PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO
PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO
Reg. delib. n. 1291 Prot. n. 19/2022-D
VERBALE DI DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE
OGGETTO:
Approvazione dello schema di accordo di cooperazione tra la Provincia autonoma di Trento e il Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx - Pädagogischer Austauschdienst per lo sviluppo di progetti a favore degli studenti - triennio 2022/2024 e dello schema di accordo tra la Provincia autonoma di Trento e il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale per l'assegnazione di contributi per l'ospitalità di studenti tedeschi - anno 2022.
Il giorno 15 Luglio 2022 ad ore 10:15 nella sala delle Sedute
in seguito a convocazione disposta con avviso agli assessori, si è riunita
LA GIUNTA PROVINCIALE
sotto la presidenza del
PRESIDENTE | XXXXXXXX XXXXXXX | |
Presenti: | VICEPRESIDENTE ASSESSORE | XXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX XXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXX XXXXXX XXXXXXXXX |
Assenti: | ASSESSORE | XXXXXXX XXXXXXXX |
Assiste: | IL DIRIGENTE | XXXX XXXXXX |
Il Presidente, constatato il numero legale degli intervenuti, dichiara aperta la seduta
Il Relatore comunica,
tra Italia e Germania dall'anno 1956 è attivo un accordo bilaterale in ambito culturale finalizzato a promuovere il reciproco scambio di studenti; l’ultimo rinnovo di questo accordo risale al 2005. In base all’intesa assunta, la Germania organizza un soggiorno premio nel territorio tedesco, con alloggio presso famiglie disponibili e selezionate, a favore di studenti e studentesse italiani con buona conoscenza della lingua tedesca. Dagli anni ’60 e fino al 2007, l’ITC (Istituto Trentino di Cultura) era delegato, in quanto espressamente indicato nell’accordo sopra citato, a organizzare la pari ospitalità di studenti tedeschi in Italia con il supporto finanziario del Ministero degli Affari Esteri, in funzione vicaria rispetto a tutte le altre realtà regionali italiane.
Nel 2007 con legge provinciale la Fondazione Xxxxx Xxxxxxx – FBK, ente di ricerca della Provincia autonoma di Trento che opera nel campo scientifico tecnologico e delle scienze umane, è subentrata all'ITC. Nel triennio 2008-2010, l’onere finanziario dell’ospitalità degli studenti tedeschi è stato assunto direttamente dalla Regione autonoma Trentino-Alto Adige/Südtirol, con la collaborazione organizzativa dell’ex Dipartimento Istruzione, università e ricerca ora Dipartimento istruzione e cultura. Nel triennio sopra indicato, la formula per la reciprocità era la seguente: 40 studenti tedeschi ospitati in Trentino e alloggiati in una struttura alberghiera di Levico Terme, per un periodo di quattro settimane durante il periodo estivo e fruitori di attività scolastiche in Italiano e programma culturale annesso.
A partire dal 2011, la Germania, nell'ambito del progetto di scambio, ha ospitato regolarmente 43 studenti italiani; viceversa il Trentino non ha provveduto a garantire ogni anno detta reciprocità.
In generale al Trentino, che ha sempre garantito l'ospitalità degli studenti provenienti dalla Germania, sono stati riservati sempre cinque o sei posti, contro i due posti medi garantiti alle altre Regioni italiane.
Nel 2017, con deliberazione della Giunta provinciale n. 987 di data 23 giugno, è stato approvato un nuovo accordo tra la Provincia autonoma di Trento e il Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx - Pädagogischer Austauschdienst per lo sviluppo di progetti a favore degli studenti e studentesse per il triennio 2017-2019.
Negli anni 2020 e 2021, a causa dell'emergenza sanitaria da Covid-19, il progetto non ha potuto realizzarsi.
Nel corso del corrente anno la Provincia autonoma di Trento, in accordo con il Segretariato tedesco, ha chiesto al Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale la collaborazione per supportare nuovamente l’iniziativa.
A seguito dei contatti intercorsi fra i funzionari del Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx - Pädagogischer Austauschdienst e del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale e della Provincia autonoma di Trento, è stata pertanto predisposta una bozza di accordo per l’ospitalità annuale di un massimo di
43 studenti tedeschi presso famiglie trentine per una durata di due settimane, nel triennio 2022/2024. L’accordo prevede che gli studenti e studentesse tedeschi frequentino le lezioni presso le scuole secondarie di secondo grado provinciali e siano accompagnati da due docenti, selezionati dalle autorità tedesche, che durante la loro permanenza in Trentino condivideranno con i docenti della Provincia autonoma di Trento esperienze e metodologie didattiche innovative al fine di porre in essere futuri progetti di collaborazione. Oltre alla frequenza delle lezioni, le due settimane di ospitalità prevedono che gli studenti tedeschi partecipino ad attività culturali volte a favorire la conoscenza del territorio, lo sviluppo delle competenze linguistiche e l’acquisizione di una
maggiore consapevolezza dell’identità europea. Gli studenti trentini delle famiglie ospitanti parteciperanno alle visite ed alle attività culturali assieme ai coetanei tedeschi ed avranno quindi l’occasione di migliorare le loro competenze in L2 in diversi contesti.
