CONDIZIONI GENERALI / GENERAL CONDITIONS
CONDIZIONI GENERALI GENERAL CONDITIONS
CONDIZIONI GENERALI / GENERAL CONDITIONS
1. Offerte e Ordini
1.1 I tempi di consegna riportati nelle Offerte e nelle Conferme d’Ordine sono puramente indicativi e quindi non vincolanti.
1.2 In nessun caso Euro-Fer Spa potrà essere chiamata a rispondere dei danni direttamente o indirettamente causati dalla ritardata esecuzione di un contratto o dalla ritardata consegna dei prodotti.
1.3 Gli ordini e/o le modifiche di ordini effettuate verbalmente devono essere confermati per iscritto da parte dell’acquirente. In caso contrario Euro-Fer Spa non si assume alcuna responsabilità con riguardo a eventuali errori o possibili fraintendimenti.
1.4 Euro-Fer Spa si riserva la possibilità di frazionare un ordine in più spedizioni.
1.5 I prezzi non sono comprensivi di IVA.
2. Restituzione merci
2.1 Euro-Fer Spa non è obbligata ad accettare resi dei prodotti, salvo che sia stato espressamente pattuito per iscritto. Qualsiasi costo a tal fine è sostenuto dall’Acquirente.
2.2 In tutti i casi Euro-Fer Spa non accetta resi di materiale
manomesso o modificato rispetto alla fornitura iniziale.
3. Reclami
3.1 Al momento della presa in consegna dei prodotti l’Acquirente dovrà immediatamente verificare la quantità, l’imballaggio e la conformità, e registrare qualsiasi obiezione nella nota di consegna.
3.2 Ogni denuncia per vizi, dovrà essere effettuata tramite
comunicazione scritta entro 8 giorni dall’arrivo della merce.
3.3 La comunicazione di cui al 3.2 dovrà chiaramente identificare la fornitura originale e specificare tipologia e ammontare dei vizi addotti.
4. Varie
4.1 Le misure e le fotografie espresse nel catalogo sono indicative, pertanto i prodotti venduti possono differire leggermente.
4.2 Euro-Fer Spa non accetterà reclami per inconvenienti o anomalie dovuti a applicazioni post-vendita non corrette
o non adeguate al prodotto. Trattamenti quali verniciatura, zincatura elettrolitica, zincatura a caldo, sabbiatura, o altri, realizzati dopo la vendita, saranno eseguiti sollevando Euro- fer Spa da qualsiasi responsabilità.
4.3 La riproduzione, anche parziale, del presente catalogo è vietata. Tutti i diritti sono riservati da Euro-Fer Spa.
4.4 I documenti, disegni, dati ed informazioni che dovessero venire consegnati al Cliente, rimangono di esclusiva proprietà di Euro-Fer Spa. Il Cliente si impegna a non riprodurli, a non divulgarli a terzi e ad assumere altresì le opportune cautele nei confronti del proprio personale al fine di garantirne la tutela.
4.5 La gamma di Euro-Fer Spa è composta da articoli di differenti materiali: ferro, acciaio, ottone, ghisa, plastica, cristallo, vetro, etc, ciascuno con le proprie caratteristiche e adatto a particolari utilizzi. E’ esclusiva responsabilità del Cliente scegliere i prodotti più indicati alle proprie esigenze ornamentali e di utilizzo.
1. Offers and Orders
1.1 The delivery terms specified in the Offer and in the Order Confirmation are purely indicative and not binding.
1.2 In no case will Euro-Fer Spa be liable for damages directly or indirectly caused by the delayed execution of a contract or the delayed delivery of the products.
1.3 Purchase orders and / or changes to purchase orders made verbally must be confirmed in writing by the Buyer. Otherwise, Euro-Fer Spa assumes no responsibility for any errors or misunderstandings.
1.4 Euro-Fer Spa reserves the right to split a purchase order in several consignments.
1.5 Prices do not include VAT.
2. Return policy
2.1 Euro-Fer Spa is not obliged to accept returns of products, unless expressly agreed in writing. Any cost arising from the return shall be borne by the Buyer.
2.2 In all cases Euro-Fer Spa does not accept returns of material tampered with or modified with respect to what was initially supplied.
3. Claims
3.1 Upon receipt of the products, the Buyer shall immediately check the quantity, packaging and conformity, and record any objections in the delivery note.
3.2 Any complaint for defects must be made by written communication within 8 days of receipt of the goods.
3.3 The written communication relating to paragraph 3.2 must clearly identify the original supply and specify the type and number of defects alleged.
4. Others
4.1 Sizes and pictures shown in the catalogues are indicative, therefore the products may differ slightly.
4.2 Euro-Fer Spa will not accept claims for inconveniences or anomalies due to incorrect or inappropriate after-sales applications of its products. Treatments such as painting, electrolytic zinc-plating, hot dip galvanizing, sandblasting, or others, made after the sale, will be carried out by relieving Euro-fer Spa from any responsibility.
