Condizioni Generali di Contratto www.calida.com
Condizioni Generali di Contratto xxx.xxxxxx.xxx
QUESTE CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO COSTITUISCONO LA BASE SULLA QUALE NOI POSSIAMO VENDERE MERCI A LEI. PER FAVORE LEGGA ATTENTAMENTE QUESTE CONDIZIONI.
SEGNALIAMO ALLA SUA ATTENZIONE IL SUO DIRITTO DI RECESSO DI CUI ALL’ARTICOLO 4 E I LIMITI DELLA NOSTRA RESPONSABILITÀ DI CUI ALL’ARTICOLO 12.
1. Oggetto del contratto e Ambito d‘i applicazione
(1) Queste Condizioni Generali di Contratto si applicano a tutti gli ordini effettuati dai consumatori presso di noi (REICH ONLINE SERVICES GMBH, P.IVA: DE815128474, Numero Iscrizione: XX Xxxxxxxxxx XXX 00000, Amministratore delegato: Xxxxxx Xxxx e Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxx. 00, X-00000 Xxxxxxxxxxxxxxx, Telefono: x00 0000 00000-00, Fax: x00 0000 00000-00, xxxxxxx@xxxxxx.xxx) attraverso il negozio online (xxx.xxxxxx.xxx).
(2) La nostra offerta si rivolge esclusivamente ai clienti che hanno almeno 18 anni di età e che sono consumatori. Per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che agisca per scopi estranei alla sua attività commerciale, imprenditoriale, artigianale o professionale.
(3) Le nostre consegne, prestazioni e offerte avvengono esclusivamente sulla base delle presenti condizioni generali di contratto.
(4) La lingua del contratto è tedesca, inglese, francese ed italiana.
(5) Le presenti condizioni generali di contratto sono accessibili, memorizzate e stampate su Internet all' indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/Xxxxxxxxxx-xxxxxxxx-XX-XXX/.
2. Registrazione come cliente
(1) L'acquirente ha l’opportunità di registrarsi gratuitamente come cliente nel nostro negozio online. Al momento della registrazione verrà creato un conto cliente permanente. che permetterà all’acquirente di effettuare gli ordini futuri utilizzando questo conto cliente senza necessità di fornire i Suoi dati ogni volta.
(2) Per registrarsi come cliente e creare un conto cliente è necessario fornire un indirizzo email valido ed in uso e una password. L’indirizzo email verrà usato come user name e insieme alla password come dati di login. Questo indirizzo email verrà anche utilizzato per la corrispondenza con l’acquirente.
(3) L'acquirente garantisce che le informazioni fornite durante la registrazione sono esatte e complete. L' uso di pseudonimi è vietato. L' acquirente non può registrarsi più volte.
(4) L'acquirente deve trattare con attenzione i dati di log-in. Non è consentito, senza alcun tipo di eccezione, divulgare i dati di registrazione a terzi e/o permettere a terzi di accedere al conto cliente dando loro i propri dati di log-in. Se Lei ha motivo di sospettare che terzi facciano un uso abusivo del Suo conto cliente, dovrà informarci immediatamente.
(5) L'acquirente è responsabile dell'aggiornamento dei Suoi dati personali se intervengono cambiamenti degli stessi. Potrà apportare ogni modifica online dopo aver effettuato il log-in sul proprio conto cliente.
(6) L’acquirente potrà chiederci in qualsiasi momento di cancellare la propria registrazione facendocelo sapere. La cancellazione rimuoverà in modo permanente il suo conto cliente e tutti i dati personali direttamente collegati al suo conto cliente. Ciò vale nella misura in cui non vi siano obblighi legali di tenere registri o i dati per l’evasione degli ordini siano ancora richiesti.
(7) Ci riserviamo il diritto di cessare in qualsiasi momento la registrazione come cliente e l’apertura di un conto cliente attraverso il nostro negozio online. In questo caso, l’acquirente verrà informeremo immediatamente della cessazione programmata e il suo conto cliente con tutti i dati ad esso associati saranno cancellati in modo permanente.
