Fast Retailing Group Codice di Condotta Linee Guida
Fast Retailing Group Codice di Condotta Linee Guida
Indice
Linee Guida del Codice di Condotta di Fast Retailing Group
1. Soddisfazione del cliente
1.1 Fornitura di prodotti e servizi
1.2 Prodotti e negozi sicuri
1.3 Pubblicità e attività pubblicitarie
2. Rispetto dei diritti umani
2.1 Rispetto dei diritti umani e divieto di discriminazione
2.2 Divieto di molestia sessuale e abuso di potere
3. Conformità legale
3.1 Comprensione delle usanze locali e conformità alla legge
3.2 Conformità alle leggi sul lavoro
3.3 Conformità alla Legge Antitrust
3.4 Conformità alle leggi su import-export
3.5 Controlli relativi alla sicurezza commerciale
3.6 Conformità agli atti relativi alle pratiche di corruzione
3.7 Donazioni ad organizzazioni politiche e di beneficenza
4. Relazioni corrette con i partner
4.1 Correttezza commerciale
4.2 Divieto di vantaggio, intrattenimento e benefici personali
4.3 Richiesta ai partner commerciali di conformità alle leggi
5. Divulgazione adeguata delle informazioni
5.1 Divulgazione tempestiva delle informazioni aziendali
5.2 Report finanziari corretti e trasparenti
5.3 Divieto di insider trading
6. Ambiente di lavoro
6.1 Creazione di un ambiente di lavoro piacevole
6.2 Mantenimento dell’ambiente di lavoro sicuro
7. Sviluppo delle risorse umane e valutazione equa
7.1 Pari opportunità di impiego e sviluppo delle risorse umane
7.2 Valutazione equa e trattamento adeguato
8. Gestione adeguata delle informazioni
8.1 Trattamento delle informazioni personali
8.2 Trattamento delle informazioni riservate
8.3 Uso corretto dei sistemi informativi
9. Esclusione dei gruppi antisociali
9.1 Interruzione dei legami con gruppi antisociali
10. Protezione della patrimonio aziendale
10.1 Utilizzo appropriato dei beni aziendali
10.2 Protezione della proprietà intellettuale
10.3 Conflitto di interessi
11. Conservazione ambientale e contributo alla comunità
11.1 Riduzione dell'impatto ambientale
11.2 Contributo alla comunità
12. Distinzione tra vita professionale e vita personale
12.1 Risposte ai media
12.2 Comunicazione delle informazioni tramite social media e simili
12.3 Attività basate su idee politiche o di altro tipo
1. Soddisfazione del cliente
Dobbiamo impegnarci a fornire ai clienti prodotti di alta qualità e un servizio di assistenza che superi le loro aspettative e guadagni la loro fiducia.
1.1 Fornitura di prodotti e servizi
1.1.1 Dobbiamo perseguire alta qualità e prezzi ragionevoli dal punto di vista dei clienti e fornire servizi e prodotti soddisfacenti che offrano valore.
1.1.2. Dobbiamo impegnarci onestamente con tutti i clienti e fare ogni sforzo per comprendere in modo rapido e preciso le loro esigenze e migliorare e sviluppare i prodotti conseguentemente.
1.2 Prodotti e negozi sicuri
1.2.1 Dobbiamo effettuare un accurato controllo sulla sicurezza dei prodotti in tutte le fasi, dalla progettazione del prodotto alla sua produzione, distribuzione e vendita, e garantire la qualità nel rispetto delle leggi, dei regolamenti e degli standard vigenti in materia di sicurezza dei prodotti.
1.2.2. Xxxxxxxx effettuare un accurato controllo sulla sicurezza dei negozi per garantire ai clienti un'esperienza di acquisto sicura e protetta.
1.2.3. Qualora si verifichi un problema di sicurezza dovuto ad un prodotto o ad un punto vendita, dobbiamo immediatamente darne conferma ed analizzare la situazione, divulgare informazioni precise e necessarie in modo tempestivo ed intraprendere azioni rapide ed appropriate. Dobbiamo inoltre determinare la causa e porre in essere tutte le misure necessarie per evitare che il problema si ripresenti.
