ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE
PARTE SECONDA
DEUXIÈME PARTIE
ATTI
DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE
Decreto 28 novembre 2014, n. 477.
Concessione, per la durata di anni trenta, alle xxxxxxx Xxxxxxx e Xxxxx Xxxxxx XXXXXX, di derivazione d’ac- qua dalla sorgente ubicata sul terreno censito al foglio
n. 65, mappale n. 578, del NCT del comune di AYAS, ad uso potabile.
IL PRESIDENTE DELLA REGIONE
Omissis decreta Art. 1
Fatti salvi i diritti dei terzi, è concessa, alle signore Ma- falda e Xxxxx Xxxxxx XXXXXX, giusta la domanda presen- tata in data 31 gennaio 1997, la derivazione d'acqua dalla sorgente ubicata sul terreno censito al mappale n. 578 del foglio n. 65 del N.C.T. del comune di AYAS, per l’intero arco dell'anno, nella misura massima di 1,20 l/s e media pari a 1,00 l/s, per l'approvvigionamento idropotabile del xxxxxx- cato di civile abitazione censito al foglio n. 66, mappale n. 307 del N.C.E.U. del comune di AYAS, di proprietà delle richiedenti.
Art. 2
Salvo i casi di rinuncia, decadenza o revoca, la durata della concessione sarà di anni trenta successivi e continui, decorrenti dalla data del presente decreto, subordinatamente all'osservanza delle condizioni stabilite nel disciplinare di concessione n. 11864/DDS di protocollo in data 4 novembre 2014, dando atto che per l'uso potabile nessun canone è do- vuto a termini dell'art. 9 dello Statuto speciale della regione Autonoma della Valle d'Aosta, promulgato con legge costi- tuzionale 26 febbraio 1948, n. 4.
Art. 3
L'Assessorato delle Opere pubbliche, difesa del suolo e edilizia residenziale pubblica e l'Assessorato bilancio, fi- nanze e patrimonio, ognuno per la propria competenza, sono incaricati dell'esecuzione del presente decreto.
Aosta, 28 novembre 2014.
Il Presidente Xxxxxxx XXXXXXXXX
ACTES
DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION
Arrêté n° 477 du 28 novembre 2014,
Accordant, pour trente ans, à Mmes Mafalda e Xxxxx Xxxxxx XXXXXX l’autorisation, par concession, de déri- vation des eaux de la source située sur le terrain inscrit au Nouveau cadastre des terrains de la commune d’AYAS sur la feuille 65, parcelle 578, à usage d’eau potable.
LE PRÉSIDENT DE LA RÉGION
Omissis arrête Art. 1er
Sans préjudice des droits des tiers et conformément à la demande présentée le 31 janvier 1997, Mmes Xxxxxxx et Xxxxx Xxxxxx XXXXXX sont autorisées à dériver tout au long xx x'xxxxx, xx xx xxxxxx xxxxxx xxx xx xxxxxxx xxxxxxx xxx xx xxxxxxx 65, parcelle 578, du Nouveau cadastre des terrains (NCT) de la Commune d'AYAS, 1,20 litres d'eau par se- conde au maximum et 1 litre d'eau par seconde en moyenne, pour la desserte en eau potable de l'immeuble d'habitation propriété des demanderesses et inscrit sur la feuille 66, par- celle 000, xx Xxxxxxx xxxxxxxx xxx xxxxxxxxx (XXXX) xx xx Xxxxxxx x'XXXX.
Art. 2
La durée de l'autorisation, par concession, accordée au sens du présent arrêté est de trente ans consécutifs à compter de la date de celui-ci, sauf en cas de renonciation, caduci- té ou retrait. Les concessionnaires sont tenues de respecter les conditions établies par le cahier des charges n° 11864/ DDS du 4 novembre 2014. Étant donné qu'il s'agit d'une dérivation d'eau à usage d'eau potable, aucune redevance n'est due au sens de l'art. 9 du Statut spécial pour la Vallée d'Aoste, promulgué par la loi constitutionnelle n° 4 du 26 février 1948.
Art. 3
L'Assessorat régional des ouvrages publics, de la protec- tion des sols et du logement public et l'Assessorat régional du budget, des finances et du patrimoine sont chargés, cha- cun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Fait à Aoste, le 28 novembre 2014.
Le président, Xxxxxxx XXXXXXXXX
ATTI
DEGLI ASSESSORI REGIONALI
ASSESSORATO AGRICOLTURA
E RISORSE NATURALI
Decreto 2 marzo 2015, n. 5.
Autorizzazione allo svolgimento di una manifestazione di pesca no kill, con rilascio del pescato, il giorno domenica 22 marzo, nel tratto della dora Baltea e di due manifesta- zioni di pesca nel lago del Gran San Xxxxxxxx, comune di SAINT-RHÉMY-EN-BOSSES (tratto lacuale ricaden- te in territorio italiano) nei giorni di sabato 18 luglio e domenica 30 agosto o domenica 6 settembre 2015.
L’ASSESSORE ALL’AGRICOLTURA
E RISORSE NATURALI
Omissis decreta Art. 1
Si autorizza lo svolgimento di una manifestazione di pesca a mosca (no kill), con rilascio del pescato, il giorno domenica 22 marzo 2015 nel tratto no kill della Dora Baltea compreso tra il Ponte Suaz in comune di CHARVENSOD fino al ponte autostradale a valle della barriera autostradale Aosta-Est in comune di BRISSOGNE e lo svolgimento di due manifestazioni di pesca a scopo turistico e promoziona- le, organizzate dal Consorzio regionale per la tutela l'incre- mento e l'esercizio della pesca in Valle d'Aosta, in collabo- razione con le Associazioni dei pescatori svizzeri del Vallese e con la “Pro Grand-Saint-Xxxxxxx” nel lago del Gran San Xxxxxxxx, Comune di SAINT-RHÉMY-EN-BOSSES (tratto lacuale ricadente in territorio italiano), nei giorni di saba- to 18 luglio e domenica 30 agosto o domenica 6 settembre 2015, quale giorno di recupero in caso di maltempo;
Art. 2
Copia del presente decreto è trasmesso al Dipartimento legislativo e legale - Servizio legislativo e osservatorio per la sua pubblicazione sul Bollettino Ufficiale della Regione.
Saint-Christophe, 2 marzo 2015.
L’Assessore Xxxxx XXXXXXXX
ACTES
DES ASSESSEURS RÉGIONAUX
ASSESSORAT
DE L’AGRICULTURE
ET DES RESSOURCES NATURELLES
Arrêté n° 5 du 2 mars 2015,
autorisant le déroulement d’une manifestation de pêche sans tuer, avec remise à l’eau immédiate des poissons, le dimanche 22 mars 2015, dans un tronçon de la Doire Baltée, et de deux manifestations de pêche dans la partie italienne du lac du Grand-Saint-Xxxxxxx, dans la com- mune de SAINT-RHÉMY-EN-BOSSES, le samedi 18 juillet 2015 et le dimanche 30 août ou le dimanche 6 sep- tembre 2015.
L’ASSESSEUR RÉGIONAL
À L'AGRICULTURE
ET AUX RESSOURCES NATURELLES
Omissis arrête Art. 1er
La pêche est autorisée le dimanche 22 mars 2015 dans le tronçon de la Doire Baltée allant du pont Suaz, dans la com- mune de CHARVENSOD, au pont de l’autoroute en aval du péage Aoste Est, dans la commune de BRISSOGNE, aux fins du déroulement d'une manifestation de pêche à la mouche sans tuer, avec remise à l'eau immédiate des poissons, et le samedi 18 juillet 2015 ainsi que le dimanche 30 août ou le dimanche 6 septembre 2015 (jour supplémentaire en cas de mauvais temps) dans la partie italienne du lac du Grand- Saint-Xxxxxxx, dans la commune de SAINT-RHÉMY-EN- BOSSES, aux fins du déroulement de deux manifestations de pêche organisées, à des fins touristiques et promotionnelles, par le Consortium régional pour la protection, la promotion et la pratique de la pêche en Vallée d'Aoste, en collaboration avec les associations des pêcheurs suisses du Valais et avec la Pro Grand-Saint-Xxxxxxx.
Art. 2
Copie du présent arrêté est transmise à la structure
« Affaires législatives » du Département législatif et légal de la Région en vue de sa publication au Bulletin officiel.
Fait à Saint-Christophe, le 2 mars 2015.
L’assesseur, Xxxxx XXXXXXXX
ASSESSORATO TERRITORIO E AMBIENTE
Decreto 27 febbraio 2015, n. 1.
Riconoscimento della figura professionale di tecnico competente in materia di acustica ambientale all’Xxx. Xxxxx XXXXXXX.
L’ASSESSORE
AL TERRITORIO E AMBIENTE
Omissis
decreta
1. il riconoscimento della figura professionale di tecnico competente in acustica ambientale, ai sensi dell'art. 2, comma 7, della legge 26 ottobre 1995, n. 447 “Legge quadro sull'inquinamento acustico”, all'Ing. Xxxxx XXX- XXXX, nato ad Aosta il 7 maggio 1966;
2. di iscrivere il nominativo dell'Xxx. Xxxxx XXXXXXX nell'elenco dei tecnici competenti in acustica ambienta- le tenuto presso la Struttura tutela qualità aria e acque dell’Assessorato Territorio e Ambiente;
3. di stabilire che il presente decreto venga notificato all'in- teressato e pubblicato sul Bollettino Ufficiale della Re- gione.
Saint-Christophe, 5 marzo 2015.
L’Assessore
Xxxx XXXXXXX
ATTI
DEI DIRIGENTI REGIONALI
PRESIDENZA DELLA REGIONE
Provvedimento dirigenziale 13 marzo 2015, n. 862.
Integrazione dell’avviso pubblico di cui al provvedimen- to dirigenziale n. 3704/2014 relativo alle nomine in sca- denza nel 1° semestre 2015, con le cariche in seno agli organi sociali di Finaosta S.p.A.
IL COORDINATORE
DELLA SEGRETERIA DELLA GIUNTA
Omissis
decide
di integrare l'allegato all'avviso pubblico di cui al prov-
ASSESSORAT
DU TERRITOIRE ET DE L’ENVIRONNEMENT
Arrêté n° 1 du 27 février 2015,
portant reconnaissance des fonctions de technicien en acoustique de l’environnement à M. Xxxxx XXXXXXX, ingénieur.
L’ASSESSEUR RÉGIONAL
AU TERRITOIRE ET À L'ENVIRONNEMENT
Omissis
arrête
1. Les fonctions de technicien en acoustique de l'environ- nement sont reconnues à M. Xxxxx XXXXXXX, ingénieur, né à AOSTE le 7 mai 1966, au sens du septième alinéa de l'art. 0 xx xx xxx xx 000 du 26 octobre 1995 (Loi-cadre sur la pollution sonore) ;
2. X. Xxxxx XXXXXXX est inscrit sur la liste des techni- ciens en acoustique de l'environnement tenue par la structure « Protection de la qualité de l'air et des eaux » de l’Assessorat du territoire et de l’environnement ;
3. Le présent arrêté est notifié à la personne intéressée et publié au Bulletin officiel de la Région.
Fait à Saint-Christophe, le 5 mars 2015.
L’assesseur,
Xxxx XXXXXXX
ACTES
DES DIRIGEANTS DE LA RÉGION
PRÉSIDENCE DE LA RÉGION
Acte du dirigeant n° 862 du 13 mars 2015,
portant intégration de l’avis public approuvé avec acte du dirigeant n° 3704/2014 relatif aux nominations expi- rant au cours du 1er semestre 2015, avec les charges aux sein des organes sociaux de Finaosta S.p.A.
LE COORDINATEUR
DU SECRETARIAT DU GOUVERNEMENT REGIONAL
Omissis
décide
l'avis public approuvé avec acte du dirigeant n°
vedimento dirigenziale n. 3704 del 30 settembre 2014, re- lativo alle nomine in scadenza nel 1° semestre 2015, con le cariche, di cui alle schede allegate, di presidente del consi- glio di amministrazione, di due consiglieri, del presidente del collegio sindacale, di due sindaci effettivi e di due sindaci supplenti, di Finaosta s.p.a., stabilendo ne venga data pubbli- cità attraverso i mezzi di stampa e di telecomunicazione, ai sensi dell'articolo 9, comma 2, della L.R. 11/1997.
Il Compilatore Il Coordinatore
Marzia TROVA Xxxxx XXXXXXXXX
N.D.R.: La traduzione del presente atto è stata redatta a
cura dell'inserzionista.
1
3704/2014, relatif aux nominations expirant au cours du 1er semestre 2015, est intégré avec les charges, dont aux fiches ci-jointes, de président du conseil d'administration, de deux conseillers, de président du conseil xx xxxxxxxxxxxx, xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx S.p.A. et fait l'objet d'une publicité par voie de presse xx xx xxxxxxxxxxxxxxxxxx, xx xxxx xx xxxxxxxx xxxxxx xx x'xxx. 0 xx xx xxx régionale n° 11/1997.
Le rédacteur Le coordinateur
Marzia TROVA Xxxxx XXXXXXXXX
N.D.R. : Le présent acte a été traduit par les soins de l'an- nonceur.
ENTE/SOCIETA' | FINAOSTA S.P.A. |
ORGANO COMPETENTE A DELIBERARE LA NOMINA/DESIGNAZIONE | Giunta regionale |
ORGANISMO | Consiglio di amministrazione |
CARICA | presidente |
N° RAPPRESENTANTI RAVA | 1 |
NORMATIVA DI RIFERIMENTO | L.R. 7/2006 - Statuto |
REQUISITI SPECIFICI OLTRE A QUELLI PREVISTI DALLA L.R. 11/1997 | - requisiti art. 14, commi 5-7-8 L.R. 7/2006 - requisiti D.M. Tesoro, Bilancio e Programmazione Economica 516/1998 - non sussistenza cause inconferibilità/incompatibilità D. Lgs. 39/2013 |
COMPENSI 2014 | compenso omnicomprensivo lordo euro 31.500 |
DURATA | 3 esercizi sociali |
SCADENZA ORGANISMO | 30/6/2015 |
TERMINE PER LA PRESENTAZIONE DELLE CANDIDATURE | 15 giorni antecedenti la data della nomina |
2
ENTE/SOCIETA' | FINAOSTA S.P.A. |
ORGANO COMPETENTE A DELIBERARE LA NOMINA/DESIGNAZIONE | Giunta regionale |
ORGANISMO | Consiglio di amministrazione |
CARICA | consigliere |
N° RAPPRESENTANTI RAVA | 2 |
NORMATIVA DI RIFERIMENTO | L.R. 7/2006 - Statuto |
REQUISITI SPECIFICI OLTRE A QUELLI PREVISTI DALLA L.R. 11/1997 | requisiti art. 14, commi 4-7-8 L.R. 7/2006 requisiti D.M. Tesoro, Bilancio e Programmazione Economica 516/1998 |
COMPENSI 2014 | compenso lordo euro 5.580 + gettone euro 117 |
DURATA | 3 esercizi sociali |
SCADENZA ORGANISMO | 30/6/2015 |
TERMINE PER LA PRESENTAZIONE DELLE CANDIDATURE | 15 giorni antecedenti la data della nomina |
3
ENTE/SOCIETA’ | FINAOSTA S.P.A. |
ORGANO COMPETENTE A DELIBERARE LA NOMINA/DESIGNAZIONE | Giunta regionale |
ORGANISMO | Collegio sindacale |
CARICA | presidente |
N° RAPPRESENTANTI RAVA | 1 |
NORMATIVA DI RIFERIMENTO | L.R. 7/2006 - Statuto |
REQUISITI SPECIFICI OLTRE A QUELLI PREVISTI DALLA L.R. 11/1997 | requisiti art. 15, comma 5, L.R. 7/2006 requisiti D.M. Tesoro, Bilancio e Programmazione Economica 516/1998 non sussistenza incompatibilità art. 2399 Codice Civile |
COMPENSI 2014 | euro 70.935,28 lordi (minimo tariffe professionali ridotto del 10%) |
DURATA | 3 esercizi sociali |
SCADENZA ORGANISMO | 30/6/2015 |
TERMINE PER LA PRESENTAZIONE DELLE CANDIDATURE | 15 giorni antecedenti la data della nomina |
4
ENTE/SOCIETA' | FINAOSTA S.P.A. |
ORGANO COMPETENTE A DELIBERARE LA NOMINA/DESIGNAZIONE | Giunta regionale |
ORGANISMO | Collegio sindacale |
CARICA | sindaco effettivo |
N° RAPPRESENTANTI RAVA | 2 |
NORMATIVA DI RIFERIMENTO | L.R. 7/2006 - Statuto |
REQUISITI SPECIFICI OLTRE A QUELLI PREVISTI DALLA L.R. 11/1997 | requisiti art. 15, comma 5, L.R. 7/2006 requisiti D.M. Tesoro, Bilancio e Programmazione Economica 516/1998 non sussistenza incompatibilità art. 2399 Codice Civile |
COMPENSI 2014 | euro 53.303,00 lordi |
DURATA | 3 esercizi sociali |
SCADENZA ORGANISMO | 30/6/2015 |
TERMINE PER LA PRESENTAZIONE DELLE CANDIDATURE | 15 giorni antecedenti la data della nomina |
5
ENTE/SOCIETA' | FINAOSTA S.P.A. |
ORGANO COMPETENTE A DELIBERARE LA NOMINA/DESIGNAZIONE | Giunta regionale |
ORGANISMO | Collegio sindacale |
CARICA | sindaco supplente |
N° RAPPRESENTANTI RAVA | 2 |
NORMATIVA DI RIFERIMENTO | L.R. 7/2006 - Statuto |
REQUISITI SPECIFICI OLTRE A QUELLI PREVISTI DALLA L.R. 11/1997 | requisiti art. 15, comma 5, L.R. 7/2006 requisiti D.M. Tesoro, Bilancio e Programmazione Economica 516/1998 non sussistenza incompatibilità art. 2399 Codice Civile |
COMPENSI 2014 | |
DURATA | 3 esercizi sociali |
SCADENZA ORGANISMO | 30/6/2015 |
TERMINE PER LA PRESENTAZIONE DELLE CANDIDATURE | 15 giorni antecedenti la data della nomina |
ASSESSORATO ATTIVITÀ PRODUTTIVE,
ENERGIA E POLICHE DEL LAVORO
Provvedimento dirigenziale 11 febbraio 2015, n. 445.
Trasferimento dalla categoria “Cooperative di detta- glianti” alla categoria “Altre cooperative” del Registro regionale degli enti cooperativi, di cui alla l.r. 27/1998 e successive modificazioni, della società “MINES DE CO- GNE - SOCIETÀ COOPERATIVA”, con sede in CO- GNE.
IL DIRIGENTE DELLA STRUTTURA
ATTIVITÀ PRODUTTIVE E COOPERAZIONE
Omissis
decide
1. di trasferire dalla categoria “Cooperative di dettaglianti” alla categoria “Altre cooperative” del Registro regionale degli enti cooperativi di cui alla l.r. 27/1998 e successive modificazioni, la società cooperativa “MINES DE CO- GNE – SOCIETÀ COOPERATIVA”, con sede in CO- GNE – xxxxxxxx Xxxxxx x. 0, codice fiscale 01195840077;
2. di pubblicare per estratto, ai sensi dell'art. 9 della l.r. 27/1998 e successive modificazioni, il presente provvedi- mento nel Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d’Aosta.
ASSESSORAT
DES ACTIVITÉS PRODUCTIVES, ÉNERGIE ET POLITIQUES DU TRAVAIL
Acte du dirigeant n° 445 du 11 février 2015,
portant transfert de MINES DE COGNE – SOCIETÀ COOPERATIVA, dont le siège est à COGNE, de la caté- gorie « Coopérative de détaillants » à la catégorie « Autres coopératives » du Registre régional des entreprises coo- pératives visé à la LR no 27/1998 modifiée.
LE DIRIGEANT DE LA STRUCTURE
« ACTIVITÉS PRODUCTIVES ET COOPÉRATION »
Omissis
décide
1. MINES DE COGNE – SOCIETÀ COOPERATIVA, dont le siège est à COGNE – 0, xxxxxx xx Xxxxxx (xxxx fiscal 01195840077), est transférée de la catégorie
« Coopérative de détaillants » à la catégorie « Autres coo- pératives » du Registre régional des entreprises coopéra- tives visé à la LR no 27/1998 modifiée ;
2. Aux termes de l'art. 9 de la LR no 27/1998 modifiée, le présent acte est publié par extrait au Bulletin officiel de la Région autonome Vallée d’Aoste.
Aosta, 11 febbraio 2015.
L’Estensore Il Dirigente Xxxx XXXXXXX Xxxx XXXXXXX
ASSESSORATO TERRITORIO E AMBIENTE
Provvedimento dirigenziale 23 febbraio 2015, n. 552.
Autorizzazione alla società Deval S.p.A, ai sensi della l.r. 8/2011, all’esercizio definitivo linea elettrica a 15 kv per l’allacciamento alla rete Deval della centrale idroelettri- ca “Follioley” in località Mure del comune di XXXXXXX
- xxxxx x. 000.
IL DIRIGENTE DELLA STRUTTURA
TUTELA QUALITÀ
ARIA E ACQUE
Omissis
decide
1. di autorizzare la società Deval S.p.A. - fatti salvi i dirit- ti di terzi, all'esercizio definitivo dell'impianto elettrico a 15 kV n. 624 per l'allacciamento della centrale idroe- lettrica denominata “Follioley” sita in località Mure del comune di ISSOGNE;
2. che l'autorizzazione di cui al punto 1. è subordinata alle seguenti condizioni e prescrizioni:
a) l'autorizzazione s'intende accordata con salvezza dei diritti di terzi e sotto l’osservanza di tutte le disposi- zioni vigenti in materia di linee elettriche di trasmis- sione e distribuzione di energia, nonché delle speciali prescrizioni delle singole Amministrazioni interessa- te;
b) in conseguenza la società Deval S.p.A viene ad assu- mere la piena responsabilità per quanto riguarda i di- ritti di terzi e gli eventuali danni causati dall'esercizio della linea elettrica, sollevando l'Amministrazione regionale da qualsiasi pretesa o molestia da parte di terzi che si ritenessero danneggiati;
c) la società Deval S.p.A dovrà eseguire, le eventuali nuove opere o modifiche che, a norma di legge, ve- nissero prescritte per la tutela dei pubblici e privati interessi, entro i termini che saranno all'uopo stabiliti e con le comminatorie di legge in caso di inadempi- mento, nonché effettuare, a fine esercizio, lo smantel- lamento ed il recupero delle linee con sistemazione ambientale delle aree interessate dagli scavi e dalla
Fait à Aoste, le 11 février 2015.
Le rédacteur, Le dirigeant,
Xxxx XXXXXXX Xxxx XXXXXXX
ASSESSORAT
DU TERRITOIRE ET DE L’ENVIRONNEMENT
Acte du dirigeant n° 552 du 23 février 2015,
autorisant DEVAL SpA, au sens de la LR n° 8/2011, à ex- ploiter à titre définitif la ligne électrique de 15 kV n° 624 en vue du raccordement au réseau DEVAL de la centrale hydroélectrique « Follioley », située à Mure, dans la com- mune d’ISSOGNE.