3. Conclusione del contratto
(1) La presentazione della merce nel negozio online non costituisce una richiesta vincolante per la conclusione di un contratto d' acquisto con noi. Piuttosto, si tratta di un invito non vincolante ad ordinare merci da noi nel negozio online.
(2) Facendo clic sul pulsante "Acquista ora", l’acquirente presenta un'offerta vincolante per concludere un contratto di acquisto.
(3) Dopo il ricevimento dell’ordine da parte nostra, l'acquirente riceve automaticamente un’ e-mail di conferma, nella quale confermiamo di aver ricevuto il suo ordine (conferma di ricevimento). Il presente avviso di ricevimento non costituisce accettazione della presente offerta. Il contratto non viene concluso con la conferma di ricevimento.
(4) Un contratto d' acquisto per la merce viene concluso solamente quando dichiariamo espressamente l’accettazione o quando inviamo la merce all' acquirente - senza previa dichiarazione esplicita di accettazione.
3.1 In deroga a quanto sopra, le seguenti clausole si applicano ai consumatori con residenza abituale in Francia:
(1) La presentazione della merce nel negozio online non costituisce una richiesta vincolante per la conclusione di un contratto di acquisto con noi. Piuttosto, si tratta di un invito non vincolante ad ordinare merci da noi nel negozio online.
(2) Dopo aver emesso il Suo ordine, Xxx deve confermarlo facendo un doppio clic nel modo seguente: dopo aver selezionato i prodotti, Lei deve controllare ed eventualmente correggere l’ordine (in particolare, ma non esclusivamente, in relazione a: identificazione e quantità dei prodotti selezionati, prezzi corrispondenti, condizioni e costi di consegna), prima di validare l’ordine. Le informazioni contrattuali saranno confermate al più tardi al momento della Sua validazione dell’ordine.
(3) Confermando il Suo ordine, Lei dichiara di aver letto, compreso e concordato queste Condizioni Generali di Contratto, e rende valida la Sua obbligazione di pagamento per l’ordine.
(4) Dopo che Lei farà clic sul pulsante "Acquista ora", noi Le invieremo un’ e-mail di conferma di ricevimento che conterrà il riepilogo dell’ordine. Tale email non costituisce ancora accettazione del contratto.
(5) Con il suo ordine, l’acquirente presenta un'offerta vincolante per concludere un contratto di acquisto facendo clic sul pulsante "Acquista ora".
(6) Un contratto d' acquisto per la merce viene concluso solamente quando dichiariamo espressamente l’accettazione o quando inviamo la merce all' acquirente - senza previa dichiarazione esplicita di accettazione.
4. Politica di recesso Diritto di recesso
Lei ha il diritto di recedere da questo contratto entro 14 giorni senza fornirne le ragioni.
Il periodo di recesso scade dopo 14 giorni dal giorno in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore e da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dell'ultimo bene.
Per esercitare il diritto di recesso, Lei è tenuto a informare noi (Reich Online Services GmbH, Xxxxxxxxxx Xxx. 00, X-00000 Xxxxxxxxxxxxxxx, Telefono x00 0000 00000-00, Telefax x00 0000 00000-00, E-Mail xxxxxxx@xxxxxx.xxx) della sua decisione di recedere dal presente contratto tramite una dichiarazione esplicita (ad esempio lettera inviata per posta, fax o posta elettronica). A tal fine può utilizzare il modulo tipo di recesso allegato, ma non è obbligatorio.
Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che Lei invii la sua comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
Effetti del recesso
Se Lei recede dal presente contratto, Le saranno rimborsati tutti i pagamenti che ha effettuato a nostro favore, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla Sua eventuale scelta di un tipo di consegna diverso dal tipo meno costoso di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo e in ogni caso non oltre 14 giorni dal giorno in cui siamo informati della Sua decisione di recedere dal presente contratto. Detti rimborsi saranno effettuati utilizzando lo stesso mezzo di pagamento da Lei usato per la transazione iniziale, salvo che Lei non abbia espressamente convenuto altrimenti; in ogni caso, non dovrà sostenere alcun costo quale conseguenza di tale rimborso.
