BANDO DI SELEZIONE PER IL CONFERIMENTO DI N. 1 BORSA DI STUDIO PER ATTIVITÀ DI RICERCA POST-LAUREA
Emanato con Decreto n. 220
del 13.11.2023
Enacted with Decree no. 220 dated 13th November 2023
BANDO DI SELEZIONE PER IL CONFERIMENTO DI N. 1 BORSA DI STUDIO PER ATTIVITÀ DI RICERCA POST-LAUREA
Art. 1 – Descrizione
È indetta una selezione per titoli ed eventuale colloquio finalizzata al conferimento di n. 1 borsa di studio per attività di ricerca post-laurea (ai sensi del Regolamento di Ateneo approvato con D.R. n. 55/2019) presso il Dipartimento di Ingegneria Industriale secondo le seguenti modalità:
Titolo dell’attività:
Caratterizzazione fisico-chimica e meccanica di vetri
Finalità ed oggetto dell’attività:
La ricerca mira a valutare possibili correlazioni tra proprietà fisico-chimiche e meccaniche di manufatti industriali in vetro.
Settore Scientifico-disciplinare:
Ing-Ind 22
Responsabile Scientifico dell’attività:
xxxx. Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx
Sede di svolgimento dell’attività: Dipartimento di Ingegneria Industriale Data di inizio:
indicativamente dal 11.12.2023
Durata in mesi:
3
Importo lordo:
OPEN COMPETITION FOR NO. 1 RESEARCH SCHOLARSHIP
ADDRESSED TO RECENT GRADUATES
COURTESY TRANSLATION
Art. 1 – Description
The University of Trento launches an open competition based on qualifications and possible interview for no. 1 research scholarship addressed to recent graduates at the Department of Industrial Engineering (as for the University of Trento Regulations approved by D.R. n. 55/2019):
Title of the activity:
Physical, chemical and mechanical characterisation of glasses
Aim and subject of the activity:
The research activity aims at pointing out possible correlations among physical, chemical and mechanical properties of industrial components in glass
Scientific area-field of study:
Ing-Ind 22
Scientific responsible for the activity:
xxxx. Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx
Activity venue:
Industrial Engineering Department Estimated starting date: approximately from December 11th 2023 Duration (in number of months):
3
Scholarship gross amount:
Euro 1.333,34 al mese Finanziato da: Dipartimento di Ingegneria industriale Modalità di pagamento: Mensile posticipato Art. 2 – Requisiti Per la partecipazione alla selezione sono richiesti, pena l'esclusione, i seguenti requisiti: | Euro 1.333,34 per month Financial source: Department of Industrial Engineering Payment terms: Monthly deferred installments Art. 2 – Requirements |
• possesso di Laurea Magistrale (o lauree equipollenti e equiparate) in Ingegneria, Fisica o affini, ottenuta presso un’Università italiana o analogo titolo ottenuto all'estero. Il titolo deve essere stato conseguito da non più di 12 mesi dalla data di pubblicazione del presente bando. Per i soggetti che svolgono un tirocinio post- laurea, il termine di 12 mesi decorre dal giorno successivo alla conclusione del tirocinio; • buona conoscenza della lingua inglese; • curriculum scientifico idoneo allo svolgimento dell’attività di ricerca descritta nell’art. 1. Art. 3 – Modalità e termini di presentazione della domanda | To apply to the competition, the following requirements are mandatory and their absence will result in the exclusion of the candidate from the competition: • to have a Master’s degree in Engineering or Physics or similar degrees awarded by an Italian or foreign University for no longer than one year from the date of publication of the competition. For individuals pursuing a postgraduate internship, the 12-month period begins on the day after the internship is completed; • good knowledge of the English language; • to have a scientific CV relevant to the research activity as described under Art. 1. |
Per partecipare al bando il candidato dovrà collegarsi al link: xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxx/xxx-xxx e compilare la domanda on line. La domanda deve essere completata ed inviata tramite sistema on line entro e non oltre le ore 12:00 del 27.11.2023 pena l’esclusione dalla selezione. Si informa che l'accesso ad Apply per la presentazione della domanda di candidatura per | Art. 3 – Terms and conditions of the application to the selection In order to apply to the competition, candidates are requested to fill in the online application form, which is available at xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxx/xxx-xxx, and submit it through the online platform by and not later than 12:00 (noon) of 27th November 2023. Any application submitted after the deadline will be excluded from the competition procedure. |
