Condizioni generali
Condizioni generali
«Servizi postali» per clienti privati
1 Campo di applicazione
Le presenti condizioni generali «Servizi postali» per clienti privati (di seguito denominate CG) regolano le relazioni d’affari tra i clienti e Posta CH SA (Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxx, Xxxxxxxx; di seguito denominata Posta) in merito all’utilizzo dei servizi postali nel traffico nazionale (Svizzera) e internazionale (estero). L’offerta è rivolta in linea di principio ai clienti in Svizzera e non è promossa attivamente nell’area europea. All’utilizzo di servizi specifici si applicano altre condizioni generali. I servizi e i prodotti offerti dalla Posta sono illustrati negli attuali mezzi di comunicazione pubblicati e sono consultabili sul sito xxx.xxxxx.xx.
I riferimenti alle persone si intendono validi per ogni genere e una pluralità di persone.
2 Disposizioni generali
2.1 Indirizzo e imballaggio
Il mittente ha il dovere di proteggere la merce di trasporto con un imballaggio appropriato. Occorre osservare le disposizioni specifi- che per prodotto e servizio in materia di formato degli indirizzi e imballaggio emanate dalla Posta (per i pacchi: xxx.xxxxx.xx/ spedizione-e-imballaggio; per le lettere: xxx.xxxxx.xx/ layoutlettere). Si applicano inoltre disposizioni d’imballaggio e limiti quantitativi specifici per quanto riguarda le merci pericolose (xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx).
2.2 Impostazione, spedizione e ricevimento
Gli invii possono essere impostati e ritirati conformemente all’offerta della Posta. Per il recapito degli invii rimangono espressamente riservate le istruzioni dei destinatari in base all’offerta di servizi della Posta. Le istruzioni dei destinatari sono altresì soggette a espressa riserva di ordini contrari da parte dei mittenti. Eventuali particolari vanno concordati direttamente tra mittente e destinatario.
2.3 Dati determinanti e disponibilità delle conferme di ricezione
Se durante il rilevamento elettronico degli indirizzi e dei codici a barre riportati sugli invii la Posta rileva dati diversi (immagini digitali comprese) da quelli messi a disposizione della Posta dal/dalla cliente in forma elettronica o in altra forma, ai fini del successivo trattamento fanno fede i dati in possesso della Posta. Analogo cri- terio viene applicato per gli invii rispediti al mittente. Nel caso in cui solo la Posta disponga dei dati in oggetto, il/la cliente li riconosce come corretti.
Le conferme di ricezione per gli invii nazionali di lettere e pacchi sono disponibili per tre anni. Per gli invii internazionali di lettere e pacchi i dati restano disponibili per sei mesi.
2.4 Prezzi e modalità di pagamento
La Posta sceglie la forma in cui rendere noti i prezzi per la spedi- zione degli invii. Fanno fede i prezzi riportati negli attuali mezzi di comunicazione pubblicati (xxx.xxxxx.xx/xxxxxx).
In linea di massima il mittente deve pagare gli importi dovuti nel momento in cui consegna gli invii alla Posta, con riserva di altre modalità di pagamento.
Se il mittente ha versato un importo eccessivo per il trasporto di un invio, ha diritto al rimborso della differenza. Nel caso in cui, invece, per il trasporto di un invio abbia pagato una somma infe- riore a quella dovuta, la Posta ha il diritto di pretendere da lui l’importo mancante, oltre a un supplemento per spese ammini- strative. Se il mittente non è noto, l’importo mancante viene richiesto al destinatario.
2.5.1 Momento e luogo di recapito
Gli invii sono considerati recapitati quando la Posta li consegna al destinatario o in un altro luogo appositamente destinato a ciò (ad es. cassetta delle lettere o scomparto di deposito ovvero cassetta dei pacchi richiudibile o casella postale [quest’ultima solo per lettere]). Nel caso in cui l’invio riporti sia l’indirizzo di domicilio che quello della casella postale (cosiddetto doppio indirizzo), generalmente la Posta recapita come segue:
– lettere: nella casella postale;
– invii di pacchi e invii espresso: al domicilio.