1.3 Pubblicità e attività promozionali
1.3.1. Dobbiamo fornire ai clienti informazioni accurate sulla politica aziendale, sui prodotti e sulle attività commerciali di Fast Retailing Group.
1.3.2. Xxxxxxxx impegnarci a comunicare e a presentare con precisione la qualità del prodotto evitando l’utilizzo di espressioni ingannevoli.
1.3.3 Nella gestione delle attività promozionali o legate a relazioni pubbliche, dobbiamo attenerci a tutte le leggi locali applicabili e fare attenzione a non danneggiare la credibilità delle altre società.
2. Rispetto dei diritti umani
Dobbiamo rispettare i diritti umani fondamentali di tutte le persone e non commettere atti di discriminazione o di molestia che possano ledere la dignità delle persone.
2.1. Rispetto dei diritti umani e divieto di qualsiasi forma di discriminazione
2.1.1. In base alla Dichiarazione Universale dei Diritti Umani, alle Convenzioni sui Diritti Umani e ad altri standard internazionali sui diritti umani, dobbiamo rispettare i diritti umani di ogni singola persona.
2.1.2. Dobbiamo valorizzare la diversità di ogni singola persona, e non discriminare nessuno per nessuna ragione, neanche per razza, etnia, nazionalità, luogo di nascita, età, sesso, religione, orientamento sessuale o disabilità, o qualsiasi altra ragione illecita.
2.1.3. Non dobbiamo violare i diritti umani di nessuno, costringendolo a svolgere incarichi con la violenza, calunnia, diffamazione, minaccia o molestia.
2.1.4. Non dobbiamo in nessuna circostanza tollerare il lavoro dei bambini al di sotto dell'età minima lavorativa o il lavoro forzato contro la volontà della persona.
2.1.5. Xxxxxxxx rispettare la libertà di associazione, il diritto alla contrattazione collettiva e gli altri diritti umani fondamentali dei dipendenti.
2.1.6. Dobbiamo impegnarci in ogni modo per evitare di prendere parte a violazioni dei diritti umani in collaborazione con i partner commerciali ed altre parti interessate
2.2. Divieto di molestia sessuale e abuso di potere
2.2.1. Non dobbiamo compromettere un ambiente di lavoro sicuro per i dipendenti con azioni, linguaggi o comportamenti che potrebbero essere considerati molestia sessuale. Dobbiamo impegnarci in ogni modo per abolire linguaggi e comportamenti sessuali o azioni simili.
2.2.2 Non dobbiamo usare una posizione di potere o l’autorità per molestare o intimidire gli altri. Dobbiamo impegnarci in ogni modo per abolire questo tipo di comportamento.
3. Conformità legale
Dobbiamo comprendere le usanze di ogni paese e regione in cui operiamo, rispettare tutte le leggi e i regolamenti applicabili e comportarci in modo socialmente accettabile.
3.1 Comprensione delle usanze locali e conformità alla legge
3.1.1 Dobbiamo comprendere le usanze dei paesi e delle regioni in cui operiamo e obbedire alle leggi vigenti in quei posti.
3.1.2. Qualora le usanze nazionali o locali dei paesi e delle regioni in cui operiamo e il Codice di Condotta di Fast Retailing siano in conflitto, dobbiamo consultarci immediatamente con i nostri superiori o con il relativo dipartimento.
3.2 Conformità alle leggi sul lavoro
3.2.1 Dobbiamo attenerci rigorosamente a tutte le leggi sul lavoro. Qualora qualche aspetto di queste leggi non sia chiaro, dobbiamo consultarci immediatamente con i nostri supervisori o con i relativi dipartimenti.
3.3 Conformità alla Legge Antitrust
3.3.1 Non dobbiamo abusare della posizione di dominio né violare le leggi vigenti, e dobbiamo garantire rapporti liberi ed equi con tutti i partner commerciali.
3.4 Conformità alle leggi su import-export
3.4.1 Dobbiamo seguire opportune procedure di import-export in conformità alle leggi vigenti in materia di importazione ed esportazione di prodotti.
3.4.2. Non dobbiamo importare o esportare oggetti proibiti.
3.4.3. Non dobbiamo esportare indirettamente oggetti proibiti o trattare tramite terzi per eludere le leggi relative a importazione ed esportazione.