LE DIRIGEANT DE LA STRUCTURE PROTECTION DE LA QUALITÉ
DE L’AIR ET DES EAUX
Omissis
décide
1. Sans préjudice des droits des tiers, DEVAL SpA est auto- risée à exploiter à titre définitif la ligne électrique de 15 kV n° 624, en vue du raccordement au réseau DEVAL de la centrale hydroélectrique « Follioley », située à Mure, dans la commune d'ISSOGNE ;
2. La délivrance xx x'xxxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx 0 xxx xxxxx- xxxxxx xx respect des dispositions ci-après :
a) L'autorisation est réputée accordée dans le respect des droits des tiers et de toutes les dispositions en vigueur en matière de lignes électriques de transmission et de distribution d'énergie, ainsi que des prescriptions spéciales des différentes administrations intéressées ;
b) Par conséquent, DEVAL SpA se doit d’assumer toute responsabilité en ce qui concerne les droits des tiers et les dommages éventuellement causés par l'exploi- tation de la ligne électrique susdite, en déchargeant l’Administration régionale de toute prétention ou poursuite de la part de tiers pouvant s’estimer lésés ;
c) DEVAL SpA demeure dans l'obligation d'exécuter tous ouvrages ultérieurs ou modifications qui, en ver- tu de la loi, pourraient être prescrits en vue de la sau- vegarde des intérêts publics et privés – et ce, dans les délais qui seront fixés à cet effet et avec les sanctions prévues par la loi en cas d'inobservation – et de pro- céder, à la fin de l'exploitation, au démantèlement et à la récupération de la ligne électrique, ainsi qu'à la
palificazione;
3. contro il presente provvedimento è ammesso ricorso ge- rarchico alla Giunta regionale da inoltrarsi, da parte del destinatario, entro trenta giorni dalla data di notificazione o in ogni caso dalla conoscenza avutane;
4. il presente provvedimento sarà pubblicato sul Bollettino ufficiale della Regione. Tutte le spese inerenti alla pre- sente autorizzazione sono a carico della società Deval S.p.A.
L’Estensore Il Dirigente Xxxxx Xxxx BÉTHAZ Xxxxx XXXXXX
DELIBERAZIONI DELLA GIUNTA
E DEL CONSIGLIO REGIONALE
GIUNTA REGIONALE
Deliberazione 26 febbraio 2015, n. 266.
Approvazione della vendita ai sigg. Xxxxxx XXXXX, Xxxxxx XXXXXX e Xxxxxxx XXXXX di terreni di pro- prietà regionale siti ad AOSTA in località Ponte Romano, da destinare a passaggio carraio e disimpegno, ai sensi dell’art. 13, comma 6 della L.R. 12/1997. Accertamento ed introito di somma.
Omissis
LA GIUNTA REGIONALE
omissis delibera
1. di sdemanializzare le particelle 942 e 943 del foglio 60 del comune censuario di AOSTA costituenti il sedime del canale irriguo intubato Pont de Xxxxxx e di trasferir- lo dal demanio regionale al patrimonio disponibile della Regione autonoma Valle d’Aosta;
Omissis
Deliberazione 26 febbraio 2015, n. 271.
Approvazione di disposizioni applicative della legge re- gionale 23 gennaio 2009, n. 3 “Interventi regionali per lo sviluppo dell’imprenditoria giovanile”, a seguito delle
remise en état des sites intéressés par les fouilles et
par la pose des poteaux ;
3. Le destinataire peut introduire devant le Gouvernement régional un recours hiérarchique contre le présent acte dans les trente jours qui suivent la notification ou la prise de connaissance de celui-ci ;
4. Le présent acte est publié au Bulletin officiel de la Région. Toutes les dépenses afférentes à l’autorisation visée au présent acte sont à la charge de DEVAL SpA.
La rédactrice, Le dirigeant,
Xxxxx Xxxx BÉTHAZ Xxxxx XXXXXX
DÉLIBÉRATIONS DU GOUVERNEMENT
ET DU CONSEIL RÉGIONAL
GOUVERNEMENT RÉGIONAL
Délibération n° 266 du 26 février 2015,
portant approbation de la vente de terrains propriété régionale situés à AOSTE, rue du Pont romain, à MM. Xxxxxx XXXXX, Xxxxxx XXXXXX et Xxxxxxx XXXXX en vue de l’aménagement d’une sortie de véhicules et d’un espace de dégagement, au sens du sixième alinéa de l’art. 13 de la LR n° 12/1997, ainsi que constatation et recouvrement de la somme y afférente.
Omissis
LE GOUVERNEMENT RÉGIONAL
Omissis délibère
1. Les terrains inscrits au cadastre des terrains de la Commune d’XXXXX xxx xx xxxxxxx 00, xxxxxxxxx 942 et 943, correspondant à l'emprise du canal d'irrigation sou- terrain dénommé « Pont de Xxxxxx » sont transférés du do- maine privé inaliénable au domaine privé aliénable de la Région ;
Omissis
Délibération n° 271 du 26 février 2015,
portant approbation des nouvelles dispositions d’appli- cation de la loi régionale n° 3 du 23 janvier 2009 (Me- sures régionales pour le développement des jeunes entre-
modifiche introdotte dalla legge regionale 23 dicembre 2014, n. 16 e dello schema di convenzione da stipulare con Finaosta S.p.A.
LA GIUNTA REGIONALE
Omissis delibera
1) di approvare le disposizioni applicative della legge regio- nale 23 gennaio 2009, n. 3 recante “Interventi regionali per lo sviluppo dell'imprenditoria giovanile”, come da allegato 1 facente parte integrante della presente delibe- razione;
2) di approvare lo schema di convenzione attuativa della
l.r. 3/2009 con Finaosta S.p.A. contenuto nell'allegato 2, facente parte integrante della presente deliberazione, au- torizzando il Dirigente della Struttura attività produttive e cooperazione alla stipulazione della medesima;
3) di determinare, ai sensi della legge regionale 6 agosto 2007, n. 19, il termine massimo di novanta giorni entro cui i procedimenti amministrativi relativi alla concessio- ne dell'agevolazione prevista dalla l.r. 3/2009, devono concludersi con l'adozione del relativo provvedimento;
4) di stabilire che la decorrenza del termine del procedimen- to amministrativo inizi dalla data di ricevimento della re- lativa istanza;
5) di stabilire che, a decorrere dalla data di approvazione della presente deliberazione, sono revocate le disposizio- ni applicative precedenti relative alla legge regionale 23 gennaio 2009, n. 3 recante “Interventi regionali per lo sviluppo dell'imprenditoria giovanile”;
6) di disporre la pubblicazione della presente deliberazione e degli allegati 1 e 2 sul Bollettino Ufficiale della Regio- ne Autonoma Valle d’Aosta.
Allegato 1 alla deliberazione della Giunta regionale n.
271 in data 26 febbraio 2015.
Disposizioni applicative relative agli interventi regionali per lo sviluppo dell’imprenditoria giovanile.
1. Disciplina dell’Unione europea
1.1 Le agevolazioni finanziarie previste dalla legge re- gionale 23 gennaio 2009, n. 3 “Interventi regionali per lo sviluppo dell'imprenditoria giovanile” sono concesse in regime de minimis: per aiuto in regi-
prises), à la suite des modifications apportées par la loi régionale n° 16 du 23 décembre 2014, et du texte de la convention devant être passée avec Finaosta SpA.
LE GOUVERNMENT RÉGIONAL
Omissis délibère
1) Les dispositions d'application xx xx xxx xxxxxxxxx xx 0 xx 00 xxxxxxx 0000 (Xxxxxxx régionales pour le dévelop- pement des jeunes entreprises) sont approuvées telles qu'elles figurent à l'annexe 1 faisant partie intégrante de la présente délibération ;
2) Le texte de la convention devant être passée avec Finaos- ta SpA au sens de la LR n° 3/2009 est approuvé tel qu'il figure à l'annexe 2 faisant partie intégrante de la présente délibération et le dirigeant de la structure « Activités pro- ductives et coopération » est autorisé à le signer ;
3) Xxx xxxxxx xx xx xxx xxxxxxxxx xx 00 du 6 août 2007, la procédure administrative d'octroi des aides visées à la LR n° 3/2009 doit s'achever dans un délai de quatre- vingt-dix jours par l'adoption de l'acte y afférent ;
4) Le délai susmentionné court à compter de la date de ré- ception de chaque demande d'aide ;
5) Les dispositions d'application de la LR n° 3/2009 précé- demment en vigueur sont retirées à compter de la date de la présente délibération ;
6) La présente délibération et ses annexes 1 et 2 sont pu- bliées au Bulletin officiel de la Région autonome Vallée d’Aoste.
Annexe 1
Dispositions relatives aux mesures régionales pour le dé- veloppement des jeunes entreprises.
1. Dispositions de l’Union européenne
1.1. Xxx xxxxx xxxxxxx xxx xx xxx xxxxxxxxx xx 0 du 23 janvier 2009 (Mesures régionales pour le dévelop- pement des jeunes entreprises) sont octroyées au titre de la règle de minimis. L'on entend par « aide
me “de minimis” si intende un aiuto ottenuto con l’espresso riferimento a tale regime e subordinata- mente alla condizione che la stessa impresa non ab- bia ottenuto, nell'arco di tre esercizi finanziari, aiuti soggetti alla stessa regola “de minimis” (compreso quello oggetto dell'aiuto presente), per un importo globale superiore a quello previsto dal Regolamento UE n. 1407/2013, pubblicato in GU UE n. L 352 del 24 dicembre 2013. In ogni caso, l'aiuto deve rispet- tare tutte le condizioni di cui al citato Regolamento.
2. Soggetti beneficiari
2.1 Possono beneficiare delle agevolazioni previste dall'articolo 3 della l.r. 3/2009 “Interventi regiona- li per lo sviluppo dell'imprenditoria giovanile” le nuove imprese industriali ed artigiane costituite da giovani ed appartenenti ai settori di attività di cui all’allegato alle presenti disposizioni.
2.2 Sono esclusi dai benefici della l.r. 3/2009:
a) il settore della pesca e dell'acquacoltura;
b) il settore della trasformazione e commercializza- zione di prodotti agricoli elencati nell'allegato I del trattato sul funzionamento dell’Unione euro- pea, nei casi seguenti:
i) qualora l'importo dell'aiuto sia fissato in base al prezzo o al quantitativo di tali prodot- ti acquistati da produttori primari o immessi sul mercato dalle imprese interessate;
ii) qualora l'aiuto sia subordinato al fatto di ve- nire parzialmente o interamente trasferito a produttori primari;
c) gli aiuti alle attività connesse all'esportazione verso paesi terzi o Stati membri, ossia aiuti di- rettamente collegati ai quantitativi esportati, alla costituzione e gestione di una rete di distribuzio- ne o ad altre spese correnti connesse con l'attivi- tà di esportazione;
d) gli aiuti subordinati all'impiego di prodotti na- zionali rispetto a quelli d'importazione.
2.3 Sono ammesse ad aiuto le piccole e medie imprese, come definite dalla normativa europea vigente.
2.4 Ai fini della presentazione delle domande di age- volazione, le imprese devono essere in possesso di partita IVA.
de minimis » une aide explicitement mentionnée comme telle et octroyée à condition que l'entre- prise concernée n'ait pas obtenu, au cours des trois derniers exercices financiers, un total d'aides de ce type (y compris celle en cause) supérieur au plafond établi par le règlement (UE) n° 1407/2013 publié au Journal officiel de l'Union européenne L 352 du 24 décembre 2013. En tout état de cause, l'aide en question doit respecter toutes les conditions visées audit règlement.
2. Bénéficiaires
2.1. Peuvent bénéficier des aides visées à l'art. 3 de la LR n° 3/2009 les nouvelles entreprises industrielles et artisanales constituées de jeunes et relevant des secteurs d'activité énumérés à l'annexe des pré- sentes dispositions.
2.2. La LR n° 3/2009 ne s'applique pas :
a) Au secteur de la pêche et de l'aquaculture ;
b) Au secteur de la transformation et de la com- mercialisation des produits agricoles énumérés à l'annexe I du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, dans les cas suivants :
i) Lorsque le montant de l'aide est fixé sur la base du prix ou de la quantité des produits achetés à des producteurs primaires ou mis sur le marché par les entreprises intéressées ;
ii) Lorsque l'octroi de l'aide est subordonné à l’obligation de transférer tout ou partie du montant à des producteurs primaires ;
c) Aux aides en faveur des activités d'exportation vers des pays tiers ou des États membres, à sa- voir celles qui sont directement liées aux quanti- tés exportées, à la mise en place et au fonction- nement d'un réseau de distribution ou aux autres dépenses courantes liées à l'activité d'exporta- tion ;
d) Aux aides subordonnées à l'utilisation de pro- duits nationaux de préférence aux produits im- portés.
2.3. Sont éligibles aux aides en cause les petites et moyennes entreprises au sens des dispositions de l’Union européenne en vigueur.
2.4. Aux fins de la présentation des demandes d'aide, les entreprises doivent justifier d'un numéro d'immatri- culation IVA.
2.5 Ai fini della liquidazione delle agevolazioni, le im- prese devono soddisfare i seguenti requisiti:
– essere iscritte nel Registro delle imprese o
nell’Albo degli artigiani;
– operare in Valle d'Aosta con proprie unità loca- li. Per unità locale si intende la struttura, anche articolata su più immobili fisicamente separati ma prossimi e funzionalmente collegati, finaliz- zati allo svolgimento dell’attività ammissibile all'agevolazione, dotata di autonomia tecnica, organizzativa, gestionale e funzionale;
– avere la disponibilità dell'unità locale oggetto di intervento, a titolo di proprietà, nuda proprietà, usufrutto, diritto di superficie, locazione, como- dato; nell'ipotesi in cui il titolo di cui sopra sia diverso dalla proprietà, il soggetto richieden- te l’agevolazione deve produrre idoneo atto di assenso del titolare del diritto alla esecuzione dei lavori ed all’impegno inerente il divieto di alienazione e di mutamento di destinazione del medesimo immobile.
2.6 Ai fini della l.r. 3/2009 si definiscono costituite da
giovani:
a) le imprese individuali i cui titolari siano in età compresa fra i diciotto e i trentacinque anni;
b) le società e le cooperative i cui soci siano per al- meno il 70 per cento in età compresa fra i diciot- to e i trentacinque anni ovvero il cui capitale so- ciale sia detenuto per almeno il 70 per cento da persone appartenenti alla predetta fascia d'età.
2.7 Ai fini della l.r. 3/2009 si definiscono nuove imprese quelle costituite da non più di un anno rispetto alla data di presentazione della domanda di agevolazio- ne.
3. Iniziative agevolabili
Il programma di investimenti da agevolare può riguarda- re le seguenti tipologie di iniziative:
• dotazione di beni;
• realizzazione di beni;
• consulenze e spese di costituzione.
A tal fine si considera:
a) “Dotazione”: l'acquisto di beni mobili destinati all'e-
2.5. Aux fins de la liquidation des aides, les entreprises doivent réunir les conditions suivantes :
– être immatriculées au Registre des entreprises
ou au Registre des artisans ;
– disposer d'unités locales en Vallée d'Aoste. On entend par « unité locale » toute structure, éven- tuellement articulée en plusieurs immeubles physiquement séparés mais proches et reliés fonctionnellement, affectée à l'exercice de l'ac- tivité éligible et autonome du point de vue tech- nique, organisationnel, administratif et fonction- nel ;
– disposer des unités locales faisant l'objet de l’aide en vertu d’un droit de propriété, de nue-propriété, d'usufruit ou de superficie, d'une location ou d'un prêt à usage ; dans tous lesdits cas, sauf la propriété, le demandeur de l'aide doit produire une déclaration du propriétaire de l'unité locale attestant que celui-ci accepte la ré- alisation des travaux et s'engage à ne pas aliéner ladite unité et à ne pas en modifier la destination.
2.6. Aux fins de la LR n° 3/2009, l'on entend par « jeunes entreprises » :
a) Les entreprises individuelles dont le titulaire est âgé de dix-huit à trente-cinq ans ;
b) Les sociétés et les coopératives dont 70 p. 100 au moins des associés est xxx xx xxx-xxxx x xxxxxx- xxxx xxx xx xxxx 00 x. 000 xx moins du capital social est détenu par des personnes appartenant à la classe d'âge en cause ;
2.7. Aux fins de la LR n° 3/2009, l'on entend par « nou- velles entreprises », les entreprises constituées un an au plus avant la date de présentation de la demande d’aide.
3. Actions éligibles
Sont éligibles aux aides en cause :
• les actions d'équipement ;
• les actions de réalisation ;
• les services de conseil et les dépenses de constitution.
À cette fin, l'on entend par :
a) « Équipement », l'achat de biens meubles destinés à
sercizio di attività industriale o artigiana;
b) “Realizzazione”: la costruzione ex novo di beni mo- bili destinati all'esercizio di attività industriale o arti- giana. Nel caso di beni immobili destinati all'eserci- zio di attività industriale o artigiana è ammissibile ad agevolazione la sola ristrutturazione: nella nozione di ristrutturazione rientrano anche le spese di manuten- zione straordinaria;
c) “Consulenze e spese di costituzione”: analisi di mer- cato, consulenze per l'organizzazione aziendale, atto notarile di costituzione di società.
4. Investimenti ammissibili
4.1 Sono ritenute ammissibili solo le spese riguardanti lavori e/o investimenti in beni materiali ed immate- riali avviati a partire dal giorno successivo a quello di presentazione della domanda, fatta eccezione per le spese relative all'atto notarile di costituzione di società.
4.2 Le spese ammissibili sono calcolate al netto dell'IVA
e di altre imposte o tasse.
4.3 In relazione all'ammissibilità delle spese si precisa quanto di seguito indicato:
a) le spese riguardanti lavori e opere edili, com- presi gli impianti tecnici, sono quelle risultanti dal computo metrico estimativo, che dovrà es- sere redatto con espresso riferimento all'elenco prezzi ufficiali regionale, ove necessario inte- grato dall'elenco prezzi ufficiali della Camera di Commercio di Milano. Le spese di progettazio- ne, di direzione lavori e collaudo non possono eccedere i limiti fissati dalle tariffe professiona- li;
b) le spese di ristrutturazione di immobili sono am- messe nel limite massimo del 50% del costo to- tale dell’investimento. Le spese di progettazione e direzione lavori sono ammesse nel limite mas- simo del 5% del costo totale dell'investimento. I costi di progettazione e direzione lavori com- prendono, a titolo esplicativo, anche le spese re- lative alle valutazioni di impatto ambientale, ai collaudi, ai titoli abilitativi edilizi e agli adempi- menti in materia di sicurezza dei cantieri;
c) nel caso di acquisto di macchinari, attrezzature, veicoli, arredi, software, altri beni strumentali, brevetti e licenze, consulenze per l'organizza- zione aziendale, le spese ammissibili sono quel- le risultanti da preventivi o da fatture nel caso
l'exercice de l'activité industrielle ou artisanale ;
b) « Réalisation », la fabrication de biens meubles tota- lement neufs destinés à l'exercice de l'activité indus- trielle ou artisanale ; s'il existe des biens immeubles destinés à l'exercice de l'activité industrielle ou arti- sanale, seuls les travaux de restructuration (y compris ceux d'entretien extraordinaires) sont éligibles ;
c) « Service de conseil et dépenses de constitution », les analyses de marché, les prestations de conseil pour l’organisation d’entreprise et les dépenses relatives à l'acte notarié de constitution des sociétés.
4. Dépenses éligibles
4.1. Sont considérées comme éligibles les dépenses concernant les travaux et les investissements en biens matériels et immatériels effectués à compter du jour suivant celui du dépôt de la demande d'aide, exception faite pour les dépenses relatives à l'acte notarié de constitution, s'il s'agit d'une société.
4.2. Les dépenses éligibles sont calculées déduction faite de l'IVA et des autres taxes et impôts.
4.3. Aux fins xx x'xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxx xxx xx- xxxxxx, xx x x xxxx xx xxxxxxxx xx qui suit :
a) En ce qui concerne les travaux et ouvrages de construction, y compris la réalisation des instal- lations techniques, les dépenses prises en compte sont celles qui figurent sur le métré rédigé en fonc- tion du bordereau des prix officiel de la Région, si besoin est complété par l'Elenco prezzi ufficiali de la Chambre de commerce de Milan. Les dépenses de conception des projets, de direction des travaux et de récolement ne sauraient dépasser les limites fixées par les tarifs professionnels ;
b) Les dépenses de restructuration des biens im- meubles sont éligibles jusqu'à 50 p. 100 du coût total de l'investissement. Quant aux dépenses de conception des projets et de direction des tra- vaux, elles sont éligibles jusqu'à 5 p. 100 dudit coût. Elles comprennent, à titre indicatif, les dé- penses relatives aux études d'évaluation de l'im- pact sur l'environnement, aux récolements, aux titres d'habilitation et aux obligations en matière de sécurité des chantiers ;
c) En cas d'achat de machines, d'équipements, de véhicules, de mobilier, de logiciels, d'autres biens d'équipement, de brevets, de licences ou de services de conseil pour l'organisation d'en- treprise, sont éligibles les dépenses qui figurent
di atto notarile di costituzione di società. Sono ammissibili gli automezzi, purché strettamente necessari al ciclo di produzione o al trasporto dei prodotti, di materiali o di merci, dimensionati alle esigenze produttive, identificabili singolar- mente e al servizio esclusivo dell'attività, non- ché rispondenti ad una delle seguenti tipologie costruttive:
– cabina chiusa con cassone posteriore;
– furgonatura senza vetrate laterali;
d) le spese di consulenza, congrue e documentate,
sono ammesse nell’ammontare massimo di euro
10.000 e dovranno riguardare prestazioni svolte da consulenti e/o società con precedenti espe- rienze su progetti similari, strettamente attinenti la fornitura del servizio di consulenza;
e) gli investimenti immateriali devono essere ac- quistati presso un terzo a condizioni di mercato.
5. Spese non ammissibili
Non sono considerate ammissibili le seguenti spese:
− spese non pertinenti al programma di intervento o co- munque non strettamente connesse alla sua realizza- zione;
− beni immobili;
− gli interventi di manutenzione ordinaria;
− materiali di consumo e scorte;
− beni d'arte o antichi, opere d'arte e articoli di decora- zione;
− beni usati, salvo che nel caso di cessione d'azienda o
ramo di azienda;
− spese di avviamento, nel caso di cessione d'azienda o
ramo di azienda;
− acquisti di beni o spese di consulenza effettuate tra parenti ed affini, entro il secondo grado, o tra coniugi; nell'ipotesi di acquisto da società i cui soci siano le- gati al soggetto richiedente l'agevolazione dai predet-
aux devis ou aux factures, dans le cas d'un acte notarié de constitution de société. Les véhicules sont éligibles à condition qu'ils soient stricte- ment nécessaires au cycle de production ou au transport de produits, de matériel ou de marchan- dises, identifiables distinctement, proportionnés aux exigences de production et qu'ils servent exclusivement à l'activité en cause. Lesdits vé- hicules doivent relever de l'une des catégories ci-après :
– véhicule utilitaire doté d'une cabine fermée
et d’un plateau ;
– fourgon sans vitres latérales ;
d) Les dépenses relatives aux services de conseil, raisonnables et documentées, sont éligibles jusqu'à 10 000 euros et doivent être strictement liées à des prestations fournies par des profes- sionnels ou des sociétés justifiant d'une expé- rience dans des projets semblables au projet en cause ;
e) Les investissements immatériels doivent être ef- fectués auprès de tiers, dans des conditions de marché normales.