Per reciprocità, la Repubblica federale di Germania garantirà che circa un terzo degli studenti italiani, che ogni anno avranno la possibilità di essere ospitati per tre settimane presso le famiglie tedesche usufruendo di una formazione linguistico culturale di alto livello, saranno selezionati direttamente dal Servizio Istruzione del Dipartimento istruzione e cultura tra gli studenti delle scuole secondarie di secondo grado della Provincia autonoma di Trento.
Preso atto che:
− il progetto di ospitalità si reputa valido anche alla luce dell’esperienza positiva degli anni precedenti, in quanto favorisce il confronto tra le giovani generazioni appartenenti a differenti realtà linguistiche e culturali;
− l’accordo con il Dipartimento tedesco è da ritenersi propedeutico ad un accordo maggiormente strutturato che verrà stipulato tra il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, il Ministero dell’Istruzione e la Provincia autonoma di Trento per il reciproco scambio di studenti e studentesse;
Considerato che:
− per l'iniziativa di ospitalità, con riferimento al corrente anno, è stata concordata la presenza di un massimo di 43 studenti tedeschi presso famiglie trentine nel periodo dal 18 settembre al 1° ottobre 2022;
− la spesa massima totale prevista per la realizzazione del progetto di ospitalità con riferimento all'anno 2022, derivante dall’attuazione dell’accordo, risulta preventivata in euro 15.714,00;
− il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, con nota prot. n. MAE00790992022-05-16/16 di data 16 maggio 2022, ha comunicato la concessione a favore della Provincia autonoma di Trento di un contributo massimo di euro 11.000,00 a sostegno dell’iniziativa di cui sopra, nell’ambito dei finanziamenti a favore degli scambi giovanili, corrispondente al 70% della spesa prevista;
− si propone di contribuire - da subito - con una quota di finanziamento a carico della Provincia, in relazione al numero degli studenti e docenti accompagnatori coinvolti, quantificata nell'importo di euro 4.714,00, pari al 30% della spesa totale.
Tenuto conto che:
− per l’attuazione dell’iniziativa nell'anno 2022 è stata chiesta la collaborazione dell'istituto Liceo Xxxxxxxx xx Xxxxx di Trento, che seguirà tutti i relativi aspetti amministrativi e gestionali fra cui quanto previsto nel precedente paragrafo, si propone di assegnare al suddetto Istituto, per quanto sopra esposto, la somma di euro 15.714,00, corrispondente alla somma del finanziamento del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale di euro 11.000,00 e della quota a carico della PAT di euro 4.714,00, rinviando a un successivo atto l’accertamento dell’entrata relativa al finanziamento da parte del Ministero al bilancio provinciale a seguito della firma dell’Accordo;
− per il 2023 e il 2024, con successivo provvedimento del Dirigente della struttura competente, sarà confermato nuovamente l'istituto che collaborerà per la realizzazione dell’iniziativa di
ospitalità. Per i due anni sopra indicati si propone di prenotare la somma annua di euro 5.000,00 a copertura della quota di finanziamento a carico della Provincia autonoma di Trento.
Vista:
− la legge provinciale n. 23 del 30 novembre 1992, in particolare l’articolo 16 bis, comma 2 bis che prevede la possibilità di concludere forme di collaborazione fra Istituzioni per disciplinare lo svolgimento in collaborazione di attività di interesse comune;
− la deliberazione della Giunta provinciale n. 1753 di data 30 luglio 2010 con cui si stabilisce, all’obiettivo 2 punto B, di promuovere, sostenere e porre in essere tutte le iniziative utili al fine di realizzare una sempre maggiore internazionalizzazione della scuola trentina valorizzando la partecipazione ai partenariati scolastici più consolidati, nonché di estendere i progetti alle scuole secondarie di secondo grado;
− la deliberazione della Giunta provinciale n. 2040 di data 13 dicembre 2019 che ha approvato le direttive per il potenziamento della lingua tedesca e inglese nel sistema educativo provinciale;
− la deliberazione della Giunta provinciale n. 671 di data 22 aprile 2022 che ha approvato il “Programma annuale di promozione e potenziamento delle lingue comunitarie presso le Istituzioni scolastiche provinciali del primo e del secondo ciclo della Provincia autonoma di Trento per l'esercizio finanziario 2022”;
− la legge provinciale 7 agosto 2006, n. 5 ed in particolare l’art. 56 bis “Sviluppo di un sistema di potenziamento dell'insegnamento delle lingue” e l’articolo 112 “Fondo per la qualità del sistema educativo provinciale”.