3.5 Controlli relativi alla sicurezza commerciale
3.5.1 Non dobbiamo esportare beni o relative tecnologie che siano pericolosi per la pace e la sicurezza internazionale.
3.5.2. Nelle attività di esportazione, dobbiamo eseguire con la dovuta diligenza controlli del profilo e del tipo di attività dei clienti, ed effettuare un controllo delle esportazioni e conseguente sicurezza in modo che le merci e la tecnologia esportate non siano utilizzate per finanziare o comunque sostenere lo sviluppo e la fabbricazione di armi di distruzione di massa.
3.5.3. Prima di esportare merci e tecnologie o fornire servizi correlati, regolati dalle vigenti leggi in materia, dobbiamo valutare attentamente se tali transazioni siano appropriate. Dobbiamo quindi effettuare le procedure richieste in conformità alle leggi vigenti in materia.
3.6. Conformità agli atti relativi alle pratiche di corruzione
3.6.1 Non dobbiamo offrire tangenti, regali o intrattenimenti a funzionari governativi o a persone equivalenti sia all'interno che all'esterno del Giappone.
3.6.2. Dobbiamo seguire procedure appropriate e garantire transazioni eque nei rapporti con i governi o agenzie pubbliche, o nell’adempimento delle procedure amministrative necessarie per le nostre attività commerciali.
3.7 Donazioni ad organizzazioni politiche e di beneficienza
3.7.1 Dobbiamo mantenere relazioni sane ed appropriate con le organizzazioni politiche e di regolamentazione e non offrire regali inappropriati che violino la politica aziendale o la legge vigente.
4. Relazioni corrette con i partner
Dobbiamo condurre transazioni corrette con tutti i partner commerciali e costruire con loro partnership pari, leali, imparziali ed eque.
4.1. Correttezza commerciale
4.1.1 Dobbiamo trattare tutti i partner commerciali in modo ragionevole e leale, con imparzialità e correttezza.
4.1.2. Dobbiamo confrontare e valutare oggettivamente qualità, prezzi, consegne, risorse tecnologiche, continuità delle forniture e altre qualità al fine di selezionare i migliori partner commerciali possibili.
4.1.3. Xxxxxxxx concludere accordi per iscritto, oltre agli accordi verbali, per garantire che tutti i termini e le condizioni siano chiari.
4.1.4. Dobbiamo adempiere a tutti i termini e condizioni degli accordi commerciali con i partner commerciali nonché a tutte le leggi applicabili, ed effettuare tutti i pagamenti in tempo.
4.1.5. Non dobbiamo acquisire informazioni riservate appartenenti ad altre società tramite metodi impropri.
4.2 Divieto di vantaggio, intrattenimento e benefici personali
4.2.1 In linea di principio, non dobbiamo accettare nessun vantaggio, come regali o forme di intrattenimento, da parte di nessun partner commerciale. Se c’è una possibilità di ottenere vantaggi, dobbiamo seguire le procedure aziendali richieste e comportarci in modo ragionevole nell'ambito delle leggi e dei regolamenti aziendali.
4.2.2. In linea di principio, non dobbiamo offrire a nessun partner commerciale profitti illeciti e impropri sotto forma di regali o di intrattenimento. Xxxxxxxx offrire o accettare intrattenimenti o regali nell'ambito di pratiche commerciali oculate e standard accettabili dalla comunità.
4.2.3. Non dobbiamo sollecitare i partner commerciali ad offrire tangenti né richiedere ai partner commerciali pagamenti o l’equivalente che siano inopportuni o contrari alle norme comunitarie. Non dobbiamo richiedere ai partner commerciali un trattamento di favore per noi stessi o per i nostri associati.
4.3. Richiesta ai partner commerciali di conformità alle leggi
4.3.1 Dobbiamo richiedere ai fornitori di Fast Retailing Group di osservare tutte le leggi applicabili. Dobbiamo indicare le nostre aspettative in materia di diritti umani, lavoro, ambiente e prevenzione della corruzione ed aspettarci che i fornitori soddisfino queste aspettative.