Il rimborso può essere sospeso fino al ricevimento dei beni oppure fino all'avvenuta dimostrazione da parte Sua di aver rispedito i beni, se precedente.
Dovrà spedirci i beni o consegnarli a noi Reich Online Services GmbH, Xxxxxxxxxx Xxx. 00, X-00000 Xxxxxxxxxxxxxxx senza indebito ritardo e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui Xxx ha comunicato a noi il suo recesso dal presente contratto. Il termine è rispettato se Lei ci spedisce indietro i beni prima che il periodo di 14 giorni sia scaduto.
I costi della restituzione delle merci sono a nostro carico.
Lei è responsabile solo per la diminuzione del valore della merce derivante dal trattamento diverso da quanto necessario per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento della merce.
Effetti del recesso per i consumatori con residenza abituale nei Paesi Bassi
Se Lei recede dal presente contratto, noi dovremo rimborsarLe tutti i pagamenti che ha effettuato a nostro favore, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla Sua eventuale scelta di un tipo di consegna diverso dal tipo meno costoso di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo e in ogni caso non oltre 14 giorni dal giorno in cui saremo informati della Sua decisione di
recedere dal presente contratto. Noi effettueremo questo rimborso utilizzando gli stessi mezzi di pagamento da Lei usati per la transazione iniziale, salvo che Lei non abbia espressamente concordato altrimenti; in ogni caso, non dovrà sostenere alcun costo quale conseguenza di tale rimborso.
Noi la rimborseremo entro 14 giorni dopo aver ricevuto la sua comunicazione di recess.
Dovrà spedirci i beni o consegnarli a noi Reich Online Services GmbH, Xxxxxxxxxx Xxx. 00, X-00000 Xxxxxxxxxxxxxxx, senza indebito ritardo e in ogni caso entro 14 giorni dal giorno in cui Lei ha comunicato il Suo recesso dal presente contratto. Il termine è rispettato se Lei spedisce indietro i beni prima che il periodo di 14 giorni sia scaduto.
I costi della restituzione delle merci sono a nostro carico.
Lei è responsabile solo per ogni eventuale diminuzione del valore della merce derivante da un trattamento diverso da quanto necessario per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento della merce.
Modulo di recesso tipo
Compilare e restituire il presente modulo solo se si desidera recedere dal contratto A
Reich Online Services GmbH Xxxxxxxxxx Xxx. 00
X-00000 Xxxxxxxxxxxxxxx Telefax x00 0000 00000-00
E-Mail xxxxxxx@xxxxxx.xxx
Con la presente io/noi (*) notifichiamo il recesso dal mio/nostro (*) contratto di vendita dei seguenti beni/servizi (*):
Ordinato il (*)/ricevuto il (*), Nome del/dei consumatore(i), Indirizzo del/dei consumatore(i).
Firma del/dei consumatore(i) (solo se il presente modulo è notificato in versione cartacea)
Data
(*) Cancellare la dicitura inutile.
Fine delle istruzioni sul modulo di recesso
Lei non ha diritto di recedere dall'ordine se la merce da consegnare non è prefabbricata e se è stata realizzata in conformità alle sue opzioni o desideri individuali o se è stata chiaramente adattata alle sue esigenze, oppure se la merce da consegnare rischia di deteriorarsi o scadere rapidamente. Ciò vale anche per le merci sigillate che non sono adatte alla restituzione per motivi igienici o di tutela della salute, se il loro sigillo è stato rimosso dopo la consegna.