Con il presente provvedimento si propone di approvare:
1. lo schema di accordo tra la Provincia autonoma di Trento e il Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx - Pädagogischer Austauschdienst per lo sviluppo di progetti a favore dei giovani – triennio 2022/2024, allegato alla presente deliberazione come parte integrante e sostanziale,
2. lo schema di accordo tra la Provincia autonoma di Trento e il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale per il sostegno dell'iniziativa di ospitalità sul territorio provinciale di un massimo di 43 studenti tedeschi, dal 18 settembre 2022 al 1° ottobre 2022, allegato anch'esso alla presente deliberazione come parte integrante e sostanziale.
Si dà inoltre atto che, nel rispetto dell’articolo 7 del codice di comportamento dei dipendenti provinciali, in capo al Dirigente e al personale incaricato dell’istruttoria di questo provvedimento, non sussistono situazioni di conflitto d’interesse.
Tutto ciò premesso,
LA GIUNTA PROVINCIALE
- udito il relatore;
- visti gli atti citati in premessa;
- visto l’articolo 56 bis della L.P. 7 agosto 2006, n. 5;
- visto l’articolo 56 e l’allegato 4/2 del decreto legislativo 118 del 23 giugno 2011 e tenuto conto
del principio di esigibilità della spesa;
- visto l’art. 112 comma 2 bis della L.P. 7 agosto 2006, n. 5;
- visto che gli interventi non sono soggetti agli adempimenti previsti dal Registro Nazionale Aiuti di Stato di cui all’articolo 52 della Legge 24 dicembre 2012, n. 234;
- vista la deliberazione della Giunta provinciale n. 2675 del 20 dicembre 2013 concernente le disposizioni in materia di amministrazione aperta e considerato che il responsabile del procedimento è il Dirigente del Servizio Istruzione;
a voti unanimi, espressi nelle forme di legge
DELIBERA
1. di approvare, per quanto espresso in premessa, lo schema di accordo tra la Provincia autonoma di Trento e il Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx - Pädagogischer Austauschdienst (Dipartimento della conoscenza ed il Segretariato della Conferenza permanente dei Ministri della Pubblica Istruzione nella Repubblica Federale di Germania) per lo sviluppo di progetti a favore dei giovani – triennio 2022/2024, di cui all'allegato 1) che costituisce parte integrante e sostanziale della presente deliberazione;
2. di autorizzare, tenuto conto della natura prettamente tecnica del documento, il Dirigente Generale del Dipartimento istruzione e cultura alla sottoscrizione dell’accordo di cui al punto 1;
3. di dare atto che, per gli anni 2023 e 2024, l’attuazione del presente accordo è condizionata alla concessione del contributo da parte del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale pari al 70% della spesa complessiva prevista;
4. di confermare per l'anno 2022, come indicato in premessa, la realizzazione dell’iniziativa di ospitalità degli studenti tedeschi di cui all’Accordo tra la Provincia autonoma di Trento e il Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx - Pädagogischer Austauschdienst per lo sviluppo di progetti a favore dei giovani – triennio 2022/2024;
5. di autorizzare la spesa per la realizzazione del progetto di ospitalità con riferimento all'anno 2022, derivante dall’attuazione dell’accordo di cui al punto precedente, nell'importo di euro 15.714,00;
6. di dare atto che il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale contribuisce, come già comunicato con nota prot. n. MAE00790992022-05-16/16 di data 16 maggio 2022, alla realizzazione dell’iniziativa di cui al punto 4 con un contributo massimo di euro 11.000,00, pari al 70% della spesa prevista;
7. di approvare, al fine della concessione del contributo ministeriale di cui al punto precedente, lo schema di accordo tra il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale e la Provincia autonoma di Trento per il sostegno dell’iniziativa di ospitalità degli studenti tedeschi, prevista nel periodo dal 18 settembre 2022 al 1° ottobre 2022, di cui all’allegato 2) che costituisce parte integrante e sostanziale della presente deliberazione;
8. di autorizzare il Presidente della Provincia autonoma di Trento alla sottoscrizione dell'accordo di cui al punto 7;
9. di contribuire all’attuazione dell’accordo di cui al punto 7, per l’anno 2022, con un finanziamento pari a euro 4.714,00 e, per gli anni 2023 e 2024, con un finanziamento preventivato nell'importo di euro 5.000,00, a valere sui fondi provinciali;