4.3.2. Dobbiamo richiedere alle fabbriche e ai produttori di Fast Retailing Group di osservare tutte le leggi applicabili. Dobbiamo indicare le nostre aspettative in materia di diritti umani, lavoro, ambiente e prevenzione della corruzione e richiedere alle fabbriche/produttori di soddisfare queste aspettative.
5. Divulgazione adeguata delle informazioni
Dobbiamo condurre una gestione aziendale oculata e fornire informazioni accurate e appropriate agli azionisti, agli investitori e agli altri stakeholder al momento opportuno. {1}
{2}
5.1. Divulgazione tempestiva delle informazioni aziendali
5.1.1 Dobbiamo divulgare le informazioni, comprese le informazioni sulla situazione e sulle operazioni finanziarie dell’azienda, agli azionisti, agli investitori e agli altri stakeholder in modo appropriato e tempestivo, ed impegnarci lealmente a rispondere per mantenere la loro fiducia.
5.2. Report finanziari corretti e trasparenti
5.2.1 Dobbiamo stabilire e gestire un sistema di controllo interno che garantisca un reporting finanziario corretto e trasparente in conformità a qualsiasi legge societaria, normativa azionaria o altre leggi applicabili, al fine di garantire l'attendibilità e l'adeguatezza dell'informativa finanziaria.
5.3. Divieto di insider trading
5.3.1 Non dobbiamo acquistare o vendere azioni di Fast Retailing o di partner commerciali utilizzando informazioni non divulgate di Fast Retailing o dei partner commerciali, né tantomeno dobbiamo commettere un atto illecito che sia considerato insider trading.
5.3.2. Dobbiamo acquistare o vendere le azioni di Fast Retailing in modo appropriato, seguendo una procedura aziendale predeterminata.
6. Ambiente di lavoro
Non dobbiamo commettere nessun atto illecito o agire in malafede al lavoro e dobbiamo mantenere un ambiente di lavoro sicuro.
6.1 Costruzione di un ambiente di lavoro piacevole
6.1.1 Dobbiamo lavorare per costruire relazioni di reciproca fiducia, dare rilievo al lavoro di squadra e sviluppare una struttura di cooperazione sul posto di lavoro.
6.1.2. Xxxxxxxx attenerci rigorosamente a tutte le normative sul lavoro e ad altri regolamenti come anche astenerci da atti illegali o disonesti.
6.1.3. Qualora scoprissimo che è stato commesso un atto illecito o scorretto, dobbiamo segnalarlo o consultarci con i nostri superiori o con il servizio di consulenza interno (la hotline del Gruppo Fast Retailing).
6.2. Mantenimento dell’ambiente di lavoro sicuro
6.2.1 Xxxxxxxx adottare in maniera rigorosa tutte le leggi in materia di sicurezza sul lavoro e salute e prestare attenzione alla salute fisica e mentale di ogni singola persona, ed impegnarci a stabilire e mantenere un ambiente di lavoro sano, sicuro e salubre.
6.2.2. In caso di incidente, malfunzionamento o di altri problemi sul luogo di lavoro, dobbiamo agire in modo da ridurre al minimo il danno. Inoltre dobbiamo immediatamente fare in modo che questo non si ripeta.
6.2.3. Dobbiamo astenerci da attività che hanno un effetto negativo sul luogo di lavoro, come il coinvolgimento in attività immorali, illegali o corrotte; compresa l'ingestione, la manipolazione o l’essere sotto effetto di droghe illegali o gioco d'azzardo illegale. Dobbiamo inoltre impegnarci in ogni modo per prevenire questi atti.
7. Sviluppo delle risorse umane e valutazione equa
Dobbiamo sviluppare tutti i dipendenti per consentire loro di realizzare il proprio potenziale, ed essere meritocratici nella valutazione del loro lavoro.
7.1 Pari opportunità di impiego e sviluppo delle risorse umane
7.1.1 Dobbiamo assumere le persone e sviluppare i dipendenti che hanno il senso di responsabilità, indipendentemente dal paese o dalla regione di origine.