5. Dépenses inéligibles
Sont considérées comme inéligibles les dépenses :
− n'ayant pas trait au programme d'action ou, en tout état de cause, non strictement liées à la réalisation de celui-ci ;
− ayant trait aux biens immeubles ;
− ayant trait aux travaux d'entretien ordinaire ;
− ayant trait au matériel de consommation et aux stocks ;
− ayant trait aux objets d'art ou anciens, aux ouvrages d'art et aux articles de décoration ;
− ayant trait aux biens usagés, sauf en cas de cession d'entreprise ou de cession d'une branche d'activité ;
− ayant trait au démarrage d'entreprise, en cas de ces- sion d'entreprise ou de cession d'une branche d'acti- vité ;
− ayant trait à l'achat de biens ou de services de conseil à des parents ou alliés jusqu'au deuxième degré ou au conjoint. Dans le cas d'un achat à une société dont les associés sont liés au demandeur de l'aide par les
ti vincoli di parentela, affinità o coniugio, l'importo dell'agevolazione massima concedibile è determinato in proporzione alle quote appartenenti a soci diversi da quelli sopra citati. La rilevazione della sussisten- za delle predette condizioni, che determinano la par- zializzazione della spesa, va effettuata a partire dai dodici mesi precedenti la data di presentazione della domanda;
− acquisti di beni o spese di consulenza effettuate tra una società ed i suoi soci, fra società composte dagli stessi soci o fra società collegate tra loro. In caso di trasferimento di beni tra società partecipate dai me- desimi soggetti in misura inferiore al 25%, l'importo dell'agevolazione massima concedibile è determinato in proporzione alle quote appartenenti a soci diversi da quelli sopra citati. Tale partecipazione rileva anche se determinata in via indiretta. La rilevazione della sussistenza delle predette condizioni va effettuata a partire dai dodici mesi precedenti la data di presenta- zione della domanda;
− progetti che prevedono consulenze continuative o pe- riodiche, oppure connesse alle normali spese di fun- zionamento dell'impresa come la consulenza fiscale ordinaria, i servizi di consulenza legale e le spese di pubblicità;
− gli aiuti destinati all'acquisto di veicoli per il traspor- to di merci su strada da parte di imprese che effettua- no trasporto di merci su strada per conto terzi;
− autoveicoli fuoristrada, anche se immatricolati auto- carri, salvo nel caso di mezzi dotati di cabina chiusa con cassone posteriore;
− le spese concernenti beni con valore unitario inferiore a 1.000 euro.
6. Contributi a fondo perduto
Le agevolazioni di cui alla l.r. 3/2009 sono concesse sot- to forma di contributi a fondo perduto in misura non superio- re al 30% della spesa ammissibile:
− spesa ammissibile minima euro 15.000;
− spesa ammissibile massima euro 150.000.
7. Cumulo
Le agevolazioni previste dalla l.r. 3/2009 non sono cu- mulabili con altri interventi pubblici concessi per le mede- sime spese.
liens de parenté, d'alliance ou de mariage indiqués ci-dessus, le montant maximal de l'aide est établi au prorata des parts des autres associés. La vérification de l'existence des conditions ci-dessus, susceptibles d'engendrer la réduction de la dépense éligible, est effectuée sur les douze mois qui précèdent la présen- tation de la demande d’aide ;
− ayant trait à l'achat de biens ou de services de conseil entre une société et ses associés, entre sociétés ayant les mêmes associés ou entre sociétés reliées entre elles. Dans le cas d'un transfert de biens entre socié- tés dont moins de 25 p. 000 xx xxxxxxx xxx xxxxxx xxx xxx xxxxx associés, le montant maximal de l'aide est établi au prorata des parts des autres associés. La participation indirecte est également prise en compte. La vérification de l'existence des conditions ci-dessus est effectuée sur les douze mois qui précèdent la pré- sentation de la demande d’aide ;
− ayant trait aux projets qui comprennent des services de conseil continus, périodiques ou liés aux dépenses ordinaires de fonctionnement de l'entreprise, tels que les services ordinaires de conseil fiscal, les services de conseil juridique et les services de publicité ;
− ayant trait à l'achat de véhicules pour le transport de marchandises par route, dans le cas des entreprises de transport de marchandises par route pour le compte de tiers ;
− ayant trait aux véhicules tout-terrain, même s'ils sont immatriculés en tant qu'autocars, sauf en cas de véhi- cules dotés d'une cabine fermé et d'un plateau ;
− ayant trait aux biens d'une valeur unitaire inférieure à 1 000 euros.
6. Aides à fonds perdus
Les aides visées à la LR n° 3/2009 sont octroyées sous forme d’aides à fonds perdus. Ces dernières ne peuvent dé- passer 30 p. 000 xx xx xxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxx, qui doit être :
− de 15 000 euros au minimum ;
− de 150 000 euros au maximum.
7. Cumul des aides
Les aides visées à la LR n° 3/2009 ne peuvent être cu- mulées avec d'autres aides publiques octroyées au titre des mêmes dépenses.
8. Presentazione domanda
8.1 Le domande di agevolazione relative ad interventi previsti dall'articolo 3 della l.r. 3/2009 sono presen- tate alla struttura attività produttive e cooperazione dell’Assessorato attività produttive, energia e poli- tiche del lavoro. In ogni caso è possibile presenta- re una sola domanda di agevolazione per impresa. All’atto della presentazione dell’istanza l’impresa deve essere in possesso di partita IVA, anche se non ancora iscritta nel Registro delle imprese o nell'Al- bo degli artigiani.
8.2 Le domande di agevolazione devono essere pre- sentate prima dell’avvio degli interventi e, in ogni caso, sono ammissibili solo le spese sostenute dopo la presentazione della domanda, fatta eccezione per le spese relative all'atto notarile di costituzione di società.
8.3 Le domande devono essere presentate in competen- te bollo su moduli predisposti dalla struttura regio- nale competente corredate della documentazione elencata in appresso e contenenti l'impegno a:
1) mantenere la destinazione dichiarata e non ce- dere o alienare i beni finanziati separatamente dall'azienda, per il periodo di tre anni indicato all'articolo 5, comma 1 della l.r. 3/2009;
2) accettare ogni controllo sull'effettiva destinazio- ne dell'agevolazione concessa, sul rispetto degli obblighi di cui alla l.r. 3/2009 e dei criteri e mo- dalità per la sua applicazione nonché a fornire dati e notizie sulla gestione aziendale;
3) comunicare entro 30 giorni qualsiasi modifica- zione soggettiva od oggettiva rilevante ai fini della concessione dell'agevolazione o ai fini del mantenimento della stessa.
8.4 Nelle domande il richiedente è tenuto altresì ad at- testare, con dichiarazione sostitutiva di atto di noto- rietà:
a) di non beneficiare di altre agevolazioni per le
medesime spese;
b) di essere piccola o media impresa, conforme- mente alla normativa europea di cui all'Allegato I del Regolamento UE n. 651/2014, Regolamen- to generale di esenzione per categoria, pubblica- to in GU UE n. L 187 del 26 giugno 2014;
8. Dépôt des demandes
8.1. Toute demande d'aide au sens de l'art. 3 de la LR n°3/2009 doit être présentée à la structure « Activi- tés productives et coopération » de l'Assessorat des activités productives, de l'énergie et des politiques du travail. Chaque entreprise peut présenter une seule demande d'aide. Lors du dépôt de sa demande, l'entreprise doit justifier d'un numéro d'immatricu- lation IVA, même si elle n'est pas encore immatri- culée au Registre des entreprises ou au Registre des artisans.
8.2. La demande d'aide doit être présentée avant le début des actions qu'elle concerne ; en tout état de cause, seules sont éligibles les dépenses supportées après le dépôt de la demande, exception faite pour les dé- penses relatives à l'acte notarié de constitution, s'il s'agit d'une société.
8.3. La demande d'aide, établie sur les formulaires ré- digés par la structure régionale compétente, revêtue d'un timbre fiscal et assortie des pièces indiquées ci-dessous, doit indiquer explicitement le signataire s’engage :
1) À maintenir la destination des biens déclarée dans ladite demande et à ne pas céder ni aliéner xxxx-xx xxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxxxx xxx, xxx xxxxxx du premier ali- néa de l'art. 5 de la LR n° 3/2009 ;
2) À accepter tout contrôle sur la destination réelle de l'aide accordée, conformément aux obliga- tions visées à la LR n° 3/2009 et aux critères et modalités d'application y afférents, et à fournir les données et les informations requises sur la gestion de l’entreprise ;
3) À communiquer sous trente jours toute modifi- cation des conditions subjectives ou objectives susceptible d'influer sur l'octroi ou le maintien de l’aide.
8.4. Le demandeur est, par ailleurs, tenu d'attester par une déclaration tenant lieu d'acte de notoriété :
a) Que l'entreprise concernée ne bénéficie d'au- cune autre aide au titre des mêmes dépenses ;
b) Que l'entreprise concernée est petite ou moyenne au sens des dispositions européennes visées à l'annexe I du règlement (UE) n° 651/2014 relatif aux exemptions par catégorie, publié au JOUE L 187 du 26 juin 2014 ;
c) che non sussistono, nei propri confronti, cause di divieto, di decadenza o di sospensione, di cui all'articolo 67 del d.lgs 6 settembre 2011, n. 159.
9. Documentazione da allegare alla domanda
9.1 Alle domande deve essere allegata la seguente do- cumentazione:
1) relazione sull'attività aziendale svolta o che si intende svolgere, l'occupazione e le finalità dell’investimento;
2) prospetto concernente la copertura finanziaria
dell’investimento;
3) dichiarazione sostitutiva di atto di notorietà da cui risulti l'inesistenza di vincoli di parentela o di affinità entro il secondo grado o di coniugio in caso di cessione di azienda o ramo di azienda;
4) atto di provenienza e/o di disponibilità dell'im- mobile oggetto di ristrutturazione, ovvero dell'immobile ove sono impiantati i macchinari fissi oggetto di investimento;
5) nell'ipotesi di investimenti inerenti ad opere edi- li finalizzate alla ristrutturazione di beni immo- bili:
a) atto di assenso del titolare all'esecuzione dei lavori, nonché all'impegno inerente il divieto di alienazione e di mutamento di destinazio- ne dell'immobile nel caso in cui l'intervento previsto sia effettuato su un immobile utiliz- zato con titolo diverso dalla piena proprietà;
b) progetto definitivo, comprensivo di elaborati grafici e relazione, nella forma prevista per l'ottenimento della concessione edilizia se del caso;
c) computo metrico estimativo analitico suddi- viso per categorie, atto a determinare esat- tamente costi e quantità dell'intervento da realizzare;
d) relazione tecnica contenente tutti gli elemen- ti relativi alla localizzazione, alla tipologia e alle caratteristiche dell'intervento proposto (con indicazione dei tempi complessivi per la realizzazione dell'opera);
6) nell'ipotesi di investimenti mobiliari (acqui-
c) Qu'il ne se trouve dans aucun des cas d'interdic- tion, de déchéance ou de suspension visés à l'art. 00 xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx 000 du 6 septembre 2011.
9. Pièces à annexer à la demande d’aide
9.1. Chaque demande d'aide doit être assortie des pièces
suivantes :
1) Rapport sur l'activité de l'entreprise, effectuée et prévue, sur les emplois concernés par l'inves- tissement et sur les objectifs de ce dernier ;
2) Tableau des financements ;
3) Dans le cas d'une une cession d'entreprise ou d'une branche d'activité, déclaration tenant lieu d'acte de notoriété attestant l'absence de liens de parenté ou d'alliage jusqu'au deuxième degré ou de liens de mariage entre les personnes concer- nées par ladite cession ;
4) Acte attestant la disponibilité des immeubles concernés par les travaux de restructuration ou abritant les machines fixes pour lesquels l'aide est demandée ;
5) Lorsque l'investissement concerne des travaux de restructuration d'un bien immeuble :
a) Dans le cas de disponibilité au titre d'un droit autre que la pleine propriété, déclaration du propriétaire attestant que celui-ci accepte la réalisation des travaux et s'engage à ne pas aliéner l'immeuble et à ne pas en changer la destination ;
b) Projet définitif comprenant les pièces gra- phiques et le rapport prévus pour l'obtention du permis de construire, si celui-ci est néces- saire ;
c) Métré réparti en catégories, pour déterminer exactement les coûts et les quantités relatifs aux travaux à réaliser ;
d) Rapport technique contenant tous les élé- ments relatifs à la localisation, à la typologie et aux caractéristiques des travaux proposés, ainsi que l'indication du temps nécessaire à la réalisation de ceux-ci ;
6) Lorsqu'il s'agit d'un investissement mobilier
sto macchinari, arredi, attrezzature, automezzi, software e altri beni strettamente necessari all'e- sercizio dell'attività di impresa) e di acquisizio- ne di immobilizzazioni immateriali (brevetti, licenze, analisi di mercato, consulenze per l'or- ganizzazione aziendale):
a) atto di assenso del titolare all'esecuzione dei lavori, nonché all'impegno inerente il divieto di alienazione e mutamento di destinazione dell'immobile nel caso in cui l'intervento previsto sia riferito ad impianti fissi e sia ef- fettuato su un immobile utilizzato con titolo diverso dalla piena proprietà;
b) preventivi e/o stima dei costi firmata da un tecnico abilitato iscritto all'albo professiona- le, se esistente, nel caso di beni realizzati in economia;
c) nel caso di brevetti perizia tecnico estimati- va effettuata da un tecnico abilitato iscritto all'Albo professionale, dalla quale risulti l'idoneità all'uso, nonché l'esatta quantifi- cazione del valore del bene, con indicazione dei criteri di valutazione applicati;
d) onorario redatto dal notaio relativo all'atto di costituzione della società.
9.2 Le domande devono essere integrate dalla docu- mentazione richiesta da Finaosta S.p.A. (ai fini della valutazione tecnica, economica e finanziaria dell'i- niziativa), riguardante dichiarazioni fiscali, bilanci, business plan, documentazione societaria, tecnica, catastale e anagrafica in capo al richiedente e ai soci nell'ipotesi in cui il richiedente sia una società.
10. Istruttoria
10.1 La struttura regionale competente registra in ordi- ne cronologico le domande presentate, accerta la completezza e la regolarità formale delle medesime e della documentazione allegata e trasmette copia dell'istanza a Finaosta S.p.A.. Le domande incom- plete o irregolari vengono respinte.
10.2 Finaosta S.p.A. effettua la verifica dell'ammissibi- lità delle spese e la valutazione dell’iniziativa sotto il profilo tecnico, economico e finanziario.
10.3 Al termine dell'istruttoria, Finaosta S.p.A. provve- de a darne comunicazione alla struttura regionale competente ed al richiedente.
(achat de machines, de mobilier, d'équipements, de véhicules, de logiciels et d'autres biens stric- tement nécessaires à l'exercice de l'activité de l'entreprise) ou de l'acquisition d'une immobi- lisation incorporelle (brevets, licences, analyses de marché ou services de conseil pour l'organi- sation d'entreprise) :
a) Déclaration du propriétaire attestant que ce- lui-ci accepte la réalisation des travaux et s’engage à ne pas aliéner l’immeuble et à ne pas en changer la destination, si les travaux prévus concernent des installations fixes d’un immeuble utilisé en vertu d’un titre autre que la pleine propriété ;
b) Dans le cas de biens réalisés par les moyens propres de l’entreprise, devis ou estimations des coûts dressés par un expert inscrit au Tableau professionnel y afférent, si celui-ci existe ;
c) Dans le cas de brevets, expertise technique d'estimation dressée par un expert inscrit au Tableau professionnel y afférent attestant que le brevet peut être utilisé, ainsi que sa va- leur précise, et indiquant les critères d'éva- luation adoptés ;
d) Facture d'honoraires du notaire, relative à l'acte de constitution de la société.
9.2. Aux fins de l'évaluation technique, économique et financière de la demande d'aide, celle-ci doit être également assortie de la documentation requise par Finaosta SpA et concernant les déclarations fiscales, les budgets et les bilans, les plans d’affaires, les do- cuments sociaux, techniques et cadastraux ainsi que les données du demandeur et, s'il s'agit d'une socié- té, des associés.
10. Instruction
10.1. La structure régionale compétente enregistre les demandes d'aide par ordre chronologique, vérifie la complétude et la régularité formelle desdites de- mandes et de la documentation qui y est annexée et transmet une copie du dossier à Finaosta SpA. Les demandes incomplètes ou irrégulières sont rejetées.
10.2. Finaosta SpA vérifie l'éligibilité des dépenses et évalue l'action en cause du point de vue technique, économique et financier.
10.3. Finaosta SpA informe la structure régionale com- pétente et le demandeur de l'achèvement de l'ins- truction, à l'issue de celle-ci.
10.4 Effettuata l'istruttoria con esito positivo, la Giunta regionale delibera in ordine alla concessione dell'a- gevolazione.
10.5 In caso di esito negativo dell'istruttoria la struttura competente, previa deliberazione di Giunta regio- nale, ne dà comunicazione al richiedente.
10.6 In caso di inammissibilità formale della domanda, il competente dirigente ne dà comunicazione diret- ta al richiedente.
10.7 Qualora il beneficiario rinunci all'agevolazione concessa, il competente dirigente provvede alla re- voca con proprio provvedimento.
11. Liquidazione dei contributi
11.1 La liquidazione dei contributi a fondo perduto av- viene, previa realizzazione dell’iniziativa e presen- tazione della relativa documentazione di spesa. La liquidazione dei contributi a fondo perduto avviene comunque previa verifica dell'iscrizione nel Regi- stro delle imprese o nell’Albo degli artigiani.
11.2 L'erogazione dei contributi avviene sulla base dell'ammontare degli interventi definitivamente ef- fettuati e documentati.
12. Documentazione per la liquidazione dei contributi
12.1. Le agevolazioni sono liquidate a seguito delle risul- tanze del sopralluogo da parte della struttura com- petente, previa presentazione della sottoelencata documentazione riferita alle seguenti tipologie di investimento:
12.1.1 Investimenti mobiliari:
• atto di provenienza e/o disponibilità dell'unità locale operativa ove sono collocati gli investi- menti effettuati, qualora l'impresa non avesse sede operativa in Valle d’Aosta al momento della presentazione della domanda di agevola- zione.
• Presentazione dell’originale delle fatture o di documenti equipollenti corredati della docu- mentazione attestante l’avvenuto pagamento.
• Per le spese sostenute in economia, l'impresa dovrà presentare una perizia asseverata redatta da un tecnico competente per materia, iscritto in un albo professionale legalmente ricono- sciuto, nella quale siano indicati i materiali utilizzati, con le relative fatture allegate, le
10.4. Lorsque le résultat de l'instruction est favorable, le Gouvernement régional prend une délibération por- tant octroi de l'aide demandée.
10.5. Lorsque le résultat de l'instruction est défavorable, le Gouvernement régional prend une délibération portant refus de l'aide demandée et la structure compétente en informe le demandeur.
10.6. Si la demande n'est pas admissible pour des raisons formelles, le dirigeant compétent en informe le de- mandeur.
10.7. Si le bénéficiaire renonce à l'aide octroyée, le di- rigeant compétent prend un acte portant retrait de celle-ci.
11. Liquidation des aides
11.1. Les aides à fonds perdu sont liquidées après la ré- alisation de l'action en cause et la présentation des justificatifs xx xxxxxxx x xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxx xx x'xxxxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx des entreprises ou au Registre des artisans.
11.2. Le montant des aides à verser dépend du montant des dépenses réellement supportées et documen- tées.
12. Pièces requises pour la liquidation des aides
12.1. La liquidation des aides est subordonnée aux résul- tats de la visite des lieux que la structure compé- tente effectue pour contrôler l'investissement et sur présentation de la documentation indiquée ci-des- sous, en fonction du type d'investissement :
12.1.1 Investissements mobiliers :
• Acte attestant la disponibilité de l'unité locale où les investissements ont été effectués, si l’entreprise ne dispose pas d’un siège opéra- tionnel en Vallée d'Aoste au moment du dépôt de la demande d’aide ;
• Original des factures ou pièces équivalentes, avec les attestations de paiement y afférentes ;
• Dans le cas de biens réalisés par les moyens propres de l'entreprise, expertise dressée par un technicien compétent en la matière et ins- crit au Tableau professionnel y afférent, lé- galement reconnu ; l'expertise doit indiquer le type et la quantité des matériaux utilisés,
loro quantità e le ore impiegate per la realizza- zione, nonché la conformità del manufatto alle norme vigenti.
12.1.2 Investimenti inerenti ad opere edili finalizzate alla realizzazione, ampliamento, ammodernamento di beni immobili:
a) dichiarazione sostitutiva di atto di notorietà del titolare/legale rappresentante dell'impresa beneficiaria che attesti la conformità del pro- getto concessionato al progetto allegato alla domanda di agevolazione e che la data della denuncia di inizio lavori è successiva alla data di presentazione della domanda di agevolazio- ne;
b) presentazione in visione del titolo abilitativo contenente gli estremi di attestazione dell'av- venuta presentazione dello stesso all’ammini- strazione competente;
c) dichiarazione sostitutiva di atto di notorietà del titolare/legale rappresentante dell'impresa beneficiaria che attesti la data della fine dei la- vori;
d) presentazione in visione del certificato di agi- bilità o di documentazione equipollente;
e) certificazioni e collaudi ove necessario;
f) fatture o documenti equipollenti corredati del- la documentazione attestante l'avvenuto paga- mento.
Per le spese sostenute in economia, l'impresa dovrà pre- sentare una perizia asseverata redatta da un tecnico compe- tente per materia, iscritto in un albo professionale legalmente riconosciuto, nella quale siano indicati i materiali utilizzati, con le relative fatture allegate, le loro quantità e le ore impie- gate per la realizzazione, nonché la conformità del manufatto alle norme vigenti.
13. Trasferimento delle agevolazioni
13.1 Variazioni avvenute prima dell'erogazione dell'a- gevolazione
13.1.1 Nelle ipotesi di variazione della compagine socie- taria, trasformazione, fusione, scissione societa-
ainsi que les heures de travail qui se sont avé- xxxx nécessaires pour la réalisation des biens en cause ; les factures d'achat des matériaux doivent être annexées à l'expertise.
12.1.2. Investissements concernant les travaux de réali- sation, d’agrandissement et de modernisation de biens immeubles :
a) Déclaration tenant lieu d'acte de notoriété du titulaire ou du représentant légal de l’en- treprise bénéficiaire, attestant que le projet autorisé est conforme au projet annexé à la demande d'aide et que la date de la déclara- tion d'ouverture du chantier est postérieure à la date de dépôt de la demande d'aide ;
b) Titre d'habilitation indiquant les données de l'attestation de dépôt de la demande y affé- rente à l'Administration compétente ; ce titre doit être uniquement montré et non pas dépo- sé ;
c) Déclaration tenant lieu d'acte de notoriété du titulaire ou du représentant légal de l’entre- prise bénéficiaire, attestant la date de ferme- ture du chantier ;
d) Certificat de conformité des locaux ou pièces équivalentes ; ce titre doit être uniquement montré et non pas déposé ;
e) Certificats et procès-verbaux de réception, s'il y a lieu ;
f) Factures ou pièces équivalentes, avec les at- testations de paiement y afférentes.
Dans le cas de travaux réalisés par les moyens propres de l'entreprise, une expertise dressée par un technicien compé- tent en la matière et inscrit au Tableau professionnel y affé- rent, légalement reconnu, doit être présentée ; l'expertise doit indiquer le type et la quantité des matériaux utilisés, ainsi que les heures de travail qui se sont avérées nécessaires pour la réalisation des biens en cause et attester la conformité des ouvrages/travaux aux dispositions en vigueur ; les factures d'achat des matériaux en cause doivent être annexées à l'ex- pertise.
13. Changement de demandeur ou de bénéficiaire
13.1. Modifications survenues avant le versement de
l’aide
13.1.1 Dans les cas de changement d'associés, de modi- fication de la forme de la société (transformation,
ria, cessione di azienda o ramo di azienda, suc- cessione a causa di morte, l'agevolazione, previo aggiornamento della documentazione e subordi- natamente alla verifica del possesso dei requisiti soggettivi e oggettivi e all’esito positivo dell’i- struttoria, può essere erogata in capo al soggetto subentrante.
