defective material, the repayment of any direct or indirect damage incurred by the Customer being however excluded.
14 Irrespectively of the Customer’s nationality and residence, this contract is subjected to the competence of the Italian Court.
15 Any dispute arising between the parties from the interpretation or the execution of this contract will be referred for settlement to the competent Court of Reggio Xxxxxx (Italy)
16 Any unfulfillment of the Customer will immediately entitle the Seller to entrust a Lawyer to take necessary steps to recover the money. After the appointment of the Lawyer the Customer shall have to pay to the Seller, as lump repayment of legal charges, 30% of the whole debtor, in any case a minimum of € 155,00.
17 The sale is made subject property under article 1523 DC which states that goods will become the buyer’s
property only when full payment will be fulfilled. With the acceptance of the acceptance og the delivery of the goods all risks are assumed by you.
OTHER CHOISES:
The prices of 0.xx Comm. choice or 2.nd choice have to be calculated deducting of the 40% the price of the 0.xx Choice mentioned on the price list.
The prices of the 3.rd choice have to be calculated deducting of the 60% the price of the first choice mentioned on the price list.
GENERAL NOTES
PRICES
Ex-factory.
TRIMS AND DECORS
Package – Are sold only by box.
COUNTERMARKS
Print on the cartons with symbol “I” = 0.xx choice
Print on the cartons with symbol “X” = 0.xx Comm. choice or 2.nd choice
Print on the cartons with symbol “T” = 3.rd choice
EUROPALLET
Charged at € 7.75.
condizioni generali di vendita
General terms of sale Conditions generales de vente Allgemeine Verkaufsbestimmungen Condiciones generales de venta
1 La vente est régie par les conditions suivantes et, pour ce qui n’est pas expressément prévu, par le Code Civil italien.
2 L’ordre du client a la valeur d’une proposition d’achat. Il est irrévocable pour le client et n’est pas contraignant pour le vendeur qui se réserve le droit de l’accepter après avoir pris toutes les informations qu’il jugera les plus opportunes sur le compte du client.
3 Le contrat de vente sera considéré comme étant conclu uniquement à la réception de la part du client de la confirmation d’ordre écrite du vendeur. D’éventuelles adjonctions ou modifications apportées à l’ordre, même
par le biais d’agents du vendeur, ne seront pas elles non plus contraignantes pour le vendeur qui pourra les accepter ou les refuser, sans préjudice de l’ordre d’origine.
4 Les délais de livraison sont considérés comme étant approximatifs. Une tolérance de 90 jours est accordée au vendeur par rapport aux délais indiqués. Toutefois, le vendeur ne sera pas responsable si le non-respect des délais fixés d’un commun accord et du délai de tolérance est la conséquence de grèves, d’indisponibilité de matières premières, désastres naturels, incendies, ou autres événements non attribuables au vendeur.
5 La marchandise est considérée comme étant toujours vendue franco l’établissement du vendeur et livrée sur un moyen de transport du client ou du prestataire qu’il aura chargé de cette mission. La participation éventuelle du vendeur à la recherche du moyen de transport doit être considérée comme étant réalisée, sans aucune responsabilité de sa part, pour le compte et dans l’intérêt du client. L’éventuelle incorporation du prix du transport au prix
de vente, tout comme la convention “franco chantier”, ne constitue pas une dérogation à la présente clause. Les pertes, les avaries, les altérations de la marchandise et des emballages, quels que soient la raison ou le fait auxquels elles sont attribuables, restent
par conséquent à la charge du client, même si, à la demande du transporteur, le vendeur a dû délivrer des déclarations de garantie. Pour aucun motif le client ne peut refuser de libérer la marchandise à son arrivée.
6 Le prix correspondant devra être payé selon les modalités et dans les délais fixés. Des paiements effectués à des agents du vendeur ne seront pas libératoires pour le client s’ils
ne sont pas préalablement autorisés par écrit par le vendeur. Des intérêts moratoires de 5 points de plus que le taux officiel d’escompte en vigueur à la date du paiement non effectué seront dus à compter des dates d’échéance fixées pour les paiements.