10. di demandare per il 2022 la gestione dell’iniziativa di ospitalità, oggetto del presente provvedimento, al Liceo Xxxxxxxx xx Xxxxx di Trento, C.F. 80016700223, assegnando a tale istituto la somma di euro 15.714,00, corrispondente alla somma del finanziamento del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale di euro 11.000,00 e della quota a carico della Provincia autonoma di Trento di euro 4.714,00, e dando atto che, per gli anni 2023 e 2024, con successivo provvedimento del Dirigente della struttura competente, sarà confermato per la gestione o individuato l'istituto scolastico che garantirà la medesima collaborazione;
11. di impegnare, in base all'esigibilità della spesa ai sensi dell’articolo 56 del D.lgs. 118/2011, a favore del Liceo Xxxxxxxx xx Xxxxx di Trento, l’importo di euro 15.714,00 sul capitolo 252702 dell’esercizio finanziario 2022;
12. di prenotare per il 2023 e il 2024 l'importo complessivo di euro 10.000,00, imputando lo stesso nel modo seguente:
- euro 5.000,00 sul capitolo 252702 dell’esercizio finanziario 2023;
- euro 5.000,00 sul capitolo 252702 dell’esercizio finanziario 2024;
13. di dare atto che la somma di cui al punto 10 sarà erogata dietro presentazione della richiesta di liquidazione del Liceo Xxxxxxxx xx Xxxxx di Trento, corredata della documentazione comprovante le spese effettivamente sostenute, compatibilmente con le disponibilità di cassa della struttura provinciale competente e comunque in seguito all’avvenuta liquidazione del contributo da parte del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale;
14. di stabilire che, in attesa della sottoscrizione dell'accordo tra il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale e la Provincia autonoma di Trento, viene rinviato a un successivo atto l’accertamento dell’entrata al bilancio provinciale del finanziamento di cui al punto 4;
15. di dare atto che per la tipologia di finanziamento definita con il presente provvedimento non è necessario acquisire il Codice unico di progetto degli investimenti pubblici (CUP), ai sensi dell’articolo 11 della legge 16 gennaio 2003 n. 3, come modificato con il decreto legge 16 luglio 2020, n. 76;
16. di dare atto che, avverso al presente provvedimento, è ammesso ricorso al T.R.G.A. di Trento entro il termine di 60 giorni, ai sensi dell’art. 29 del D.lgs. n. 104 del 2 luglio 2010 e ricorso straordinario al Presidente della Repubblica, ai sensi dell’art. 9 del D.P.R. 1199/1971 e xx.xx. entro 120 giorni dalla comunicazione dell’adozione del provvedimento o dalla piena conoscenza dello stesso.
Pag 6 di 7 TC RIFERIMENTO : 2022-S167-00051
Adunanza chiusa ad ore 11:15 Verbale letto, approvato e sottoscritto.
Elenco degli allegati parte integrante
001 1) accordo PAT - Germania
002 2) accordo PAT - MAECI
IL PRESIDENTE
Xxxxxxxx Xxxxxxx IL DIRIGENTE
Xxxx Xxxxxx
Pag 7 di 7 RIFERIMENTO : 2022-S167-00051
PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO
ACCORDO
TRA LA PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO – DIPARTIMENTO ISTRUZIONE E CULTURA ED IL SEGRETARIATO DELLA CONFERENZA PERMANENTE DEI MINISTRI DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA (SEKRETARIAT DER STÄNDIGEN KONFERENZ DER KULTUSMINISTER DER LÄNDER IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND- ABT. V-PÄDAGOGISCHER AUSTAUSCHDIENST) PER IL PERIODO 2022-2024
VEREINBARUNG
ZWISCHEN DER PROVINZREGIERUNG DER AUTONOMEN PROVINZ TRENTO - BILDUNGSVERWALTUNG (DIPARTIMENTO ISTRUZIONE E CULTURA) - UND DEM XXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXX XXXXXXXXXXXXXX XXX XXXXXX XX XXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX-XXX. V- PÄDAGOGISCHER AUSTAUSCHDIENST für die Jahre 2022 bis 2024
Bonn, Trento/Trient
Accordo tra la Provincia Autonoma di Trento – Dipartimento istruzione e cultura ed il Segretariato della Conferenza permanente dei Ministri della Pubblica Istruzione nella Repubblica Federale di Xxxxxxxx (Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx-Xxx. V-Pädagogischer Austauschdienst) per gli anni dal 2022 al 2024.
Vereinbarung zwischen der Provinzregierung der Autonomen Provinz Trento - Bildungsverwaltung (Dipartimento istruzione e cultura) - und dem Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx-Xxx. V- Pädagogischer Austauschdienst von 0000 xxx xxxxxxxxxxxxxx 0000.