13.1.2 La richiesta di subentrare nella titolarità della do- manda e, qualora già emesso, nella titolarità del provvedimento di concessione dell'agevolazione deve essere inoltrata alla struttura regionale com- petente.
13.1.3 La richiesta deve essere corredata della docu- mentazione comprovante le variazioni avvenute e deve contenere l'impegno a:
1) mantenere la destinazione dichiarata e non ce- dere o alienare i beni finanziati separatamente dall'azienda, per il periodo di tre anni indicato all'articolo 5, comma 1 della l.r. 3/2009;
2) accettare ogni controllo sull'effettiva destina- zione dell'agevolazione concessa, sul rispetto degli obblighi di cui alla l.r. 3/2009 e dei crite- ri e modalità per la sua applicazione nonché a fornire dati e notizie sulla gestione aziendale;
3) comunicare entro 30 giorni qualsiasi modifi- cazione soggettiva od oggettiva rilevante ai fini della concessione dell'agevolazione o ai fini del mantenimento della stessa;
4) comunicare le date di inizio e di ultimazione
delle opere oggetto della domanda.
Nella richiesta si deve inoltre dichiarare:
a) che l'impresa non beneficia di altre agevola- zioni per le medesime spese;
b) eventuali agevolazioni di cui l'impresa ha be- neficiato in regime de minimis;
c) la qualifica di piccola o media impresa, confor- memente alla normativa europea di cui all'Al- legato I del Regolamento UE n. 651/2014, Regolamento generale di esenzione per cate- goria, pubblicato in GU UE n. L 187 del 26 giugno 2014;
fusion et scission), de cession de l'entreprise ou d'une branche d'activité de celle-ci ou de succes- sion pour cause de mort, l'aide peut être versée au successeur, et ce, après la mise à jour de la do- cumentation, la vérification du fait que les condi- tions subjectives et objectives sont réunies et le résultat favorable de l'instruction.
13.1.2 La requête de changement du titulaire de la de- mande d'aide ou, au cas où celle-ci aurait déjà été accordée, du titulaire de l'acte d'octroi doit être présentée à la structure régionale compétente.
13.1.3 Ladite requête doit être assortie de la documentation attestant les modifications survenues et contenir une déclaration par laquelle le requérant s'engage :
1) À ne pas modifier la destination déclarée des biens au titre desquels l'aide a été accordée et à ne pas céder ni aliéner lesdits biens séparé- ment de l'entreprise, et ce, pendant le délai de trois ans prévu par le premier alinéa de l'art. 5 de la LR n° 3/2009 ;
2) À accepter tout contrôle sur la destination réelle de l'aide accordée, ainsi que sur le res- pect des obligations visées à la LR n° 3/2009 et des critères et modalités d'application y af- férents, de même qu'à fournir toutes les don- nées et tous les renseignements requis sur la gestion de l’entreprise ;
3) À communiquer, sous trente jours, toute mo- dification des conditions subjectives ou objec- tives susceptibles d'influer sur l'octroi ou le maintien de l’aide.
4) À communiquer les dates d'ouverture et de fermeture du chantier pour la réalisation des travaux faisant l'objet de la demande d'aide.
Le requérant doit également déclarer :
a) Que l'entreprise concernée ne bénéficie d'au- cune autre aide au titre des mêmes dépenses ;
b) Les aides dont il a bénéficié dans le cadre du
régime de minimis ;
c) Que l'entreprise concernée est petite ou moyenne au sens des dispositions euro- péennes visées à l'annexe I du règlement (UE) n° 651/2014 relatif aux exemptions par caté- gorie, publié au JOUE L 187 du 26 juin 2014 ;
d) che non sussistono, nei propri confronti, cause di divieto, di decadenza o di sospensione, di cui all'articolo 67 del D.lgs 6 settembre 2011, n. 159.
13.1.4 Effettuata con esito positivo l'istruttoria, la strut- tura competente, recepito l'eventuale parere mo- tivato di Finaosta S.p.A., previo provvedimento dirigenziale, comunica al richiedente la conferma dell’agevolazione.
13.1.5 Nell'ipotesi in cui l'istruttoria effettuata in merito alla richiesta di trasferimento dell'agevolazione si concluda con esito negativo, l'agevolazione, recepito l'eventuale parere motivato di Finaosta S.p.A., viene revocata con deliberazione di Giun- ta regionale, la struttura competente provvede a darne comunicazione al richiedente e l'eventuale ammontare dell'agevolazione già percepito deve essere restituito secondo modalità stabilite nella deliberazione di cui sopra.
13.1.6 Nel caso di mera variazione della denominazione o della ragione sociale, fermo restando il rispetto dei requisiti previsti dalla l.r. 3/2009 e delle pre- senti disposizioni attuative, il competente dirigen- te comunica al richiedente la conferma dell'age- volazione.
13.2 Variazioni avvenute durante o dopo l'erogazione
dell’agevolazione
13.2.1 Le operazioni di variazione della compagine so- cietaria, trasformazione, fusione e scissione, non comportano la restituzione dell'agevolazione, fer- mi restando i requisiti soggettivi e oggettivi ed il vincolo di destinazione dei beni oggetti di inter- vento.
13.2.2 L'alienazione dei beni finanziati, effettua- ta nell'ambito di cessione d'azienda o ramo di azienda, non comporta la restituzione delle age- volazioni, purché il soggetto acquirente risulti in possesso dei requisiti previsti dalla l.r. 3/2009, fermo restando il vincolo di destinazione dei beni oggetto di intervento.
13.2.3 La chiusura dell'attività, ove sussistano giustifica- ti motivi oggettivi e rilevanti, avvenuta prima del termine di tre anni stabilito all'articolo 5, comma 1, della l.r. 3/2009, non comporta la restituzione delle agevolazioni percepite nei casi seguenti:
d) Qu'il ne se trouve dans aucun des cas d'in- terdiction, de déchéance ou de suspension au sens de l'art. 00 xx xxxxxx xxxxxxxxxx xx 000 du 6 septembre 2011.
13.1.4 Lorsque le résultat de l'instruction est favorable, la structure compétente, après avoir recueilli l'éventuel avis motivé de Finaosta SpA et à la suite de l'adoption d'un acte du dirigeant compé- tent, informe le requérant de la confirmation de l’aide.
13.1.5 Lorsque le résultat de l'instruction est défavo- rable, l’aide est retirée par délibération du Gou- vernement régional, compte tenu de l'éventuel avis motivé de Finaosta SpA. La structure compé- tente en informe le requérant, qui est tenu de rem- bourser les sommes éventuellement déjà perçues, suivant les modalités fixées par la délibération susmentionnée.
13.1.6 En cas de simple modification de la dénomination ou de la raison sociale, le dirigeant compétent in- forme le requérant de la confirmation de l'aide, sans préjudice de l'obligation, pour celui-ci, de respecter les conditions prévues par la LR n° 3/2009 et par les présentes dispositions d'applica- tion.
13.2 Modifications survenues pendant ou après la pé- riode au titre de laquelle l'aide est versée
13.2.1 Les changements d'associés, les modifications de la forme de la société (transformation, fusion et scission) n'entraînent pas l'obligation de rem- bourser les sommes perçues, sans préjudice du respect des conditions subjectives et objectives requises et de l'obligation de ne pas modifier la destination déclarée des biens au titre desquels l'aide a été accordée.
13.2.2 L'aliénation des biens financés, dans le cadre de la cession de l'entreprise ou d'une branche d'activité de celle-ci, n'entraîne pas le remboursement des sommes perçues si l'acheteur réunit les conditions visées à la LR n° 3/2009, sans préjudice de l'obli- gation de ne pas modifier la destination déclarée des biens au titre desquels l'aide a été accordée.
13.2.3 Si elle est due à des raisons objectives et impor- tantes, la cessation d'activité avant l'expiration du délai de trois ans fixé par le premier alinéa de l'art. 5 de la LR n° 3/2009 n'entraîne pas l'obli- gation de rembourser les sommes perçues. Cette disposition s'applique dans les cas suivants :
− calamità naturali;
− gravi situazioni familiari e di salute, fermo re- stando il vincolo di destinazione dei beni og- getto dell’intervento.
13.2.4 La successione per causa di morte non comporta la restituzione delle agevolazioni percepite.
13.2.5 La richiesta di conferma dell'agevolazione deve essere inoltrata alla struttura regionale competen- te.
13.2.6 La richiesta deve essere corredata della docu- mentazione comprovante le variazioni avvenute e deve contenere l'impegno a:
1) mantenere la destinazione dichiarata e non ce- dere o alienare i beni finanziati separatamente dall'azienda, per il periodo di tre anni indicato all'articolo 5, comma 1 della l.r. 3/2009;
2) accettare ogni controllo sull'effettiva destina- zione dell'agevolazione concessa, sul rispetto degli obblighi di cui alla l.r. 3/2009 e dei crite- ri e modalità per la sua applicazione nonché a fornire dati e notizie sulla gestione aziendale;
3) comunicare entro 30 giorni qualsiasi modifi- cazione soggettiva od oggettiva rilevante ai fini della concessione dell'agevolazione o ai fini del mantenimento della stessa.
13.2.7 Effettuata con esito positivo l'istruttoria, la strut- tura competente, recepito l'eventuale parere mo- tivato di Finaosta S.p.A., previo provvedimento dirigenziale, comunica al richiedente la conferma dell’agevolazione.
13.2.8 Nell'ipotesi in cui l'istruttoria effettuata in merito alla richiesta di trasferimento dell'agevolazione si concluda con esito negativo, l'agevolazione, recepito l'eventuale parere motivato di Finaosta S.p.A., viene revocata con deliberazione di Giun- ta regionale, la struttura competente provvede a darne comunicazione al richiedente e l'eventuale ammontare dell'agevolazione già percepito deve essere restituito secondo modalità stabilite nella deliberazione di cui sopra.
13.2.9 Nel caso in cui, per recesso di uno o più soci di età
– calamités naturelles ;
– graves problèmes de famille et de santé, sans préjudice du respect de l'obligation de ne pas modifier la destination des biens au titre des- quels l'aide a été accordée.
13.2.4 La succession pour cause de mort n'entraîne pas
l’obligation de rembourser les sommes perçues.
13.2.5 La requête de confirmation de l'aide doit être adressée à la structure régionale compétente.
13.2.6 Ladite requête doit être assortie de la documenta- tion attestant les modifications survenues et doit contenir une déclaration par laquelle le requérant s’engage :
1) À ne pas modifier la destination déclarée des biens au titre desquels l'aide a été accordée et à ne pas céder ni aliéner lesdits biens séparé- ment de l'entreprise, et ce, pendant le délai de trois ans prévu par le premier alinéa de l'art. 5 de la LR n° 3/2009 ;
2) À accepter tout contrôle sur la destination réelle de l'aide accordée, ainsi que sur le res- pect des obligations visées à la LR n° 3/2009 et des critères et modalités d'application y af- férents, de même qu'à fournir toutes les don- nées et tous les renseignements requis sur la gestion de l’entreprise ;
3) À communiquer, sous trente jours, les modi- fications des conditions subjectives ou objec- tives susceptibles d'influer sur l'octroi ou le maintien de l’aide.
13.2.7 Lorsque le résultat de l'instruction est favorable, la structure compétente, après avoir recueilli l'éventuel avis motivé de Finaosta SpA et à la suite de l'adoption d'un acte du dirigeant compé- tent, informe le requérant de la confirmation de l’aide.
13.2.8 Lorsque le résultat de l'instruction est défavo- rable, l’aide est retirée par délibération du Gou- vernement régional, compte tenu de l'éventuel avis motivé de Finaosta SpA. La structure com- pétente en informe le demandeur, qui est tenu de rembourser les sommes perçues, suivant les mo- dalités fixées par la délibération susmentionnée.
13.2.9 Au cas où la société ne respecterait plus la condi-
compresa fra i diciotto e i trentacinque anni, l'im- presa perda il requisito soggettivo di cui all'arti- colo 2, comma 2, lettera b), della l.r. 3/2009, con deliberazione di Giunta regionale può essere di- sposta la revoca parziale del contributo concesso.
13.2.10 Qualora l'impresa provveda a ricostituire nel proprio capitale sociale la percentuale minima del 70% di soci di età compresa fra i diciotto e i trentacinque anni entro il termine di tre mesi, non si dà luogo alla revoca parziale di cui al paragrafo 13.2.9.
13.2.11 Nel caso di mera variazione della denomina- zione o della ragione sociale, fermo restando il rispetto dei requisiti previsti dalla l.r. 3/2009 e delle presenti disposizioni attuative, il competen- te dirigente comunica al richiedente la conferma dell’agevolazione.
Elenco delle attività economiche ammesse alle agevolazioni della L.R. 23 gennaio 2009, n. 3 Fatte salve le esclusioni previste dalle disposizioni
relative alle condizioni e alle modalità per la concessione delle agevolazioni sulla medesima legge
Riferimento: SISTEMA STATISTICO NAZIONALE - ISTITUTO NAZIONALE DI STATISTICA
Classificazione delle attività economiche ATECO 2007 (derivata dalla NACE Rev 45. 20.10. 1.1.)
A AGRICOLTURA, SILVICOLTURA E PESCA
02.10.00 Silvicoltura e altre attività forestali
02.20.00 Ulitizzo di aree forestali
02.40.00 Servizi di supporto per la silvicoltura
B ESTRAZIONI DI MINERALI DA CAVE E MINIERE
C ATTIVITÀ MANIFATTURIERE
D FORNITURA ENERGIA ELETTRICA, GAS, VAPO- RE E ARIA CONDIZIONATA
E FORNITURA DI ACQUA, RETI FOGNARIE, ATTIVI- TA' DI GESTIONE DEI RIFIUTI E RISANAMENTO
F COSTRUZIONI
escluse le seguenti attività
41.10.00 Sviluppo di progetti immobiliari senza costru- zione
tion subjective visée à la lettre b) du deuxième alinéa de l'art. 2 de la LR n° 3/2009 en raison de la sortie d'un ou de plusieurs associés xxxx xx xxx- xxxx x xxxxxx-xxxx xxx, xx Xxxxxxxxxxxx régional peut décider, par délibération, le retrait partiel de l'aide accordée.
13.2.10 Si la société rétablit la condition subjective visée au paragraphe 13.2.9 dans un délai de trois mois, il n'est pas procédé au retrait partiel susdit.
13.2.11 En cas de simple modification de la dénomina- tion ou de la raison sociale, le dirigeant compé- tent informe le requérant de la confirmation de l'aide, sans préjudice de l'obligation, pour ce- lui-ci, de respecter les conditions prévues par la LR n° 3/2009 et par les présentes dispositions d'application.
Liste des activités économiques pouvant xxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxx x xx xxx xxxxxxxxx xx 0 du 23 janvier 2009, sans préjudice des exclusions prévues par les dispositions relatives aux conditions et aux modalités d’octroi des aides au titre de ladite loi.
Référence : SISTEMA STATISTICO NAZIONALE – ISTITUTO NAZIONALE DI STATISTICA
Classification des activités économiques ATECO 2007
(dérivée de la NACE Révision 45 20.10.1.1.)
A AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE
02.10.00 Sylviculture et autres activités forestières
02.20.00 Exploitation de zones forestières
02.40.00 Services d'aide à la sylviculture
B EXTRACTION DE MINERAIS DES MINES ET DES CARRIÈRES
C ACTIVITÉS MANUFACTURIÈRES
D FOURNITURE D'ÉLECTRICITÉ, DE GAZ, DE VA- PEUR ET D’AIR CONDITIONNÉ
E FOURNITURE D'EAU ; RÉSEAUX D'ÉGOUTS,
GESTION DES DÉCHETS ET ASSAINISSEMENT
F CONSTRUCTION
à l'exception des activités suivantes :
41.10.00 Développement de projets immobiliers sans construction
42.99.01 Lottizzazione dei terreni connessa con l'urba- nizzazione
G COMMERCIO ALL’INGROSSO E AL DETTAGLIO; RIPARAZIONE DI AUTOVEICOLI E MOTOCICLI
45.20.10 Riparazioni meccaniche di autoveicoli
45.20.20 Riparazione di carrozzerie di autoveicoli
45.20.30 Riparazione di impianti elettrici e di alimenta- zione per autoveicoli
45.20.40 Riparazione e sistemazione di pneumatici per autoveicoli
45.20.91 Lavaggio auto
45.20.99 Altre attività di manutenzione e di riparazione di autoveicoli
45.40.30 Manutenzione e riparazione di motocicli e ci- clomotori (inclusi i pneumatici)
46.77.10 Smantellamento di automobili, computer, tele- visori ed altre apparecchiature per ottenere e rivendere parti che sono direttamente riutilizzabili come pezzi di ricambio
47.78.20 Attività degli ottici
H TRASPORTO E MAGAZZINAGGIO
escluse le seguenti attività
49.39.01 Gestioni di funicolari, ski-lift e seggiovie se non facenti parte dei sistemi di transito urbano o suburbano 53 Servizi postali e attività di corriere
I ATTIVITA’ DEI SERVIZI DI ALLOGGIO E RISTO- RAZIONE
56.10.20 Ristorazione senza somministrazione con pre- parazione di cibi da asporto
56.10.30 Gelaterie e pasticcerie
J SERVIZI DI INFORMAZIONE E COMUNICAZIONE
M ATTIVITÀ PROFESSIONALI, SCIENTIFICHE E
TECNICHE
70.22.01 Attività di consulenza per la gestione della lo- gistica aziendale
70.22.09 Altre attività di consulenza imprenditoriale e altra consulenza amministrativo-gestionale e pianifica- zione aziendale
71.20.10 Collaudi e analisi tecniche di prodotti 72 Ricerca scientifica e sviluppo
73.20.00 Ricerche di mercato e sondaggi di opinione
74.10.21 Attività dei disegnatori grafici di pagine web
74.10.29 Altre attività dei disegnatori grafici
1.1.11 Attività di fotoreporter
1.1.12 Attività di riprese aeree nel campo della fotografia
1.1.19 Altre attività di riprese fotografiche
1.1.20 Laboratori fotografici per lo sviluppo e la stampa
42.99.01 Lotissement des terrains dans le cadre de l'ur- banisation
G COMMERCE DE GROS ET DE DÉTAIL ; RÉPARA- TION DE VÉHICULES AUTOMOBILES ET DE MO- TOCYCLES
45.20.10 Réparation mécaniques de véhicules automo- biles
45.20.20 Réparation des carrosseries des véhicules au- tomobiles
45.20.30 Réparation des systèmes électriques et des sys- tèmes d'alimentation des véhicules automobiles
45.20.40 Réparation et remplacement des pneus des vé- hicules automobiles
45.20.91 Lavage des véhicules automobiles
45.20.99 Autres activités d'entretien et de réparation de véhicules automobiles
45.40.30 Entretien et réparation de motocycles et de cy- clomoteurs (y compris les pneus)
46.77.10 Démontage de véhicules automobiles, d'ordi- nateurs, de télévisions et d'autres matériels à des fins de récupération et de revente des parties qui peuvent être réutilisées directement comme pièces de rechange
47.78.20 Activités des opticiens
H TRANSPORTS ET ENTREPOSAGE
à l'exception des activités suivantes :
49.39.01 Exploitation des funiculaires, des téléskis et des télésièges qui ne s'inscrivent pas dans le cadre des sys- tèmes de transport urbain et suburbain
53 Activités de poste et de courrier
I SERVICES DE LOGEMENT ET DE RESTAURA- TION
56.10.20 Restauration sans fourniture de repas, mais avec préparation de plats à emporter
56.10.30 Glaciers et pâtisseries
J SERVICES D'INFORMATION ET DE COMMUNI- CATION
M ACTIVITÉS PROFESSIONNELLES, SCIENTI- FIQUES ET TECHNIQUES
70.22.01 Services de conseil pour la gestion de la logis- tique d'entreprise
70.22.09 Autres services de conseil entrepreneurial, autres services de conseil administratif et de gestion et planification entrepreneuriale
71.20.10 Essais et analyses techniques des produits 72 Recherche scientifique et développement
73.20.00 Recherches de marché et sondages d'opinion
74.10.21 Activités des dessinateurs graphistes de pages web
74.10.29 Autres activités des dessinateurs graphistes
74.20.11 Activités de reporteur photographe
74.20.12 Services xx xxxxx xx xxx xxxxxxxx xxxx xx xx- xxxxx xx xx xxxxxxxxxxxx
74.30.00 Traduzione e interpretariato
N NOLEGGIO, AGENZIE DI VIAGGIO, SERVIZI DI SUPPORTO ALLE IMPRESE
81 Attività di servizi per edifici e paesaggio
82.19.09 Servizi di fotocopiatura, preparazione di do- cumenti e altre attività di supporto specializzate per le funzioni d'ufficio
82.20.00 Attività dei call center
82.92.10 Imballaggio e confezionamento di generi ali- mentari
82.92.20 Confezionamento di generi non alimentari
82.99.91 Servizi di stenotipia
P ISTRUZIONE
85.53.00 Autoscuole, scuole di pilotaggio e nautiche
Q SANITA’ E ASSISTENZA SOCIALE
87 Servizi di assistenza sociale residenziale 88 Assistenza sociale non residenziale
R ATTIVITÀ ARTISTICHE, SPORTIVE, DI INTRAT- TENIMENTO E DIVERTIMENTO
90.02.01 Noleggio con operatore di strutture ed attrezza- ture per manifestazioni e spettacoli
90.03.02 Attività di conservazione e restauro di opere
d’arte
S ALTRE ATTIVITÀ DI SERVIZI
95 Riparazione di computer e di beni per uso personale e per la casa
96 Altre attività di servizi per la persona (escluse 96.04.20
– 96.09.01 – 96.09.03)
Allegato 2 alla deliberazione della Giunta regionale n.
271 in data 26 febbraio 2015.
Schema di convenzione per l'attuazione della legge regiona- le 23 gennaio 2009, n. 3, recante “Interventi regionali per lo sviluppo dell'imprenditoria giovanile”
tra
la Regione Autonoma Valle d'Aosta, codice fiscale n. 80002270074, che verrà in appresso denominata REGIO- NE, in persona di Xxxx XXXXXXX, Dirigente della Strut- tura attività produttive e cooperazione, in esecuzione della
74.20.19 Autres services de prise de vue photographique
70.20.20 Ateliers de photographie pour le développe- ment et le tirage
74.30.00 Traduction et interprétariat
N SERVICES DE LOCATION, AGENCES DE VOYAGE,
SERVICES D’AIDE AUX ENTREPRISES
81 Services relatifs aux bâtiments et aménagement pay- sager
82.19.09 Photocopie, préparation de documents et autres activités spécialisées de soutien de bureau
82.20.00 Activités des centres d'appel
82.92.10 Conditionnement et emballage de denrées ali- mentaires
82.92.20 Conditionnement de produits non alimentaires
82.99.91 Services de sténotypie
P INSTRUCTION
85.53.00 Auto-écoles, écoles de pilotage et écoles de
nautisme
Q SANTÉ ET ASSISTANCE SOCIALE
87 Services d'assistance sociale avec hébergement 88 Services d'assistance sociale sans hébergement
R ACTIVITÉS ARTISTIQUES, SPORTIVES, RÉCRÉA- TIVES ET LOISIRS
90.02.01 Location avec opérateur de structures et de ma- tériel pour manifestations et spectacles
90.03.02 Services de conservation et de restauration
d’œuvres d’art
S AUTRES SERVICES
95 Réparation d'ordinateurs et de biens personnels et do- mestiques
96 Autres services personnels (à l'exception de ceux por- tant les codes 96.04.20, 96.09.01 et 96.09.03)
Annexe 2
Texte de la convention d'application xx xx xxx xxxxxxxxx xx 0 xx 00 xxxxxxx 0000 (Xxxxxxx régionales pour le développe- ment des jeunes entreprises).