Il/La cliente riconosce gli eventi di recapito registrati elettronica- mente dalla Posta come mezzo di prova attestante l’avvenuto recapito.
In caso di invii di lettere raccomandati o di invii di pacchi e invii espresso con la prestazione complementare Signature, Assurance, recapito in mani proprie o rimborso senza giustificativo, il destina- tario conferma il ricevimento dell’invio apponendo la propria firma sugli apparecchi impiegati dalla Posta. Se si rifiuta questo rileva- mento della firma, l’invio viene restituito al mittente con l’annota- zione «Respinto».
In caso di consegna non effettuata personalmente di invii di lettere raccomandati o di invii di pacchi e invii espresso con la prestazione complementare Signature o Assurance mediante un elenco di recapito della Posta, il destinatario conferma il ricevimento dell’in- vio apponendo la propria firma su tale elenco di recapito e conse- gnandolo il giorno stesso alla Posta. Differenze eventualmente accertate devono essere segnalate il giorno stesso.
Qualora il destinatario rilasci alla Posta un’autorizzazione di recapito per invii di lettere raccomandati o invii di pacchi e invii espresso con la prestazione complementare Signature o Assurance, l’invio si considera recapitato non appena è stato depositato conforme- mente all’accordo.
2.5.2 Eccezioni relative al luogo di recapito
Gli invii troppo ingombranti per la cassetta delle lettere o lo scom- parto di deposito risp. per la cassetta dei pacchi richiudibile, gli invii che richiedono un’attestazione di recapito del personale addetto al recapito, gli invii di lettere raccomandati o gli invii di pacchi e invii espresso con la prestazione complementare Signature, Assurance, recapito in mani proprie o rimborso senza giustificativo, vengono consegnati, conformemente all’offerta della Posta, all’ingresso dell’edificio, fatti salvi eventuali accordi in senso contra- rio con il mittente o il destinatario (ad es. autorizzazione di recapito o ordine di deposito per i pacchi) o il deposito dei pacchi in un luogo sicuro al riparo dalle intemperie.
In casi giustificati, come per case di villeggiatura o per il fine setti- mana o quando il domicilio si trova al di fuori della zona di recapito, viene considerato luogo di recapito quello concordato e, in caso di disaccordo, quello designato dalla Posta.
2.5.3 Domenica e giorni festivi
Se cade di domenica o in un altro giorno riconosciuto come festivo dall’uso locale o dalle leggi in vigore nel luogo di adempimento, il termine di recapito (vale a dire l’adempimento) slitta al giorno feriale successivo. Questa regolamentazione è soggetta alla riserva di una disposizione del mittente o del destinatario, che consenta un recapito in detti giorni.
2.5.5 Diritto di presa in consegna
Oltre al destinatario hanno diritto di prendere in consegna gli invii tutte le persone dello stesso domicilio privato o della stessa sede commerciale. In caso di assenza del destinatario e di altre persone autorizzate alla presa in consegna, i pacchi, gli invii per corriere e gli invii espresso possono essere recapitati anche a un vicino.
Restano riservate eventuali limitazioni di legge nonché disposi- zioni contrarie da parte del mittente o del destinatario conforme- mente all’offerta della Posta.