7 Le non-paiement partiel même d’une seule échéance comporte la perte pour le client du bénéfice du délai et la résiliation de droit du contrat et de tout contrat de vente en cours entre les parties, aux sens de l’art. 1456 Code Civil. Avant de déclarer sa volonté d’avoir recours à la présente clause résolutoire,
le vendeur pourra toutefois suspendre les livraisons qui n’ont pas encore été effectuées, même si elles se réfèrent à d’autres contrats en cours avec le client.
8 Le vendeur se réserve la faculté de résilier le contrat si, après la confirmation de l’ordre, il reçoit des informations commerciales sur le client qui, à son avis sans appel, déconseillent l’exécution du contrat. L’exercice de cette faculté n’attribue au client aucun droit à la réparation de dommages ou autre.
9 Le client ne pourra pas placer ou revendre la marchandise qui fait l’objet du contrat dans des zones dans lesquelles le produit du vendeur est déjà notoirement distribué par d’autres opérateurs du secteur. En cas d’inexécution, le contrat sera considéré comme étant résilié de droit aux sens de l’article 1456 Code Civil.
10 Le client reconnaît que des variations de calibre, intensité, couleur, tonalité ou autres caractéristiques visuelles de la marchandise sont possibles, et que l’uniformité absolue de ces caractéristiques n’est pas garantie par le
vendeur. Le client reconnaît en outre que les produits achetés sur échantillon peuvent varier dans leurs caractéristiques visuelles par rapport aux échantillons, dans la même mesure et variation dans lesquelles peut varier la totalité de la production du vendeur.
11 Les ordres relatifs à une marchandise de choix inférieur au premier choix sont assujettis à la disponibilité de la marchandise et s’ils sont confirmés, il sont considérés comme étant sans délai de livraison. En cas d’ordres de marchandise de premier choix, l’uniformité absolue de la qualité n’est pas garantie et l’inclusion jusqu’à 5% xx xxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx.
00 Dans un délai de 8 jours à compter de la réception de la marchandise, le client devra la contrôler et transmettre d’éventuelles réclamations directement au vendeur par lettre recommandée ou par télex, sous peine d’annulation de la garantie. D’éventuels vices cachés de la marchandise devront être dénoncés selon les modalités indiquées
ci-dessus, dans un délai de 8 jours à compter de leur découverte et en tout cas dans un délai de 6 mois à compter de la livraison, sous peine d’annulation de la garantie. Le client perdra en outre son droit à la garantie si, après signalisation du défaut constaté dans les délais impartis, il ne met pas le matériau à la disposition du vendeur pendant au moins trente jours, ou s’il l’utilise. Le matériau d’un choix inférieur au premier choix est vendu sans aucune garantie.
13 La responsabilité du vendeur en cas de vices de la marchandise vendue, s’ils sont signalés dans les délais impartis, et vérifiés en contradictoire avec le vendeur, se limite exclusivement au remplacement gratuit du matériau défectueux, le remboursement de tout dommage direct et indirect subi par le client étant en tout cas exclu.
14 Quelles que soient la nationalité et le lieu de résidence du client, le présent contrat est assujetti à la juridiction du Juge italien.
15 Tout différend à naître entre les parties concernant l’interprétation ou l’exécution du présent contrat ou en tout cas s’y référant sera soumis exclusivement au Juge d’instance ou au Reggio Xxxxxx (Italie).
16 Tout impayé du client autorise le vendeur à mandater immédiatement un avocat afin de procéder au recouvrement. Après l’attribution du mandat à l’avocat, le client devra payer au vendeur, à titre de remboursement forfaitaire des frais de justice, avec renoncement au compte-rendu, une somme correspondant à 30% de la dette totale, avec un minimum de 155,00 €.
17 La vente est faite sous la réserve de propriété mentionnée à l’art. 1523 C.C. De ce fait, les choses vendues ne deviendront la propriété de l’acheteur qu’après le paiement de la dernière échéance. Lors de la livraison des biens, tous les risques seront pris par l’acheteur.