Si prega di evitare di danneggiare e sporcare la merce. Si prega di restituirla il più possibile nella confezione originale con tutti gli accessori e tutti gli elementi di imballaggio. Se necessario, utilizzare un imballaggio esterno protettivo. Se non si dispone più dell' imballaggio originale, assicurarsi di imballare correttamente la merce in modo da fornire una protezione sufficiente contro i danni durante il trasporto per evitare richieste di risarcimento per danni causati da imballaggio difettoso. Queste disposizioni non costituiscono una condizione preliminare per l' effettivo esercizio del diritto di recesso.
5. Diritto di ritorno di 100 giorni concesso volontariamente
(1) Le concediamo un ulteriore diritto di ritorno volontario e indipendente dal diritto di recesso previsto dalla legge. Anche dopo i 14 giorni di diritto di recesso (si veda la polizza di recesso nella sezione 4) potete recedere dal contratto restituendo la merce ordinata entro 100 giorni dal ricevimento della merce. I costi per la restituzione delle merci sono a nostro carico. Ciò è soggetto alle seguenti condizioni:
(2) Il diritto di ritorno sussiste solo per i beni e non per l’acquisto di buoni regalo.
(3) Prendiamo in consegna solo beni non danneggiati e inutilizzati, vale a dire beni che sono stati usurati o testati per l’allestimento come in un negozio al dettaglio. Inoltre, l’imballaggio originale di vendita deve essere utilizzato per la spedizione di ritorno.
(4) Per la spedizione di ritorno viene utilizzata solo l’etichetta di restituzione fornita. Solo con questo possiamo assumere le spese di spedizione della spedizione di ritorno. Non prendiamo in carico i costi dei pacchi affrancati o non pagati.
(5) Il modulo di ritorno deve essere compilato per intero per la spedizione di ritorno. In particolare, il numero d' ordine, il nome e il numero cliente devono essere compilati in modo da poter assegnare la spedizione di ritorno. Inoltre, il motivo della restituzione deve essere indicato sul modulo secondo le istruzioni.
(6) Dopo aver ricevuto la spedizione di ritorno, controlleremo il pacco e trasferiremo l’importo della merce ritornato sul vostro conto. Usiamo il metodo di pagamento scelto al momento dell’ordine.
(7) Il diritto di ritorno di 100 giorni è indipendente e complementare al diritto di recesso e non pregiudica il diritto di recesso. Per ulteriori informazioni sul diritto di recesso previsto dalla legge si rimanda alla cifra 4.
6. Prezzi
I prezzi indicati nel negozio online includono l’imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge e altri componenti del prezzo e sono al netto delle rispettive spese di spedizione (xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/Xxxxx- di-spedizione-e-consegna/).
7. Pagamento
(1) Il pagamento del prezzo di acquisto avviene mediante anticipo, acquisto con fattura, bonifico immediato SOFORT, carta di credito, addebito diretto, Paypal o un altro metodo di pagamento che il cliente seleziona durante il processo di ordinazione. I termini di pagamento dipendono dal metodo di pagamento selezionato. Offriamo alcuni metodi di pagamento in collaborazione con dei fornitori di servizi a cui
assegniamo il credito sul nostro prezzo di acquisto. Aiuto sono disponibili i nostri termini di pagamento e le informazioni dettagliate sui metodi di pagamento offerti.
(2) Ci riserviamo il diritto di subordinare l'offerta del metodo di pagamento “Acquisto con fattura” ed eventualmente di altri metodi di pagamento da una verifica della solvibilità.
(3) L'acquirente è tenuto a mantenere aggiornate le informazioni di pagamento memorizzate nel suo account cliente.
8. Condizioni di consegna
(1) Se non diversamente concordato, la merce verrà consegnata dal nostro magazzino all' indirizzo di spedizione indicato dall' acquirente.
(2) I costi di consegna nei singoli paesi sono riportati nella tabella delle spese di spedizione (xxxxx://xxx.xxxxxx-xxxx.xx/Xxxxx-xx-xxxxxxxxxx-x-xxxxxxxx/).