Entre
la Région autonome Vallée d'Aoste (code fiscal 80002270074), ci-après dénommée « Région », représentée par le dirigeant de la structure « Activités productives et coo- pération », X. Xxxx XXXXXXX, agissant en vertu des pou-
deliberazione della Giunta regionale n.
in data
voirs qui lui ont été conférés par la délibération du Gouver- nement régional n° du , d’une part,
e
la società “Finanziaria Regionale Valle d'Aosta - So- cietà per Azioni” siglabile “FINAOSTA S.p.A.”, con sede in AOSTA, via Festaz n. 22, capitale sociale di Euro 112.000.000,00, iscrizione presso il Registro delle Imprese di Aosta e codice fiscale n. 00415280072, che verrà in ap- presso denominata FINAOSTA, in persona del Presidente del Consiglio di Amministrazione Dott. Xxxxxxxx XXXXX nato a GIGNOD il 1° febbraio 1949 a quanto infra autoriz- zato dalla delibera del Consiglio di Amministrazione in data
premesso
• che la legge regionale 23 dicembre 2014, n. 16, recante “Revisione della disciplina regionale concernente la con- cessione di agevolazioni. Modificazioni di leggi regiona- li”, ha introdotto rilevanti modificazioni alla legge regio- nale 23 gennaio 2009, n. 3, recante “Interventi regionali per lo sviluppo dell'imprenditoria giovanile” (di seguito L.R. 3/2009);
• che, in esecuzione di quanto previsto dall'articolo 12 del- la L.R. 3/2009, stante le modificazioni introdotte dalla richiamata legge regionale 23 dicembre 2014, n. 16, la Giunta regionale, con deliberazione n. del ha approvato le nuove disposizioni relative alle condizioni e alle modalità per la concessione delle agevolazioni previ- ste dalla L.R. 3/2009, di seguito denominate disposizioni applicative;
• che si rende, pertanto, necessario procedere alla stipula di una nuova convenzione, in sostituzione di quella già sti- pulata in data 7 maggio 2009 che regolamenti i rapporti tra FINAOSTA e REGIONE (di seguito la ”Convenzio- ne”);
• che con deliberazione n. in data la Giunta regionale ha approvato il testo della stipulanda Conven- zione;
tutto ciò premesso si conviene quanto segue:
Articolo 1
(Oggetto della Convenzione)
La Convenzione ha per oggetto l'istruttoria delle iniziati- ve oggetto di agevolazione sotto forma di contributi a fondo perduto.
Articolo 2
(Presentazione delle domande di agevolazione)
Le istanze di agevolazione corredate della documentazione indicata nelle disposizioni applicative sono presentate alla
et
Finanziaria Regionale Valle d'Aosta – Società per Azioni, en sigle FINAOSTA SpA, dont le siège est situé 00, xxx Xxxxxx, x XXXXX (xxxxxxx social de 000 000 000 d'eu- ros, numéro d'immatriculation au Registre des entreprises d'Aoste et code fiscal 00415280072), ci-après dénommée
« FINAOSTA », représentée par le président de son Conseil d’administration, M. Xxxxxxxx XXXXX, né le 1er février 1949 à GIGNOD, agissant en vertu des pouvoirs qui lui ont été conférés par la délibération du Conseil d'administration du
, d’autre part,
Considérant :
• que la loi régionale n° 16 du 23 décembre 2014 (Refonte de la législation régionale en matière d'octroi d'aides et modification de lois régionales) a apporté des modifica- tions importantes à la loi régionale n° 3 du 23 janvier 2009 (Mesures régionales pour le développement des jeunes entreprises), ci-après dénommée « LR n° 3/2009 » ;
• qu'en application des dispositions de l'art. 12 de la LR n° 3/2009 et compte tenu des modifications apportées par la LR n° 16/2014 susmentionnée, le Gouvernement régional a approuvé, par sa délibération n° du
, les nouvelles dispositions relatives aux conditions et aux modalités d'octroi des aides prévues par la LR n° 3/2009, ci-après dénommées « dispositions d'application » ;
• qu'il y a lieu de procéder à la passation d'une nouvelle convention qui remplace celle du 7 mai 2009 et qui ré- glemente les relations entre FINAOSTA et la Région, ci- après dénommée « convention » ;
• que le Gouvernement régional a approuvé, par sa dé- libération n° du , le texte de la convention susdite, soit le présent texte ;
Ceci étant exposé, les parties conviennent et arrêtent ce qui suit :
Art. 1er
(Objet de la convention)
L'objet de la convention est la procédure d'octroi d'aides à fonds perdus aux jeunes entreprises.
Art. 2
(Présentation des demandes d'aide)
Les demandes d'aide, assorties de la documentation re- quise au sens des dispositions d'application doivent être pré-
REGIONE.
La competente struttura della REGIONE registra in ordi- ne cronologico le domande presentate, verifica la completez- za e la regolarità formale delle medesime e della documen- tazione allegata, nonché i requisiti soggettivi previsti dalla
L.R. 3/2009 e provvede a trasmetterne copia a FINAOSTA. Le domande incomplete o irregolari vengono respinte.
FINAOSTA, ricevute le domande, inoltra al richiedente l'elenco della documentazione da produrre ai fini della valu- tazione tecnica, economica e finanziaria dell'iniziativa.
Articolo 3
(Istruttoria)
FINAOSTA si impegna a verificare l'ammissibilità delle spese e a esprimere un parere sulla validità tecnica, econo- mica e finanziaria delle iniziative oggetto della domanda di agevolazione a valere sulla L.R. 3/2009, nonché sulla perti- nenza, compatibilità ed impatto degli interventi previsti in relazione all'iniziativa ed alla situazione economica, finan- ziaria e patrimoniale dell'impresa richiedente l'agevolazio- ne, nel rispetto delle modalità e della tempistica previste dal- la legge medesima e dalle relative disposizioni applicative.
FINAOSTA, entro 60 giorni decorrenti dal ricevimento della domanda, effettua l’istruttoria dell’iniziativa proposta, provvedendo a comunicare alla competente struttura e, in caso di esito positivo, al richiedente le risultanze dell'analisi effettuata, con l'indicazione:
– del soggetto beneficiario;
– delle caratteristiche dell'iniziativa finanziata;
– dell’intervento ritenuto ammissibile;
– dell’importo.
Si applicano le disposizioni previste dalla legge regionale 6 agosto 2007 n. 19.
Articolo 4
(Concessione, liquidazione e revoca delle agevolazioni)
La REGIONE provvede alla concessione delle agevola- zioni ed alla relativa liquidazione, previo sopralluogo e ve- rifica della documentazione di spesa, in conformità a quanto previsto dalla L.R. 3/2009 e dalle relative disposizioni attua- tive. La REGIONE provvede altresì alla revoca delle agevo- lazioni al ricorrere delle ipotesi previste dalla L.R. 3/2009 e svolge le ispezioni ed i controlli sui programmi e sulle inizia- tive oggetto di contributo di cui alla medesima legge.
sentées à la Région.
La structure régionale compétente enregistre les de- mandes d'aide suivant l'ordre chronologique de leur présen- tation, vérifie si elles sont complètes et formellement régu- lières et en fait de même pour les pièces jointes, contrôle si les conditions subjectives requises au sens de la LR n° 3/2009 sont respectées et transmet une copie des demandes complètes et régulières à FINAOSTA. Les demandes incom- plètes ou irrégulières sont rejetées.
Après avoir reçu les demandes, FINAOSTA envoie aux intéressés la liste des pièces à produire aux fins de l'évalua- tion technique, économique et financière de l'initiative.
Art. 3
(Instruction)
FINAOSTA s'engage à vérifier l'admissibilité des dé- penses et à exprimer son avis sur la validité technique, éco- nomique et financière des initiatives faisant l'objet de la de- mande d'aide au sens de la LR n° 3/2009, ainsi que sur la pertinence, la compatibilité et l'impact des actions prévues par rapport à l'initiative elle-même et à la situation écono- mique, financière et patrimoniale de l'entreprise demande- resse, et ce, dans le respect des modalités et des délais fixés par la loi susdite et par les dispositions d'application.
Dans les soixante jours qui suivent la réception d'une demande, FINAOSTA procède à l'instruction du dossier y afférent et en communique le résultat à la structure régionale compétente et, si l'aide est accordée, à l'intéressé. Dans sa communication, elle indique :
– le nom du bénéficiaire ;
– les caractéristiques de l'initiative financée ;
– les actions jugées éligibles ;
– le montant de l'aide accordée.
Il est fait application des dispositions de la loi régionale n° 19 du 6 août 2007.
Art. 4
(Octroi, liquidation et retrait des aides)
Après avoir effectué une visite des lieux et contrôlé les justificatifs des dépenses, conformément aux dispositions de la LR n° 3/2009 et aux dispositions d'application, la Région pourvoit à l'octroi et à la liquidation des aides. Par ailleurs, elle procède au retrait des aides dans les cas prévus par la LR n° 3/2009 et effectue les inspections et les contrôles sur les programmes et les initiatives au titre desquelles les aides en cause ont été accordées.
Articolo 5
(Trasferimento delle agevolazioni)
La REGIONE può richiedere a FINAOSTA un parere motivato riguardante la richiesta di subentrare nella titolarità della domanda di agevolazione e, qualora già emesso, nella titolarità del provvedimento di concessione dell'agevolazio- ne, nelle ipotesi contemplate dalle disposizioni applicative concernenti le variazioni avvenute prima dell'erogazione delle agevolazioni.
La REGIONE può richiedere altresì un parere motivato riguardante la richiesta di conferma dell'agevolazione nelle ipotesi contemplate dalle disposizioni applicative nei casi di variazioni avvenute durante o successivamente l'erogazione delle agevolazioni.
Effettuati gli adempimenti istruttori nei termini di cui al precedente Articolo 3, FINAOSTA ne comunica l'esito alla competente struttura.
Articolo 6
(Rimborso dei costi sostenuti)
Si applicano le disposizioni di cui alla convenzione-qua- dro rep. n. 30884 sottoscritta in data 28 dicembre 2009 e mo- dificata con altra convenzione sottoscritta in data 17 febbraio 2012 rep. N. 3507, per l'espletamento dell'attività istruttoria relativa alle domande di agevolazione.
Articolo 7
(Durata Convenzione)
La presente convenzione ha durata di un anno dalla data di stipulazione e sarà tacitamente rinnovata di anno in anno, salvo disdetta di una delle parti da comunicarsi con lettera raccomandata almeno 90 giorni prima della scadenza.
In ogni caso la sua efficacia si protrarrà per il tempo oc- corrente a perfezionare tutte le domande di agevolazione presentate alla REGIONE.
La sua efficacia si protrarrà inoltre sino al completamen- to delle istruttorie in corso al momento della scadenza.
Essa potrà, inoltre, essere modificata in qualunque mo- mento su richiesta di una delle parti, previo accordo tra le stesse, con semplice scambio di lettera.
Articolo 8
(Trattamento dei dati personali)
La REGIONE è “titolare del trattamento” dei dati per- sonali dalla medesima raccolti, ai sensi del D.lgs. n. 196 del 30 giugno 2003 “Codice in materia di protezione dei dati personali” (di seguito “Codice”), ed ha l'obbligo di compiere
Art. 5
(Changement de demandeur ou de bénéficiaire)
Lorsque des changements au sens des dispositions d'ap- plication interviennent avant la liquidation d'une aide, la Région peut demander à FINAOSTA un avis motivé sur les requêtes de changement du titulaire de la demande d'aide ou, au cas où celle-ci aurait déjà été accordée, du titulaire de l'acte d'octroi.
Lorsque les changements en cause interviennent pen- dant ou après la période au titre de laquelle l'aide est liqui- dée, la Région peut demander à FINAOSTA un avis motivé sur les requêtes de confirmation de l'aide.
FINAOSTA procède à l'instruction y afférente dans le délai indiqué à l'art. 3 et en communique le résultat à la structure régionale compétente.
Art. 6
(Remboursement des frais supportés)
Pour ce qui est de la mise en œuvre des procédures d'instruction des demandes d'aide, il est fait application des dispositions de la convention-cadre signée le 28 décembre 2009, réf. n° 30884, et modifiée par la convention xxxxxx xx 00 xxxxxxx 0000, xxx. n° 3507.
Art. 7
(Durée de la convention)
La présente convention a une durée d'un an à comp- ter de la date de sa signature et est reconduite tacitement d'année en année, sauf en cas de résiliation de l'une des parties, résiliation qui doit avoir lieu quatre-vingt-dix jours au moins avant l'expiration de la convention et être commu- niquée à l'autre partie par lettre recommandée.
En tout état de cause, la convention continue de déployer ses effets pendant le délai nécessaire à la Région pour trai- ter toutes les demandes d'aide qui lui ont été présentées et jusqu'à ce que toutes les procédures d'instruction en cours au moment de son expiration soient achevées.
La présente convention peut être modifiée à tout moment à la demande de l'une des parties, sur accord de l'autre, par un simple échange de lettres.
Art. 8
(Traitement des données à caractère personnel)
Au sens du décret législatif n° 196 du 30 juin 0000 xxx- xxxx xxxx xx xxxxxxx xx protection des données à caractère personnel, ci-après dénommé « code », la Région est titu- laire du traitement des données personnelles qu'elle a col-
tutti gli atti previsti dal predetto Codice per il trattamento dei
dati stessi.
Con riferimento ai dati personali raccolti dalla REGIO- NE, FINAOSTA è nominata da quest'ultima “responsabile del trattamento” ai sensi dell'articolo 29 del Codice, con impegno della medesima ad attenersi alle istruzioni che le saranno impartite dalla REGIONE mediante separato atto scritto.
Diversamente, con riferimento ai dati personali raccolti direttamente, FINAOSTA è autonomo “titolare del tratta- mento” degli stessi ai sensi del precitato Codice ed ha, a sua volta, l'obbligo di compiere tutti gli atti previsti dal predetto Codice per il trattamento dei dati raccolti.
I dipendenti e i collaboratori di FINAOSTA sono “inca- ricati” del trattamento dei dati personali ai sensi dell'articolo 30 del precitato Xxxxxx.
Articolo 9
(Spese ed oneri fiscali)
Le spese e gli oneri fiscali del presente atto e conseguenti sono a carico della REGIONE.
AVVISI E COMUNICATI
ASSESSORATO TERRITORIO E AMBIENTE
Comunicato.
Il Servizio valutazione ambientale dell’Assessorato Ter- ritorio e Ambiente comunica l'elenco degli esiti delle veri- fiche di assoggettabilità a procedura di VIA istruite, ai sensi dell'art. 17 della l.r. 12/2009 (concernente la disciplina della procedura di valutazione dell'impatto ambientale), nel perio- do gennaio 2014-dicembre 2014.
lectées et est tenue d'accomplir toutes les obligations pré- vues par le code.
Au sens de l'art. 00 xx xxxx, xx Xxxxxx nomme FINAOS- TA responsable du traitement des données personnelles qu'elle a collectées. FINAOSTA s’engage à suivre les ins- tructions que la Région lui impartira à cet effet par un acte ad hoc.
Par ailleurs, FINAOSTA est titulaire du traitement des données personnelles qu'elle a collectées directement au sens du code et est tenue, elle aussi, d'accomplir toutes les obligations prévues par celui-ci.
Les personnels et les collaborateurs de FINAOSTA sont chargés du traitement des données personnelles au sens de l'art. 30 du Code.
Art. 9
(Frais et charges fiscales)
Les frais et les charges fiscales engendrés par la présente convention et découlant de l'application de cell-ci sont à la charge de la Région.
AVIS ET COMMUNIQUÉS
ASSESSORAT
DU TERRITOIRE ET DE L’ENVIRONNEMENT
Avis.
Le Service de l'évaluation de l'impact environnemental de l'Assessorat du territoire et de l'environnement com- munique les résultats des vérifications xx x'xxxxxxxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx x'xxxxxxxxxx xx x'xxxxxx xxx x'xxxxxxxxxxxxx (XXX) effectuées au titre de la période janvier-décembre 2014, au sens de l'art. 00 xx xx XX xx 00/0000 xxxxxxx x x'xxx- xxxxxxx xx x'xxxxxx xxx x'xxxxxxxxxxxxx.
ELENCO DEGLI ESITI DI VERIFICA DI ASSOGGETTABILITÀ A PROCEDURA DI VIA, AI SENSI DELL'Art. 17 DEL- LA L.R. 12/09 RILASCIATI NEL PERIODO GENNAIO 2014 – DICEMBRE 2014.
Progetto Comune - Tipo di intervento - Località | P.D. | Esito |
Jovençan. Coltivazione e recupero ambientale cava di inerti in loc. Les Iles | 13 – 10/01/2014 | NO VIA |
Arnad – Bard. Rettifica plano-altimetrica e adeguamento della S.S. 26 tra le progressive 56+000 e 59+815. | 589 – 25/02/2014 | NO VIA |
Saint-Xxxxxxx. Allargamento e adeguamento normativo piste da sci in loc. Colle di Joux. | 873 – 17/03/2014 | NO VIA |
Doues. Area di stoccaggio e di recupero di rifiuti non pericolosi in loc. Clapey. | 1331 – 16/04/2014 | NO VIA |
Brissogne. Installazione nuovo impianto di ricevimento e trattamento bottini presso de- puratore di Brissogne in loc. l'Ile Blonde. | 1568– 29/04/2014 | NO VIA |
Morgex. Ampliamento impianto di recupero di rifiuti non pericolosi situato in loc. Mont Xxxxxx. | 1728 – 12/05/2014 | NO VIA |
La-Thuile. Estensione del periodo di prelievo di acqua ad uso innevamento artificiale nel bacino situato in loc. Gran Testa. | 1764 – 13/05/2014 | NO VIA |
Courmayeur. Realizzazione complesso residenziale in loc. Strada Larzey – Entreves. | 1830 – 16/05/2014 | NO VIA |
Gressoney la-Trinité. Couso idroelettrico di un ramo dell'acquedotto comunale e realiz- zazione centrale idroelettrica in loc. Orsia. | 2073 – 04/06/2014 | NO VIA |
Introd. Impianto idroelettrico in loc. Molline. | 2326 – 23/06/2014 | SI VIA |
Saint-Christophe. Realizzazione fabbricato ad uso commerciale in loc. Grande Char- rière. | 3333 – 02/09/2014 | NO VIA |
Gressoney-Saint-Xxxx. Ampliamento della coltivazione della cava di marmo verde in loc. Ciucken Noversch. | 3408 – 08/09/2014 | NO VIA |
Valsavarenche. Realizzazione centrale idroelettrica su acquedotto comunale in loc. Fe- nille. | 3739 – 02/10/2014 | NO VIA |
Nus. Coltivazione e recupero ambientale cava di inerti in loc. Breil. | 4294 – 04/11/2014 | NO VIA |
La-Thuile. Realizzazione di un impianto idroelettrico ad acqua fluente – utilizzo pluri- mo della risorsa idrica per innevamento programmato/idroelettrico in loc. Gran Testa. | 4513 – 17/11/2014 | NO XXX |
Xxxxxxxxxx. Xxxxxxxxxxxxx xxxxx X.X. 00 dir. – tratto compreso fra l'innesto A5 e la loc. la Palud. | 5340 – 17/12/2014 | SI VIA |
Bionaz. Realizzazione centrale idroelettrica su acquedotto comunale in loc. Crêtes. | 5366 – 18/12/2014 | SI VIA |
Pontey. Realizzazione impianto denominato “Chesanouva” per il couso idroelettrico dell'adduttrice dell'impianto di irrigazione del C.M.F. “Pontey”. | 5420 – 22/12/2014 | SI VIA |
ATTI EMANATI
DA ALTRE AMMINISTRAZIONI
Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente.
Provvedimento del Direttore generale 29 dicembre 2014,
n. 94
Approvazione del bilancio di previsione dell’Agenzia Regionale per la Protezione dell’Ambiente della Valle d’Aosta (ARPA) per l’esercizio finanziario 2015 e per il triennio 2015/2017.
IL DIRETTORE GENERALE
Omissis
ACTES ÉMANANT
DES AUTRES ADMINISTRATIONS
Agence Régionale pour la Protection de l’Environnement
de la Vallée d’Aoste.
Acte du Directeur général n° 94 du 29 décembre 2014,
portant approbation du budget prévisionnel 2015 et du budget pluriannuel 2015/2017 de l’Agence régionale pour la protection de l’environnement (ARPE) de la Vallée d’Aoste.
LE DIRECTEUR GÉNÉRAL
Omissis
dispone
1. di approvare il bilancio di previsione per l'esercizio fi- nanziario 2015 e per il triennio 2015/2017, unitamente alla relazione del sottoscritto, che si allegano al presente provvedimento a formarne parte integrante che pareggia per un importo di euro 7.975.260,00;
2. di dare atto che al presente provvedimento é altresì allega- ta la relazione del Collegio dei Revisori dei Conti;
3. di trasmettere il presente provvedimento ed i relativi alle- gati al controllo preventivo di legittimità della Giunta re- gionale in esecuzione dell'art. 3, comma 1, lett. a) della legge regionale 24 novembre 1997, n. 37.
Il Direttore generale Xxxxxxxx XXXXXXX
décide
1. Le budget prévisionnel 2015 et le budget pluriannuel 2015/2017, dont les dépenses et les recettes s'équilibrent à 7 975 260 euros, ainsi que le rapport illustratif du di- recteur général, sont approuvés tels qu'ils figurent aux annexes faisant partie intégrante du présent acte ;
2. Le rapport du Conseil des commissaires aux comptes est annexé au présent acte ;
3. Le présent acte et ses annexes sont soumis au contrôle préalable de légalité du Gouvernement régional, au xxxx xx xx xxxxxx x) xx xxxxxxx xxxxxx xx x'xxx. 0 xx xx xxx régio- nale n° 37 du 24 novembre 1997.