Il/La cliente può farsi rappresentare da terzi nei confronti della Posta. La Posta si riserva il diritto di esigere una procura scritta. Su richiesta della Posta, le firme devono essere autenticate. Una procura conferita non decade né con il decesso, né con la perdita della capacità di agire della persona rappresentata, né con il fallimento della persona rappresentata o rappresentante. Sono fatti salvi accordi di altro tenore (xxx.xxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxxxx).
a. Principio
La Posta stila un invito di ritiro quando il servizio scelto dal mittente o le dimensioni dell’invio richiedono la consegna personale al destinatario o all’avente diritto, ma questi risulta assente all’atto del recapito.
b. Scadenze
Chiunque detenga un invito di ritiro è autorizzato a ritirare gli invii ivi menzionati entro sette giorni, per invii di pacchi dall’estero entro 15 giorni. La Posta si riserva il diritto di consegnare l’invio che deve essere consegnato dietro apposizione di firma solo alla persona menzionata sull’invito. Gli effetti giuridici di un recapito si valutano secondo le disposizioni di legge, indipendentemente dall’offerta postale.
c. Riserva di accordi di altro tenore
Sono fatti salvi accordi di altro tenore con il mittente o il destinatario conformemente all’offerta della Posta.
a. Lettere e giornali
L’accettazione di lettere e giornali indirizzati può essere rifiutata, apponendo su tale invio un’apposita annotazione.
b. Pacchi e invii espresso
Il diritto di rifiutare pacchi e invii espresso sussiste solo se la consegna viene effettuata personalmente.
2.5.9 Rispedizione e rinvio di pacchi e invii espresso
Se i pacchi e gli invii espresso vengono rispediti a un altro indirizzo su istruzione del destinatario, il prezzo per la rispedizione deve essere pagato dal destinatario all’atto del recapito. Qualora il destinatario rinvii il pacco o l’invio espresso al mittente, dovrà pagare il prezzo della spedizione al momento della consegna.
Di regola, la Posta conduce ricerche solo in presenza di una domanda di ricerca scritta alla quale sia allegata la conferma d’impostazione o nella quale sia indicato il numero dell’invio interessato. Le domande di ricerca devono essere presentate tra- mite la filiale gestita in proprio della Posta (non filiale in partena- riato) o all’indirizzo xxx.xxxxx.xx/xxxxx-x-xxxxxxxx-xxxxxxxxxx. Se gli invii e i relativi contenuti sono esclusi dalla spedizione, o nel caso di impostazione di invii nazionali risalente a più di tre anni prima, non vengono avviate ricerche.
3 Disposizioni in materia di responsabilità per la Svizzera
Tutte le limitazioni di responsabilità sono valide anche nel caso in cui la Posta coinvolga personale ausiliario o terzi (ad es.
3.1.3 La Posta risponde solamente nel caso in cui l’imballaggio sia appropriato al contenuto dell’invio e corrisponda alle raccoman- dazioni contenute nelle istruzioni per la spedizione della Posta (pacchi: xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxx-x-xxxxxxxxxxx; lettere: xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxx).
Offerta | Limite di responsabilità |
Lettere sprovviste di conferma di ricezione | CHF 0.– |
Raccomandata | CHF 500.– |
– non è reperibile;
– ne rifiuta l’accettazione;
– non ritira l’invio entro la scadenza stabilita;
– non paga il prezzo richiesto o l’importo del rimborso.
2.6.2 La Posta è autorizzata ad aprire gli invii di ritorno / i rinvii per risalire all’identità del mittente. Qualora non fosse possibile farlo, la Posta può disporre liberamente dell’invio.
2.6.4 La Posta è autorizzata a mettere in conto al mittente le spese di porto per gli invii di ritorno (lettere e giornali) (si veda in proposito xxx.xxxxx.xx/xxxxxxx).
2.7 Invii esclusi dalla spedizione
Sono esclusi dalla spedizione gli invii:
– contenenti merci pericolose che sono soggette alle norme specifiche sul trasporto di merci pericolose su strada
(ADR, SDR) o non sono ammesse per il trasporto come indicato su xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx,
– con un contenuto il cui trasporto è vietato dalla legge, oppure
– atti a ledere persone o a causare danni materiali risp. che possono pregiudicare notevolmente l’operatività.
2.8 Modifica della facoltà di impartire direttive/autorizzazione
Se eventuali modifiche dei rapporti giuridici del/della cliente non vengono segnalate per iscritto e in tempo utile alla Posta, questa non risponde dei danni che ne possono conseguire.