tutti coloro che siano in possesso di codice fiscale italiano, documento di riconoscimento italiano in corso di validità e non abbiano già un account Unitn è consentito unicamente tramite SPID (Sistema Pubblico di Identità Digitale). L’Amministrazione non si assume alcuna responsabilità in caso di dispersione di comunicazioni dipendente da inesatte indicazioni dei recapiti da parte del candidato o da mancata, oppure tardiva comunicazione del cambiamento degli stessi, non imputabili a colpa dell’Amministrazione stessa. Nella domanda il candidato deve dichiarare con chiarezza e precisione sotto la propria responsabilità: • le proprie generalità, la data e il luogo di nascita, la cittadinanza, la residenza e il recapito eletto agli effetti della selezione (specificando il codice di avviamento postale, il codice fiscale e, se possibile, il numero telefonico e l’indirizzo mail); • di essere in possesso dei titoli richiesti indicati all'articolo 2 del presente bando; • di essere in possesso del titolo richiesto da non più di 12 mesi dalla data di pubblicazione del presente bando; • di essere a conoscenza delle incompatibilità previste dall’art. 11 del Regolamento di Ateneo in materia di borse di studio per attività di ricerca post-laurea emanato con D.R. 55 dd. 6 febbraio 2019 durante il periodo di godimento della borsa, in particolare: | Please note that access to the platform Apply for the submission of the application form for all those who have an Italian tax code and an Italian identity card and do not already have a Unitn account is possible only through SPID (Public Digital Identity System). The administration department declines any responsibility for loss of communications due to inaccurate contact details given by candidates or failure or late notification of change of the same, not attributable to the fault of the Administration itself. Under their own responsibility, all candidates must declare the following information: • personal details, date and place of birth, nationality, residence and contact address for the competition procedure - including the postal code, the tax code, and, if possible, phone number and e-mail address; • to fulfil the requirements as stated in art. 2 of this call; • to have been awarded with the qualification required for the participation to the competition for no longer than 12 months from the date of publication of this call; • to be aware of all the incompatibility categories related with the scholarship during the period of the grant as provided for by Art. 11 of the University of Trento Regulations approved with the D.R. 55 on 6th February 2019, and in particular: a. not to be holder of any other scholarships, except for those assigned by national or foreign |
a. non essere titolare di borse di studio a qualsiasi titolo conferite, ad eccezione di quelle concesse da istituzioni nazionali o straniere utili a integrare, con soggiorni all'estero, l'attività di ricerca dei titolari; b. non essere iscritti o frequentare corsi di laurea / laurea magistrale /specialistica/a ciclo unico/vecchio ordinamento, dottorato di ricerca con borsa e di specializzazione medica, in Italia e all’estero; c. non essere titolari di assegno di ricerca; d. non avere rapporti di lavoro a qualsiasi titolo con l’Università di Trento; e. non avere rapporti di lavoro autonomo e/o subordinato con altre amministrazioni pubbliche, salvo collocamento in aspettativa senza assegni; f. non avere rapporti di lavoro autonomo e/o subordinato con soggetti privati a meno che non si tratti di attività meramente occasionale e che la stessa sia dichiarata compatibile dal Responsabile scientifico e dal Direttore/Preside della Struttura con l’attività di ricerca da svolgere; g. non avere relazioni di coniugio e/o parentela o affinità fino al quarto grado compreso, con il Responsabile Scientifico, con un professore afferente alla Struttura accademica interessata, con il Rettore, il Direttore Generale o con un componente del Consiglio di Amministrazione dell’Università. | institutions in order to support research study periods abroad; b. not to be enrolled/attend a Bachelor’s/ Master’s degree course/a PhD/medical specialisation programme covered by a scholarship, both in Italy and abroad; c. not to have a Research Fellowship; d. not to be holder of any employment contracts stipulated with the University of Trento; e. not to be holder of any employment/autonomous contracts with other public administrations, except on special leave without a salary; f. not to be holder of any employment/autonomous