In seguito alle positive esperienze degli studenti e delle Nach den bisherigen positiven Erfahrungen der
studentesse tedeschi/e in Trentino ed alla richiesta di collaborazione da parte della Repubblica Federale Tedesca, si propone di proseguire la reciprocità per i prossimi 3 anni, nel seguente modo, a condizione che il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale italiano contribuisca ogni anno alla copertura del 70% del costo totale del programma di ospitalità. Il restante 30% viene finanziato dalla provincia di Trento:
- possono essere ospitati in Trentino fino ad un massimo di 43 studenti e studentesse tedeschi/e di età compresa tra i 15 e i 17 anni;
deutschen Xxxxxxx und Schülerinnen im Trentino und im Hinblick auf die Anfrage wegen Zusammenarbeit der Bundesrepublik Deutschland, wird vorgeschlagen, den gegenseitigen Austausch, auf folgende Weise in den nächsten 3 Jahren fortzusetzen, unter der Voraussetzung, dass das italienische Außenministerium sich jedes Jahr mit 70% der Gesamtkosten am Gastaufenthaltsprogramm beteiligt. Die weiteren 30% der Finanzierung erfolgen über die Xxxxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx:
- xx xxxxxx xxx xx 00 deutsche Schülerinnen und Xxxxxxx im Alter von 15-17 Jahren im Trentino eingeladen werden;
- a seguito dell’ospitalità degli studenti e delle studentesse tedeschi/e in Trentino, vengono riservati 12 posti agli studenti ed alle studentesse trentini/e per il programma di tre settimane di studio in Germania “Deutschland Plus”;
- l'ospitalità avviene in famiglia (non quindi in una struttura pubblica);
- infolge der Aufnahme der deutschen Xxxxxxx und Xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx, xxxx 00 Xxxxxx xxx Xxxxxxx und Schülerinnen aus dem Trentino für das dreiwöchige Programm „Deutschland Plus“ reserviert;
- die Unterbringung erfolgt in Familien (d.h. nicht in einer öffentlichen Einrichtung);
- la durata della permanenza in Trentino è di 2 settimane; - die Dauer des Aufenthalts im Trentino beträgt zwei
Wochen;
- i costi del viaggio da Monaco a Trento e da Trento a Monaco vengono coperti dalla parte italiana;
- die Reisekosten der deutschen Gruppe München – Trento – München werden von der italienischen Seite übernommen;
- l’ospitalità è prevista per due settimane nei mesi di settembre e/o ottobre: per il 2022 il periodo di soggiorno è previsto dal 18 settembre al 1 ottobre (inizio anno scolastico 2022-23), mentre i periodi nei successivi anni compresi nel presente accordo saranno concordati con congruo anticipo;
- le famiglie ospitanti sono selezionate e individuate dai vari istituti scolastici del Trentino su comunicazione-invito del Dipartimento istruzione e cultura e devono avere, di norma, al loro interno uno studente frequentante una scuola del secondo ciclo della provincia di Trento;
- per il periodo di permanenza in Trentino è prevista la frequenza regolare delle lezioni nelle scuole degli studenti e studentesse trentini/e. Non sono previste lezioni specifiche di Italiano;
- für den Aufenthalt sind jeweils zwei Wochen im September und/oder Oktober vorgesehen: für 2022 wird der Zeitraum vom 18. September bis zum 1. Oktober (Beginn des Schuljahres 2022-2023) vereinbart; die Zeiträume für die folgenden Jahre dieser Vereinbarung werden frühzeitig abgestimmt;
- die Gastgeberfamilien werden auf Aufforderung der Bildungsverwaltung (Dipartimento istruzione e cultura) der Provinz Trento von den verschiedenen Schulen ausgewählt; normalerweise, mindestens ein Kind der Familie muss eine Oberstufenschule der Provinz besuchen;
- für die Dauer des Aufenthalts ist der regelmäßige Besuch des Unterrichts in den Schulen der Partnerschüler und -schülerinnen aus den Gastfamilien vorgesehen. Es sind keine speziellen Italienischstunden vorgesehen;
- il Dipartimento istruzione e cultura individua una figura di contatto bilingue per l'organizzazione delle attività;
- die Bildungsverwaltung (Dipartimento istruzione e cultura) der Provinz benennt eine zweisprachige Kontaktperson für die Organisation der Aktivitäten;
- le Autorità tedesche individuano due accompagnatori bilingui per le funzioni di coordinamento; per questi docenti saranno coperti i costi di vitto e alloggio dalla parte italiana. Il Dipartimento istruzione e cultura favorirà un’attività di job shadowing in una o due scuole per i due accompagnatori da svolgersi nelle due settimane di permanenza;
- die deutschen Behörden benennen zwei zweisprachige Begleitpersonen für Koordinierungsfunktionen; für diese werden die Unterkunft und Verpflegung während des Aufenthalts von italienischer Seite übernommen. Die Bildungsverwaltung wird es den Begleitpersonen ermöglichen, während des Aufenthalts an ein bis zwei Schulen zu hospitieren;
- il Dipartimento istruzione e cultura predispone un - die Bildungsverwaltung (Dipartimento istruzione e
programma culturale per gli studenti e le studentesse tedeschi/e e trentini/e;
cultura) bereitet für die Gastschülerinnen und Gastschüler und die Partnerschülerinnen und Partnerschüler ein Kulturprogramm vor;
- entrambe le parti concordano sulla possibilità di modificare il presente accordo in caso di restrizioni connesse alle condizioni epidemiologiche e/o all’evoluzione di situazioni politiche critiche;
- entrambe le parti si propongono di poter dare, con questo programma, un impulso allo sviluppo di ulteriori rapporti di scambio fra le famiglie e le scuole partecipanti nella Provincia Autonoma di Trento e le famiglie e scuole degli studenti ospiti tedeschi. Le Autorità tedesche tengono conto, nella scelta degli studenti che saranno ospitati in Trentino, della disponibilità espressa dalle loro famiglie a restituire l’ospitalità, agli studenti trentini ospitanti, in un periodo successivo.