CHOIX INFERIEURS:
Les prix du 1er Comm. ou du 0x xx. xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx 40% le prix de Catalogue du 1er choix. Les prix du 0x xx. xxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx 60% le prix de Catalogue du 1er choix.
REMARQUES GENERALES
PRIX
Ils sont considérés comme étant indiqués H.T. franco notre Etablissement.
PIECES SPECIALES ET DECORS
Ils sont vendus exclusivement par boîtes entières.
MARQUAGES
Estampillage sur les boîtes du symbole I = 1er ch. Estampillage sur les boîtes du symbole X = 1er
Comm. ou 0x xx.
Xxxxxxxxxxxx xxx xxx boîtes du symbole T = 3e sc.
EUROPALLETTE
Facturé à 7,75 €.
1 Der Verkauf wird von folgenden Bedingungen geregelt und für alles, was nicht
ausdrücklich genannt ist, gilt das italienische Zivilgesetzbuch.
2 Der Auftrag des Kunden gilt als Kaufvorschlag. Er ist für den Kunden nicht kündbar und nicht verbindlich für die Verkäuferin, die sich das Recht vorbehält, diesen anzunehmen nachdem sie alle Informationen über den Kunden eingeholt hat, die sie als angemessen erachtet.
3 Der Verkaufsvertrag versteht sich erst dann als vollendet, wenn kundenseitig die schriftliche Auftragsbestätigung durch die Verkäuferin eingeht. Eventuelle Zusätze oder Änderungen des Vertrags sind für die Verkäuferin nicht bindend, die diese ohne Beeinträchtigung des Originalauftrags annehmen oder verweigern kann.
4 Die Liefertermine verstehen sich als ungefähre Angaben. Zugunsten der Verkäuferin ist
eine Abweichung der genannten Fristen von 90 Tagen zugelassen. Trotzdem ist die Verkäuferin nicht verantwortlich, wenn die Nichteinhaltung der festgelegten Fristen die Folge von Streiks, mangelnde Verfügbarkeit
der Rohstoffe, Naturkatastrophen, Brand oder anderer Ereignisse ist, die nicht der Verkäuferin angelastet werden können.
5 Die Ware wird frei ab Werk der Verkäuferin verkauft und auf das Transportmittel des Kunden oder dessen Beauftragten geliefert.
Eine Suche des Transportmittels durch die Verkäuferin gilt als auf Rechnung und im Interesse des Kunden, ohne jegliche Verantwortung zu übernehmen. Die ggf.
vorliegende Einbindung und Verkaufspreis der Transportkosten oder die Vereinbarung “ab Werk” stellen keine Aufhebung dieser Klausel dar. Der Verlust, die Beschädigungen, die Beeinträchtigung der Ware und der Verpackungen jeder Ursache oder Art gehen von daher zu Lasten des Kunden auch in dem Fall, in dem die Verkäuferin auf Anfrage des Spediteurs Garantieerklärungen ausgestellt haben sollte. Der Kunde kann auf keinen
Fall eine Annahme der eingehenden Ware verweigern.
6 Der entsprechende Preis muss auf die vereinbarte Weise und innerhalb dieser Fristen gezahlt werden. Zahlungen an Vertreter der Verkäuferin stellen keine Verzichtserklärung für den Kunden dar, wenn diese nicht zuvor schriftlich von der Verkäuferin genehmigt wurden. Ab dem Ablauf der für die Bezahlung
vereinbarten Fristen müssen Verzugszinsen von 5% über dem zum Datum der nicht erfolgten Zahlung geltenden Zinssatz gezahlt werden.
7 Die nicht erfolgte Teilzahlung auch nur einer einzelnen Frist führt für den Kunden zur Aufhebung von eingeräumten
Ratenzahlungsfristen und zur rechtmäßigen Auflösung des Vertrags und jedes laufenden Verkaufsvertrags gemäß Art.
1456 Zivilgesetzbuch. Bevor die Verkäuferin diese Aufhebungsklausel anwendet kann sie in jedem Fall die noch nicht ausgeführten Lieferungen aufheben, auch wenn diese sich
auf andere mit dem Kunden laufende Verträge beziehen.