contracts with private employers, except for occasional work contracts that have been deemed and declared consistent with the research activity to be performed by the Scientific responsible and by the Director/Head of the Department; g. not to be married or to have no relationship or affinity up to the fourth degree included, with the Scientific responsible, with a professor of the Department which offers the job position or with the Rector, the Director General or a member of the Board of Directors of the University. • to promptly communicate any change in the residence or contact details as stated in the application. Candidates are also requested to enclose the following documents with their application form: • The CV, preferably in European format, must be submitted in original and must be dated and signed |
• di impegnarsi a comunicare tempestivamente ogni eventuale cambiamento della propria resi- denza o del recapito indicato nella domanda di ammissione. Alla domanda gli aspiranti devono allegare: • Curriculum scientifico, preferibilmente in formato europeo, datato e sottoscritto in originale dal candidato. Il CV deve contenere esplicita dichiarazione secondo cui le informazioni in esso contenute vengono rese ai sensi e per gli effetti degli artt. 46 e 47 del DPR 445/2000. Il curriculum, inoltre, non deve contenere alcun dato sensibile né personale riguardante il candidato, se irrilevante ai fini della selezione. Si ricorda che tutti i dati anagrafici e di residenza/domicilio verranno inseriti nella domanda di selezione; • Eventuali pubblicazioni, attestati ed ogni altro titolo ritenuto utile a comprovare la propria qualificazione in relazione alla selezione; • solo per i candidati che hanno conseguito la Laurea Magistrale all’estero: il diploma che certifichi il conseguimento di tale titolo (per i candidati che hanno conseguito il titolo di studio in Italia è sufficiente l’autodichiarazione resa nella domanda online); • Copia fotostatica del documento di identità o altro documento di riconoscimento. | by the candidate. The candidate must also state unequivocally that the information provided are made pursuant to and for the purposes of Articles 46 and 47 of Presidential decree no. 445/2000. No sensitive or personal data concerning the candidate must be included in the curricula, if this data is irrelevant to the selection procedure. Please note that all personal and residence/domicile data will be included in the selection application; • a publication list and any other certificates or qualifications which is deemed useful to prove the candidate’s qualification with reference to the selection procedure; • only for candidates who awarded the Master’s degree abroad: the Master’s degree certificate (for candidates who awarded the Master’s degree by an Italian University, the self-declaration given in the online application is sufficient); • a copy of the ID card or other identification document. |
Art. 4 – Commissione giudicatrice e modalità di svolgimento della selezione | Art. 4 - Selection Board and selection procedure |
La Commissione, nominata dal Direttore del Dipartimento/dal Preside della Facoltà, composta da almeno tre membri, afferenti a settori scientifico- disciplinari affini alla ricerca, definisce preliminarmente i criteri e le modalità di valutazione dei titoli previsti dal bando. La valutazione dei candidati è per titoli ed eventuale colloquio. I criteri di valutazione sono predeterminati dalla stessa Commissione. La Commissione procederà a valutare comparativamente i curricula scientifico- professionali presentati dai partecipanti alla selezione e a verificarne l’attinenza con l’attività di cui all’art. 1 del bando. Il punteggio complessivo è pari a 40 punti (solo in caso di svolgimento della prova orale) che risultano così suddivisi: - 20 punti per la valutazione titoli; - 20 punti per l’eventuale colloquio. Il punteggio finale - nel caso di selezione con prova orale - è dato dalla somma delle due valutazioni. Per essere inserito nella graduatoria degli idonei ed accedere all’eventuale colloquio, il candidato dovrà ottenere un punteggio di almeno 14/20. Il colloquio si intende superato con una valutazione di almeno 14/20 punti. L’elenco degli ammessi alla prova orale e il calendario con l’indicazione della data, dell’ora e del luogo in cui si terranno i colloqui sarà reso noto | The Selection Board is appointed by the Head of the Department/the Xxxx of the Faculty and is composed of at least three members, belonging to scientific- areas-fields of study related