REPUBBLICA ITALIANA
Repertorio n.7895 Raccolta n.2112 ATTO COSTITUTIVO DI ASSOCIAZIONE
REPUBBLICA ITALIANA
L'anno duemiladiciannove, il giorno ventisei del mese di set- tembre
- 26 settembre 2019 -
In Roma, presso Crowne Plaza St Peter’s, in Via Aurelia Anti- ca 415.
Avanti a me Dottor Xxxxxxxx XXXXX, Notaio in Roma, con studio in Xxxx, Xxxxx Xxxxxxx x.00, iscritto nel Ruolo dei Distretti Notarili Riuniti di Roma, Velletri e Civitavecchia, assistito dai testimoni, idonei come essi stessi mi affermano ed a me noti:
- Xxxxxxxxx Xxxxxxx, nato a Roma il 20 gennaio 1961, residen- te a Roma, Xxx Xxxxxxxx Xxxxxxx x.00;
- Xxxxxxxxx (xxxxxxx) Xxxxxxxxx (nome), nata ad Ancona il 14 settembre 1986, residente a Roma, Piazza Regina Margherita n.4, la quale dichiara di essere cittadina italiana, residen- te in Italia, e di conoscere sia la lingua italiana che la lingua inglese;
sono presenti
- XXXXXXXXXX XXXXXXXX, nato a Vimercate (MI) il 30 maggio 1960, residente a Mozzecane (VR), Corte Colombarola n.1;
- CERCHIONE XXXXXXX, nato a Napoli il 19 febbraio 1984, resi- dente a Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxx x.00;
REGISTRATO
all'Agenzia delle Entrate di Roma 4
il 7 ottobre 2019 N.30627 Serie 1T
- XXXXXXX (cognome) XXXXX (nome), nato ad Ablah (Libano) il
31 agosto 1973, residente a Xxxxxxx (Xxxxx - XXX) 00000, 0000 Xxxxxx Xx Xxxx #0-0000;
- XXXXXXXXXX (cognome) XXXXX MEGUERDITCH (nome), nato a Bei- rut (Libano) il 6 luglio 1952, residente a Bellaire (Texas - USA) 77401, 4510 Oleander;
- KONOPLEVA (cognome) XXXXXX (nome), nata a Rustavi (URSS) il
30 giugno 1967, residente a Xxxxxxx (Xxxxx - XXX) 00000, 0000 Xxxxxxx Xxx;
- XXXXX (cognome) XXXXX XXXXXX (nome), nato a Aurangabad (In- dia) il 23 giugno 1980, residente a Bellaire (Texas - USA) 77401, 0000 Xxxxx Xxxxxx.
I comparenti signori Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx- xxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxx e Naval Xxxxxx Daver dichiarano di essere rispettivamente i primi tre cittadini statunitensi ed il quarto cittadino indiano, e tutti di non conoscere la lin- gua italiana, e di conoscere la lingua inglese. Interviene pertanto al presente atto, in qualità di interprete, scelto dalle parti, la signora:
- XXXXXXXX XXXXXXXX, nata a Roma il 1° gennaio 1950, residen- te a Roma, Via Xxxx Xxxxx Xxxxxxx n.36.
L'interprete come sopra nominato dichiara di avere i requisi- ti previsti dalla legge per svolgere la funzione di interpre- te (art.55 della legge 16 febbraio 1913 n.89); lo stesso, da me ammonito sull'importanza delle funzioni a lui affidate,
sull'obbligo di dire la verità e sulle conseguenze penali delle dichiarazioni mendaci o reticenti, presta giuramento dinanzi a me di adempiere fedelmente al suo ufficio.
Tutte le parti dichiarano di sapere e poter sottoscrivere. Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, anche a mezzo del suddetto interprete, convengono e stipulano quanto segue:
ARTICOLO 1
I signori Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxx Xxx- xxxx, Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxx e Naval Xxxxxx Xxxxx dichiarano di costituire, come con il presente atto costituiscono, una Associazione denominata "ITALIAN SO- CIETY OF HEMATOLOGIC ONCOLOGY".
ARTICOLO 2
L'Associazione ha sede legale in Roma, Corso Vittorio Emanue- le II° n.18 - c/o "F e R Associati".
ARTICOLO 3
1. L’Associazione non ha fini di lucro e persegue, in via prevalente ed esclusiva, la promozione e lo sviluppo della conoscenza nel campo della ricerca, dell’istruzione, della prevenzione, degli studi clinici e della cura delle neoplasie ematologiche e dei disturbi correlati. Le predette finalità sono perseguite anche mediante la collaborazione con tutte le istituzioni internazionali, europee e nazionali che si occu- pano direttamente o indirettamente delle neoplasie ematologi-
che e dei disturbi correlati (Università, ordini professiona- li, società scientifiche, aziende sanitarie etc…). Può asso- ciarsi a Reti Associative, società scientifiche e/o associa- zioni scientifiche della stessa specializzazione, area o set- tori di appartenenza al fine di una maggiore presenza sul territorio e allo scopo di accrescerne la rappresentatività presso i soggetti istituzionali.