8 Die Verkäuferin behält sich das Recht vor, von dem Vertrag zurückzutreten falls nach der Auftragsbestätigung kommerzielle Informationen über den Kunden eingehen, die nach dem unanfechtbaren Dafürhalten der Verkäuferin von der Ausführung des
Vertrags absehen lassen. Die Ausübung dieses Rechts verleiht dem Kunden kein Recht auf Schadensansprüche oder Ersatz.
9 Der Kunde kann die Ware, die Vertragsgegenstand ist, nicht in Gebieten platzieren oder weiterverkaufen, in denen diese bereits bekanntermaßen von anderen
Fachleuten des Sektors vertrieben wird. Im Falle der Nichterfüllung gilt der Vertrag als nach
Art. 1456 des italienischen Zivilgesetzbuchs als gekündigt.
10 Der Kunde erkennt an, dass es Variationen bei Kaliber, Intensität, Farbton oder anderen
optischen Eigenschaften der Ware geben kann und dass die Verkäuferin die Gleichförmigkeit
dieser Eigenschaften nicht garantiert. Der Kund erkennt außerdem an, dass die nach Muster gekauften Produkte in ihren optischen Eigenschaften von den Mustern selbst in
der gleichen Weise bezogen auf Art und Farbgrad abweichen können, wie die gesamte Produktion der Verkäuferin abweichen kann.
11 Die Aufträge bezogen auf Ware, die nicht 1. Xxxx ist, unterliegen der Verfügbarkeit der Waren und verstehen sich bei Bestätigung ohne Lieferfrist. Bei Bestellungen von Ware 1. Xxxx wird die absolute Gleichförmigkeit der Qualität nicht garantiert und es wird eine Einbeziehung bis zu 5% von Ware minderer Qualität toleriert.
12 Der Kunde muss die Ware innerhalb von 8 Tagen nach dem Empfang kontrollieren
und eventuelle Beanstandungen direkt bei der Verkäuferin mit Einschreiben oder Telex anbringen, oder es kommt zum Verfall der Garantie. Nicht sichtbare Defekte der Ware müssen auf gleiche Weise innerhalb von 8 Tagen nach deren Entdeckung mitgeteilt werden und in jedem Fall innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, oder es kommt zum Garantieverfall. Der Kunde verliert außerdem den Garantieanspruch, wenn er nach der zeitgerechten Beanstandung das Material nicht mindestens 00 Xxxx xxx Xxxxxxxxxxx bereithält oder wenn er das Material benutzt.
Material, das nicht 1. Xxxx ist, wird ohne jegliche Garantie verkauft.
13 Die Haftung der Verkäuferin für Defekte der verkauften Ware, wenn diese rechtzeitig beanstandet und im Widerspruchsverfahren sichergestellt wurden, beschränkt sich ausschließlich auf den kostenlosen Ersatz des defekten Materials, ausgenommen in jedem Fall die Entschädigung Ersatz jedes vom Kunden erlittenen direkten oder indirekten Schadens.
14 Unabhängig der Nationalität und dem Wohnort des Kunden unterliegt dieser Vertrag der Rechtsprechung eines italienischen Xxxxxxxx.
15 Jede Streitigkeit, die zwischen den Parteien durch die Auslegung oder Ausübung dieses Vertrags entstehen sollte oder in Bezug auf diesen, wird ausschließlich vom Amtsrichter oder Gericht von Reggio Xxxxxx behandelt (Italien).
16 Jede nicht erfolgte Zahlung des Kunden berechtigt die Verkäuferin, sofort einen Rechtsanwalt mit der Einforderung zu beauftragen. Nach der Auftragsverleihung an den Rechtsanwalt muss der Kunde
der Verkäuferin einen Pauschalbetrag für die Rechtskosten mit Verzicht auf Vorlage von einer Summe bezahlen, die 30% des
gesamten Schuldenbetrags beträgt, mit einem Mindestsatz von € 155,00.