to the research. The Selection Board defines in advance the criteria and the methods of assessment of the qualifications provided for in the call for applications. The evaluation of the candidates is based on qualifications and possible interview. The selection criteria are predetermined in advance by the Board itself. The Board comparatively evaluates the scientific CVs of the applicants and verifies their relevance with respect to the activity described in Art. 1 of the call for applications. The overall score is equal to 40 points (only in the event that the interview is conducted) and is split as follows: - 20 points for the assessment of the candidate’s qualifications; - 20 points for the interview (if any). The final score is the sum of the two evaluations when the interview is included. In order to be included in the ranking of the eligible candidates for the interview, the applicants must obtain a score of at least 14 out of 20 points. The interview will be deemed as passed with a score of at least 14 out of 20 points. The list of those admitted to the interview and the calendar indicating the date, time and place where the interviews will be held will be announced at least 5 days |
almeno 5 giorni prima del loro svolgimento con avviso pubblicato sul portale del Dipartimento: xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxx/xxxxx/xxxxx-xxxxx/xx- atto L’assenza del candidato al colloquio, sarà considerata come rinuncia alla selezione. La Commissione di valutazione, al termine della procedura di valutazione dei titoli, può decidere di non espletare il colloquio orale e predisporre la graduatoria finale sulla base dei punteggi assegnati nella valutazione dei titoli presentati dai candidati. In tal caso per essere inseriti nella graduatoria degli idonei i candidati dovranno ottenere un punteggio finale di almeno 14 punti. La Commissione redigerà un verbale delle operazioni compiute, delle valutazioni espresse sui titoli presentati dai candidati e dell’eventuale colloquio. La procedura concorsuale si conclude con la formulazione di una graduatoria che sarà pubblicata sul sito della Struttura proponente xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxx/xxxxx/xxxxx-xxxxx/xx- atto. Al vincitore verrà data comunicazione scritta dell’assegnazione della borsa di studio ed il termine entro cui accettarla. | prior to their occurrence with a notice published on the website of the Department: xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxx/xxxxx/xxxxx-xxxxx/xx-xxxx The absence of the candidate to the interview will be considered as a waiver of the selection. Upon completion of the assessment of the applicants’ qualifications process, the Selection Board can decide not to proceed with the interview and publish a final ranking just based on the evaluation of the applicant qualifications. In the above situation, in order to be included in the ranking of the eligible candidates, applicants must obtain a final score of at least 14 out of 20 points. The Selection Board will draw up a report of the activities carried out, of the assessments of the applicants’ qualifications and of the possible interview. The competition procedure ends with the drafting of a ranking list that will be published on the website of the proposing Department/Faculty: xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxx/xxxxx/xxxxx-xxxxx/xx-xxxx. The top candidate will be notified in writing of the award of the scholarship and the deadline within which to accept it. |
Art. 5 – Conferimento della borsa di studio Il vincitore dovrà presentare, entro i termini sopra indicati, i seguenti documenti: a) Accettazione della borsa; | Art. 5 – Award of the scholarship The top candidate must submit, within the the terms indicated above, the following documents: a) Letter of acceptance of the scholarship; b) Declaration of absence of any situation of incompatibility indicated in art. 3 of this call; |
b) dichiarazione di assenza delle situazioni di incompatibilità indicate nell’art. 3 del bando; c) dati anagrafici, fiscali e bancari per l’effettuazione del pagamento della borsa di studio. | c) Personal data, fiscal and bank details for the payment of the scholarship. |