4.3 The reproduction, even partial, of this catalogue is strictly forbidden. All right are reserved by Euro-Fer Spa.
4.4 The documents, drawings, data and information provided from Euro-fer Spa to the Buyer, remain exclusive property of Euro-Fer Spa. The Buyer undertakes not to reproduce them, not to disclose them to third parties and at the same time to take the appropriate precautions toward their staff in order to guarantee its protection.
4.5 Euro-Fer Spa range consists of items made of different materials: iron, steel, brass, cast iron, plastic, crystal, glass, etc., each with its own characteristics and suitable for specific uses. It is sole responsibility of the Buyer to choose the most suitable products for its ornamental and use needs.
Dati, foto e caratteristiche non sono impegnativi; Euro-Fer si riserva di apportare le modifiche che riterrà opportune per migliorare i suoi prodotti.
Tutte le parti di questo catalogo - foto comprese - sono di proprietà Euro-Fer. La riproduzione, anche parziale, è vietata in ogni forma e con ogni mezzo.
2
LEGENDA / LEGENDA
Le misure sono espresse in millimetri. La lettera “H” sta per altezza e “L” per larghezza, mentre le sezioni sono indicate con i simboli: ≠ Ø □ (piatto, tondo o diametro, quadro). Tra le dimensioni indicate e quelle reali vi pos- sono essere delle lievi differenze, proprio perchè ogni elemento è prodotto in gran parte a mano.
(ca.) - Per le caratteristiche particolari del ferro forgiato, le misure degli articoli che seguono possono subire delle lievi variazioni dovute al tipo di lavorazioni cui sono sot- toposti.
EURO-FER si riserva di apportare qualsiasi variazione ai
dati indicati, al fine di migliorare il prodotto.
A richiesta è possibile realizzare produzioni personaliz- zate con motivi e misure non presenti in questo catalogo. Le personalizzazioni sono possibili solo per determinate quantità.
.AL Articolo realizzato in alluminio
Item made of Aluminum
.B Borchia svasata
Iron bush with countersunk hole
.CI Articolo in ghisa
Item made of Cast Iron
.CS Articolo in Fusione
Item made of Cast Steel
.CO Superficie tipo ‘Corteccia’
“Bark” type surface
All dimensions are expressed in millimeters. The letter “H” stands for height; “L” stands for length, while the shapes of the sections are indicated with the symbols:
≠ Ø □ (flat, round or diameter, square). There may be slight differences between the dimensions indicated and the real dimensions, precisely because each creation is produced in large part by the craftsman’s hand.
(ca.) - Because of their peculiarity, the measures of forged bars could be subjected to small variations due to their particular working process.
EURO-FER retains the right to change the specification indicated in order to improve the product.
Personalized creations with patterns and sizes not illustrated in this catalogues can be ordered on request. Personalized work can be performed only for certain quantities.
.D Misura intermedia tra l’articolo standard e la versione .E
Intermediate size between the standard item and the .E version (lightened or smaller)
.E modello come l’articolo di riferimenti ma ‘alleggerito’ e quindi più economico
Item similar to article of reference (same item number) but ‘lightened’ or smaller and therefore cheaper
.ES modello España
Identifies the ‘España’ models, popular in particular markets
.R Borchia Rullata
Iron bush with rolled surface
.RM Xxxxxx e Xxxxxxxxxx
Fluted and hammered profile
.S Smussato
Edged corners profile
.ZC *Zincato a Caldo
*Hot-dip galvanized item
.ZF *Zincato a Freddo
*Cold galvanized item
Liquirizia Modello Rigato, Martellato e Attorcigliato
Liquorice Fluted, hammered and twisted profile
Linea Liberty, articoli che possono includere particolari in ghisa o in ferro fuso.
The Liberty Line identifies items that can include parts made of cast iron or cast steel.
Modello depositato
Patent pending
Fiori da entrambi i lati
Flowers on both sides
* Ricordiamo che il trattamento di zincatura (a caldo o a freddo) serve a proteggere gli articoli in ferro dalla corrosione, non è un trattamento di finitura estetica.
Euro-Fer Spa non accetta reclami dovuti all’aspetto della zincatura (opaca o lucida, chiara o scura, presenza di cenere o gocce
dal bagno di zinco, etc.).
*We remind you that the galvanizing treatment (hot or cold) is used to protect iron products from corrosion, it is not an aesthetic finishing
treatment. Euro-Fer Spa doesn’t accepts complaints regarding the shape of the galvanizing (shiny or matt, light or dark, ashes or drops from the
zinc bath, etc.).
NEW
Nuovo articolo
New item
3
Dati, foto e caratteristiche non sono impegnativi; Euro-Fer si riserva di apportare le modifiche che riterrà opportune per migliorare i suoi prodotti.
Tutte le parti di questo catalogo - foto comprese - sono di proprietà Euro-Fer. La riproduzione, anche parziale, è vietata in ogni forma e con ogni mezzo.