- beide Seiten einigen sich auf eine flexible Anpassung vorliegender Vereinbarung im Falle möglicher epidemiologischen Einschränkungen und/oder problematischer politischer Entwicklungen ;
- beide Seiten geben der Hoffnung Ausdruck, mit diesem Programm einen Anstoß zur Entwicklung weiterer Austauschbeziehungen zwischen den teilnehmenden Familien und Schulen in der Autonomen Provinz Trento und den Familien und Schulen der deutschen Gastschüler/-innen geben zu können. Die deutschen Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxx xxx Xxxxxxx xxx xxx xxx Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx xxxxxxxxxx Schülerinnen und Xxxxxxx die erklärte Bereitschaft ihrer Familien, die Gastfreundschaft durch Einladung und Unterbringung der Gastgeschwister aus dem Trentino zu einem späteren Zeitpunkt zu erwidern.
- per i danni occorsi durante l'esecuzione del presente accordo, solamente la parte che ha causato il danno è responsabile nei confronti di xxxxx. Le parti non sono responsabili in solido.
- für Schäden, die bei der Durchführung dieser Vereinbarung verursacht werden, haftet derjenige Partner gegenüber Dritten dem die Schadensursache zuzuordnen ist. Die Partner haften nicht als Gesamtschuldner.
Per la Provincia Autonoma di Trento
Il Dirigente generale
del Dipartimento istruzione e cultura Xxxxxxx Xxxxxxx
Für das Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx Xxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Pädagogischer Austauschdienst
Xxx Xxxxxxxxx, Generalsekretär
Data/Datum:
ACCORDO PROCEDIMENTALE PER LA CONCESSIONE DEL CONTRIBUTO
tra
Il Ministero Degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale (MAECI), Direzione Generale per la Diplomazia Pubblica e Culturale (D.G.D.P.), con Sede Legale in Roma, Piazzale della Farnesina 1, Cap. 00135, C.F. 80213330584, rappresentato ai fini del presente Atto dalla Consigliera di Ambasciata Xxxxxx Xxxxxxxxx, Capo Ufficio IV - D.G.D.P,
e
La Provincia Autonoma di Trento, Xxxxxx Xxxxx, 00, 00000 – Xxxxxx (XX), Partita IVA 00337460224, rappresentata ai fini del presente atto dal Dottor Xxxxxxxx Xxxxxxx
(di seguito MAECI e Provincia Autonoma di Trento sono anche indicati collettivamente come le “Parti”)
PER L’ASSEGNAZIONE DI CONTRIBUTI PER PROGETTI DI SCAMBI GIOVANILI VISTI
- Il Bando Scambi Giovanili 2022 della DGDP – Ufficio IV del MAECI, pubblicato il 21 febbraio 2022 con termine di scadenza di presentazione delle domande entro il 28 marzo 2022;
- il Libro Bianco della Commissione Europea COM (2001) 681 del 21 novembre 2001 “Nuovo impulso per la gioventù europea”;
- la Risoluzione del Consiglio Europeo 2008/C 319/02 del 13 dicembre 2008 “Mobilità dei Giovani”;
- la Risoluzione del Consiglio Europeo 2018/C 456/01 del 18 dicembre 2018 in materia di Cooperazione per la Gioventù, recante la programmazione per gli anni 2019-2027;
- il corpus delle Leggi di ratifica degli Accordi Culturali in vigore tra l’Italia e gli altri Stati, in particolare la legge 5 agosto 1991, n.329 relativa alle spese inerenti all’Accordo con i Paesi della Comunità degli Stati Indipendenti (CSI);
- i Protocolli Esecutivi degli Accordi Culturali in vigore tra l’Italia e gli altri Stati;
- il D.P.R. 19 maggio 2010 n. 95, art. 5, punto 5, lettera f) e g) (“La Direzione Generale per la Promozione del Sistema Paese […] cura le attività di competenza del Ministero degli Affari Esteri MAECI relative […] agli scambi giovanili”) che modifica il D.P.R. 11 maggio 1999, n.267 art.6, comma 6, lettera e).