3.2.2 In caso di recapito ritardato di raccomandate viene rimborsato esclusivamente il prezzo del trasporto. La Posta non risponde in caso di recapito ritardato di invii senza conferma di ricezione e in Posta A Plus.
3.2.3 Le lettere in Posta A Plus sono rinviate tramite il canale standard per gli invii di ritorno.
Prestazione di base | Prestazione complementare | Limite di responsabilità |
Pacchi | Nessuna | CHF 500.– |
Pacchi | Signature | CHF 1 500.– |
Pacchi | Assurance/Fragile | CHF 5 000.– |
Prestazione di base | Prestazione complementare | Limite di responsabilità |
Swiss-Express «Luna» SameDay pomeriggio/ sera | Nessuna | CHF 500.– |
Swiss-Express «Luna» SameDay pomeriggio/ sera | Signature | CHF 1 500.– |
Swiss-Express «Luna» SameDay pomeriggio/ sera | Assurance/Fragile | CHF 5 000.– |
3.5 Perenzione delle pretese per responsabilità
L’accettazione senza riserve dell’invio determina l’estinzione di ogni pretesa nei confronti della Posta, ad eccezione dei casi di dolo e negligenza grave. La Posta risponde dei danni non visibili esteriormente, a condizione che le vengano notificati per iscritto entro otto giorni a decorrere dalla data del recapito.
3.6 Prescrizione delle azioni di risarcimento
Le azioni di risarcimento contro la Posta cadono in prescrizione dopo un anno e per la precisione
– in caso di smarrimento o ritardo, a decorrere dal giorno in cui avrebbe dovuto avere luogo il recapito;
– in caso di danneggiamento, a decorrere dal giorno in cui l’invio è stato consegnato al destinatario.
Restano riservati i casi di dolo e negligenza grave.
3.7 Eventuale restituzione del risarcimento
è invitato a ritirarlo entro tre mesi, previa restituzione della somma ricevuta a titolo di risarcimento. Se non accolta, la proposta viene formulata agli altri attori coinvolti. Se l’invio è stato recapitato al destinatario dopo il versamento del risarcimento, il mittente risp. il destinatario o un terzo, in caso di cessione scritta dei diritti, è tenuto a restituire la somma ricevuta a titolo di risarcimento.
3.7.3 Sono fatti salvi gli accordi di altro tenore tra il mittente e la Posta.
4 Disposizioni particolari per l’estero
Oltre a soddisfare le condizioni di cui alla cifra 2.1, gli invii devono essere consegnati alla Posta pronti per lo sdogana- mento. Il mittente è tenuto al rispetto delle prescrizioni in materia di esportazione e importazione, nonché di quelle doganali del paese di spedizione e di destinazione (per l’esportazione: xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx; per l’importazione: xxx.xxxxx.xx/ importazione). Egli deve compilare in modo integrale e veritiero i documenti accompagnatori necessari (documenti di trasporto, fatture commerciali, autorizzazioni ecc.) e allegarli agli invii.
Mediante l’inserimento dei dati risp. l’impostazione, il/la cliente acconsente a che i dati concernenti l’invio messi a disposizione della Posta in formato fisico o elettronico possano essere scam- biati elettronicamente per finalità di erogazione del servizio, tracciamento degli invii e sdoganamento tra la Posta e le autorità postali o doganali competenti nazionali ed estere risp. con le autorità competenti in base al diritto applicabile a livello locale. Si applicano di volta in volta i principi sulla protezione dei dati del paese interessato.
Il trattamento e il recapito nel paese di destinazione sono effettuati in base alle prescrizioni nazionali e internazionali ivi vigenti.