2. Oggetto e scopi dell’Associazione sono:
a) La Italian Society of Hematologic Oncology (SOHO)è la re- ferente italiana e si rifà ai valori e alle finalità della Society of Hematologic Oncology con sede negli Stati Uniti. In particolare la Italian Society of Hematologic Oncology (SOHO) ha come obiettivo la promozione della ricerca, dell'i- struzione, della prevenzione, degli studi clinici e la cura ottimale del paziente in tutto il mondo, in tutti gli aspetti delle neoplasie ematologiche e dei disturbi correlati.
b) Italian SOHO è progettata specificamente per clinici, ri- cercatori e professionisti sanitari specializzati nella ri- cerca e nel trattamento di pazienti affetti da neoplasie ema- tologiche. Lo scopo della SOHO Italy è accelerare la ricerca e l'istruzione in tutto il mondo attraverso lo scambio di in- formazioni scientifiche.
c) Le attività sopra richiamate verranno svolte organizzando direttamente e favorendo congressi finalizzati alla conoscen- za degli ultimi progressi nel campo della ematologia oncolo-
gica, con programmi di attività formativa ECM.
3. Tutte le attività non conformi agli scopi sociali sono e- spressamente vietate.
ARTICOLO 4
L'Associazione é regolata dalle norme del presente atto co-
stitutivo e dello Statuto che, letto da me Notaio ai compa- renti, si allega al presente atto sotto la lettera "A" per
farne parte integrante e sostanziale.
ARTICOLO 5
Il Consiglio Direttivo dell'Associazione, che resta in carica a tempo indeterminato o fino a revoca o dimissioni dei suoi membri, viene così costituito:
- XXXXXXXXXX XXXXXXXX, nato a Vimercate (MI) il 30 maggio 1960, residente a Mozzecane (VR), Corte Colombarola n.1, co- dice fiscale MRT GNN 60E30 M052J (Presidente);
- CERCHIONE XXXXXXX , nato a Napoli il 19 febbraio 1984, resi- dente a Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxx x.00, codice fiscale XXX XXX 00X00 X000X (Vicepresidente).
Viene nominato Presidente onorario, con incarichi limitati alla consulenza scientifica e all'attività di coordinamento tra SOHO Italia e SOHO Usa il Xxxx. Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx- rjian.
ARTICOLO 6
L'iscrizione degli associati che entreranno a far parte del- l'Associazione durante il primo anno è gratuita.
ARTICOLO 7
Tutte le spese del presente atto, e quelle consequenziali e dipendenti, sono a carico dell'Associazione.
Il presente atto è redatto in lingua italiana. In calce al testo in lingua italiana è riportata la traduzione in lingua inglese, effettuata dall'interprete, il quale pure sottoscri- ve il presente atto, alla fine ed a margine di ogni foglio. Le parti precisano che la loro comune intenzione - tramite la funzione di adeguamento svolta, anche tramite l'interprete, dal notaio, anche per gli effetti dell'art.1362 del codice civile - si è formata sul testo redatto in lingua italiana, e che la legge scelta per la regolamentazione del presente con- tratto è quella italiana. Pertanto convengono espressamente che nell'ipotesi in cui - causa la differente etimologia o il diverso significato dei rispettivi termini giuridici - sia attribuibile un diverso significato all'originale rispetto alla traduzione prevarrà, per la regolamentazione dei rappor- ti giuridici scaturenti dal presente contratto, la lingua i- taliana.
L'allegato "A", redatto in lingua italiana, è stato tradotto
in lingua inglese - conosciuta dalle parti - dall'interprete il quale, sotto il vincolo del giuramento come sopra presta- to, attesta la conformità della traduzione inglese all'origi- nale in lingua italiana.
Richiesto io Notaio ho ricevuto quest'atto, dattiloscritto da
persona di mia fiducia e da me completato a mano quanto al- l'originale in lingua italiana, mentre la traduzione in lin- gua inglese è stata redatta e scritta dall'interprete.
Del testo italiano di quest'atto e dell'allegato in lingua i- taliana ho dato lettura alle parti, alla presenza dei testi- moni e dell'interprete, e della traduzione dell'atto e del- l'allegato ha dato uguale lettura alle parti, presenti i te- sti e me Notaio, l'interprete.
Le parti, approvandolo e confermandolo, lo sottoscrivono con l'interprete, i testimoni e me Notaio, alle ore venti e quin- dici minuti.
Il presente atto occupa, quanto all'originale in lingua ita- liana quattro fogli per sette pagine intere e parte della ot- tava e quanto alla traduzione in lingua inglese, quattro fo- gli per sette pagine intere e parte della ottava e quindi complessivamente quattro fogli per quindici pagine intere e parte della sedicesima.