CONSIDERATI
- Il valore che il Governo italiano riconosce alla realizzazione di percorsi formativi socio- culturali di arricchimento curriculare e formazione professionale per giovani italiani e stranieri, in Italia e all’estero;
- la valenza dei progetti che favoriscano attività di interscambio culturale con l’obiettivo di sviluppare nelle nuove generazioni il rispetto, la comunicazione e la tolleranza attraverso la reciproca conoscenza delle diversità culturali;
1
- il Bando per gli Xxxxxx Xxxxxxxxx, pubblicato il 21 febbraio 2022, che prevede che il contributo ministeriale alla realizzazione di progetti di scambio si configura come cofinanziamento destinato alla parziale copertura dei costi del progetto, per un massimo del 70% dei costi complessivi.
TENUTO CONTO CHE
- La Provincia Autonoma di Trento ha presentato il progetto “Ospitazione di 43 ragazzi tedeschi in Trentino” nell’ambito del Bando per gli Scambi Giovanili pubblicato dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale.
- un’apposita Commissione di Valutazione ha giudicato la proposta ammissibile ai sensi del Bando e ha ritenuto l’iniziativa idonea ai fini di un cofinanziamento per un importo di € 11.000,00 (Euro undicimila,00) Euro a valere sul Capitolo di Bilancio n. 2619 PG 10.
RITENUTO
di voler stipulare un Accordo tra le Parti al fine di disciplinare gli obblighi e gli oneri reciproci, nonché le modalità di monitoraggio del progetto di scambio e di rendicontazione delle spese.
LE PARTI CONVENGONO E STIPULANO QUANTO SEGUE
ARTICOLO 1
Oneri del beneficiario e rendicontazione del progetto
1. Provincia Autonoma di Trento si impegna a realizzare quanto specificato nel progetto “Ospitazione di 43 ragazzi tedeschi in Trentino” e a rispettare i termini e le modalità di rendicontazione previsti dal Bando (Art. 13) e dal relativo allegato n. 3. In particolare:
- Il termine ultimo per l’invio del rendiconto è fissato, inderogabilmente, al 15 novembre 2022 per i soli progetti ultimati successivamente al 15 ottobre 2022;
- Il rendiconto dovrà essere costituito esclusivamente dalla seguente documentazione:
a) verbale della Commissione di selezione dei beneficiari, se applicabile;
b) relazione finale sul progetto svolto;
c) prospetto del rendiconto finanziario, come da allegato 3 del Bando;
d) copia delle fatture o ricevute fiscali dei costi sostenuti, suddivise per voci e numerate;
e) bonifici delle spese sostenute all’estero con riguardo alla collaborazione con l’eventuale partner straniero;
f) rimborso delle spese di vitto e alloggio;
g) dichiarazione che attesti la conservazione delle ricevute in originale presso la sede dell’Associazione;
h) le fatture o ricevute fiscali emesse in lingua straniera dovranno essere tradotte in lingua italiana,
anche per sintesi e, qualora emesse in valuta estera, dovranno essere indicati nella traduzione i tassi di cambio applicati alla data del pagamento ed il corrispondente importo in euro.
2
2. La documentazione sopra indicata dovrà pervenire a mezzo PEC al seguente indirizzo xxxx.00xxxx.xxxxxx.xx in file separati in formato PDF (dimensione massima per singolo invio 5MB; sono
consentiti più invii).
3. A seguito della ricezione del rendiconto e della verifica della correttezza della documentazione trasmessa, il MAECI verserà a Provincia Autonoma di Trento il contributo pattuito in un’unica soluzione.
4. Il rendiconto dovrà essere sottoscritto con firma digitale dal rappresentante legale del beneficiario, il quale attesta la veridicità delle stesse.
ARTICOLO 2
Spese ammissibili
1. Ai fini della rendicontazione sono ammissibili le spese per biglietti, vitto, alloggio dei partecipanti al progetto e/o dei formatori. Sono ammesse le spese logistico-organizzative e per il personale necessario all’organizzazione del progetto. Sono ammesse inoltre le spese per la copertura assicurativa e sanitaria dei giovani che partecipano al programma di scambio. Sono inoltre ammesse le spese per produzione di materiale informativo e banche dati su qualunque supporto (siti internet, materiale cartaceo, etc.). Ogni voce non potrà superare la percentuale stabilita dal Bando.
2. Per il rimborso delle spese di vitto e alloggio questo Ufficio si atterrà alle modalità utilizzate da questa Amministrazione (D.G.R.I. Ufficio IX) nei casi di persone estranee all'Amministrazione (trattamento onnicomprensivo giornaliero - Tabella C classe 2 - 120,00 Euro).
3. Ai fini della rendicontazione, saranno tenute in considerazione unicamente le voci di spesa riportate nella tabella riportata in calce al presente Accordo.
ARTICOLO 3
Spese non ammissibili
1. Ai fini della rendicontazione non saranno considerate ammissibili tutte le spese diverse da quelle tassativamente indicate all’articolo 2.