7.1.2. Xxxxxxxx impegnarci ad aiutare ogni dipendente a diventare autonomi e sviluppare le proprie capacità.
7.2. Valutazione equa e trattamento adeguato
7.2.1 In tutte le situazioni in cui l’azienda decide sul trattamento delle persone, dobbiamo dare una valutazione equa e gestire in modo adeguato la situazione in base ai criteri di valutazione specificati dall’azienda.
8. Gestione adeguata delle informazioni
Dobbiamo rispettare l'importanza delle informazioni personali e riservate e gestirle in modo rigoroso per prevenire le perdite ed evitare l’utilizzo errato o inappropriato delle informazioni.
8.1. Gestione delle informazioni personali
8.1.1 Dobbiamo gestire con la massima cura le informazioni personali di clienti, dipendenti e partner commerciali e non divulgare o lasciare trapelare queste informazioni durante il nostro impiego o dopo aver lasciato l'azienda, senza seguire le procedure specificate nei regolamenti aziendali.
8.1.2. Non dobbiamo utilizzare le informazioni personali di clienti, dipendenti e partner commerciali per scopi diversi dall’ambito di utilizzo concordato.
8.1.3. Dobbiamo rispettare la privacy degli altri.
8.2. Gestione delle informazioni riservate
8.2.1 Dobbiamo osservare in modo rigoroso le leggi relative alle informazioni ottenute durante l’attività, conservare in modo corretto tutta la documentazione relativa alle nostre attività commerciali e divulgarla solo al momento opportuno e in maniera appropriata.
8.2.2. Dobbiamo gestire le informazioni riservate dell'azienda e dei partner commerciali con la massima cura e non diffondere o divulgare queste informazioni all'interno o all'esterno dell'azienda, se non per scopi legittimi.
8.2.3. Non dobbiamo utilizzare le informazioni dei partner commerciali per scopi diversi da quanto stabilito dai partner commerciali.
8.2.4. Non dobbiamo rubare, o acquisire tramite altri metodi impropri, informazioni riservate appartenenti ad altre società.
8.2.5. Non dobbiamo diffondere, o usare per nessuno scopo, informazioni aziendali riservate dopo aver lasciato l'azienda.
8.3. Uso corretto dei sistemi informativi
8.3.1 Dobbiamo usare i sistemi informativi dell'azienda solo a fini commerciali e non per ragioni personali.
8.3.2. Nell’utilizzare i sistemi informativi dell’azienda, dobbiamo assicurarci di seguire le istruzioni fornite dal dipartimento responsabile di tali sistemi, i regolamenti e le linee guida aziendali.
9. Esclusione dei gruppi antisociali
Non dobbiamo affiliarci a nessuna forza o gruppo antisociale che rappresenti una minaccia per l'ordine sociale o per la sicurezza pubblica.
9.1. Interruzione dei rapporti con gruppi antisociali
9.1.1 Dobbiamo evitare qualsiasi contatto con gruppi antisociali. Dobbiamo mantenere un atteggiamento risoluto nei confronti dei gruppi antisociali e respingere qualsiasi richiesta ingiustificata.
9.1.2. Non dobbiamo fare uso di influenze antisociali né per i nostri vantaggi personali né per quelli dell'azienda.
10. Protezione del patrimonio aziendale
Dobbiamo utilizzare in modo corretto i beni tangibili e intangibili dell’azienda e salvaguardarli.
10.1. Utilizzo appropriato del patrimonio aziendale
10.1.1. Dobbiamo utilizzare le risorse aziendali in maniera appropriata ed efficiente, e gestire i beni aziendali, sia tangibili che intangibili, in modo da prevenire la perdita o il furto.
10.1.2. Non dobbiamo utilizzare i beni o le spese aziendali per un utile personale.
10.1.3. Non dobbiamo falsificare deliberatamente nessuna informazione o documento. Inoltre non dobbiamo essere coinvolti in nessuna falsificazione.
10.2. Protezione della proprietà intellettuale
10.2.1. Dobbiamo riconoscere le proprietà intellettuali possedute dal marchio aziendale o dall'azienda come un'importante risorsa aziendale e utilizzarle con attenzione, in conformità alle leggi e ai regolamenti aziendali, per tutelare i diritti dell’azienda su tali beni.