X.xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx X.xx Xxxxxxx Xxxxxxxxx
X.xx Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx X.xx Xxxxxx Xxxxxxxxx
X.xx Xxxxx Xxxxxxx X.xx Naval Daver
X.xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx
X.xx Xxxxxxx Xxxxxxxxx teste
X.xx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx teste
X.xx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx - SIGILLO
Reference no.7895 Collection no.2112 ARTICLES OF ASSOCIATION
ITALIAN REPUBLIC
On this twenty-sixth day of September, two thousand and nine- teen
- September 26, 2019 -
in Rome, at Crowne Plaza St. Xxxxx’x, Xxx Xxxxxxx Xxxxxx 000, before me, the undersigned Xxxxxxxx XXXXX, notary in Rome, with office in Rome, Xxxxx Xxxxxxx 00, registered with the “Ruolo dei Distretti Notarili Riuniti di Roma, Velletri e Ci- vitavecchia” (Roll of United Notarial Districts of Rome, Vel- letri, and Civitavecchia), in the presence of the following witnesses, who have stated that they are suitable witnesses and are known to me:
- Xxxxxxx Xxxxxxxxx, born in Rome on January 20, 1961, resi- ding in Rome, Xxx Xxxxxxxx Xxxxxxx 00;
- Xxxxxxxxx (first name) Xxxxxxxxx (last name), born in Anco- na on September 14, 1986, residing in Rome, Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx 0, who has stated that she is an Italian national residing in Italy, and that she knows both the Italian lan- guage and the English language;
have personally appeared
- XXXXXXXX XXXXXXXXXX, born in Vimercate (province of Milan)
on May 30, 1960, residing in Mozzecane (province of Xxxxxx), Xxxxx Xxxxxxxxxxx 0;
- CLAUDIO CERCHIONE , born in Naples on February 19, 1984, re- siding in Naples, Xxxxx Xxxxxxx 00;
- XXXXX (first names) XXXXXXX (last name), born in Ablah (Le- banon) on August 31, 0000, xxxxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxx - XXX) 77004, 0000 Xxxxxx Xx Xxxx #0-0000;
- XXXXX MEGUERDITCH (first names) XXXXXXXXXX (last name) born in Beirut (Lebanon) on July 6, 0000, xxxxxxxx xx Xxxxxxxx (Xxxxx - XXX) 77401, 4510 Oleander;
- MARINA (first names) KONOPLEVA (last name), born in Rustavi (URSS) on June 30, 0000, xxxxxxxx xx Xxxxxxx (Xxxxx - XXX) 77005, 0000 Xxxxxxx Xxx;
- NAVAL XXXXXX (first names) XXXXX (last name), born in Au- rangabad (India) on June 23, 1980, residing in Bellaire (Te- xas - USA) 77401, 0000 Xxxxx Xxxxxx.
Among the parties present, three - Mr. Xxxxx Xxxxxxx, Mr. Ha- gop Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx and Xxx Xxxxx Xxxxxxxxx have sta- ted that they are US nationals, while one - Mr. Xxxxx Xxxxxx Xxxxx - has stated that he is an Indian national; all four parties have stated that they do not know the Italian langua- ge, but that they know the English language. Therefore, the following person has also appeared before me, as an interpre- ter chosen by the parties:
- XXXXXXXX XXXXXXXX, born in Rome on January 1, 1950, resi-
ding in Rome, Xxx Xxxx Xxxxx Xxxxxxx, 00.
The above-mentioned interpreter has stated that she meets the applicable legal requirements to act as an interpreter (Art.
55 of Law no. 89 of February 16, 1913). After being warned by myself about the importance of her task, the obligation to tell the truth, and the criminal consequences of making false or reticent statements, the same interpreter has sworn before me that she would faithfully fulfil her task.
All the parties have stated that they have full legal capaci- ty to contract.
The above-mentioned appearing parties, of whose identity, I, the undersigned notary, am certain, also by means of the abo- ve-mentioned interpreter, have agreed and stipulated as fol- lows:
ARTICLE 1
Mr. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, Mr. Xxxxxxx Xxxxxxxxx, Mr. Xxxxx Xxxxxxx, Mr. Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, Mrs. Xxxxxx Xxxx- pleva and Mr. Xxxxx Xxxxxx Xxxxx have stated that they intend to establish and that, with this deed, they are establishing an Association called "ITALIAN SOCIETY OF HEMATOLOGIC ONCOLO- GY".
ARTICLE 2
The Association will have its registered office in Xxxx, Xxx- xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx XXx x.00, within "F e R Associati".
ARTICLE 3
1. The Association will be a non-profit entity having as its dominant and exclusive aims the promotion and development of knowledge in the field of research, education, prevention, clinical studies, and treatment of hematologic malignancies and related disorders. The above aims will also be pursued by cooperating with all international, European, and national institutions dealing directly or indirectly with hematologic malignancies and related disorders (universities, regulated professional associations, scientific societies, health care companies, etc.). The Association may participate in Networks of Associations, scientific societies, and/or scientific as- sociations belonging to the same specialty, area, or sector, with a view to gaining more presence at local level and in- creasing its representativeness within institutional entities.
2. The object and aims of the Association will be as follows:
a) the Italian Society of Hematologic Oncology (SOHO) will be the Italian reference association of the Society of Hematolo- gic Oncology headquartered in the United States and it will be founded on the same values and aims. In particular, the I- talian Society of Hematologic Oncology (SOHO) will have the objective of promoting worldwide research, education, preven- tion, clinical studies, and optimal patient care, in all a- spects of hematologic malignancies and related disorders.
b) The Italian SOHO is specifically designed for clinicians, research scientists, and health care professionals who spe-
cialize in research on and treatment of patients with hemato- logic malignancies. The purpose of SOHO Italy is to expedite worldwide research and education through the exchange of scientific information.
c) The above-mentioned activities will be carried out by di- rectly organising and fostering conferences focused on know- ledge of the latest advances in oncologic hematology, with Continuing Medical Education (CME) programs.
3. All the activities that fail to comply with the aims of the Association will be explicitly prohibited.
ARTICLE 4
The Association will be governed by these Articles of Asso- ciation and by its By-Laws that I, the undersigned notary, have read to the appearing parties and attached hereto as An-
nex “A”, forming an integral and essential part hereof.