17 Der Verkauf erfolgt mit Eigentumsvorbehalt nach Art. 1523 des italienischen Zivilgesetzbuchs, weshalb die verkaufte Xxxx nur nach der Zahlung der letzten Rate
Eigentum des Käufers wird. Mit der Auslieferung der Ware werden alle Risiken vom Käufer übernommen.
GÜNSTIGERE XXXX:
Die Preisangaben der 1. Handelsware oder der
2. Xxxx erhält man durch Verringerung des Listenpreises für die 1. Xxxx um 40%.
Die Preisangaben der 3. Xxxx erhält man durch Verringerung der Listenpreise der 1. Xxxx um 60%.
ALLGEMEINE HINWEISE
PREISE
Zzgl. Mehrwertsteuer, frei ab unserem Werk.
SONDERSTÜCKE UND DEKORSTÜCKE
Werden nur in ganzen Schachteln verkauft.
MARKIERUNGEN
Aufdruck des Symbols I auf den Kartons = 1. Xxxx Aufdruck des Symbols X auf den Kartons = 1.
Handelsware oder 2. Xxxx
Aufdruck des Symbols T auf den Kartons = 3. Xxxx
EUROPALLET
Der Preis beträgt 7,75 €.
1. La venta se rige por las siguientes condiciones generales. Para lo que no está expresamente previsto en las mismas, se rige por el Código Civil italiano.
2. El pedido del cliente es una propuesta de compra, es irrevocable para el cliente y no es vinculante para el vendedor que se reserva el derecho de aceptarlo después de haber
examinado toda la información que considere apropiada en relación con el cliente.
3. El contrato de venta se concluirá solo después de que el cliente reciba, del vendedor, la confirmación por escrito del pedido. Cualquier adición o cambio realizados en el pedido, incluso a través de los agentes del vendedor, no será vinculante para el vendedor, quien puede aceptarlo o rechazarlo sin perjuicio del pedido original.
4. Los plazos de entrega se consideran aproximados. Se otorga a favor del vendedor una tolerancia xx 00 xxxx x xxxxxx xx xxx xxxxxx indicados. Sin embargo, el vendedor no será responsable si xx xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xxxxxxxxx x xx xx xxxxxxxxxx se deben a huelgas, falta de disponibilidad de materias primas, desastres naturales, incendios u otros eventos no imputables al vendedor.
5. Los productos siempre se venden franco fábrica del vendedor y transportados con un medio de transporte del cliente o de su agente. La posible ayuda del vendedor para encontrar un medio de transporte debe
entenderse en interés del cliente y sin ninguna responsabilidad. Englobar en uno solo el precio de venta y el precio de transporte
o convenir el término “franco obra” no constituyen una derogación de esta cláusula. Por lo tanto, el cliente es responsable por pérdidas, daños, alteración de las mercancías y embalajes o por cualquier motivo o hecho imputable, incluso si el vendedor ha emitido declaraciones de garantía a solicitud del transportista. El cliente no puede negarse a recepcionar las mercancías entrantes por razón alguna.
6. El precio debe pagarse de la manera y dentro de los términos acordados. Los pagos realizados a los agentes del vendedor no liberarán de sus obligaciones al cliente
a menos que el vendedor lo autorice previamente por escrito. Los vencimientos acordados para los pagos estarán sujetos a intereses de demora equivalentes al tipo de descuento oficial vigente en la fecha del pago no realizado más 5 puntos.
7. La falta de pago parcial, incluso de un solo plazo, implica la pérdida para el cliente del derecho al pago fraccionado y la rescisión del contrato y de cualquier contrato de venta en curso entre las partes de conformidad con el artículo 1456 del Código Civil. Sin embargo, antes de declarar la voluntad de hacer uso de esta cláusula de rescisión, el vendedor puede suspender las entregas aún no ejecutadas, incluso si se trata de otros contratos en curso con el cliente.