Le directeur général,
Xxxxxxxx XXXXXXX
Regione Autonoma Valle d'Aosta Région Autonome Vallée d'Aoste Agenzia Regionale per la Protezione dell'Ambiente Agence Régionale pour la Protection de l'Environnement BILANCIO DI PREVISIONE ESERCIZIO FINANZIARIO 2015 ALLEGATI a) Quadro generale riassuntivo b) Avanzo di amministrazione presunto al 18/12/2014 c) Quadro dimostrativo della spesa del personale d) Quadro dimostrativo dell’impiego delle risorse e piano di utilizzo dell’avanzo di amministrazione e) Programma di previsione degli investimenti ALLEGATO 1) AL PROVVEDIMENTO DEL DIRETTORE GENERALE N. 94 DEL 29 DICEMBRE 2014 |
N. 12
24 - 03 - 2015
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d'Aoste
645
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
646
Tipo: ENTRATA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
Avanzo di Amministrazione di cui Fondi Vincolati Finanziamento Investimenti Fondo Ammortamento Fondi Non Vincolati TITOLO 1 Assegnazioni e trasferimenti di fondi dalla Regione e da altri Enti pubblici 101 CATEGORIA 1 Trasferimenti dalla Regione TRASFERIMENTI ORDINARI TRASFERIMENTI ORDINARI TOTALE CATEGORIA 1 . . . . . . . . . . . . . . 102 CATEGORIA 2 Trasferimenti da altri Enti pubblici TRASFERIMENTI DA ALTRI ENTI PUBBLICI TRASFERIMENTI DA ALTRI ENTI PUBBLICI TOTALE CATEGORIA 2 . . . . . . . . . . . . . . | 813.244,28 | -404.244,28 | 409.000,00 | |||
362.851,55 | -203.851,55 | 159.000,00 | ||||
76.550,76 | 173.449,24 | 250.000,00 | ||||
373.841,97 | -373.841,97 | |||||
1.01.0100 | 4.960.000,00 | 240.000,00 | 5.200.000,00 | |||
100 100 | 4.960.000,00 | 240.000,00 | 5.200.000,00 | |||
4.960.000,00 | 240.000,00 | 5.200.000,00 | ||||
1.02.0110 | 650.000,00 | 650.000,00 | ||||
110 110 | 650.000,00 | 650.000,00 | ||||
650.000,00 | 650.000,00 | |||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
647
Tipo: ENTRATA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
RIEPILOGO TITOLO 1 101 Categoria 1 102 Categoria 2 TOTALE TITOLO 1 | 4.960.000,00 650.000,00 5.610.000,00 | 240.000,00 240.000,00 | 5.200.000,00 650.000,00 5.850.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
648
Tipo: ENTRATA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
2.01.0200 200 200 2.02.0220 220 220 2.03.0230 230 230 | TITOLO 2 Entrate da Enti pubblici e privati per attività e servizi - rendite patrimoniali 201 CATEGORIA 1 Entrate per attività istituzionali PROVENTI E DIRITTI PER ATTIVITÀ ISTITUZIONALI PROVENTI E DIRITTI PER ATTIVITÀ ISTITUZIONALI TOTALE CATEGORIA 1 . . . . . . . . . . . . . . 202 CATEGORIA 2 Entrate per ulteriori attività PROGETTI CO-FINANZIATI ENTRATE DA ENTI PUBBLICI E PRIVATI PER ULTERIORI ATTIVITÀ TOTALE CATEGORIA 2 . . . . . . . . . . . . . . 203 CATEGORIA 3 Rendite patrimoniali, interessi, recuperi ENTRATE DERIVANTI DA RENDITE PATRIMONIALI, INTERESSI E RECUPERI VARI ENTRATE DERIVANTI DA RENDITE PATRIMONIALI, INTERESSI E RECUPERI VARI TOTALE CATEGORIA 3 . . . . . . . . . . . . . . | 20.000,00 20.000,00 | 5.000,00 5.000,00 | 25.000,00 25.000,00 | ||
20.000,00 | 5.000,00 | 25.000,00 | ||||
415.000,00 415.000,00 | -247.580,00 -247.580,00 | 167.420,00 167.420,00 | ||||
415.000,00 | -247.580,00 | 167.420,00 | ||||
50.000,00 50.000,00 | 83.840,00 83.840,00 | 133.840,00 133.840,00 | ||||
50.000,00 | 83.840,00 | 133.840,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
649
Tipo: ENTRATA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
RIEPILOGO TITOLO 2 201 Categoria 1 202 Categoria 2 203 Categoria 3 TOTALE TITOLO 2 | 20.000,00 415.000,00 50.000,00 485.000,00 | 5.000,00 -247.580,00 83.840,00 -158.740,00 | 25.000,00 167.420,00 133.840,00 326.260,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
650
Tipo: ENTRATA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
3.01.0300 300 300 3.02.0320 320 320 3.04.0325 325 325 | TITOLO 3 Entrate derivanti da alienazione di beni patrimoniali, trasferimenti di capitale, rimborso di crediti 301 CATEGORIA 1 Alienazione di beni ALIENAZIONE DI BENI ALIENAZIONE DI BENI TOTALE CATEGORIA 1 . . . . . . . . . . . . . . 302 CATEGORIA 2 Trasferimenti di capitale TRASFERIMENTI DALLA REGIONE PER INVESTIMENTI TRASFERIMENTI DALLA REGIONE PER INVESTIMENTI TOTALE CATEGORIA 2 . . . . . . . . . . . . . . 304 CATEGORIA 4 Altre entrate in conto capitale ALTRE ENTRATE IN CONTO CAPITALE ALTRE ENTRATE IN CONTO CAPITALE TOTALE CATEGORIA 4 . . . . . . . . . . . . . . | 17.000,00 17.000,00 | -12.000,00 -12.000,00 | 5.000,00 5.000,00 | ||
17.000,00 | -12.000,00 | 5.000,00 | ||||
40.000,00 40.000,00 | 40.000,00 40.000,00 | |||||
40.000,00 | 40.000,00 | |||||
28.000,00 28.000,00 | 2.000,00 2.000,00 | 30.000,00 30.000,00 | ||||
28.000,00 | 2.000,00 | 30.000,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
651
Tipo: ENTRATA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
RIEPILOGO TITOLO 3 301 Categoria 1 302 Categoria 2 303 Categoria 3 304 Categoria 4 TOTALE TITOLO 3 | 17.000,00 40.000,00 28.000,00 85.000,00 | -12.000,00 2.000,00 -10.000,00 | 5.000,00 40.000,00 30.000,00 75.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
652
Tipo: ENTRATA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
5.01.0500 500 500 5.01.0510 510 510 5.01.0520 520 520 5.01.0530 530 530 | TITOLO 5 Contabilità speciali 501 CATEGORIA 1 Partite di giro RISCOSSIONI ED ANTICIPAZIONI PER IL SERVIZIO ECONOMATO RISCOSSIONI ED ANTICIPAZIONI PER IL SERVIZIO ECONOMATO GESTIONE DELLE RITENUTE ERARIALI GESTIONE DELLE RITENUTE ERARIALI GESTIONE DEI CONTRIBUTI PREVIDENZIALI GESTIONE DEI CONTRIBUTI PREVIDENZIALI RISCOSSIONI PER PARTITE DI GIRO DIVERSE RISCOSSIONI PER PARTITE DI GIRO DIVERSE TOTALE CATEGORIA 1 . . . . . . . . . . . . . . | 5.000,00 5.000,00 850.000,00 850.000,00 400.000,00 400.000,00 300.000,00 300.000,00 | -240.000,00 -240.000,00 | 5.000,00 5.000,00 850.000,00 850.000,00 400.000,00 400.000,00 60.000,00 60.000,00 | ||
1.555.000,00 | -240.000,00 | 1.315.000,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
653
Tipo: ENTRATA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
RIEPILOGO TITOLO 5 501 Categoria 1 TOTALE TITOLO 5 | 1.555.000,00 1.555.000,00 | -240.000,00 -240.000,00 | 1.315.000,00 1.315.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
654
Tipo: ENTRATA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
RIEPILOGO DEI TITOLI Titolo 1 Titolo 2 Titolo 3 Titolo 4 Titolo 5 TOTALE Avanzo di Amministrazione TOTALE GENERALE DELL'ENTRATA | 5.610.000,00 485.000,00 85.000,00 1.555.000,00 7.735.000,00 813.244,28 8.548.244,28 | 240.000,00 -158.740,00 -10.000,00 -240.000,00 -168.740,00 -404.244,28 -572.984,28 | 5.850.000,00 326.260,00 75.000,00 1.315.000,00 7.566.260,00 409.000,00 7.975.260,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
655
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
1.01.01.01 111 100 111 105 111 110 1.01.02.01 112 115 | TITOLO 1 Spese correnti 01 Amministrazione generale CATEGORIA 0101 Organi istituzionali * INDENNITÀ DI CARICA DEL DIRETTORE GENERALE INDENNITÀ DEL COLLEGIO DEI REVISORI IRAP E ONERI RIFLESSI SU INDENNITÀ DEGLI ORGANI ISTITUZIONALI TOTALE CATEGORIA 01.01 CATEGORIA 0102 Acquisizione di beni e servizi * SPESE DI RAPPRESENTANZA TOTALE CATEGORIA 01.02 TOTALE SEZIONE 01 | 203.829,10 140.000,00 3.329,10 60.500,00 | -500,00 -500,00 | 203.329,10 139.500,00 3.329,10 60.500,00 | ||
203.829,10 | -500,00 | 203.329,10 | ||||
3.000,00 3.000,00 | 3.000,00 3.000,00 | |||||
3.000,00 | 3.000,00 | |||||
206.829,10 | -500,00 | 206.329,10 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
656
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
1.02.01.01 121 120 121 125 121 130 121 135 1.02.02.01 122 140 122 145 | 02 Spese di funzionamento CATEGORIA 0201 Personale dipendente e incaricato * TRATTAMENTO ECONOMICO FONDAMENTALE DEL PERSONALE IRAP ONERI CONTRIBUTIVI E FISCALI A CARICO DELL'ENTE TRATTAMENTO ACCESSORIO DEL COMPARTO E DELLA DIRIGENZA TOTALE CATEGORIA 02.01 CATEGORIA 0202 Acquisizione di beni e servizi * BENI E SERVIZI PER LA GESTIONE DEL PERSONALE ACQUISIZIONE BENI MOBILI E SERVIZI TOTALE CATEGORIA 02.02 TOTALE SEZIONE 02 | 4.136.305,00 2.391.834,36 260.790,00 850.650,00 633.030,64 | -149.905,00 -37.934,36 -20.190,00 -21.150,00 -70.630,64 | 3.986.400,00 2.353.900,00 240.600,00 829.500,00 562.400,00 | ||
4.136.305,00 | -149.905,00 | 3.986.400,00 | ||||
2.108.610,18 170.000,00 1.938.610,18 | -300.279,28 -300.279,28 | 1.808.330,90 170.000,00 1.638.330,90 | ||||
2.108.610,18 | -300.279,28 | 1.808.330,90 | ||||
6.244.915,18 | -450.184,28 | 5.794.730,90 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
657
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
1.03.01.01 131 150 131 156 131 157 1.03.02.01 132 160 | 03 Oneri non ripartibili CATEGORIA 0301 Somme non attribuibili * FONDO DI RISERVA RIMBORSI E RESTITUZIONI ONERI PER INTERESSI SU AMMORTAMENTO MUTUI E PRESTITI TOTALE CATEGORIA 03.01 CATEGORIA 0302 Imposte e tasse * IMPOSTE E TASSE TOTALE CATEGORIA 03.02 TOTALE SEZIONE 03 | 38.000,00 5.000,00 4.000,00 29.000,00 | -5.400,00 -5.400,00 | 32.600,00 5.000,00 4.000,00 23.600,00 | ||
38.000,00 | -5.400,00 | 32.600,00 | ||||
100.000,00 100.000,00 | -10.000,00 -10.000,00 | 90.000,00 90.000,00 | ||||
100.000,00 | -10.000,00 | 90.000,00 | ||||
138.000,00 | -15.400,00 | 122.600,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
658
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
RIEPILOGO TITOLO 1 Sezione 01 Sezione 02 Sezione 03 TOTALE TITOLO 1 | 206.829,10 6.244.915,18 138.000,00 6.589.744,28 | -500,00 -450.184,28 -15.400,00 -466.084,28 | 206.329,10 5.794.730,90 122.600,00 6.123.660,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
659
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
2.04.01.01 241 200 | TITOLO 2 Investimenti e costituzione di capitali fissi 04 Acquisto strumenti/beni/manutenzione straordinaria CATEGORIA 0401 Acquisizione di beni e servizi * ACQUISIZIONE E MANUTENZIONE STRAORDINARIA DI BENI IMMOBILI E STRUMENTAZIONI TOTALE CATEGORIA 04.01 TOTALE SEZIONE 04 | 197.000,00 197.000,00 | 128.000,00 128.000,00 | 325.000,00 325.000,00 | ||
197.000,00 | 128.000,00 | 325.000,00 | ||||
197.000,00 | 128.000,00 | 325.000,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
660
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
RIEPILOGO TITOLO 2 Sezione 04 TOTALE TITOLO 2 | 197.000,00 197.000,00 | 128.000,00 128.000,00 | 325.000,00 325.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
661
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
3.05.01.01 351 305 | TITOLO 3 Rimborso mutui e prestiti 05 Rimborso mutui e prestiti CATEGORIA 0501 Somme non attribuibili * QUOTA CAPITALE PER AMMORTAMENTO MUTUI E PRESTITI TOTALE CATEGORIA 05.01 TOTALE SEZIONE 05 | 206.500,00 206.500,00 | 5.100,00 5.100,00 | 211.600,00 211.600,00 | ||
206.500,00 | 5.100,00 | 211.600,00 | ||||
206.500,00 | 5.100,00 | 211.600,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
662
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
RIEPILOGO TITOLO 3 Sezione 05 TOTALE TITOLO 3 | 206.500,00 206.500,00 | 5.100,00 5.100,00 | 211.600,00 211.600,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
663
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
4.00.00.01 400 400 400 410 400 420 400 430 | * PAGAMENTO DI ANTICIPAZIONI PER IL SERVIZIO ECONOMATO VERSAMENTO DELLE RITENUTE ERARIALI VERSAMENTO DEI CONTRIBUTI PREVIDENZIALI PAGAMENTO PER PARTITE DI GIRO DIVERSE | 1.555.000,00 5.000,00 850.000,00 400.000,00 300.000,00 | -240.000,00 -240.000,00 | 1.315.000,00 5.000,00 850.000,00 400.000,00 60.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
664
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
RIEPILOGO TITOLO 4 TOTALE TITOLO 4 | 1.555.000,00 | -240.000,00 | 1.315.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
665
Tipo: SPESA
BILANCIO DI PREVISIONE - ANNO 2015
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | PREV. DI COMP. X L'ES. DEL PRES. BIL. | ANNOTAZIONI | |||
DENOMINAZIONE | VARIAZIONI | SOMME RISULTANTI | ||||
RIEPILOGO DEI TITOLI Titolo 1 Titolo 2 Titolo 3 Titolo 4 TOTALE TOTALE GENERALE DELLA SPESA | 6.589.744,28 197.000,00 206.500,00 1.555.000,00 8.548.244,28 8.548.244,28 | -466.084,28 128.000,00 5.100,00 -240.000,00 -572.984,28 -572.984,28 | 6.123.660,00 325.000,00 211.600,00 1.315.000,00 7.975.260,00 7.975.260,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d'Aoste
Allegato a) al Bilancio di Previsione esercizio finanziario 2015 ARPA VALLE D'AOSTA
N. 12 24 - 03 - 2015
666
ANNO 2015 QUADRO GENERALE RIASSUNTIVO
ENTRATE | Competenza | SPESA | Competenza | |
Titolo I Assegnazioni e trasferimenti di fondi dalla Regione e da altri enti Titolo II Entrate da enti pubblici e privati per attività e servizi - rendite patrimoniali Totale Titolo III Entrate derivanti da alienazioni di beni patrimoniali, trasferimenti di capitale, rimborso di crediti Titolo VI Entrate da mutui, prestiti, altre operazioni creditizie | 5.850.000,00 | Titolo I | Spese correnti | 6.123.660,00 |
326.260,00 | ||||
6.176.626,00 | ||||
75.000,00 | Titolo II | Investimenti e costituzioni di capitali fissi | 325.000,00 | |
0,00 | ||||
Totale entrate finali | 6.251.260,00 | Totale spese finali | 6.448.660,00 | |
Titolo III | Rimborso mutui e prestiti | 211.600,00 | ||
Titolo V Contabilità speciali | 1.315.000,00 | Titolo IV | Contabilità speciali | 1.315.000,00 |
Totale | 7.566.260,00 | Totale | 7.975.260,00 | |
Avanzo di amministrazione | 409.000,00 | Disavanzo di amministrazione | 0,00 | |
TOTALE COMPLESSIVO ENTRATE | 7.975.260,00 | TOTALE COMPLESSIVO SPESE | 7.975.260,00 |
Allegato b) al Bilancio di Previsione esercizio finanziario 2015 ARPA VALLE D'AOSTA
A.R.P.A. Valle d'Aosta
Esercizio 2014
AVANZO DI AMMINISTRAZIONE PRESUNTO AL 31/12/2014
QUADRO RIASSUNTIVO DELLA GESTIONE FINANZIARIA | |||
Fondo di cassa al 1° gennaio ………………………………………. RISCOSSIONI PRESUNTE …………………...………………….. PAGAMENTI PRESUNTI ………………….......……...……….. | GESTIONE | ||
RESIDUI | COMPETENZA | TOTALE | |
1.388.836,08 1.631.727,09 | 5.926.684,26 6.370.188,37 | 1.467.702,87 7.315.520,34 8.001.915,46 | |
FONDO DI CASSA PRESUNTO AL 31 DICEMBRE …………………………………………………… PAGAMENTI per azioni esecutive non regolarizzate al 31 dicembre ………………………………. DIFFERENZA …………………………………………………………………………………………….. | 781.307,75 0,00 | ||
781.307,75 1.774.830,22 | |||
RESIDUI ATTIVI PRESUNTI ……………………………………… RESIDUI PASSIVI PRESUNTI …………………………………… | 338.074,65 | 1.436.755,57 | |
499.981,43 | 1.507.005,37 | 2.006.986,80 | |
DIFFERENZA …………………………………………………………………………………………….. AVANZO ( + ) …………… | -232.156,58 | ||
549.151,17 | |||
Allegato c) al Bilancio di Previsione esercizio finanziario 2015 ARPA VALLE D'AOSTA
QUADRO DIMOSTRATIVO DELLA SPESA DEL PERSONALE PER L'ANNO 2015
DESCRIZIONE SPESA | |||||
Competenze fisse al personale | € | 2.232.779,87 | |||
Trattamento accessorio | comparto | € | 359.040,55 | ||
Trattamento accessorio | dirigenza | € | 157.277,25 | ||
contributi | € | 780.768,11 | |||
irap | € | 226.191,15 | |||
TOTALE | € | 3.756.056,92 | |||
Costo personale fuori ruolo | € | 121.073,65 | |||
Trattamento accessorio | comparto | € | 12.345,86 | ||
contributi | € | 40.273,30 | |||
irap | € | 11.400,81 | |||
TOTALE | € | 185.093,63 | |||
Totale retribuzioni | € | 3.941.150,54 | |||
Adeguamenti contrattuali biennio | € | - | |||
Reperibilità | € | 44.856,00 | |||
TOTALE COSTI CONTRATTUALI DEL PERSONALE | € | 3.986.006,54 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d'Aoste
Allegato d) al Bilancio di Previsione esercizio finanziario 2015 ARPA VALLE D'AOSTA
N. 12 24 - 03 - 2015
669
Anno 2015 A.R.P.A. Valle d'Aosta
QUADRO DIMOSTRATIVO DELL'IMPIEGO DELLE RISORSE FINANZIARIE e PIANO DI UTILIZZO DELL'AVANZO DI AMMINISTRAZIONE | |||||
ENTRATE | SPESE | ||||
capitolo 100 | Trasferimenti ordinari dalla Regione | € 5.200.000,00 | Totale titolo 1° Spese Correnti e titolo 3° Rimborsi mutui e prestiti con esclusione delle quote sotto elencate | € 5.200.000,00 | |
capitolo 120 | Trattamento economico fondamentale del pesonale | € 325.298,81 | |||
capitolo 125 | Irap | € 30.027,58 | |||
capitolo 110 | Trasferimenti da altri enti pubblici | € 650.000,00 | capitolo 130 | Oneri contributivi e fiscali a carico dell'ente | € 110.101,13 |
capitolo 135 | Trattamento accessorio del comparto e delle dirigenza | € 35.032,18 | |||
capitolo 145 | Acquisizione beni mobili e servizi | € 149.540,30 | |||
capitolo 200 | Proventi e diritti per attività istituzionali | € 25.000,00 | capitolo 145 | Acquisizione beni mobili e servizi | € 25.000,00 |
capitolo 220 | Entrate da enti pubblici e privati per ulteriori attività | € 147.420,00 | capitolo 145 capitolo 160 | Acquisizione beni mobili e servizi Imposte e tasse | € 120.770,00 € 26.650,00 |
capitolo 220 | Entrate da enti pubblici e privati per ulteriori attività (progetti co-finanziati) | € 20.000,00 | capitolo 145 | Acquisizione beni mobili e servizi | € 20.000,00 |
capitolo 230 | Entrate derivanti da rendite patrimoniali, interessi e recuperi vari | € 133.840,00 | capitolo 160 capitolo 145 | Imposte e tasse Acquisizione beni mobili e servizi | € 6.000,00 € 127.840,00 |
capitolo 120 | Trattamento economico fondamentale del pesonale | € 90.586,88 | |||
capitolo 125 | Irap | € 8.853,95 | |||
capitolo 130 | Oneri contributivi e fiscali a carico dell'ente | € 31.312,31 | |||
Avanzo di amministrazione | € 409.000,00 | capitolo 135 | Trattamento accessorio del comparto e delle dirigenza | € 9.246,86 | |
capitolo 145 | Acquisizione beni mobili e servizi | € 19.000,00 | |||
capitolo 200 | Acquisizione e manutenzione straordinaria di beni immobili e strumentazioni | € 250.000,00 | |||
capitolo 300 | Alienazione di beni | € 5.000,00 | capitolo 200 | Acquisizione e manutenzione straordinaria di beni immobili e strumentazioni | € 5.000,00 |
capitolo 320 | Trasferimenti dalla Regione per investimenti | € 40.000,00 | capitolo 200 | Acquisizione e manutenzione straordinaria di beni immobili e strumentazioni | € 40.000,00 |
capitolo 325 | Altre entrate in conto capitale (progetti co-finanziati) | € 30.000,00 | capitolo 200 | Acquisizione e manutenzione straordinaria di beni immobili e strumentazioni | € 30.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d'Aoste
Allegato e) al Bilancio di Previsione esercizio finanziario 2015 ARPA VALLE D'AOSTA
PROGRAMMA DI INVESTIMENTI PER L'ANNO 2015
CODICE | Sezione | Descrizione | Stanziamento iniziale | |
DA_001 | Direzione amministrativa | Manutenzioni straordinarie sede agenziale | € | 3.000,00 |
DA_002 | Direzione amministrativa | Manutenzione straordinaria impianto elettrico | € | 2.503,56 |
DA_003 | Direzione amministrativa | Fornitura e posa tende | € | 10.000,00 |
DA_004 | Direzione amministrativa | Dotazioni varie * | € | 5.000,00 |
TOTALE ARTICOLO 1 - DIREZIONE AMMINISTRATIVA | € | 20.503,56 | ||
DT_001 | Direzione tecnica | Software per analisi specifiche | € | 25.000,00 |
DT_002 | Direzione tecnica | Strumentazione informatica e dotazioni varie | € | 1.000,00 |
DT_003 | Direzione tecnica | Strumentazione informatica e dotazioni varie | € | 1.200,00 |
TOTALE ARTICOLO 2 - DIREZIONE TECNICA | € | 27.200,00 | ||
DG_001 | Direzione generale | Strumentazione informatica e software | € | 2.000,00 |
TOTALE ARTICOLO 3 - DIREZIONE GENERALE | € | 2.000,00 | ||
ARIA_001 | Sezione Aria | Implementazione rete monitoraggio qualità aria | € | 32.296,44 |
TOTALE ARTICOLO 4 - SEZIONE ARIA ED ENERGIA | € | 32.296,44 | ||