ARTICLE 5
The Governing Board of the Association, which will hold offi- ce for an indefinite time or until dismissal or resignation of its members, will have the following membership:
- XXXXXXXX XXXXXXXXXX, born in Vimercate (province of Milan) on May 30, 1960, residing in Mozzecane (province of Xxxxxx), Xxxxx Xxxxxxxxxxx 0, taxpayer’s code MRT GNN 60E30 M052J (President);
- CLAUDIO CERCHIONE, born in Naples on February 19, 1984, re- siding in Naples, Xxxxx Xxxxxxx 00, taxpayers’ code CRC CLD
84B19 F839Z (Vice-president).
Mr.XXXXX XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX is appointed as Honorary Pre- sident, whose tasks will be limited to scientific consulting and activites of coordination between SOHO Italy and SOHO Usa.
ARTICLE 6
Parties joining the Association during its first year of exi- stence will be exempted from membership fees.
ARTICLE 7
All the expenses incurred in connection with this deed, as well as consequential and related expenses, will be borne by the Association.
This deed is written in the Italian language. A translation into the English language, made by the interpreter, will be placed at foot of the Italian version. The interpreter will sign this deed at the end and in the margin of each of its sheets. The parties point out that their common intent – through the task of adaptation carried out by the notary, as well as through the interpreter, and in compliance with Art. 1362 of the Italian Civil Code – is based on the text written in the Italian language and that the governing law selected for this contract is the Italian one. Therefore, they expli- citly agree that, in the event of discrepancies of interpre- tation between the Italian original and its translation into English (due to a different etymology or a different meaning of the respective legal terms), the Italian text will prevail
in governing the legal relations arising herefrom.
Annex "A", written in the Italian language, has been transla- ted into the English language – known by the parties – by the interpreter who, under the oath taken as indicated above, has stated that the English translation is compliant with the o- riginal in the Italian language.
On request, I, the undersigned notary, have accepted this deed that has been typewritten by a trusted person and that I have completed by hand in the Italian original, whereas the interpreter has written the translation into English.
I have read the Italian text of this deed and of its Annex in the Italian language to the parties, in the presence of wit- nesses and of the interpreter. Likewise, the interpreter has read the translation of this deed and of its Annex to the parties present and to me, the undersigned notary.
The parties have approved, confirmed, and signed this deed, together with the interpreter, the witnesses, and myself, the undersigned notary, at twenty and fifteen.
The original deed in the Italian language occupies four … sheets, seven … full pages and part of ….the eighth page.
The translation of this deed into the English language occu- pies … sheets four, seven … full pages and part of …the eighth page and thus, in total, four… sheets, fifteen … full pages and part of….the sixteenth page.
X.xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx
X.xx Xxxxxxx Xxxxxxxxx
X.xx Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx X.xx Xxxxxx Xxxxxxxxx
X.xx Xxxxx Xxxxxxx X.xx Naval Daver
X.xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx
X.xx Xxxxxxx Xxxxxxxxx teste X.xx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx teste
X.xx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx - SIGILLO
STATUTO DENOMINAZIONE – SEDE – SCOPO
Art.1
E’ costituita una “Associazione” denominata "ITALIAN SOCIETY OF HEMATOLOGIC ONCOLOGY", con sede in Roma.
La durata dell’associazione è fissata fino al 31 dicembre 2029.
Art. 2
1. L’Associazione non ha fini di lucro e persegue, in via prevalente ed esclusiva, la promozione e lo sviluppo della conoscenza nel campo della ricerca, dell’istruzione, della prevenzione, degli studi clinici e della cura delle neoplasie ematologiche e dei disturbi correlati. Le predette finalità sono perseguite anche mediante la collaborazione con tutte le istituzioni internazionali, europee e nazionali che si occu- pano direttamente o indirettamente delle neoplasie ematologi- che e dei disturbi correlati (Università, ordini professiona- li, società scientifiche, aziende sanitarie etc…). Può asso- ciarsi a Reti Associative, società scientifiche e/o associa- zioni scientifiche della stessa specializzazione, area o set- tori di appartenenza al fine di una maggiore presenza sul territorio e allo scopo di accrescerne la rappresentatività presso i soggetti istituzionali.
2. Oggetto e scopi dell’Associazione sono:
a) La Italian Society of Hematologic Oncology (SOHO)è la re-
ferente italiana e si rifà ai valori e alle finalità della Society of Hematologic Oncology con sede negli Stati Uniti. In particolare la Italian Society of Hematologic Oncology (SOHO) ha come obiettivo la promozione della ricerca, dell'i- struzione, della prevenzione, degli studi clinici e la cura ottimale del paziente in tutto il mondo, in tutti gli aspetti delle neoplasie ematologiche e dei disturbi correlati.
b) Italian SOHO è progettata specificamente per clinici, ri- cercatori e professionisti sanitari specializzati nella ri- cerca e nel trattamento di pazienti affetti da neoplasie ema- tologiche. Lo scopo della SOHO Italy è accelerare la ricerca e l'istruzione in tutto il mondo attraverso lo scambio di in- formazioni scientifiche.
c) Le attività sopra richiamate verranno svolte organizzando direttamente e favorendo congressi finalizzati alla conoscen- za degli ultimi progressi nel campo della ematologia oncolo- gica, con programmi di attività formativa ECM.