(3) Il tempo di consegna è di 4 giorni dopo la conclusione del contratto all’interno della UE. Per consegne fuori dalla UE, il tempo di consegna è esteso di 2-4 settimane. Ogni eventuale tempo di consegna più breve o diverso è indicato nella relativa pagina del prodotto. La consegna in caso di pagamento in contanti anticipato sarà effettuata solo dopo la ricezione del pagamento.
(4) Se non tutti i prodotti ordinati sono in giacenza, siamo autorizzati ad effettuare consegne parziali nella misura in cui ciò sia ragionevole per l’acquirente. Eventuali termini decorrono solo al ricevimento dell’ultima consegna parziale.
(5) La consegna delle merci ordinate è subordinata alla disponibilità della merce. Se questo non è disponibile al momento dell’ordine, l’acquirente sarà informato della data di consegna prevista e l’ordine sarà da noi contrassegnato. Non appena le merci sono in giacenza, saranno spedite all' acquirente senza ulteriore notifica. In caso d’indisponibilità, in particolare a causa dell’esaurimento di uno stock limitato di merce contrassegnata come tale, il compratore ne sarà informato da noi. I pagamenti già effettuati saranno quindi rimborsati immediatamente.
9. Riserva della proprietà
La merce rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento del prezzo d' acquisto.
10. Danni di trasporto
(1) Se la merce viene consegnata con evidenti danni di trasporto, vi preghiamo di segnalare immediatamente tali difetti al committente e di contattarci al più presto.
(2) La mancata presentazione di un reclamo o il mancato contatto non avrà alcuna conseguenza sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Tuttavia, ci aiutano a far valere le nostre pretese nei confronti del vettore o dell’assicurazione di trasporto.
11. Garanzia
I diritti di garanzia dell’acquirente sono regolati dalle norme di legge applicabili ai contratti di vendita.
11.1 In deroga a quanto sopra, la clausola seguente si applica ai consumatori con residenza abituale nei Paesi Bassi:
I diritti di garanzia dell’acquirente sono regolati dalle norme di legge applicabili ai contratti di vendita e hanno una durata di 24 mesi.
11.2 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale in Francia:
(1) Gli articoli offerti nel nostro negozio sono soggetti ai diritti di garanzia previsti dalla legge. Siamo responsabili della conformità dei prodotti alle loro specifiche, ai sensi degli articoli L. 211-4 e seguenti del Codice del Consumo francese. Siamo anche responsabili per difetti occulti dei nostril prodotti ai sensi degli articoli 1641 e seguenti del Codice Civile francese.
(2) Relativamente alla garanzia per difetti occulti, Xxx può decidere di invocare questa garanzia di legge, e, in questo caso, Xxx può decider tra la risoluzione del contratto e la riduzione del prezzo, ai sensi dell’ Articolo 1644 del Codice Civile francese.
(3) Relativamente alla garanzia per conformità del prodotto, si ricorda che il consumatore:
- beneficia di un periodo di due anni dalla consegna del prodotto per invocare questa garanzia;
- può scegliere tra la riparazione e la sostituzione del prodotto, con riserva delle condizioni di costo previste dall’Articolo L. 217-9 del Codice di Consumo francese; e
- è esonerato dalla prova della non conformità del prodotto durante un periodo di 24 mesi dalla consegna del prodotto. Per le merci di seconda mano, questo periodo è ridotto a sei mesi. Questa garanzia legale di conformità del prodotto si applica indipendentemente dalla esistenza di una garanzia commerciale che noi possiamo attribuirLe. Lei può invocare queste garanzie di legge contattandoci (si rinvia alla sezione 4 sopra che contiene i nostri contatti)
11.3 In deroga a quanto sopra, la clausola seguente si applica ai consumatori con residenza abituale in Italia:
Gli articoli offerti nel nostro negozio sono soggetti ai diritti di garanzia previsti dagli articoli da 128 a 135 del
D. Lgs. 206/2005 (Codice del Consumo) per un periodo di 2 anni dalla consegna del prodotto, come previsto dall' articolo 132 del Codice del Consumo.