ACQ_001 | Sezione Acque | Strumentazione informatica e dotazioni varie | € | 1.000,00 |
ACQ_002 | Sezione Acque | Strumentazione informatica e dotazioni varie | € | 1.000,00 |
TOTALE ARTICOLO 5 - SEZIONE ACQUA, SUOLO E SITI CONTAMINATI | € | 2.000,00 | ||
AGF_001 | Sezione Agenti fisici | Strumentazione informatica e dotazioni varie | € | 1.000,00 |
AGF_002 | Sezione Agenti fisici | Strumentazione informatica e dotazioni varie | € | 1.000,00 |
AGF_003 | Sezione Agenti fisici | Dotazioni varie | € | 1.000,00 |
TOTALE ARTICOLO 6 - SEZIONE AGENTI FISICI | € | 3.000,00 | ||
LAB_001 | Sezione Laboratorio | Unità trattamento aria - sistemazione cappe | € | 90.000,00 |
LAB_002 | Sezione Laboratorio | Hplc | € | 77.000,00 |
LAB_003 | Sezione Laboratorio | Mineralizzatore | € | 27.000,00 |
LAB_004 | Sezione Laboratorio | Piccola strumentazione laboratorio | € | 6.000,00 |
TOTALE ARTICOLO 7 - SEZIONE LABORATORIO | € | 200.000,00 | ||
AMMM_001 | Sez. Analisi mineralogiche, morfologiche e microanalisi | Database TOPAS Cement Structure | € | 4.000,00 |
AMMM_002 | Sez. Analisi mineralogiche, morfologiche e microanalisi | Manutenzione straordinaria fornetto plasma | € | 2.000,00 |
TOTALE ARTICOLO 9 - SEZIONE ANALISI MINERALOGICHE, MORFOLOGICHE E MICROANALISI | € | 6.000,00 | ||
PR_001 | Pronta Reperibilità | Strumentazione informatica e dotazioni varie | € | 2.000,00 |
TOTALE ARTICOLO 10 - PRONTA REPERIBILITA' | € | 2.000,00 | ||
CO_001 | Progetti co-finanziati | Forniture nell'ambito di progetti co-finanziati* | € | 30.000,00 |
TOTALE ARTICOLO 61 - PROGETTI CO-FINANZIATI | € | 30.000,00 |
670
TOTALE COMPLESSIVO
N. 12 24 - 03 - 2015
* vincolato alla realizzazione dell'entrata
€ 325.000,00
Regione Autonoma Valle d'Aosta Région Autonome Vallée d'Aoste Agenzia Regionale per la Protezione dell'Ambiente Agence Régionale pour la Protection de l'Environnement BILANCIO PLURIENNALE ESERCIZIO FINANZIARIO 2015/2017 ALLEGATO 1) AL PROVVEDIMENTO DEL DIRETTORE GENERALE N. 94 DEL 29 DICEMBRE 2014 |
N. 12
24 - 03 - 2015
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d'Aoste
671
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
672
Tipo: ENTRATA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
Avanzo di Amministrazione di cui Fondi Vincolati Finanziamento Investimenti Fondo Ammortamento Fondi Non Vincolati TITOLO 1 Assegnazioni e trasferimenti di fondi dalla Regione e da altri Enti pubblici 101 CATEGORIA 1 Trasferimenti dalla Regione TRASFERIMENTI ORDINARI TRASFERIMENTI ORDINARI TOTALE CATEGORIA 1 . . . . . . . . . . . . . . 102 CATEGORIA 2 Trasferimenti da altri Enti pubblici TRASFERIMENTI DA ALTRI ENTI PUBBLICI TRASFERIMENTI DA ALTRI ENTI PUBBLICI TOTALE CATEGORIA 2 . . . . . . . . . . . . . . | 813.244,28 | 409.000,00 | |||||
362.851,55 | 159.000,00 | ||||||
76.550,76 | 250.000,00 | ||||||
373.841,97 | |||||||
1.01.0100 | 4.960.000,00 | 5.200.000,00 | 5.000.000,00 | 4.950.000,00 | |||
100 100 | 4.960.000,00 | 5.200.000,00 | 5.000.000,00 | 4.950.000,00 | |||
4.960.000,00 | 5.200.000,00 | 5.000.000,00 | 4.950.000,00 | ||||
1.02.0110 | 650.000,00 | 650.000,00 | 650.000,00 | 650.000,00 | |||
110 110 | 650.000,00 | 650.000,00 | 650.000,00 | 650.000,00 | |||
650.000,00 | 650.000,00 | 650.000,00 | 650.000,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
673
Tipo: ENTRATA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
RIEPILOGO TITOLO 1 101 Categoria 1 102 Categoria 2 TOTALE TITOLO 1 | 4.960.000,00 650.000,00 5.610.000,00 | 5.200.000,00 650.000,00 5.850.000,00 | 5.000.000,00 650.000,00 5.650.000,00 | 4.950.000,00 650.000,00 5.600.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
674
Tipo: ENTRATA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
2.01.0200 200 200 2.02.0220 220 220 2.03.0230 230 230 | TITOLO 2 Entrate da Enti pubblici e privati per attività e servizi - rendite patrimoniali 201 CATEGORIA 1 Entrate per attività istituzionali PROVENTI E DIRITTI PER ATTIVITÀ ISTITUZIONALI PROVENTI E DIRITTI PER ATTIVITÀ ISTITUZIONALI TOTALE CATEGORIA 1 . . . . . . . . . . . . . . 202 CATEGORIA 2 Entrate per ulteriori attività PROGETTI CO-FINANZIATI ENTRATE DA ENTI PUBBLICI E PRIVATI PER ULTERIORI ATTIVITÀ TOTALE CATEGORIA 2 . . . . . . . . . . . . . . 203 CATEGORIA 3 Rendite patrimoniali, interessi, recuperi ENTRATE DERIVANTI DA RENDITE PATRIMONIALI, INTERESSI E RECUPERI VARI ENTRATE DERIVANTI DA RENDITE PATRIMONIALI, INTERESSI E RECUPERI VARI TOTALE CATEGORIA 3 . . . . . . . . . . . . . . | 20.000,00 20.000,00 | 25.000,00 25.000,00 | 25.000,00 25.000,00 | 25.000,00 25.000,00 | ||
20.000,00 | 25.000,00 | 25.000,00 | 25.000,00 | ||||
415.000,00 415.000,00 | 167.420,00 167.420,00 | 104.000,00 104.000,00 | 104.000,00 104.000,00 | ||||
415.000,00 | 167.420,00 | 104.000,00 | 104.000,00 | ||||
50.000,00 50.000,00 | 133.840,00 133.840,00 | 35.000,00 35.000,00 | 35.000,00 35.000,00 | ||||
50.000,00 | 133.840,00 | 35.000,00 | 35.000,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
675
Tipo: ENTRATA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
RIEPILOGO TITOLO 2 201 Categoria 1 202 Categoria 2 203 Categoria 3 TOTALE TITOLO 2 | 20.000,00 415.000,00 50.000,00 485.000,00 | 25.000,00 167.420,00 133.840,00 326.260,00 | 25.000,00 104.000,00 35.000,00 164.000,00 | 25.000,00 104.000,00 35.000,00 164.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
676
Tipo: ENTRATA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
3.01.0300 300 300 3.02.0320 320 320 3.04.0325 325 325 | TITOLO 3 Entrate derivanti da alienazione di beni patrimoniali, trasferimenti di capitale, rimborso di crediti 301 CATEGORIA 1 Alienazione di beni ALIENAZIONE DI BENI ALIENAZIONE DI BENI TOTALE CATEGORIA 1 . . . . . . . . . . . . . . 302 CATEGORIA 2 Trasferimenti di capitale TRASFERIMENTI DALLA REGIONE PER INVESTIMENTI TRASFERIMENTI DALLA REGIONE PER INVESTIMENTI TOTALE CATEGORIA 2 . . . . . . . . . . . . . . 304 CATEGORIA 4 Altre entrate in conto capitale ALTRE ENTRATE IN CONTO CAPITALE ALTRE ENTRATE IN CONTO CAPITALE TOTALE CATEGORIA 4 . . . . . . . . . . . . . . | 17.000,00 17.000,00 | 5.000,00 5.000,00 | 5.000,00 5.000,00 | 5.000,00 5.000,00 | ||
17.000,00 | 5.000,00 | 5.000,00 | 5.000,00 | ||||
40.000,00 40.000,00 | 40.000,00 40.000,00 | 40.000,00 40.000,00 | 40.000,00 40.000,00 | ||||
40.000,00 | 40.000,00 | 40.000,00 | 40.000,00 | ||||
28.000,00 28.000,00 | 30.000,00 30.000,00 | 30.000,00 30.000,00 | 30.000,00 30.000,00 | ||||
28.000,00 | 30.000,00 | 30.000,00 | 30.000,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
677
Tipo: ENTRATA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
RIEPILOGO TITOLO 3 301 Categoria 1 302 Categoria 2 303 Categoria 3 304 Categoria 4 TOTALE TITOLO 3 | 17.000,00 40.000,00 28.000,00 85.000,00 | 5.000,00 40.000,00 30.000,00 75.000,00 | 5.000,00 40.000,00 30.000,00 75.000,00 | 5.000,00 40.000,00 30.000,00 75.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
678
Tipo: ENTRATA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
5.01.0500 500 500 5.01.0510 510 510 5.01.0520 520 520 5.01.0530 530 530 | TITOLO 5 Contabilità speciali 501 CATEGORIA 1 Partite di giro RISCOSSIONI ED ANTICIPAZIONI PER IL SERVIZIO ECONOMATO RISCOSSIONI ED ANTICIPAZIONI PER IL SERVIZIO ECONOMATO GESTIONE DELLE RITENUTE ERARIALI GESTIONE DELLE RITENUTE ERARIALI GESTIONE DEI CONTRIBUTI PREVIDENZIALI GESTIONE DEI CONTRIBUTI PREVIDENZIALI RISCOSSIONI PER PARTITE DI GIRO DIVERSE RISCOSSIONI PER PARTITE DI GIRO DIVERSE TOTALE CATEGORIA 1 . . . . . . . . . . . . . . | 5.000,00 5.000,00 850.000,00 850.000,00 400.000,00 400.000,00 300.000,00 300.000,00 | 5.000,00 5.000,00 850.000,00 850.000,00 400.000,00 400.000,00 60.000,00 60.000,00 | 5.000,00 5.000,00 850.000,00 850.000,00 400.000,00 400.000,00 60.000,00 60.000,00 | 5.000,00 5.000,00 850.000,00 850.000,00 400.000,00 400.000,00 60.000,00 60.000,00 | ||
1.555.000,00 | 1.315.000,00 | 1.315.000,00 | 1.315.000,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
679
Tipo: ENTRATA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
RIEPILOGO TITOLO 5 501 Categoria 1 TOTALE TITOLO 5 | 1.555.000,00 1.555.000,00 | 1.315.000,00 1.315.000,00 | 1.315.000,00 1.315.000,00 | 1.315.000,00 1.315.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
680
Tipo: ENTRATA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
RIEPILOGO DEI TITOLI Titolo 1 Titolo 2 Titolo 3 Titolo 4 Titolo 5 TOTALE Avanzo di Amministrazione TOTALE GENERALE DELL'ENTRATA | 5.610.000,00 485.000,00 85.000,00 1.555.000,00 7.735.000,00 813.244,28 8.548.244,28 | 5.850.000,00 326.260,00 75.000,00 1.315.000,00 7.566.260,00 409.000,00 7.975.260,00 | 5.650.000,00 164.000,00 75.000,00 1.315.000,00 7.204.000,00 7.204.000,00 | 5.600.000,00 164.000,00 75.000,00 1.315.000,00 7.154.000,00 7.154.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
681
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
1.01.01.01 111 100 111 105 111 110 1.01.02.01 112 115 | TITOLO 1 Spese correnti 01 Amministrazione generale CATEGORIA 0101 Organi istituzionali * INDENNITÀ DI CARICA DEL DIRETTORE GENERALE INDENNITÀ DEL COLLEGIO DEI REVISORI IRAP E ONERI RIFLESSI SU INDENNITÀ DEGLI ORGANI ISTITUZIONALI TOTALE CATEGORIA 01.01 CATEGORIA 0102 Acquisizione di beni e servizi * SPESE DI RAPPRESENTANZA TOTALE CATEGORIA 01.02 TOTALE SEZIONE 01 | 203.829,10 140.000,00 3.329,10 60.500,00 | 203.329,10 139.500,00 3.329,10 60.500,00 | 203.329,10 139.500,00 3.329,10 60.500,00 | 203.329,10 139.500,00 3.329,10 60.500,00 | ||
203.829,10 | 203.329,10 | 203.329,10 | 203.329,10 | ||||
3.000,00 3.000,00 | 3.000,00 3.000,00 | 3.000,00 3.000,00 | 3.000,00 3.000,00 | ||||
3.000,00 | 3.000,00 | 3.000,00 | 3.000,00 | ||||
206.829,10 | 206.329,10 | 206.329,10 | 206.329,10 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
682
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
1.02.01.01 121 120 121 125 121 130 121 135 1.02.02.01 122 140 122 145 | 02 Spese di funzionamento CATEGORIA 0201 Personale dipendente e incaricato * TRATTAMENTO ECONOMICO FONDAMENTALE DEL PERSONALE IRAP ONERI CONTRIBUTIVI E FISCALI A CARICO DELL'ENTE TRATTAMENTO ACCESSORIO DEL COMPARTO E DELLA DIRIGENZA TOTALE CATEGORIA 02.01 CATEGORIA 0202 Acquisizione di beni e servizi * BENI E SERVIZI PER LA GESTIONE DEL PERSONALE ACQUISIZIONE BENI MOBILI E SERVIZI TOTALE CATEGORIA 02.02 TOTALE SEZIONE 02 | 4.136.305,00 2.391.834,36 260.790,00 850.650,00 633.030,64 | 3.986.400,00 2.353.900,00 240.600,00 829.500,00 562.400,00 | 3.938.500,00 2.315.400,00 247.000,00 816.900,00 559.200,00 | 3.938.500,00 2.315.400,00 247.000,00 816.900,00 559.200,00 | ||
4.136.305,00 | 3.986.400,00 | 3.938.500,00 | 3.938.500,00 | ||||
2.108.610,18 170.000,00 1.938.610,18 | 1.808.330,90 170.000,00 1.638.330,90 | 1.334.970,90 170.000,00 1.164.970,90 | 1.284.970,90 170.000,00 1.114.970,90 | ||||
2.108.610,18 | 1.808.330,90 | 1.334.970,90 | 1.284.970,90 | ||||
6.244.915,18 | 5.794.730,90 | 5.273.470,90 | 5.223.470,90 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
683
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
1.03.01.01 131 150 131 156 131 157 1.03.02.01 132 160 | 03 Oneri non ripartibili CATEGORIA 0301 Somme non attribuibili * FONDO DI RISERVA RIMBORSI E RESTITUZIONI ONERI PER INTERESSI SU AMMORTAMENTO MUTUI E PRESTITI TOTALE CATEGORIA 03.01 CATEGORIA 0302 Imposte e tasse * IMPOSTE E TASSE TOTALE CATEGORIA 03.02 TOTALE SEZIONE 03 | 38.000,00 5.000,00 4.000,00 29.000,00 | 32.600,00 5.000,00 4.000,00 23.600,00 | 32.600,00 5.000,00 4.000,00 23.600,00 | 32.600,00 5.000,00 4.000,00 23.600,00 | ||
38.000,00 | 32.600,00 | 32.600,00 | 32.600,00 | ||||
100.000,00 100.000,00 | 90.000,00 90.000,00 | 90.000,00 90.000,00 | 90.000,00 90.000,00 | ||||
100.000,00 | 90.000,00 | 90.000,00 | 90.000,00 | ||||
138.000,00 | 122.600,00 | 122.600,00 | 122.600,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
684
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
RIEPILOGO TITOLO 1 Funzione 01 Funzione 02 Funzione 03 TOTALE TITOLO 1 | 206.829,10 6.244.915,18 138.000,00 6.589.744,28 | 206.329,10 5.794.730,90 122.600,00 6.123.660,00 | 206.329,10 5.273.470,90 122.600,00 5.602.400,00 | 206.329,10 5.223.470,90 122.600,00 5.552.400,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
685
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
2.04.01.01 241 200 | TITOLO 2 Investimenti e costituzione di capitali fissi 04 Acquisto strumenti/beni/manutenzione straordinaria CATEGORIA 0401 Acquisizione di beni e servizi * ACQUISIZIONE E MANUTENZIONE STRAORDINARIA DI BENI IMMOBILI E STRUMENTAZIONI TOTALE CATEGORIA 04.01 TOTALE SEZIONE 04 | 197.000,00 197.000,00 | 325.000,00 325.000,00 | 75.000,00 75.000,00 | 75.000,00 75.000,00 | ||
197.000,00 | 325.000,00 | 75.000,00 | 75.000,00 | ||||
197.000,00 | 325.000,00 | 75.000,00 | 75.000,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
686
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
RIEPILOGO TITOLO 2 Funzione 04 TOTALE TITOLO 2 | 197.000,00 197.000,00 | 325.000,00 325.000,00 | 75.000,00 75.000,00 | 75.000,00 75.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
687
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
3.05.01.01 351 305 | TITOLO 3 Rimborso mutui e prestiti 05 Rimborso mutui e prestiti CATEGORIA 0501 Somme non attribuibili * QUOTA CAPITALE PER AMMORTAMENTO MUTUI E PRESTITI TOTALE CATEGORIA 05.01 TOTALE SEZIONE 05 | 206.500,00 206.500,00 | 211.600,00 211.600,00 | 211.600,00 211.600,00 | 211.600,00 211.600,00 | ||
206.500,00 | 211.600,00 | 211.600,00 | 211.600,00 | ||||
206.500,00 | 211.600,00 | 211.600,00 | 211.600,00 | ||||
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
688
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
RIEPILOGO TITOLO 3 Funzione 05 TOTALE TITOLO 3 | 206.500 206.500,00 | 211.600,00 211.600,00 | 211.600,00 211.600,00 | 211.600,00 211.600,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
689
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
4.00.00.01 400 400 400 410 400 420 400 430 | * PAGAMENTO DI ANTICIPAZIONI PER IL SERVIZIO ECONOMATO VERSAMENTO DELLE RITENUTE ERARIALI VERSAMENTO DEI CONTRIBUTI PREVIDENZIALI PAGAMENTO PER PARTITE DI GIRO DIVERSE | 1.555.000,00 5.000,00 850.000,00 400.000,00 300.000,00 | 1.315.000,00 5.000,00 850.000,00 400.000,00 60.000,00 | 1.315.000,00 5.000,00 850.000,00 400.000,00 60.000,00 | 1.315.000,00 5.000,00 850.000,00 400.000,00 60.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
690
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
RIEPILOGO TITOLO 4 TOTALE TITOLO 4 | 1.555.000,00 | 1.315.000,00 | 1.315.000,00 | 1.315.000,00 |
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Xxxxxx x'Xxxxx
X.X.X.X. Xxxxx x'Xxxxx
X. 00 24 - 03 - 2015
691
Tipo: SPESA
BILANCIO PLURIENNALE Anni 2015 - 2016 - 2017
CODICE NUMERO | PREVISIONI DEFINITIVE esercizio in corso | BILANCIO PLURIENNALE. | ANNOTAZIONI | ||||
DENOMINAZIONE | Previsione 2015 | Previsione 2016 | Previsione 2017 | ||||
RIEPILOGO DEI TITOLI Titolo 1 Titolo 2 Titolo 3 Titolo 4 TOTALE TOTALE GENERALE DELLA SPESA | 6.589.744,28 197.000,00 206.500,00 1.555.000,00 8.548.244,28 8.548.244,28 | 6.123.660,00 325.000,00 211.600,00 1.315.000,00 7.975.260,00 7.975.260,00 | 5.602.400,00 75.000,00 211.600,00 1.315.000,00 7.204.000,00 7.204.000,00 | 5.552.400,00 75.000,00 211.600,00 1.315.000,00 7.154.000,00 7.154.000,00 |
N. 12 24 - 03 - 2015
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d'Aoste
692
ANNO 2016 QUADRO GENERALE RIASSUNTIVO
ENTRATE | Competenza | SPESA | Competenza | |
Titolo I Assegnazioni e trasferimenti di fondi dalla Regione e da altri enti Titolo II Entrate da enti pubblici e privati per attività e servizi - rendite patrimoniali Totale Titolo III Entrate derivanti da alienazioni di beni patrimoniali, trasferimenti di capitale, rimborso di crediti Titolo VI Entrate da mutui, prestiti, altre operazioni creditizie | 5.650.000,00 | Titolo I | Spese correnti | 5.602.400,00 |
164.000,00 | ||||
5.814.000,00 | ||||
75.000,00 | Titolo II | Investimenti e costituzioni di capitali fissi | 75.000,00 | |
0,00 | ||||
Totale entrate finali | 5.889.000,00 | Totale spese finali | 5.677.400,00 | |
Titolo III | Rimborso mutui e prestiti | 211.600,00 | ||
Titolo V Contabilità speciali | 1.315.000,00 | Titolo IV | Contabilità speciali | 1.315.000,00 |
Totale | 7.204.000,00 | Totale | 7.204.000,00 | |
Avanzo di amministrazione | 0,00 | Disavanzo di amministrazione | 0,00 | |
TOTALE COMPLESSIVO ENTRATE | 7.204.000,00 | TOTALE COMPLESSIVO SPESE | 7.204.000,00 |
N. 12 24 - 03 - 2015
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d'Aoste
693
ANNO 2017 QUADRO GENERALE RIASSUNTIVO
ENTRATE | Competenza | SPESA | Competenza | |
Titolo I Assegnazioni e trasferimenti di fondi dalla Regione e da altri enti Titolo II Entrate da enti pubblici e privati per attività e servizi - rendite patrimoniali Totale Titolo III Entrate derivanti da alienazioni di beni patrimoniali, trasferimenti di capitale, rimborso di crediti Titolo VI Entrate da mutui, prestiti, altre operazioni creditizie | 5.600.000,00 | Titolo I | Spese correnti | 5.552.400,00 |
164.000,00 | ||||
5.764.000,00 | ||||
75.000,00 | Titolo II | Investimenti e costituzioni di capitali fissi | 75.000,00 | |
0,00 | ||||
Totale entrate finali | 5.839.000,00 | Totale spese finali | 5.627.400,00 | |
Titolo III | Rimborso mutui e prestiti | 211.600,00 | ||
Titolo V Contabilità speciali | 1.315.000,00 | Titolo IV | Contabilità speciali | 1.315.000,00 |
Totale | 7.154.000,00 | Totale | 7.154.000,00 | |
Avanzo di amministrazione | 0,00 | Disavanzo di amministrazione | 0,00 | |
TOTALE COMPLESSIVO ENTRATE | 7.154.000,00 | TOTALE COMPLESSIVO SPESE | 7.154.000,00 |
Allegato 2) al provvedimento del Direttore generale n. 94 del 29 dicembre 2014
Relazione al bilancio di previsione 2015 e triennale 2015/2017
Riferimenti normativi
Legge regionale 4 agosto 2009, n. 30: ai sensi dell'articolo 34 “Nei bilanci degli enti dipendenti dalla Regione le spese sono classificate e ripartite secondo criteri omogenei a quelli del bilancio regionale”.
In tal senso il bilancio dell'ARPA della Valle d'Aosta rispetta nella sostanza:
- la struttura del bilancio come definita nell'articolo 11 della legge citata, compatibilmente con le caratteristiche funzionali e strutturali dell'Agenzia (i commi riferiti alla “legge di bilancio” non sono evidentemente tenuti in considerazione);
- la classificazione delle entrate di cui all'articolo 13 della legge regionale;
- la classificazione delle spese di cui all'articolo 14 della legge regionale, come rapportata alla natura di ARPA quale ente strumentale della Regione, istituito per operare in uno specifico settore di intervento, ai sensi della legge regionale 41/1995: si tratta pertanto di una struttura più semplificata rispetto a quella della Regione.
Regolamento agenziale di contabilità approvato con provvedimento del Direttore generale n. 505 del 7 novembre 2003 (testo coordinato approvato con provvedimento del Direttore generale n. 72 del 27 settembre 2013).
Principi e criteri di redazione del documento
Il bilancio di previsione 2015 e triennale 2015/2017 è stato redatto in termini di competenza, con l'osservanza dei principi di unità, annualità, universalità e integrità, veridicità e attendibilità, verificabilità, nonché del pareggio finanziario. La struttura contabile del presente documento è pressoché rimasta invariata rispetto al precedente bilancio.