3. Tutte le attività non conformi agli scopi sociali sono e- spressamente vietate.
SOCI
Art. 3
Sono previste due categorie di associati:
Sono associati fondatori coloro che sottoscrivono l’atto co- stitutivo dell’associazione.
Sono associati ordinari coloro che saranno ammessi dal Consi-
glio direttivo e che verseranno, all’atto dell’ammissione, la quota di associazione che verrà annualmente stabilita dal Consiglio direttivo medesimo.
Tutti i soci hanno i medesimi diritti ed in particolare il diritto di voto in assemblea ed il diritto di essere eletti alle cariche sociali.
Potranno far parte dell’associazione anche altre associazioni o enti pubblici o privati.
Art.4
La qualità di socio è a tempo indeterminato e si perde:
a) per recesso, quando il socio ne dia comunicazione al Con- siglio direttivo: il recesso ha decorrenza immediata;
b) per esclusione, quando il socio non adempia agli impegni assunti, rechi pregiudizio alla associazione o sia in mora nel versamento della quota associativa.
c) sull’esclusione delibera, sentito il socio interessato, il Consiglio Direttivo.
Le quote associative sono intrasmissibili a qualunque titolo. In tutti i casi di scioglimento del rapporto le quote asso- ciative non sono rimborsabili.
ORGANI DELL’ASSOCIAZIONE
Art. 5
Sono organi dell’associazione:
a) l’Assemblea dei soci;
b) il Consiglio direttivo.
c) il Presidente, il VicePresidente (se nominato), il Segre- tario (se nominato) ed il Tesoriere (se nominato).
d) il Presidente onorario (se nominato).
ASSEMBLEA
Art. 6
L’Assemblea degli aderenti è convocata dall’organo direttivo o dal Presidente con avviso da affiggersi all'albo della se- de sociale o operativa e da spedirsi tramite e-mail (purché con modalità che ne assicurino l'effettiva ricezione) o per raccomanda A/R agli aderenti almeno 15 (quindici) giorni pri- ma di quello fissato per l’adunanza (ridotti a 8 (otto) gior- ni in caso di convocazione urgente). L’avviso deve contenere l’indicazione del luogo – anche diverso dalla sede – del giorno, dell’ora della riunione degli argomenti all’ordine del giorno nonché l’indicazione del giorno, luogo, data e o- rario della eventuale seconda convocazione.
In difetto di convocazione formale o di mancato rispetto dei termini di preavviso, saranno ugualmente valide le adunanze cui partecipano tutti i membri del Consiglio Direttivo e tut- ti gli aderenti in persona o per delega.
L’assemblea dei soci sarà convocata almeno una volta all’anno e comunque ogni qualvolta ne sia fatta richiesta da almeno un terzo degli associati. Potranno essere invitati a partecipare all’assemblea anche non soci, senza diritto di voto.
L’adesione all’associazione comporta per l’associato maggiore
di età il diritto di voto nell’assemblea per l’approvazione e le modificazioni dello statuto e dei regolamenti per la nomi- na degli organi direttivi dell’associazione. Ciascun socio potrà farsi rappresentare all’assemblea da altra persona me- diante delega scritta che sarà conservata agli atti dell’associazione.
Il rendiconto annuale, e l’eventuale preventivo, potranno es- sere sottoposti ai soci per l’approvazione anche per corri- spondenza, e si avranno per approvati salvo contestazione scritta da inviare alla sede dell’associazione entro trenta giorni dal loro ricevimento. In ogni caso, anche per le as- semblee regolarmente convocate, potrà essere prevista, su i- niziativa del Consiglio Direttivo, la facoltà di voto per corrispondenza anche telematica su quesiti chiari e determi- nati, anche a mezzo di schede prestampate.
L’assemblea delibera sulla nomina, sulla revoca e sulla so- stituzione dei membri del Consiglio Direttivo, sulle modifi- che statutarie e su quant’altro il Consiglio Direttivo riten- ga di sottoporre alle sue decisioni.
L’assemblea è presieduta dal Presidente del Consiglio Diret- tivo o, in mancanza, essa nominerà il proprio Presidente.
Art.7
Le deliberazioni dell’assemblea ordinaria sono prese a mag- gioranza dei voti validamente espressi.
Per le deliberazioni dell’assemblea straordinaria sarà neces-
sario il consenso di almeno i due terzi dei voti validamente espressi. Ad ogni associato spetta un solo voto.
Delle deliberazioni viene redatto il relativo verbale, sotto- scritto dal Presidente e dal Segretario dell'Assemblea che il Presidente nomina all'apertura dell'assemblea stessa.
CONSIGLIO DIRETTIVO
Art. 8
L’associazione è amministrata da un Consiglio Direttivo com- posto da un minimo di 2 (due) ad un massimo di 7 (sette) mem- bri, eletti dall’assemblea.
Gli amministratori, scelti tra i soci dall’assemblea che li elegge, restano in carica a tempo indeterminato, fino a revo- ca o dimissioni.
Il Consiglio direttivo può provvedere ad eleggere nel suo se- no il Presidente, e può nominare il VicePresidente, il Segre- tario ed il Tesoriere.
Se nominato il VicePresidente potrà essere investito anche dalla carica di Segretario, e/o di Tesoriere e farà in ogni caso le veci del Presidente quando questi sia impossibilitato all’esercizio delle sue funzioni.