8. El vendedor se reserva el derecho de rescindir el contrato si, después de confirmar el pedido, recibe información comercial sobre el cliente que, a su entera discreción, no permite la ejecución del contrato. El ejercicio de este derecho no supone para el cliente derecho alguno a indemnización por daños y perjuicios u otros.
9. El cliente no podrá revender las mercancías objeto del contrato en zonas donde es conocido que el producto del vendedor ya está distribuido por otros operadores del sector. En caso de incumplimiento, el contrato se entenderá resuelto de pleno derecho en virtud de lo dispuesto en el artículo 1456 del Código Civil italiano.
10. El cliente reconoce que puede haber variaciones en el tamaño, la intensidad, el color, el tono u otras características visuales de los productos y que el vendedor no garantiza la uniformidad absoluta de estas características. El cliente también reconoce que los productos comprados a partir de muestra pueden variar en sus características visuales de las muestras de la misma manera y en la graduación en que puede variar la
producción total del vendedor.
11. Los pedidos xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx x xx xxxxxxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxx a la disponibilidad de los productos y, si se
confirman, no tienen un plazo de entrega. En el caso xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxxxxxx
xxxxxxx, xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx absoluta xx xxxx xxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx se tolera hasta un 5%.
12. Dentro de los 8 días posteriores a la recepción de los productos el cliente debe verificarlos
e informar sobre cualquier reclamación directamente al vendedor por correo certificado o télex, de lo contrario la garantía quedará anulada. Cualquier defecto oculto de los bienes debe comunicarse de la misma manera que se describe anteriormente dentro de los 8 días posteriores al descubrimiento
y, en cualquier caso, dentro xx xxx 0 xxxxx xxxxxxxxxxx x xx xxxxxxx, xx lo contrario la garantía quedará anulada. El cliente también perderá la garantía si, después de la oportuna comunicación, no mantiene el material a disposición del vendedor durante al menos treinta días o si lo utiliza. El material de calidad inferior a la primera se vende sin ninguna garantía.
13. La responsabilidad del vendedor por los defectos en los productos vendidos, si se comunica y se comprueba dentro de los plazos establecidos, se limita exclusivamente al reemplazo gratuito del material defectuoso, quedando excluida, en cualquier caso, la compensación por cualquier daño directo e indirecto sufrido por el cliente.
14. Cualquiera que sea xx xxxxxxxxxxxx x xx xxxxxxxxxx xxx xxxxxxx, xxxx xxxxxxxx xxxx xxxxxx a la jurisdicción italiana.
15. Cualquier disputa que surja entre las partes con respecto a la interpretación o ejecución de este contrato o relacionada con él, será trasladada exclusivamente al Juez o al Tribunal de Reggio Xxxxxx (Italia).
16. Cualquier impago del cliente autoriza al vendedor a encargar inmediatamente a un abogado para que proceda con el
cobro. Después del encargo al abogado, el cliente deberá pagar al vendedor, a título de reembolso de los gastos legales, una suma fija equivalente al 30% de toda la deuda, con un mínimo de 155,00 € y con renuncia a la solicitud de presentación de justificantes.
17. La venta se realiza con reserva de dominio, de conformidad con lo previsto en el artículo
1523 del C.C., por lo que los productos vendidos pasarán a ser propiedad del comprador solo con el pago del último plazo. Con la entrega de los productos, todos los riesgos serán asumidos por el comprador.
CALIDADES INFERIORES:
Los precios de 1ª calidad comercial o 2ª calidad se obtienen reduciendo en un 40% el precio de la Lista de Precios de la 1ª calidad.
Los precios de 3ª calidad se obtienen reduciendo en un 60% el precio de la Lista de Precios de la 1ª calidad.
NOTAS GENERALES
PRECIOS
IVA no incluido,
franco nuestra fábrica
PIEZAS ESPECIALES Y DECORACIONES
Se venden solo por cajas enteras DISTINTIVOS
Estampillado en las cajas del símbolo I = 1ª calidad Estampillado en las cajas del símbolo X = 1ª calidad comercial o 2ª calidad
Estampillado en las cajas del símbolo T = 3ª calidad
EUROPALLET
Cargado al coste.