ARTICOLO 4
Trattamento dei dati personali
1. I dati personali dei partecipanti al progetto saranno trattati nel rispetto delle disposizioni e dei principi di correttezza e tutela della riservatezza sulla base di quanto prescritto dal Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati Personali (GDPR), UE 2016/679.
2. I dati raccolti da questa Amministrazione potranno essere oggetto di comunicazione ad autorità pubbliche, locali e nazionali, in conformità degli obblighi di legge.
3. Tutte le persone impiegate da Provincia Autonoma di Trento nelle attività previste dal presente Xxxx sono tenute ad osservare il segreto nei confronti di qualsiasi persona fisica o giuridica, salvo diversa specifica autorizzazione, per quanto riguarda fatti, dati, cognizioni, documenti ed oggetti di cui siano venuti a conoscenza o che siano resi noti in ragione dello stesso.
3
4. La Provincia Autonoma di Trento dà garanzia che il personale impiegato nel progetto sia a conoscenza e rispetti gli obblighi di riservatezza previsti dalla normativa in materia.
ARTICOLO 5
Eventuali controversie
1. Le Parti concordano di definire amichevolmente qualsiasi controversia dovesse sorgere dalla interpretazione o applicazione del presente Accordo.
2. Per qualsiasi controversia che eventualmente dovesse insorgere circa l’esecuzione o l’interpretazione del presente Accordo, il Foro competente è quello di Roma.
ARTICOLO 6
Disposizioni finali
1. Le Parti dichiarano reciprocamente di aver negoziato il presente Atto in ogni sua clausola e di averne interamente compreso il senso e la portata, nonché le rispettive obbligazioni, sicché non risulta necessaria la sottoscrizione di specifiche clausole ai sensi degli artt. 1341 e 1342 del Codice Civile.
2. Qualsiasi variazione, emendamento e/o modifica al presente Xxxx dovrà essere concordata tra le Parti e confermata per iscritto.
3. Tutte le informazioni, i dati, le notizie e i documenti che il MAECI metterà a disposizione di Provincia Autonoma di Trento, nell’ambito del presente Atto dovranno essere considerati rigorosamente riservati e non potranno essere portati a conoscenza di terzi.
4. Per quanto non previsto e pattuito con la presente Convenzione, le Parti si richiamano alle disposizioni di legge vigenti.
5. A tutti gli effetti del presente Xxxx, le Parti eleggono domicilio in:
- MAECI: Piazzale della Farnesina, n. 1. – 00000 Xxxx (PEC: xxxx.00xxxx.xxxxxx.xx)
- Provincia Autonoma di Trento, Xxxxxx Xxxxx, 00, 00000 – Xxxxxx (XX), (PEC: xxxx.xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx.xx.xx)
6. Il presente Accordo, che viene redatto in originale informatico e consta di n. 5 pagine comprensive di un allegato, viene sottoscritto con firma digitale dai rispettivi rappresentanti delle Parti e sarà registrato soltanto in caso d’uso ai sensi delle disposizioni vigenti. Le spese dell’eventuale registrazione sono a carico della Parte richiedente.
Le Parti, le quali dichiarano e riconoscono il presente Accordo conforme alle loro volontà, la sottoscrivono a conferma con firma digitale.
Roma, li 20/06/2022
Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale –
D.G.D.P. Ufficio IV
Provincia Autonoma di Trento
4
TABELLA PER IL RENDICONTO FINANZIARIO
RENDICONTO FINANZIARIO (in Euro)
1 | COSTO DEL PERSONALE (allegare giustificativi di spesa) | ||
Formatori | |||
Costo per il personale Totale costo del personale (max. 35%) | |||
2 | SPESE DI VIAGGIO (allegare ricevute/bonifici e carte d'imbarco) | ||
Formatori | |||
Costo trasporto/biglietti | |||
Partecipanti italiani | |||
Costo trasporto/biglietti | |||
Partecipanti stranieri | |||
Costo trasporto/biglietti | |||
Totale spese di viaggio (max. 40% compreso costi di soggiorno) | |||
3 | COSTO DI PERMANENZA ALL'ESTERO/IN ITALIA (allegare copia ricevute/bonifici) | ||
Numero formatori | |||
Costo del soggiorno | |||
Partecipanti italiani | |||
Costo di soggiorno | |||
Partecipanti stranieri | |||
Costo del soggiorno | |||
Totale (max. 40% compreso costo biglietti) | |||
4 | MATERIALE DIDATTICO/INFORMATIVO (allegare copia ricevute) | ||
Totale (max. 40%) | |||
5 | COPERTURA ASSICURATIVA e SANITARIA (allegare ricevuta/bonifico) | ||
Costo polizza | |||
Totale (max. 10%) | |||
6 | ALTRE SPESE (definire i costi nel dettaglio allegando ricevuta/bonifico) | ||
Spese sostenute dal partner straniero | |||
Totale | |||
TOTALE GENERALE USCITE |
5