Nella predisposizione del presente bilancio, si è considerato quanto segue:
a) l'iscrizione di previsioni di entrata correlate a disposizioni normative, a convenzioni e a progetti, anche in fase preparatoria, ovvero a documenti amministrativi ritenuti idonei e in conformità con i dati storici;
b) l'utilizzo delle risorse certe (fra tutte, i trasferimenti regionali) per il finanziamento delle spese contrattuali ed obbligatorie necessarie ad assicurare lo svolgimento delle attività istituzionali;
c) l'iscrizione sul bilancio iniziale della quota di € 409.000,00 dell’avanzo di amministrazione presunto, complessivamente accertato alla data odierna nell’importo di € 549.151,17 (di cui € 120.942,52 derivanti da economie rilevate sul titolo II del bilancio).
Detta quota applicata è così costituita:
- € 250.000,00 somma vincolata per il finanziamento di spese in conto capitale;
- € 140.000,00 destinati al finanziamento di spese concernenti rapporti di lavoro flessibile per sostituzioni ovvero per “attività specifiche”;
- partecipazione al progetto “Projet 70 - SH'AIR” nell'ambito del progetto interreg Alcotra Italia-Francia (€ 19.000,00).
Da quanto esposto si evince l'osservanza, già in fase previsionale, del criterio di priorità previsto dall'articolo 14 del regolamento agenziale di contabilità con riferimento all’applicazione dell’avanzo di amministrazione prevalentemente a finanziamento di spese di funzionamento non ripetitive.
Si precisa inoltre che:
- si tratta di avanzo libero e non vincolato;
- si tratta di avanzo risultante a seguito di una completa e precisa disamina dell’effettiva sussistenza dei residui attivi. Sebbene non sia stato formalmente iscritto a bilancio un
1
fondo di svalutazione crediti, per i residui attivi di dubbia realizzazione è stata comunque vincolata una parte dell'avanzo di amministrazione corrispondete all'intero ammontare dei suddetti crediti, per un totale di euro 94.148,03, somma periodicamente monitorata che è in costante diminuzione;
- al termine dell'esercizio 2014 e prima dell'attivazione delle spese corrispondenti, verrà approvato dal sottoscritto il verbale di chiusura dell'esercizio 2014 dal quale risulterà per l'appunto la consistenza dell'avanzo direttamente applicabile in termini di entrata accertata per le corrispondenti spese previste.
Previsioni finanziarie del bilancio 2015
In particolare e con riferimento alle previsioni di maggiore rilevanza finanziaria, si espone quanto segue.
Parte entrata
Il trasferimento ordinario regionale per il finanziamento delle spese correnti e delle spese in conto capitale per l'anno 2015, è stato comunicato dall'Assessorato regionale Territorio e Ambiente, con nota prot. 81.00.00/2014/0010473 del 16 dicembre 2014 (protocollo ARPA n. 11673 del 17 dicembre 2014) nei rispettivi importi di € 5.200.000,00 ed € 40.000,00.
Non sono previsti ulteriori trasferimenti regionali integrativi per attività specifiche.
Anche per il 2015, è stato iscritto a bilancio il trasferimento di € 650.000,00, erogato dall'Azienda USL, quale rimborso forfetario per gli oneri sostenuti dall’ARPA per le funzioni di controllo analitico in materia di igiene e sanità pubblica e veterinaria (articolo 3, comma 4, legge regionale 4 settembre 1995, n. 41 come modificato dall'articolo 45, comma 4 della legge regionale
10 dicembre 2010, n. 40).
Le entrate da proventi e diritti per attività istituzionali e da convenzioni ed ulteriori attività con enti pubblici e privati sono complessivamente stimate in € 192.420,00, costituite da:
- € 20.000,00 per la partecipazione a Progetti co-finanziati già attivati o in fase di valutazione, i cui fondi sono a destinazione vincolata, che andranno a valere, se pur con importi diversi, anche sugli esercizi futuri.
- € 172.420,00 da attività rese in favore di privati e di altri enti pubblici, riferite in particolare:
• € 70.700,00 previsti per l’attività istruttoria e valutativa garantita da ARPA nell’ambito dell’operatività del COA-Finaosta, ai sensi della legge regionale 1° agosto 2012, n. 26 concernente disposizioni regionali in materia di pianificazione energetica, di promozione dell'efficienza energetica e di sviluppo delle fonti rinnovabili;
• € 26.635,00 in attuazione della vigente convenzione con la Regione Autonoma Valle d'Aosta, la compagnia Valdostana delle Acque (CVA) e la Fondazione Centro Interuniversitario in Monitoraggio Ambientale (CIMA) per il miglioramento della valutazione del contenuto equivalente d'acqua nel manto nevoso, il consolidamento della catena modellistica per la previsione delle inondazioni e il servizio di modellazione e controllo delle catene operative real time;
• € 13.420,00 in attuazione della convenzione con il Comitato Ev-K2-CNR nell'ambito del Progetto SHARE (Stations at High Altitude for Research on the Environment) per la quale è stata riconfermata ad ARPA la proposta tecnico- economica anche per l'anno 2015, come da lettera protocollo ARPA n. 6087 del 30 giugno 2014;
• € 10.000,00 per la convenzione con l'Azienda Unità Sanitaria Locale della Valle d'Aosta per la prosecuzione dei controlli di igiene ospedaliera.
La previsione di rendite patrimoniali e rimborsi vari è stimata in € 133.840,00, relativi in particolare alla somma destinata al rimborso del progetto denominato “Projet 70 - SH’AIR” nell'ambito del progetto interreg Alcotra Italia-Francia, approvato nel mese di novembre 2014. Si precisa che questo progetto è ad oggi finanziabile con fondi propri: è stata comunque prevista la somma in entrata e vincolato il corrispettivo nella parte spesa che, al momento dell’eventuale incasso, verrà riassegnato.
Oltre ai trasferimenti regionali per investimenti, tra le entrate in conto capitale sono state iscritti:
- € 5.000,00 per entrate derivanti da alienazioni di beni;
- € 30.000,00 per altre entrate in conto capitale, in relazione ad eventuali finanziamenti specifici per acquisto di strumentazioni previsti dai piani finanziari dei progetti co-finanziati e nell’ambito di convenzioni.
Per ulteriori elementi conoscitivi si fa opportuno rinvio all'apposito quadro dimostrativo dell'impiego delle risorse finanziarie per l'anno 2015, allegato al bilancio.
Parte spesa Titolo I
Spese per Organi istituzionali
Le previsioni sono state effettuate con riferimento ai compensi del Direttore generale e del Collegio dei Revisori dei Conti determinate dall’Amministrazione regionale e rideterminate in conformità alle disposizioni dell’articolo 6 del decreto legge 31 maggio 2010, n. 78 'Misure urgenti in materia di stabilizzazione finanziaria e competitività economica”, convertito in legge 30 luglio 2010, n. 122 e, con riferimento al compenso al Direttore generale, a quanto statuito dalla Corte Costituzionale con la sentenza 223/2012 in merito all’illegittimità costituzionale della norma contenuta sempre nel d.l. 78/2010 di riduzione dei trattamenti economici superiori a 90.000,00 euro (articolo 9 comma 2).
Spese di funzionamento – personale dipendente e incaricato
Le spese del personale sono state quantificate tenendo conto delle seguenti disposizioni di contenimento della spesa pubblica, contenute sia nel d.l. 78/2010 - come reiterate e aggravate dalle successive leggi di stabilità – sia nelle leggi finanziarie regionali di riferimento:
- riduzione della spesa per il personale a tempo determinato o utilizzato mediante convenzioni, contratti di collaborazione coordinata e continuativa, contratti libero - professionali o di somministrazione di lavoro, per euro 90.000,00 per ciascun anno del triennio 2015/2017 rispetto alla spesa sostenuta per le medesime finalità nell'anno 2009: ARPA ha pertanto programmato tali spese secondo il prospetto allegato a), escludendo i rapporti di lavoro flessibile finanziati da enti pubblici o privati in via aggiuntiva e specifica, tramite convenzioni ovvero nell'ambito di progetti co-finanziati (europei), come da orientamento interpretativo consolidato (deliberazione della Corte dei Conti a Sezioni unite 7/CONTR/11 del 7 febbraio 2011);
- blocco dei rinnovi contrattuali previsto dall'articolo 9 comma 17 del d.l. 78/2010, per cui lo stanziamento risente dell’incremento riferito all'indennità di vacanza contrattuale, come previsto dalla norma citata;
- blocco alle risorse destinate al trattamento accessorio del personale, disposto dall'articolo 9 comma 2bis del d.l. 78/2010: rimane pertanto escluso qualsiasi meccanismo di adeguamento automatico dei fondi, fatto salvo il solo adeguamento per eventuale incremento di dotazione organica (in tal senso documento della Conferenza delle Regioni e delle Province autonome 11/17/CR06/C1 del 10 febbraio 2011); ad oggi la norma è risultata rispettata;
- articolo 1 comma 452 della legge 27 dicembre 2013, n. 147 (legge di stabilità 2014) per il quale l'indennità di vacanza contrattuale per gli anni 2015-2017 sarà quella in godimento al 31 dicembre 2013.
Le procedure selettive da svolgere o attivare in attuazione del provvedimento del Direttore generale n. 86 del 24 aprile 2009 concernente l'ampliamento della pianta organica, approvato con deliberazione della Giunta regionale n. 1291 dell’8 maggio 2009 e del proprio provvedimento n. 51 in data 11 giugno 2012 (approvato con deliberazione della Giunta regionale n. 1407 in data 6 luglio 2012), di ulteriore variazione, sono state accuratamente valutate in termini funzionali e di compatibilità finanziaria: nel 2015 verrà quindi valutato il riavvio del concorso per l'assunzione di un posto di collaboratore tecnico professionale esperto (categoria DS), da assegnare alla Sezione Laboratorio, a suo tempo sospeso in via cautelativa in ragione della diminuzione del trasferimento regionale 2013, riproposta nella previsione del bilancio dell'esercizio 2014 e prudenzialmente però non attivata.
A titolo informativo, l'incidenza delle spese per il personale di ruolo sul totale delle spese correnti, comprensive della somma destinata alla restituzione del mutuo (titolo III) ed escluse le quote riferite ai progetti, è pari al 60% circa.
Per ulteriori elementi conoscitivi relativi agli impieghi finanziari per la dotazione e la gestione delle risorse umane si fa opportuno rinvio all'apposito quadro dimostrativo allegato al bilancio.
Spese di funzionamento – acquisizione di beni e servizi
Le spese per acquisizione di beni e servizi, al netto dei fondi vincolati inerenti le attività discendenti dai progetti co-finanziati/internazionali, ammontano a € 1.618.330,90.
Ai fini della previsione delle spese per acquisizione di beni e servizi, è stato inoltre
assicurato il sostanziale rispetto delle disposizioni di cui all'articolo 6 commi 7, 8, 12, 13 e 14 del
d.l. 78/2010 e dall'articolo 1, comma 141 della legge n. 228 del 24 dicembre 2012 come da prospetto allegato b).
Con particolare riguardo ai limiti per le spese di acquisto, manutenzione, noleggio ed esercizio di autovetture, premesso che:
- l'articolo 1 del d.l. 101/2013 conferma lo stringente limite di spesa già statuito dall'articolo 5 comma 2 del d.l. 95/2012, per cui le pubbliche amministrazioni non possono spendere dal 2013 più del 50% della spesa sostenuta nell'anno 2011, per la manutenzione e l'esercizio di autovetture;
- l'articolo 15 comma 1 del d.l. 66/2014 abbassa ulteriormente il parametro percentuale al 30% sempre della spesa sostenuta nel 2011,
ARPA, forte dell’interpretazione già data dal Presidente della Regione Autonoma Valle d’Aosta con nota prot. n. 1473/GAB del 22 febbraio 2013 concernente analoghe problematiche applicative riguardanti a suo tempo il decreto legge 95/2012 e a parità di clausola di salvaguardia per le regioni a statuto speciale contenuta nelle normativa citata, conferma di garantire, a decorrere dall’anno 2013 e quindi con riferimento anche al 2014, il forte contenimento della spesa già realizzato dal 2011 (- 69% circa rispetto alle spese impegnate/programmate nel 2009), in modo da assicurare il regolare svolgimento delle funzioni assegnate dalla legge regionale istitutiva (41/1995).
Con riferimento poi alle spese per studi e consulenze ARPA:
- si impegna a garantire il rispetto delle norme di contenimento come aggravate dal d.l. 101/2013 rispetto al d.l. 78/2010: la relativa spesa non può infatti essere superiore per il 2014 all'80%, per il 2015 al 75%, dei limiti di spesa riferiti all'anno precedente (rispettivamente 2013 e 2014); nella voce di spesa di cui trattasi non sono ricomprese le collaborazioni coordinate e continuative, assoggettate alla riduzione disposta dalle leggi finanziarie regionali;
- segue la tesi interpretativa contenuta nella deliberazione della Corte dei Conti – Sezioni riunite 15 febbraio 2005 n. 6/CONTR/05, ai fini della qualificazione delle fattispecie rientranti nell’ambito oggettivo di applicazione delle citate norme, coincidenti con gli incarichi regolati da contratti di prestazione d'opera intellettuale concernenti studi, soluzione di questioni inerenti all'attività dell'amministrazione committente, pareri, valutazioni, consulenze legali e studi per l'elaborazione di schemi di atti amministrativi o normativi;
- segue, in via combinata con quanto sopra, le indicazioni date dal Dipartimento della Funzione pubblica con circolare 3/2011, in merito all'ambito oggettivo dell'articolo 6 comma 7 del d.l. 78/2010 contenente limiti di spesa per “studi ed incarichi di consulenza”: in base alla circolare - che richiama la suddetta deliberazione della Corte dei conti del 2005 - non rientrano nel limite gli incarichi professionali (quali progettazione, assistenza in giudizio) né i contratti di servizio conclusi con soggetti di natura societaria, la normativa di contenimento riguarda solo gli incarichi a persone fisiche per incarichi di “studio, ricerca e consulenza”.
Anche per l'anno 2015, al fine di garantire il rispetto dei limiti annui imposti dalla
normativa citata, sono operativi efficaci strumenti interni di tenuta e monitoraggio delle citate spese.
Titolo II Acquisto strumenti e beni – manutenzione straordinaria.
La previsione di spesa in conto capitale per l'anno 2015 è riferita all'acquisto di alcune strumentazioni tecniche e di arredi, alla manutenzione straordinaria delle strumentazioni, delle dotazioni in uso e dell’immobile sede agenziale, a seguito di puntuale ricognizione delle esigenze e delle priorità di spesa, in raccordo con i Responsabili delle Sezioni e degli Uffici.
Tali spese sono finanziate dall’apposito trasferimento regionale, pari ad € 40.000,00 e da
una considerevole quota parte dell'avanzo di amministrazione presunto (€ 250.000,00).
Ulteriori 5.000,00 euro, saranno finanziati dalle entrate derivanti dall’alienazione di beni
patrimoniali, come evidenziato nei paragrafi precedenti.
E’ prevista, inoltre, un’altra quota di € 30.000,00, per acquisti da effettuarsi nell’ambito di progetti co-finanziati e convenzioni: quest'ultimi sono naturalmente vincolati all'effettiva realizzazione delle corrispondenti entrate (titolo III, capitolo 325).
Per ulteriori elementi conoscitivi si fa opportuno rinvio all'apposito quadro riepilogativo allegato al bilancio, illustrante il programma degli investimenti per l'anno 2015.
Titolo III
Lo stanziamento è relativo ai ratei di ammortamento del mutuo a tasso variabile a suo tempo contratto con Xxxxxxxx s.p.a. per l'acquisto della sede, per la sola quota capitale (€ 211.600,00). La somma riferita alla quota interessi è stanziata sulla parte corrente del bilancio (€ 23.600,00).
Contabilità speciali
Le previsioni degli stanziamenti delle partite di giro sono state effettuate in corrispondenza con gli accertamenti e gli impegni del 2014.
Equilibri del bilancio di previsione 2015
Per l'esercizio 2015, l'applicazione di un’importante quota dell'avanzo disponibile, del tutto fisiologico nella consistenza, contribuisce al pareggio di bilancio. In particolare, il totale delle entrate correnti, aumentate dell'avanzo applicato, ammonta ad € 6.335.260,00 a fronte di un totale di spese correnti di € 6.123.660,00 e di spese per il rimborso della quota capitale del mutuo di € 211.600,00.
5
Le spese per investimenti e costituzioni di capitali fissi ammontano ad € 325.000,00, finanziate dalle entrate derivanti da alienazioni di beni patrimoniali, trasferimenti di capitale, rimborso crediti (Titolo III) e per € 250.000,00 dall'avanzo di amministrazione applicato per spese di investimento.
Si dichiara, quindi, di non dover procedere alla copertura di alcun disavanzo di amministrazione, come dimostra l'apposito quadro dimostrativo dell'avanzo presunto 2014, allegato al bilancio.
Per ulteriori elementi conoscitivi si fa opportuno rinvio all'apposito quadro generale riassuntivo allegato al bilancio.
Gestione del bilancio per l'anno 2015
La gestione del bilancio agenziale sarà improntata a particolare prudenza a seguito degli obiettivi complessivi di politica economica e di contenimento della spesa pubblica, per fronteggiare la situazione di crisi economica e finanziaria che ancora grava sul sistema Italia.
Previsioni finanziarie esercizi 2016 e 2017
Per quanto riguarda gli esercizi 2016 e 2017, in coerenza con la normativa regionale citata (pagine 1 e 2):
- il trasferimento regionale per spese correnti è stato iscritto per € 5.000.000,00 per l’anno 2016 e per € 4.950.000,00 per l'anno 2017, mentre la quota connessa al rimborso forfettario dall'Azienda USL per spese delle attività di controllo analitico, è iscritta per € 650.000,00 annui;
- il trasferimento regionale in conto investimenti, è stato iscritto per € 40.000,00 annui.
Nella programmazione delle attività su base pluriennale, ARPA, a causa dell'incertezza delle risorse, si è tenuta cauta nel soddisfare la totale copertura del programmato ampliamento dell’approvata pianta organica e per la piena attuazione dei programmi delle attività agenziali.
Saint-Christophe, 19 dicembre 2014
Il Direttore generale Xxxxxxxx Xxxxxxx
6
Allegato a) alla Relazione al Bilancio di Previsione esercizio finanziario 2015 ARPA VALLE D'AOSTA
Programmazione dei rapporti di lavoro temporaneo, di collaborazione coordinata e continuativa e di somministrazione di lavoro per l'anno 2015 ai fini del monitoraggio della spesa sui rapporti di lavoro flessibile
Area/Ufficio | Cat | durata complessi va | Attività | Stima costo | Note |
Amministrazione | C | 10 mesi | Sostituzione personale assente | € 31.500,00 | contratto da attivare |
Affari generali | D | 1 mese | Sostituzione personale assente con diritto alla conservazione del posto | € 3.500,00 | contratto in corso |
Affari generali | D | 11 mesi | Copertura orario personale di ruolo in part- time. (18 ore settimanali) | € 19.300,00 | contratto in corso |
Affari generali | C | 12 mesi | Sostituzione personale di ruolo in part- time. (18 ore settimanali) | € 18.900,00 | contratto in corso |
Affari generali | C | 9 mesi | Sostituzione personale assente con diritto alla conservazione del posto. (18 ore setiimanali) | € 14.200,00 | contratto da attivare |
Affari generali | C | 6 mesi | Sostituzione personale assente con diritto alla conservazione del posto. (29 ore setiimanali) | € 15.200,00 | contratto in corso |
Contabilità | C | 12 mesi | Copertura tempo lavorativo a seguito di trasformazioni di rapporti di lavoro da tempo pieno a parziale | € 37.700,00 | contratto in corso |
Gestione del personale | C | 9 mesi | Esigenza lavorativa straordinaria in relazione all'implementazione di un sistema informatizzato di gestione delle assenze | € 28.400,00 | contratto da attivare |
Gestione del personale | C | 6 mesi | Sostituzione personale con diritto alla conservazione del posto. | € 18.900,00 | contratto in corso |
Agenti fisici - Radiazione non ionizzanti | D | 12 mesi | Sostituzione personale con diritto alla conservazione del posto. | € 42.000,00 | contratto da attivare |
Laboratorio - Acque e spettrofotometria | C | 10 mesi | Supporto straordinario all'Area operativa | € 31.500,00 | contratto da attivare |
Laboratorio - biologia e microbiologia | C | 2 mesi | Sostituzione personale assente con diritto alla conservazione del posto (18 ore settimanali) | € 3.150,00 | contratto in corso |
Laboratorio - Accettazione e magazzino | B | 9 mesi | Sostituzione personale assente con diritto alla conservazione del posto | € 24.515,00 | contratto in corso |
Laboratorio - Acque e spettrofotometria (xx.xx.xx) | 12 mesi | Progetto sperimentale monitoraggio dei progetti relativi alla promozione e sostegno ad iniziative per la prevenzione e la riduzione della componente organica (compostaggio) nei rifiuti urbani Convenzione RAVA/ Institut Agricole' | € 36.700,00 | contratto in corso | |
Laboratorio - Contaminanti organici, alimenti e cromatografia (xx.xx.xx) | 6 mesi | Progetto relativo alla validazione di metodiche in corso di accreditamento. | € 18.000,00 | contratto in corso | |
€ 343.465,00 |
€ 485.115,00
Limite di spesa da rispettare ai sensi dell'articolo 33 comma 3, della legge finanziaria regionale n. 18 del 13/12/2013, pari alla spesa sostenuta (impegnata) per le forme di lavoro flessibile nel 2009 al netto della riduzione di 90.000 €
Note:
1. non sono state conteggiate le spese relative al personale coinvolto nell'ambito di iniziative e progetti finanziati da altri soggetti
(es. fondi europei/convenzioni finanziate), in tal senso deliberazione della Corte dei Conti – sezioni riunite – 7/contr/11 del 7 febbraio 2011.
N. 12 24 - 03 - 2015
Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d'Aosta Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d'Aoste
Allegato b) alla Relazione al Bilancio di Previsione esercizio 2015
Riduzione dei costi degli apparati amministrativi *
Art. 6 decreto legge 31 maggio 2010, n. 78 convertito in legge 30 luglio 2010, n. 122
Art. 5 decreto legge 6 luglio 2012, n. 95 convertito in legge 7 agosto 2012, n. 135
701
Art. 1, comma 141 legge 228 24 dicembre 2012
Tipologia spesa | Importi impegnati (base di calcolo per il limite di spesa) | Limite annuo spesa | |||
Studi ed incarichi di consulenza (75% del limite di spesa per l'anno 2014) | € | 3.440,64 | € | 2.580,48 | |
Spese per relazioni pubbliche, convegni, mostre, pubblicità e di rappresentanza (20% dell'importo impegnato nel 2009) | € | 8.148,00 | € | 1.629,60 | |
Spese per missioni (50% dell'importo impegnato nel 2009) | € | 52.032,83 | € | 26.016,42 | |
Spesa per attività di formazione (50% dell'importo impegnato nel 2009) | € | 32.284,86 | € | 16.142,43 | |
Spesa per acquisto, manutenzione, noleggio ed esercizio di autovetture (50% dell'importo impegnato nel 2011) | € | 40.965,76 ** | € | 40.965,76 | |
Spesa per acquisto mobili ed arredi (20% della spesa sostenuta in media negli anni 2010 e 2011) | € | 17.648,09 | € | 3.529,62 | |
TOTALI | € | 136.872,09 | € | 90.864,31 |
Note:
* Non sono state conteggiate le spese effettuate nell’ambito di iniziative e progetti finanziati da altri soggetti (es. fondi europei)
* * Riferimento temporale anno 2011