10.2.2. Quando l'azienda inventa o crea qualcosa nel processo di produzione e sviluppo, dobbiamo collaborare appieno per garantire che l'azienda richieda rapidamente un brevetto o rivendichi un copyright per proteggere la proprietà intellettuale dell'azienda.
10.2.3. Non dobbiamo violare i diritti di proprietà intellettuale di altre società. Dobbiamo utilizzare la proprietà intellettuale di un partner commerciale solo in base ad opportuno contratto e non dobbiamo utilizzarla impropriamente.
10.3. Conflitto di interessi
10.3.1. Non dobbiamo commettere o essere coinvolti in azioni che creino un conflitto di interessi con l'azienda.
10.3.2. Senza il consenso di Fast Retailing Group, non dobbiamo lavorare come dipendenti o consulenti (o in posizioni analoghe) per conto di concorrenti o partner commerciali, né ricevere nessun beneficio monetario da essi.
10.3.3 Non dobbiamo lavorare come partner commerciali per Fast Retailing Group.
11. Conservazione ambientale e contributo alla comunità
Dobbiamo tenere sempre in considerazione il nostro ambiente e impegnarci a preservarlo affinché le generazioni future possano vivere una vita sana.
11.1. Riduzione dell'impatto ambientale
11.1.1 Dobbiamo essere consapevoli dell'impatto ambientale di tutte le nostre attività commerciali, dall'approvvigionamento dei materiali fino alla fornitura dei prodotti e dei servizi ai clienti, e impegnarci per ridurlo.
11.1.2. Dobbiamo essere a conoscenza degli standard internazionali e delle normative ambientali dei paesi e delle regioni del mondo e obbedire a tutti i trattati e alle leggi vigenti.
11.1.3. Dobbiamo lavorare per aumentare la consapevolezza dei problemi ambientali e ridurre il nostro impatto ambientale risparmiando energia e risorse naturali e riducendo gli sprechi. Dobbiamo impegnarci ad integrare le attività ambientali nelle nostre routine di lavoro quotidiano.
11.2. Contributo alla comunità
11.2.1 Dobbiamo partecipare, quali membri della comunità, ad attività che contribuiscano allo sviluppo delle comunità locali e regionali.
11.2.2. Dobbiamo comprendere e rispettare la società, la cultura, le usanze e le tradizioni locali e sostenere attività culturali, artistiche e sportive. Siamo incoraggiati a impegnarci in attività che apportino un contributo alla comunità, come cooperare con le comunità regionali, partecipare alle attività di volontariato o in altro modo per generare un impatto positivo sulla comunità mondiale e la società in generale.
11.2.3. Dobbiamo fare donazioni ad attività che apportino un contributo alla comunità dopo aver valutato attentamente la necessità e l'adeguatezza di tali donazioni e seguendo le leggi vigenti.
12. Distinzione tra vita professionale e vita personale
Dobbiamo separare la nostra vita professionale quali dipendenti di Fast Retailing Group dalla nostra vita personale.
12.1. Risposte ai media
12.1.1. In caso di richiesta di intervista in qualità di dipendente dell’azienda o come individuo da parte di un media, come un giornale, una rivista, una televisione o un mezzo di comunicazione Internet, dobbiamo contattare il dipartimento PR e seguire le loro istruzioni.
12.1.2. Qualora sia necessario divulgare informazioni ai media, dobbiamo divulgare solo le informazioni pubblicate sui siti web di Fast Retailing e delle società del Gruppo.
12.2. Comunicazione delle informazioni tramite social media e simili
12.2.1 Nel comunicare informazioni tramite social media e simili, dobbiamo separare chiaramente le informazioni trasmesse come individui dalle informazioni da rilasciare ufficialmente in qualità di dipendenti dell’azienda.
12.2.2. In qualità di dirigente/dipendente o individuo, non dobbiamo trasmettere o comunicare informazioni non pubbliche o riservate o qualsiasi informazione che possa calunniare, discriminare, diffamare o violare i diritti di Fast Retailing Group o di terzi.
12.3. Attività basate su idee politiche o di altro tipo
12.3.1 Nel partecipare ad attività che si basano sulle nostre idee politiche o di altro tipo, dobbiamo farlo solo come individui al di fuori dell'orario di lavoro e al di fuori dei locali dell'azienda.