Un invio proveniente dall’estero viene consegnato al destinatario solo se esso paga gli eventuali costi di sdoganamento e i tributi all’importazione (IVA, dazi doganali ecc.) secondo le modalità di pagamento della Posta. Qualora il destinatario si rifiuti di assu- mersi tali costi, l’invio viene rispedito al mittente a spese di quest’ultimo.
4.3 Invii esclusi dalla spedizione
Oltre agli invii specificati alla cifra 2.7, sono esclusi dalla spedizione anche gli invii che (in alternativa)
Di norma, compete al mittente informarsi presso le autorità competenti del paese di destinazione o presso le relative rap- presentanze diplomatiche in merito alle possibilità di impor- tazione ed esportazione. A tale proposito la Posta declina ogni responsabilità.
Ad eccezione dei casi previsti alla cifra 4.4.6, la Posta risponde dello smarrimento, del furto o del danneggiamento di lettere raccomandate International, PRIORITY Plus e PostPac Internatio- nal, tuttavia solo fino all’ammontare del danno dimostrato e, in ogni caso, non oltre il valore del contenuto riportato sui docu- menti doganali al momento dell’impostazione e non oltre gli importi massimi di cui alla cifra 4.4.2. Salvo regolamentazioni di diverso tenore specifiche per il relativo prodotto riportate qui di seguito, essa non risponde in caso di forza maggiore, per danni conseguenti, ritardo, merci avariate o sporche, imballaggi dan- neggiati e mancato guadagno o per ulteriori danni (in partico- lare sdoganamento) che non sono stati causati per negligenza grave o intenzionalmente. Tutte le limitazioni di responsabilità sono valide anche nel caso in cui la Posta coinvolga personale ausiliario o terzi (ad es. subappaltatori, fornitori ecc.) per l’adem- pimento del contratto. Se il/la cliente invia merci escluse dal tra- sporto, la responsabilità non sussiste.
4.4.2 Limiti della responsabilità
Per gli invii esteri valgono i seguenti limiti di responsabilità. È fatta salva la cifra 4.4.6.
Offerta
| Limite di responsabilità1 |
Lettere non raccomandate International | CHF 0.– |
PostPac International PRIORITY/ECONOMY | CHF 250.– o CHF 500.–2 |
Lettere raccomandate International | CHF 150.– |
PRIORITY Plus | CHF 50.– |
1 Il risarcimento corrisponde al prezzo di acquisto (IVA esclusa) di merci analoghe nel luogo e al momento dell’impostazione. Qualora non fosse possibile giungere a un accordo, il risarcimento è pari al valore usuale della merce stimato secondo i medesimi criteri.
2 Per i pacchi importati vale un limite massimo di responsabilità di
250 franchi. Per i pacchi esportati vale un limite massimo di responsa- bilità di 500 franchi.
4.4.4 Pretese
In caso di furto, danneggiamento o smarrimento di una lettera raccomandata International, di un invio PRIORITY Plus o di un pacco, il risarcimento spetta in linea di principio al mittente. È fatta salva un’eventuale cessione scritta dei diritti al destinata- rio. In tal caso si applicano le disposizioni in materia di responsa- bilità civile dell’amministrazione postale che provvede al risarci- mento. La cessione scritta dei diritti non è necessaria nel caso in cui mittente e destinatario sono la stessa persona. Il mittente risp. il destinatario può autorizzare un terzo ad accettare il risar- cimento, se ciò è consentito dalla legge.
4.4.5 Responsabilità per invii recapitati
La Posta non risponde per lettere raccomandate International, PRIORITY Plus o PostPac International da essa recapitati. In caso di invii muniti di adeguato imballaggio, la responsabilità sussiste se:
a. il furto o il danneggiamento vengano constatati prima o durante il recapito dell’invio;
b. i destinatari o, in caso di rinvio, i mittenti facciano valere delle riserve all’atto della presa in consegna di un invio derubato o danneggiato;
c. i destinatari o, in caso di rinvio, i mittenti esibiscano alla filiale gestita in proprio della Posta (non filiale in partenariato) l’invio completo (ossia, in particolare, completo di imballaggio) entro otto giorni dal ricevimento ai fini della predisposizione del ver- bale di danno. In questo caso sono tenuti a dimostrare che il furto o il danno sono avvenuti prima della consegna.