11.4 In deroga a quanto sopra, la clausola seguente si applica ai consumatori con residenza abituale nel Regno Unito:
Gli articoli offerti nel nostro negozio sono soggetti ai diritti di garanzia di legge quanto alle circostanze che gli articoli sono di qualità soddisfacente, idonei allo scopo e rispondenti alle relative descrizioni.
11.5 In deroga a quanto sopra, la clausola seguente si applica ai consumatori con residenza abituale nel Lussemburgo:
I diritti di garanzia di legge sono regolati dalle norme di legge dei contratti di vendita e in particolare derivano dalla garanzia legale di conformità delle merci di due anni definita nell’articolo 212-1 e seguenti del Codice di Consumo del Lussemburgo o dalla garanzia dei vizi occulti definita nell’articolo 1641 e seguenti del Codice Civile del Lussemburgo.
12. Responsabilità
(1) Responsabilità illimitata: Noi abbiamo responsabilità illimitata per dolo e colpa grave e anche ai sensi della Legge sulla Responsabilità da Prodotto. Per colpa lieve noi siamo responsabili in caso di morte, lesioni personali o danno alla salute.
(2) Negli altri casi si applicano i seguenti limiti di responsabilità: Nel caso di negligenza lieve siamo responsabili solo in caso di inadempimento di una obbligazione contrattuale essenziale, i.e. in caso di nostro inadempimento di obblighi il cui adempimento rende innanzitutto possibile la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento Lei può generalmente fare affidamento. La responsabilità per negligenza lieve è limitata ad un ammontare di danno prevedibile che può essere tipicamente previsto per questo tipo di contratti al momento della loro conclusione. Questa limitazione di responsabilità si applica anche a favore dei nostri ausiliari.
12.1 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale nei Paesi Bassi:
(1) Noi possiamo essere ritenuti responsabili soltanto per danni diretti derivanti da un inadempimento a noi imputabile nella esecuzione delle prestazioni alle quali siamo obbligati contrattualmente e/o per fatto illecito. Nel caso in cui siamo responsabili, tale responsabilità è limitata ad un massimo corrispondente al prezzo di acquisto delle merci.
(2) I danni diretti sono limitati a:
- costi ragionevoli da Lei sopportati per farci eseguire le prestazioni alle quali siamo obbligati contrattualmente;
- costi ragionevoli da Lei sopportati per prevenire o limitare i danni diretti che potevano ragionevolmente prevedersi dall’evento sul quale la responsabilità si fonda; o
- costi ragionevoli da Lei sopportati per stabilire la causa del danno.
(3) È esclusa ogni e qualsiasi nostra responsabilità per danni diversi dai danni diretti definiti nel paragrafo 2 sopra, inclusi, ma non limitatamente a, danni consequenziali, perdita di profitti, perdita di fatturato o danni alla reputazione.
(4) Le limitazioni di responsabilità di cui ai paragrafi precedenti di questo articolo non si applicano se, e nella misura in cui, il danno sia la conseguenza di un dolo o di una colpa grave nostra o del nostro consiglio di amministrazione.
(5) Ogni pretesa contro di noi si estinguerà dodici (12) mesi dopo che la pretesa è sorta, a meno che la pretesa venga riconosciuta da noi.
12.2 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale in Francia:
(1) Responsabilità illimitata: rispondiamo illimitatamente per dolo e colpa grave e anche ai sensi delle garanzie di legge. Per negligenza lieve siamo responsabili in caso di decesso, lesioni personali o danni alla salute.
(2) Negli altri casi si applicano le seguenti limitazioni di responsabilità: Nel caso di negligenza lieve siamo responsabili solo in caso di inadempimento di una obbligazione contrattuale essenziale, i.e. in caso di nostro inadempimento di obblighi il cui adempimento rende innanzitutto possibile la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento Lei può generalmente fare affidamento. La responsabilità per
negligenza lieve è limitata ad un ammontare di danno prevedibile che può essere tipicamente previsto per questo tipo di contratti al momento della loro conclusione. Questa limitazione di responsabilità si applica anche a favore dei nostri ausiliari.