Nessun compenso è dovuto ai membri del Consiglio che avranno diritto al solo rimborso delle spese sostenute nell’esecuzio- ne delle loro funzioni.
Art. 9
Il Consiglio Direttivo si riunisce tutte le volte che il Pre-
sidente lo ritenga necessario o che ne sia fatta richiesta dalla maggioranza dei suoi membri e comunque almeno una volta all’anno per deliberare in ordine al rendiconto annuale, all’eventuale bilancio preventivo ed all’ammontare della quo- ta associativa.
Il Consiglio Direttivo è convocato mediante avviso scritto, tramite e-mail di cui è confermata la ricezione da recapitar- si almeno 15 (quindici) giorni prima della data della riunio- ne, contenente ordine del giorno, luogo, data ed orario della seduta. In difetto di convocazione formale o di mancato ri- spetto dei termini di preavviso, saranno ugualmente valide le riunioni cui partecipano tutti i membri del Consiglio Direttivo
Per la validità delle deliberazioni occorre la presenza ef- fettiva della maggioranza dei presenti ed il voto favorevole della maggioranza degli intervenuti.
Il Consiglio Direttivo è presieduto dal Presidente, o, in as- senza, dal VicePresidente o dal più anziano di età dei pre- senti. Delle riunioni del Consiglio Direttivo verrà redatto il relativo verbale sottoscritto dal Presidente e dal Segre- tario.
Il Consiglio Direttivo è investito dei più ampi poteri per la gestione ordinaria e straordinaria dell’associazione e può delegare tale funzione ad uno dei suoi membri. Esso, tra l’altro, promuove e coordina i programmi di attività necessa-
rie ed utili per il perseguimento degli scopi dell’associa- zione; autorizza la stipulazione di accordi e contratti con terzi; predispone il rendiconto annuale e l’eventuale bi- lancio preventivo; delibera sulle domande di ammissione dei soci; determina annualmente l’importo della quota associa- tiva; delibera sul rimborso delle spese sostenute per conto dell’associazione; provvede alla convocazione dell’assemblea; sottopone all’assemblea eventuali proposte di modifica del presente statuto.
A cura del Consiglio Direttivo dovranno essere tenute le scritture contabili obbligatorie per legge nonché il libro verbali delle riunioni dell’ Assemblea e quello delle riunio- ni del medesimo Consiglio Direttivo e può deliberare di dele- gare ad un suo membro ciascuna di tali funzioni.
Art. 10
Il Presidente ha la rappresentanza legale dell’associazione, sia nei rapporti contrattuali ed amministrativi che in giudi- zio. In ogni caso di sua assenza o impedimento ne farà le ve- ci il VicePresidente.
Per tutti i rapporti inerenti ai fondi dell’associazione, e così per ogni incasso e spesa, la rappresentanza dell’asso- ciazione stessa di fronte ai terzi ed in particolare nei confronti delle banche o istituti di credito, spetterà in via autonoma al Presidente e/o al Tesoriere se nominato.
PATRIMONIO DELL’ASSOCIZIONE
Art. 11
Il patrimonio dell’associazione è costituito da:
a) le quote associative;
b) i contributi di persone, gruppi ed enti pubblici e privati;
c) le sovvenzioni sotto qualsiasi forma, le eredità, le dona- zioni ed ogni altra risorsa accettata dal Consiglio direttivo e permessa dalla legge.
BILANCIO E UTILI
Art. 12
L’esercizio finanziario si chiude al 31 dicembre di ogni anno. Entro il successivo mese di aprile verranno predisposti dal Consiglio Direttivo il bilancio consuntivo ed eventualmente quello preventivo per il successivo esercizio. In ogni caso, l’associazione ha l’obbligo di impiegare gli utili od avanzi di gestione per la realizzazione delle attività istituzionali e di quelle ad esse direttamente connesse. All’associazione è vietato distribuire, anche in modo indiretto, utili od avanzi di gestione comunque denominati, nonchè fondi, riserve o ca- pitale durante la vita della associazione stessa, a meno che la destinazione o la distribuzione non siano imposte per leg- ge.
Art. 13
Gli incarichi svolti e le prestazioni rese dai soci sono gra- tuiti.
Il rimborso delle spese documentate sostenute per l’associa-
xxxxx verrà deliberato dal Consiglio direttivo.
SCIOGLIMENTO
Art. 14
L’associazione si scioglierà, oltre che per le cause previste dalla legge, anche per deliberazione dell’assemblea straordi- naria adottata con il voto favorevole di almeno i tre quarti dei soci. Verificatasi una causa di scioglimento, l’associa- zione viene messa in liquidazione e l’eventuale residuo atti- vo sarà elargito a favore di associazioni aventi fini analoghi.
Art. 15
Per quanto non espressamente previsto dal presente statuto, troveranno applicazione le norme del Codice Civile e le leggi speciali in materia di Associazioni.
X.xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx X.xx Xxxxxxx Xxxxxxxxx
X.xx Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx X.xx Xxxxxx Xxxxxxxxx
X.xx Xxxxx Xxxxxxx X.xx Naval Daver
X.xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx
X.xx Xxxxxxx Xxxxxxxxx teste X.xx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx teste
X.xx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx - SIGILLO
BY-LAWS
Art.1
NAME – REGISTERED OFFICE – AIMS
An “Association” is hereby established under the name “ITA- LIAN SOCIETY OF HEMATOLOGIC ONCOLOGY" . Its registered office will be located in Roma.