Art. 6 – Diritti e Doveri del borsista 1. Il borsista è tenuto a svolgere l’attività di ricerca prevista dal bando in maniera continuativa, secondo le indicazioni e sotto la supervisione del Responsabile Scientifico. 2. Il borsista ha il diritto di avvalersi delle attrezzature e delle strumentazioni della Struttura accademica presso la quale svolge l’attività di ricerca nonché ad usufruire dei servizi messi a disposizione dall’Università. 3. L’attività di ricerca correlata alla borsa potrà essere svolta, oltre che presso la Struttura accademica interessata, anche presso altri soggetti pubblici e/o privati, anche stranieri, qualora ciò sia previsto nel bando. 4. Il borsista si impegna a rispettare l’obbligo di riservatezza in relazione all’attività di ricerca a cui partecipa e alle informazioni di cui venga a conoscenza in virtù dello svolgimento della suddetta attività. 5. I diritti di proprietà intellettuale sui risultati scaturenti dall’attività di ricerca del borsista, fatto salvo il riconoscimento del diritto morale all’autore/inventore, spettano all’Ateneo a meno che non sia diversamente stabilito nella convenzione/contratto di finanziamento. | Art. 6 – Rights and duties of the scholarship holder 1. The scholarship holder is required to carry out research activity provided for by the call for applications on a continuous basis, according to the directions and under the supervision of the Scientific Responsible (Tutor). 2. The scholarship holder is entitled to use the facilities and equipment of the Department/Faculty where he/she carries out the research activity as well as to use the services offered by the University. 3. The research activity related to the scholarship will be carried out within the premises of the University and/or within the premises of other public or private institutions in Italy or abroad, should this be provided for in the call. 4. The scholarship holder undertakes to comply with the obligation of confidentiality with reference to the research activity in which he/she is involved and to the information of which he/she becomes aware by virtue of carrying out this activity. 5. The intellectual property rights on the results of the research activities of the scholarship holder, without prejudice to the recognition of the moral right to the author/inventor, belong to the |
6. Il borsista deve svolgere la sua attività nel rispetto del Codice etico e del Codice di comportamento di Xxxxxx nonché dei Regolamenti interni di Ateneo. 7. Alle trasferte si applica il Regolamento di Ateneo per le missioni. 8. Al termine dell’attività di ricerca (e dell’eventuale rinnovo) il borsista è tenuto a presentare una relazione sull’attività svolta e sui risultati conseguiti, che dovrà essere approvata dal Responsabile Scientifico. Art. 7 – Rinuncia e decadenza della borsa Nei casi di rinuncia del borsista e/o decadenza, il Responsabile Scientifico potrà richiedere il conferimento della borsa al successivo candidato idoneo secondo l’ordine della graduatoria. Art. 8 – Natura giuridica della borsa Il conferimento della borsa di studio per attività di ricerca post-laurea non costituisce rapporto di lavoro subordinato, né rapporto di lavoro autonomo con l’Università né con l’ente finanziatore. Non dà altresì luogo a trattamenti previdenziali. | University, unless otherwise agreed in the funding agreement/contract. 6. The scholarship holder is required to carry out the activity in compliance with for the University Code of Ethics and Code of Conduct as well as other University Regulations. 7. Possible business trips are ruled by the relevant University Regulations. 8. At the end of the research activity (and of the possible renewal thereof) the scholarship holder is requested to submit a report on the activity carried out and, on the results, achieved, which must be approved by the Scientific responsible of the activity. Art. 7 – Waiver and forfeiture of the scholarship In case of waiver of the scholarship holder and/or forfeiture, the Scientific responsible for the research activity Director may request the awarding of the scholarship to the next eligible candidate following the rankings’ order. Art. 8 – Legal nature of the scholarship |
Alla borsa di ricerca di cui al presente bando si applica il trattamento fiscale e previdenziale previsto dalla legge in vigore al momento della liquidazione dell’importo. Art. 9 – Informativa sul trattamento dei dati personali effettuato nell’ambito delle procedure concorsuali e selettive. Il Regolamento UE 2016/679 “Regolamento Generale sulla protezione dei dati personali” (d’ora in avanti “GDPR”) sancisce il diritto di ogni persona | The awarding of the scholarship for postgraduate research activities does not constitute an employment relationship, nor a self-employment relationship with the University or the funding body. The scholarship is not subjected to any social security contribution. The scholarship provided for by this call for application is subjected to the taxation and social security treatment provided for by the law in force at the time of payment of the amount. |