12.3 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale in Italia:
(1) Responsabilità illimitata: rispondiamo illimitatamente per dolo e colpa grave, anche ai sensi degli articoli da 114 a 127 del D. Lgs. 206/2005 (Codice del Consumo). Per negligenza lieve siamo responsabili in caso di decesso, lesioni personali o danni alla salute.
(2) Limitazione della responsabilità: in caso di negligenza lieve, siamo responsabili solo in caso di violazione di un obbligo contrattuale essenziale, il cui adempimento rende possibile in primo luogo la corretta esecuzione del contratto e su cui potete fare regolarmente affidamento (obbligo cardinale). La responsabilità per negligenza lieve è limitata all' ammontare dei danni prevedibili al momento della conclusione del contratto, che sono tipicamente prevedibili. Questa limitazione di responsabilità vale anche per i nostri ausiliari.
12.4 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale nel Regno Unito:
(1) Queste Condizioni Generali di Contratto si applicano nella misura in cui esse non siano proibite dalla legge, non accettiamo alcuna responsabilità per qualunque:
- perdita che non è prevedibile (una perdita è prevedibile se essa era una ovvia conseguenza del nostro inadempimento o se essa è stata contemplata da Lei e da noi al momento nel quale Lei e noi abbiamo concluso il contratto);
- perdita verificatasi in un momento nel quale noi non siamo in difetto o inadempienti rispetto alle Condizioni Generali di Contratto;
- perdita commerciale (che comprende perdita di profitti, perdita di attività o opportunità commerciali, contratti, avviamento e altre simili perdite) e
- differenze minime nel colore e altre varianti dei Prodotti che si verificano a causa di differenti acquisizioni delle immagini, tecnologie di immagine e altre ragioni tecniche.
(2) L’acquirente può avere determinati diritti di legge in relazione a perdite causate dalla nostra negligenza o difetto di adempiere alle nostre obbligazioni. Le Condizioni Generali di Contratto non intendono in alcun modo limitare i suoi diritti di legge che gli spettano come consumatore. Per altre informazioni sui diritti di legge dell’acquirente, egli può contattare la locale autorità Trading Standards Department o il Citizens Advice Bureau.
(3) Le Condizioni Generali di Contratto non intendono in alcun modo limitare o escludere la nostra responsabilità per truffa o false dichiarazioni fraudolente, morte o lesioni personali causate dalla nostra negligenza o ogni altra nostra responsabilità che non può essere limitata o esclusa per legge.
12.5 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale nel Lussemburgo:
(1) Responsabilità illimitata: rispondiamo illimitatamente per dolo e colpa grave e anche ai sensi della Legge del Lussemburgo del 21 aprile 1989 concernente la responsabilità per prodotti difettosi (Legge del 21 aprile 1989 relativa alla responsabilità civile per i prodotti difettosi). Per negligenza lieve siamo responsabili in caso di decesso, lesioni personali o danni alla salute.
(2) Senza pregiudizio per le garanzie definite nell’articolo 11 e la responsabilità definite nell’art. 21.1, si applicano le seguenti limitazioni di responsabilità: Nel caso di negligenza lieve siamo responsabili solo in caso di inadempimento di una obbligazione contrattuale essenziale, i.e. in caso di nostro inadempimento di obblighi il cui adempimento rende innanzitutto possibile la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento Lei può generalmente fare affidamento. La responsabilità per negligenza lieve è limitata ad un ammontare di danno prevedibile che può essere tipicamente previsto per questo tipo di contratti al momento della loro conclusione. Questa limitazione di responsabilità si applica anche a favore dei nostri ausiliari.
12.6 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale nel Belgio:
(1) Responsabilità illimitata: rispondiamo illimitatamente per dolo e colpa grave e anche ai sensi della Legge sulla Responsabilità da Prodotto del 25 febbraio 1991. Per negligenza lieve siamo responsabili in caso di decesso, lesioni personali o danni alla salute.