The duration of the Association will be until December 31, 2029.
Art. 2
1. The Association will be a non-profit entity having as its dominant and exclusive aims the promotion and development of knowledge in the field of research, education, prevention, clinical studies, and treatment of hematologic malignancies and related disorders. The above aims will also be pursued by cooperating with all international, European, and national institutions dealing directly or indirectly with hematologic malignancies and related disorders (universities, regulated professional associations, scientific societies, health care companies, etc.). The Association may participate in Networks of Associations, scientific societies, and/or scientific as- sociations belonging to the same specialty, area, or sector, with a view to gaining more presence at local level and in- creasing its representativeness within institutional entities.
2. The object and aims of the Association will be as follows:
a) the Italian Society of Hematologic Oncology (SOHO) will be the Italian reference association of the Society of Hematolo-
gic Oncology headquartered in the United States, and it will be founded on the same values and aims. In particular, the I- talian Society of Hematologic Oncology (SOHO) will have the objective of promoting worldwide research, education, preven- tion, clinical studies, and optimal patient care, in all a- spects of hematologic malignancies and related disorders.
b) The Italian SOHO is specifically designed for clinicians, research scientists, and health care professionals who spe- cialize in research on and treatment of patients with hemato- logic malignancies. The purpose of SOHO Italy is to expedite worldwide research and education through the exchange of scientific information.
c) The above-mentioned activities will be carried out by di- rectly organising and fostering conferences focused on know- ledge of the latest advances in oncologic hematology, with Continuing Medical Education (CME) programs.
3. All the activities that fail to comply with the aims of the Association will be explicitly prohibited.
Art. 3 MEMBERS
The Association will have two categories of member.
Founding members are those who have signed its Articles of Association.
Regular members are those who will be admitted to the Asso- ciation by its Governing Board and who will, upon admission,
pay the annual membership fees set by the same Governing Board.
All members have the same rights and, in particular, the right to vote in General Meetings and the right to hold offi- ce within the Association.
Other associations or public or private entities may join the Association.
Art.4
Membership status will have an unlimited duration and may be lost through:
a) resignation notified to the Governing Board: the resigna- tion will have immediate effect;
b) expulsion, when a member fails to meet his/her obliga- tions, causes prejudice to the Association, or fails to pay his/her membership fees;
c) expulsion is decided by the Governing Board after holding a hearing with the member involved.
Membership fees will not be transferred for whatever purpose. In any event of dissolution of the relationship with the As- sociation, membership fees will not be refunded.
Art. 5
STATUTORY BODIES OF THE ASSOCIATION
The statutory bodies of the Association will be as follows:
a) the General Meeting;
b) the Governing Board;
c) the President, the Vice President (if appointed), the Se- cretary (if appointed), and the Treasurer (if appointed);
d) the Honorary President (if appointed).
GENERAL MEETING
Art. 6
A General Meeting is defined as a general meeting of the mem- bers of the Association. A General Meeting will be convened by the Governing Board or the President by affixing a notice thereof on the bulletin board of the Association’s registered or operating office and sending it to members by e-mail (un- der a procedure ensuring actual receipt) or by registered letter with return receipt at least 15 (fifteen) days before the meeting (8 (eight) days for urgent meetings). The notice will specify the venue (which may be different from the regi- stered office), day, time, and agenda of the meeting, as well as the venue, day, and time of the meeting at its second call, if any.
If no formal notice of a General Meeting is given or if the notice of a General Meeting is not served within the establi- shed time limit, a General Meeting will be deemed valid only if it is attended by all the members of the Governing Board and all the members of the Association in person or by proxy. A General Meeting will be convened at least once a year and at the request of at least one third of the membership. Non-members may be invited to take part in General Meetings
without voting rights.
Members of the Association having legal age will have the right to vote in General Meetings on the approval of and changes to the By-Laws and the regulations governing the ap- pointment of the Association’s statutory bodies. Members may be represented at General Meetings by other persons provided with written proxies, to be kept in the records of the Asso- ciation.
The annual financial statements and the budget, if any, may be sent by mail to members for approval, and they will be considered as approved unless written objections thereto are submitted to the Association’s registered office within thir- ty (30) days of their receipt. However, even for regularly convened General Meetings, the Governing Board may decide to provide members with the option of voting by correspondence (including by e-mail) on clear and well-determined questions, also by using pre-printed forms.
General Meetings will decide on the appointment, dismissal, and replacement of Governing Board members, changes to the By-Laws, and on any other matter that the Governing Board may wish to bring before General Meetings.
A General Meeting will be chaired by the President of the Go- verning Board; in the absence of such person, the General Me- eting will appoint its own chairperson.
Art.7
Decisions at ordinary General Meetings will be taken by a simple majority of the votes validly cast.
Decisions at special General Meetings will be taken by a majority of least two thirds of the votes validly cast. Each member will have one vote.
Decisions will be recorded in the minutes, which will be si- gned by the President or chairperson and the Secretary of the meeting that the President or chairperson will appoint upon its opening.
Art. 8 GOVERNING BOARD
The Association will be managed by a Governing Board, consi- sting of a minimum of 2 (two) members and of a maximum of 7 (seven) members, elected by the General Meeting.