alla protezione dei dati di carattere personale che la riguardano. Ai sensi degli artt. 13 e 14 del Regolamento UE 2016/679 l’Università degli Studi di Trento intende fornire ai partecipanti alle procedure concorsuali/selettive bandite dall’Ateneo (d’ora in avanti “interessati”), le seguenti informazioni. | Art. 9 - Information on the processing of personal data in the context of competitive and selection procedures Regulation (EU) 2016/679, the "General Regulation on the protection of personal data" (hereinafter "GDPR") provides that everyone has the right to the protection of personal data concerning him or her. |
Nello specifico, sono compresi tutti i bandi di concorso rivolti all’assunzione del personale tecnico- amministrativo, docente e ricercatore, sia a tempo determinato che indeterminato, le selezioni per docenti a contratto, assegnisti di ricerca, borsisti, collaboratori a vario titolo. 1. Titolare del trattamento 2. Contatti del Responsabile della protezione dei dati 3. Finalità del trattamento e base giuridica L’Università degli Studi di Trento effettua il trattamento dei dati personali, compresi quelli particolari e giudiziari, nell’ambito dell’esecuzione dei propri compiti di interesse pubblico nonché per l’adempimento di obblighi di legge esclusivamente per le seguenti finalità: - gestione delle procedure concorsuali/selettive (art. 6, par. 1, lett. e) GDPR); - | In compliance with articles 13 and 14 of the GDPR, the University of Trento provides applicants on competitive/ selection procedures held by the University (hereinafter “data subjects”) with the information below. Specifically, all calls for tender aimed at recruiting technical-administrative, teaching and research staff, both temporary and permanent, are included, as well as selections of contract professors, research fellows, scholarship holders and collaborators. 1. Data controller 3. Purpose of the processing and legal basis The University of Trento processes personal data, including special categories of data and judicial data, for the performance of its public interest tasks and for the fulfilment of legal obligations to which the Data controller is subject, exclusively for the following purposes: - to manage the competitive/selection |
messa a disposizione di ausili e tempi aggiuntivi per lo svolgimento delle prove (art. 9, par.2, lett. g) GDPR); - controlli sulla veridicità delle autocertificazioni rese ai sensi del DPR 445/2000 (art. 6, par. 1, lett. c) e art. 10 GDPR); - completare la procedura di assunzione, con relative comunicazioni obbligatorie; - accertare, esercitare o difendere un diritto in sede giudiziaria (art. 9, par.2, lett. f) GDPR; artt. 6, par. 1, lett. e) e 10 GDPR). 4. Categoria dei dati trattati Dati anagrafici: nome e cognome, data e luogo di nascita, codice fiscale, nazionalità e cittadinanza, comune di iscrizione nelle liste elettorali, dati di contatto (numero di telefono, indirizzi di residenza e/o domicilio, indirizzo email); titoli di studio, dati idonei a rilevare conoscenze, capacità, abilità e competenze in ambito formativo e professionale; dati particolari: dati relativi alla salute propri e/o dei propri familiari, anche desumibili dagli eventuali titoli di preferenza; dati giudiziari: condanne penali e reati. 5. Fonte dei dati I dati personali sono raccolti sia presso gli interessati che presso altre fonti, quali pubbliche amministrazioni e casellari giudiziari. 6. Natura del conferimento dei dati Il conferimento dei dati personali è indispensabile per la partecipazione alle procedure concorsuali/selettive e il mancato conferimento ne preclude la partecipazione. Il conferimento dei dati personali per beneficiare di ausili e tempi aggiuntivi | procedures (article 6 (1), lett. e) GDPR); - to manage aids and extra time during the tests (article 9 (2), lett. g) GDPR); - to check the truthfulness of self-declarations written in accordance with DPR 445/2000 (article 6 (1), lett. c) and article 10 GDPR); - to complete the recruitment procedure, with related mandatory communications; - to establish, exercise or defence of legal claims (art. 9 (2), lett. f) GDPR; articles 6, par. 1, lett. e) and 10 GDPR). 