(2) Negli altri casi si applicano le seguenti limitazioni di responsabilità: Nel caso di negligenza lieve siamo responsabili solo in caso di inadempimento di una obbligazione contrattuale essenziale, i.e. in caso di nostro inadempimento di obblighi il cui adempimento rende innanzitutto possibile la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento Lei può generalmente fare affidamento. La responsabilità per negligenza lieve è limitata ad un ammontare di danno prevedibile che può essere tipicamente previsto per questo tipo di contratti al momento della loro conclusione. Questa limitazione di responsabilità si applica anche a favore dei nostri ausiliari.
13. Modifica delle Condizioni Generali di Contratto
(1) I termini e le condizioni attuali si applicano agli ordini effettuati dall'acquirente, ai quali ci riferiamo separatamente nel contesto dell'ordine dell'acquirente.
(2) Le modifiche e le integrazioni delle presenti Condizioni, che riguardano i conti esistenti dei clienti registrati, in particolare le modifiche al paragrafo 2 e 3 delle presenti Condizioni, saranno fatte solo ove richiesto a causa di modifiche legali o funzionali del nostro negozio online, quali modifiche tecniche o modificazioni del procedimento di log-in o della gestione del conto cliente.
(3) Modifiche o integrazioni previste al paragrafo 2 verranno comunicate al cliente via email quattro settimane prima dalla loro entrata in vigore. La comunicazione delle modifiche ed integrazioni in corso di esecuzione sarà sufficiente. Non sarà necessario inviare condizioni modificate o integrate o la nuova versione integrale delle Condizioni. La nostra comunicazione conterrà un link in cui sarà possibile visionare la nuova versione integrale delle Condizioni.
(4) Se il cliente non farà obiezioni alla modifica o all’ integrazione come previsto nel paragrafo 2 entro 14 giorni dall’annuncio della modifica o dell’ integrazione, si intenderà che ha accettato la modifica o l’integrazione. Questo verrà specificato in particolar modo nella nostra comunicazione.
14. Archiviazione del testo del contratto
L' ordine e i dati inseriti sono memorizzati da noi. Invieremo una conferma d' ordine con tutte le informazioni all' indirizzo e-mail fornito dall' acquirente. Inoltre, gli acquirenti possono visualizzare e stampare il loro ordine in qualsiasi momento con tutti i dati inseriti nel loro conto cliente personale. Gli acquirenti hanno inoltre la possibilità di stampare le condizioni generali di contratto e l’ordine con tutti i dati inseriti durante il processo di ordinazione.
15. Disposizioni finali
(1) L’inefficacia di una o più delle presenti disposizioni delle condizioni generali di contratto non pregiudica in nessun modo la validità della altre disposizioni.
(2) La Commissione europea mette a disposizione una piattaforma di risoluzione delle controversie online (ODR). Tale accesso è possibile tramite il seguente indirizzo Internet: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/.
15.1 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale nel Regno Unito:
(1) Nel caso in cui una o più clausole di queste Condizioni Generali di Contratto fosse o dovesse diventare invalida, ciò non avrà alcun effetto sulla validità delle altre clausole.
(2) Se Lei avesse una lamentela o una preoccupazione in relazione al Suo ordine o a queste Condizioni Generali di Contratto, per favore ci contatti usando i dettagli elencati all’Articolo 1 di queste Condizioni Generali di Contratto.
(3) Noi tentiamo sempre di superare i disaccordi con i nostril clienti attraverso un reciproco accordo. Al di là di questo, non siamo obbligati a prendere parte ad un procedimento di risoluzione delle controversie davanti ad un organo arbitrale dei consumatori e non Le offriremo la partecipazione in una procedura di questo tipo.
(4) La Commissione Europea mette a disposizione una piattaforma di risoluzione delle controversie online (ODR). Tale accesso è possibile tramite il seguente indirizzo Internet: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/.
06.04.2020