Board members will be selected from the members of the Asso- ciation by the General Meeting electing them. They will hold office for an indefinite time until dismissal or resignation. The Governing Board may elect the President from its members and appoint the Vice President, the Secretary, and the Trea- surer.
The Vice President, if appointed, may hold the office of Se- cretary and/or Treasurer and, in addition, he/she will repla- ce the President whenever the latter is absent or unable to act.
No remuneration will be paid to Board members, who will only
be entitled to a reimbursement of expenses incurred in the performance of the duties of their office.
Art. 9
The Governing Board will meet whenever its President deems it necessary or at the request of the majority of its members; however, it will meet at least once a year to decide on the annual financial statements, on the budget, if any, and on the amount of membership fees.
A meeting of the Governing Board will be convened by giving a written notice by e-mail (with acknowledgement of receipt) at least 15 (fifteen) days before the meeting. The notice will include the agenda, venue, day, and time of the meeting. If no formal notice is given or if the notice is not served wit- hin the established time limit, the meeting will be deemed valid only if it is attended by all the members of the Gover- ning Board.
Board meetings will constitute a quorum if a majority of Board members are actually present. The Board will take its decisions by a simple majority of members present.
The Governing Board will be chaired by the President or, if the latter is absent, by the Vice President or by the oldest of the members of the Governing Board present. Board meetings will be recorded in appropriate minutes, which will be signed by the President and the Secretary.
The Governing Board will have the broadest powers to manage
the routine and non-routine business of the Association and may delegate these powers to one of its members. Moreover, the Board will: i) promote and coordinate the programs of ac- tivities that are necessary and useful for pursuing the aims of the Association; authorize the signing of agreements and contracts with third parties; prepare the annual financial statements and the budget, if any; decide on applications for admission to the Association; determine the amount of annual membership fees; decide on the reimbursement of expenses in- curred on behalf of the Association; convene General Mee- tings; and submit any proposed changes to these By-Laws to the General Meeting.
The Board will keep the compulsory accounting records as re- quired by the applicable legislation, as well as the book of minutes of General Meetings and Board meetings, and may deci- de to delegate each of the above tasks to one of its members.
Art. 10
The President will legally represent the Association, both in contractual and administrative relations and in court. If the President is absent or unable to act, he/she will be replaced by the Vice President.
For all dealings concerning the funds of the Association, as well as for collecting money and making expenses, the Presi- dent and/or the Treasurer, if appointed, will autonomously represent the Association towards third parties and, in par-
ticular, towards banks or financial institutions.
Art. 11
ASSETS OF THE ASSOCIATION
The assets of the Association will consist of:
a) membership fees;
b) contributions by persons, groups, public, and private en- tities;
c) subsidies in whatever form, bequests, donations, and any other resource that the Governing Board may accept and that is compliant with the applicable laws.
Art. 12
FINANCIAL STATEMENTS AND EARNINGS
The financial year of the Association will end on December 31 of each year.
By the end of the subsequent month of April, the Governing Board will prepare the financial statements, and the budget, if any, for the subsequent financial year. However, the Asso- ciation is required to use any earnings or surplus income to carry out institutional activities and activities directly related thereto. During its existence, the Association will be prohibited from directly or indirectly distributing ear- nings or surplus income, whatever their designation, as well as funds, reserves, or capital, unless their use or distribu- tion is mandated by the applicable laws.
Art. 13
Assignments fulfilled by and services provided by members will be non-remunerative.
The Governing Board will decide on the reimbursement of duly justified expenses incurred for the Association.
Art. 14 DISSOLUTION
The Association may be dissolved not only on grounds establi- shed by the applicable laws, but also by a decision taken at a special General Meeting by an affirmative vote of at least three quarters of members. In this event, the Association will be liquidated and any assets remaining after liquidation will be devolved to associations with similar aims.
Art. 15
For any matter not explicitly covered hereby, the provisions of the Italian Civil Code and the special laws on Associa- tions will apply.
X.xx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx X.xx Xxxxxxx Xxxxxxxxx
X.xx Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx X.xx Xxxxxx Xxxxxxxxx
X.xx Xxxxx Xxxxxxx X.xx Naval Daver
X.xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx
X.xx Xxxxxxx Xxxxxxxxx teste X.xx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx teste
X.xx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx - SIGILLO
Certificazione di conformità di copia informatica a originale analogico
(art. 22, comma 1, X.Xxx. 7 marzo 2005, n.82) Certifico io sottoscritto, Dottor Xxxxxxxx Xxxxx, Notaio in Roma, con studio in Xxxx, Xxxxx Xxxxxxx x.00, iscritto nel Ruolo dei Distretti Notarili Riuniti di Roma, Velletri e Ci- vitavecchia, mediante apposizione al presente file della mia firma digitale (dotata di certificato di vigenza fino al 19 settembre 2020 rilasciato dal Consiglio Nazionale del Nota- riato Certification Authority), che la presente copia compo- sta di n.36 (trentasei) e redatta su supporto informatico, è conforme al documento originale analogico firmato a norma di legge.
Ai sensi dell'art.22 comma 1, del D.Lgs. 7 marzo 2005, n.82 l'esecuzione e produzione della presente copia di documento analogico formata su supporto informatico "sostituisce quella dell'originale".
Roma, Viale Parioli n.44, sedici ottobre duemiladiciannove File firmato digitalmente dal Notaio Xxxxxxxx Xxxxx.