4. Categories of personal data concerned Personal data: name and surname, date and place of birth, tax code, nationality and citizenship, Municipality of registration in the electoral roll, contact details (phone number, residential and/on domicile addresses, email address), qualifications, data suitable for detecting knowledge, skills, abilities in the training and professional field; special categories of personal data: health data of the participant and/or of participant’s family members, also inferable from any preference titles, personal data relating to criminal convictions and offences. 5. Data source Personal data are collected both from the data subjects and from other sources, i.e. public administrations, criminal records. 6. Nature of the provision of data The provision of personal data is essential for the admission to the competitive/selection procedure and failure in providing it precludes participation in them. The provision of personal data to benefit from additional aids and time during the tests is optional and |
durante lo svolgimento delle prove è facoltativo e il mancato conferimento determina l’impossibilità dell'Amministrazione di garantire gli stessi. 7. Modalità di trattamento Il trattamento dei dati personali viene effettuato con modalità cartacea, informatizzata e/o telematica da parte di personale autorizzato al trattamento dei dati in relazione ai compiti e alle mansioni assegnate e nel rispetto dei principi di liceità, correttezza, trasparenza, adeguatezza, pertinenza, non eccedenza e riservatezza (art. 5, par.1, GDPR). Non vengono effettuate profilazioni o decisioni automatizzate. 8. Categorie di destinatari I dati saranno comunicati, oltre che al personale delle strutture di Ateneo coinvolto nella realizzazione della finalità sopraindicata, ad altri soggetti pubblici e privati per le finalità sopra indicate. I soggetti che nell’ambito della fornitura dei servizi necessari al perseguimento delle finalità sopraindicate dovessero trattare dati personali degli interessati per conto dell’Università, saranno designati Responsabile del trattamento ai sensi dell’art. 28 GDPR. A tal fine, per la gestione online delle iscrizioni alla procedura concorsuale/selettiva attraverso la piattaforma elixForms, è stata designata Responsabile del trattamento la società Anthesi S.r.l., con sede legale in xxx Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxx (XX). | failure in providing it makes it impossible for the Administration to guarantee them. 7. Data processing methods The processing of personal data shall be carried out manually and by automated means by authorised staff, according to their tasks. Personal data shall be processed lawfully, fairly and transparently, confidentially, in a manner that is adequate, relevant and limited to what is necessary in relation to the purposes for which they are processed (GDPR, article 5(1)). No profiling is carried out, and decisions are not taken by automated means. 8. Categories of recipients In addition to the university staff acting for the abovementioned purposes, personal data can be disclosed to other public and private third parties to correctly fulfil the mentioned purposes. While providing services necessary to the fulfilment of the abovementioned purposes, any body/entity processing personal data on behalf of the University will be appointed as Data Processor as per article 28 of GDPR. To this end, the company Anthesi S.r.l., with headquarters in xxx Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxxxx (XX), has been appointed as Data Processor for the online management of registrations for the competitive/selective procedure through elixForms online-platform. Apart from these cases, personal data may be disclosed to third parties only in compliance with a legal obligation and/or a provision of the Judicial Authorities. |
Al di fuori di questi casi, i dati personali potranno essere comunicati a soggetti terzi solo in caso di adempimento di un obbligo di legge e/o di un provvedimento dell’Autorità giudiziaria. Alcuni dati personali potranno essere oggetto di pubblicazione nell’apposita sezione del portale di Ateneo in adempimento degli obblighi previsti dalla normativa vigente. Qualora, nell’ambito delle finalità sopraindicate i dati personali siano oggetto di trasferimento verso Paesi extra UE, il trasferimento di tali dati sarà effettuato nei limiti e alle condizioni di cui agli artt. 44 e ss. del GDPR, ovvero in presenza di una decisione di adeguatezza della Commissione europea e, in sua assenza, di garanzie adeguate. 