Nel caso di invii recapitati all’estero possono trovare applicazione disposizioni diverse del paese di destinazione.
4.4.6 Eccezioni alla responsabilità La Posta non risponde:
a. nei casi di forza maggiore;
b. se non è in grado di determinare la sorte dell’invio poiché i documenti di servizio sono andati distrutti per causa di forza maggiore e la responsabilità non può essere altrimenti dimo- strata;
c. se il danno è imputabile a colpa o negligenza del mittente o al tipo di contenuto dell’invio;
d. se l’invio è escluso dal trasporto conformemente alle cifre 2.7 e
4.3 o è stato confiscato o distrutto dall’autorità competente;
e. se l’invio contiene valori di bollo non validi per l’affrancatura, monete e banconote numismatiche, buoni, apparecchiature o componenti della tecnologia dell’informazione, della telefonia e dell’elettronica di consumo;
f. se il mittente, entro sei mesi a decorrere dal giorno dell’impo- stazione dell’invio, non ha presentato alcuna richiesta di ricerca;
g. se il recapito degli invii avviene oltre i tempi di consegna pub- blicati;
h. se l’imballaggio non è adatto al contenuto dell’invio e se non è conforme alle raccomandazioni contenute nelle istruzioni per la spedizione della Posta (cfr. cifra 2.1) risp. a quelle dell’azienda postale del paese di spedizione o di destinazione.
4.4.7 Prescrizione delle azioni di risarcimento
Le azioni di risarcimento contro la Posta si prescrivono nel termine di un anno e per la precisione
– in caso di smarrimento, a decorrere dal giorno in cui avrebbe dovuto aver luogo il recapito;
– in caso di danneggiamento, a decorrere dal giorno in cui l’invio è stato consegnato al destinatario.
Restano riservati i casi di dolo e negligenza grave.
La Posta non si assume alcuna responsabilità per dichiarazioni doganali o decisioni prese dalle autorità doganali svizzere o estere durante le operazioni di controllo degli invii. Salvo disposi- zioni di legge di diverso tenore, le decisioni doganali possono essere contestate per iscritto entro al massimo 60 giorni a decor- rere dalla data dello sdoganamento.
4.4.9 Responsabilità del mittente
a. Il mittente risponde per tutti i danni subiti dalla Posta o da terzi a causa di invii esclusi dalla spedizione o del mancato rispetto delle condizioni di spedizione.
b. La responsabilità del mittente permane anche se la Posta accetta tali invii.
c. Il mittente risponde per tutti i tributi erariali legati alla spedizione.
4.4.10 Eventuale restituzione del risarcimento
x. Xx un invio smarrito o parte di esso viene ritrovato dopo che è stato corrisposto il risarcimento, il mittente risp. il destinatario è invitato a ritirarlo previa restituzione della somma ricevuta a titolo di risarcimento. Se non accolta, la proposta viene formulata all’al- tra persona coinvolta. Se l’invio è stato recapitato al destinatario dopo il versamento del risarcimento, il mittente risp. il destinata- rio o un terzo, in caso di cessione scritta dei diritti, è tenuto a resti- tuire la somma ricevuta a titolo di risarcimento.
b. Se non viene reclamato né dal mittente né dal destinatario, l’invio diventa di proprietà della Posta.
5 Ulteriori disposizioni
010.01 it (142711) 01.2023 Stato maggiore Legal
Per l’erogazione dei servizi possono essere trasmessi dati a terzi. Tali terzi possono essere domiciliati anche all’estero.
Previo consenso del/della cliente, in singoli casi determinati dati personali, e in particolare i dati relativi all’indirizzo, possono essere resi noti a ulteriori terzi nell’ambito delle finalità di tratta- mento precedentemente comunicate. È fatto salvo l’obbligo di legge riguardante lo scambio di dati relativi all’indirizzo con altri operatori postali nell’ambito di ordini di rispedizione, di tratteni- mento e di rinvio, come pure la divulgazione in ulteriori casi previ- sti dalla legge.
La dichiarazione sulla protezione dei dati del sito web xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxx-xxx-xxxx, così come le CG e le CA dei singoli servizi informano in modo più completo sul trattamento dei dati presso la Posta.
I clienti possono chiedere informazioni in merito al trattamento dei loro dati personali. Hanno altresì diritto alla cancellazione risp. distruzione dei loro dati. Qualora non siano necessari per l’erogazione delle prestazioni da loro richieste, i clienti possono vietare risp. bloccare il trattamento dei loro dati, in particolare anche la loro comunicazione a terzi. Hanno altresì diritto alla ret- tifica dei dati personali inesatti. Se non risulta possibile accertare né la correttezza né l’incorrettezza dei dati, essi possono preten- dere che sia apposta una nota di contestazione. I clienti che hanno espresso il loro consenso all’ulteriore trattamento dei dati possono revocarlo in qualsiasi momento. Questo non pregiudica la legittimità del trattamento dei dati per la durata del consenso. Restano riservate disposizioni di legge che obbligano o autoriz- zano la Posta al trattamento o alla divulgazione dei dati. In par- ticolare, se la cancellazione dei dati non è consentita per motivi legali, i dati saranno bloccati anziché cancellati.
Per esercitare i loro diritti di interessati, i clienti devono inviare una richiesta scritta, allegando una copia del proprio passaporto o della carta d’identità, al seguente indirizzo: Post CH Rete SA, Contact Center Posta, Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxx.
5.3 Ricorso a terzi (responsabili del trattamento)
Per l’erogazione delle proprie prestazioni la Posta può ricorrere a terzi e rendere accessibili a detti terzi i dati necessari. I responsa- bili del trattamento sono assoggettati ai medesimi obblighi della Posta in merito al rispetto della protezione dei dati e – con riserva di diverse disposizioni di legge – possono trattare i dati solo su mandato e su istruzione della Posta e non possono utilizzarli per scopi propri. La Posta è tenuta a scegliere, istruire e controllare i fornitori dei servizi con accuratezza.
I responsabili del trattamento possono essere domiciliati anche all’estero. La Posta garantisce l’adeguatezza della protezione dei dati da parte dei responsabili del trattamento nel paese di desti- nazione.
5.4 Modifica delle condizioni generali
La Posta può modificare in qualsiasi momento le CG e l’offerta dei servizi. La rispettiva nuova versione sarà pubblicata tempesti- vamente sul sito web della Posta (xxx.xxxxx.xx/xx), prima dell’entrata in vigore.
5.5 Diritto applicabile e foro competente
5.5.1 Il contratto soggiace al diritto svizzero.
Prima di adire il giudice competente, i clienti hanno la possibilità di rivolgersi all’organo di conciliazione della PostCom per risol- vere la controversia. Le indicazioni di contatto si trovano all’indi- xxxxx xxx.xxxxx-xxxxxxx.xx/xx.
5.7 Forma di pubblicazione legalmente valida
Le uniche CG giuridicamente vincolanti e che costituiscono parte integrante del contratto sono pubblicate in formato elettronico e consultabili all’indirizzo xxx.xxxxx.xx/xx.
In singoli casi, su richiesta del/della cliente, la Posta può fornire una versione cartacea delle CG. I clienti prendono atto che la ver- sione cartacea delle CG costituisce soltanto una riproduzione delle CG pubblicate in formato elettronico in vigore in quel momento, che sono le uniche giuridicamente vincolanti, e forni- sce informazioni legalmente valide solo se corrisponde in tutto e per tutto alla versione elettronica.
Posta CH SA, gennaio 2023