9. Periodo di conservazione dei dati I dati personali saranno conservati per il periodo necessario alla realizzazione della finalità sopraindicata e comunque per il tempo necessario all’assolvimento degli obblighi di legge. In ogni caso saranno conservati per il tempo stabilito dalla normativa vigente e/o dalla regolamentazione di Ateneo in tema di gestione e conservazione della documentazione prodotta dall'Università nello svolgimento della propria attività istituzionale. 10. Diritti degli interessati In ogni momento gli interessati potranno esercitare nei confronti del Titolare i diritti sanciti dagli artt. 15 e ss. del GDPR: • accesso ai propri dati personali e alle altre informazioni indicate all’art. 15 del GDPR; | Some personal data may be published on the relevant section of the University website in compliance with legal obligations established by the sectoral legislation. If, for the aforementioned purposes, personal data have to be transferred to non-EU countries, the data transfer will be carried out within the limits and under the conditions defined in articles 44 et seq. of the GDPR, or according to an adequacy decision of the European Commission and, in its absence, adequate guarantees. 9. Data retention period Personal data are stored for the time necessary to fulfil the abovementioned purposes, and in any case, as long as it is mandatory by law. In any case, data will be stored for the time required by the current legislation and/or by the University regulation for the management and conservation of the documentation arising from the performance by the University of its institutional activity. 10. Rights of the data subjects The data subject shall exercise the rights referred to in article 15 et seq. of the GDPR at any time. In particular, data subjects have the following rights: • right of access to his/her own personal data and to other information as mentioned in article 15 of GDPR; • right to rectification of his/her own personal data when inaccurate and/or their integration when incomplete according to article 16 of the GDPR; • right to erasure of his/her own personal data, except when the University is obliged to data storage to comply with article 17 (3) of the GDPR; |
• rettifica dei propri dati personali qualora inesatti e/o la loro integrazione ove siano incompleti ai sensi dell’art. 16 del GDPR; • cancellazione dei propri dati personali tranne i casi in cui l’Università sia tenuta alla loro conservazione ai sensi dell’art. 17, 3 par. del GDPR; • limitazione del trattamento nelle ipotesi indicate ai sensi dell’art. 18 del GDPR: • opposizione al trattamento dei dati personali che li riguardano nei casi in cui ciò sia consentito ai sensi dell’art. 21 del GDPR. Per l’esercizio dei diritti è possibile utilizzare l’apposito modulo che si trova nella pagina “Privacy e protezione dei dati personali” del portale di Ateneo e inviarlo al Titolare ai recapiti sopraindicati. Gli interessati che ritengono che il trattamento dei loro dati avvenga in violazione del GDPR, hanno diritto ai sensi dell’art. 77 del GDPR di proporre reclamo all’Autorità Garante per la protezione dei dati personali o di adire le opportune sedi giudiziarie. Per maggiori informazioni i candidati interessati possono rivolgersi ai seguenti recapiti: Ufficio Selezione Personale della Ricerca – Divisione Management della Ricerca Università degli Studi di Trento Xxx Xxxx Xxxxxxx, 00/X Xxxx - 00000 XXXXXX - XXXXXX tel. x00 0000 000000-0000-0000-0000 | • right to restriction of processing as per article 18 of GDPR. • object to processing of personal data concerning him or her when allowed according to article 21 of the GDPR. To exercise their rights, data subjects can use the form available on the University web page “Privacy and data protection” and send it to the Data Controller (see contact details above). In case there is an infringement of the GDPR on the processing of personal data, data subjects have the right to lodge a complaint with the Italian data protection authority or to engage in legal proceedings by virtue of article 77 of the GDPR. For more information candidates can contact the following addresses: Research Selection Unit - Research Management Division University of Trento Xxx Xxxx Xxxxxxx, 00/X Xxxx - 00000 XXXXXX - XXXXXX tel. x00 0000 000000-0000-0000-0000 |
Impegnata nella promozione delle pari opportunità, l’Università di Trento incoraggia la partecipazione da parte di soggetti appartenenti a categorie sotto- rappresentate. | The University of Trento is an equal opportunity employer and positively encourages applications from people from under-represented groups. |
Il Direttore del Dipartimento The Head of the Department
(x.xx) (signed) Xxxx. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx