Condizioni generali
Condizioni generali
Vendita di prestazioni di assistenza e montaggio
Versione novembre 2021
1. Campo di applicazione
Le presenti Condizioni generali di montaggio valgono per il montaggio, la supervisione del montaggio, la messa in eser- cizio, l’esercizio di prova e la manutenzione di componenti di impianti e/o impianti, di seguito altresì denominati «servizi», da parte di Axpo WZ-Systems SA.
Qualora, congiuntamente ai servizi da prestare, Axpo WZ- Systems SA si occupi anche della fornitura di prodotti, in mancanza di accordi diversi, a queste forniture si applicano le Condizioni generali di fornitura di Axpo WZ-Systems SA valide al momento dell’ordine.
2. Definizione dei termini
Axpo WZ-Systems indica, nelle presenti Condizioni generali, Axpo WZ-Systems SA.
Committente indica, nelle presenti Condizioni generali di montaggio, la parte che stringe con Axpo WZ-Systems un ac- cordo scritto per la prestazione di uno dei servizi descritti al par. 1.
Servizio descrive le prestazioni che Axpo WZ-Systems deve erogare ai sensi dell’accordo. Qualora siano previste un’ero- gazione delle prestazioni e un collaudo a scaglioni, le presenti Condizioni si applicano a ciascun scaglione.
Le cause di forza maggiore comprendono gli eventi che Axpo WZ-Systems non può impedire nemmeno esercitando la dovuta diligenza, indipendentemente dal fatto che si verifi- chino presso Axpo, il committente o terzi. Tra questi eventi figurano ad esempio epidemie, mobilitazioni, conflitti bellici, disordini, ingenti guasti di esercizio, infortuni, conflitti lavora- tivi, subfornitura ritardata o errata dei necessari materiali, atti di autorità od omissioni, ostacoli al trasporto, eventi naturali.
Il luogo di montaggio è il luogo in cui deve essere erogata la prestazione e comprende le aree limitrofe necessarie per lo scarico, il trasporto intermedio e l’immagazzinamento delle attrezzature di montaggio.
Xxxxxxxxx descrive l’accordo scritto stretto tra le parti con- trattuali per l’erogazione delle prestazioni descritte in esso.
L’oggetto del contratto comprende le prestazioni descritte all’interno del contratto o dell’ordine, comprese eventuali messe a disposizione di minuteria e materiali di consumo, qualora rientrino nella portata della prestazione.
In forma scritta o scritto significa tramite un documento sot- toscritto da entrambe le parti contrattuali o tramite lettera, fax o e-mail o altra forma pattuita da entrambe le parti con- trattuali.
3. Stipulazione del contratto
3.1. Il contratto è stipulato alla ricezione della conferma scritta di Axpo WZ-Systems dell’accettazione dell’ordine (conferma dell’ordine). Le offerte non contenenti un ter- mine di accettazione non sono vincolanti.
3.2. Le presenti Condizioni generali valgono se dichiarate applicabili da Axpo WZ- Systems all’interno dell’offerta o della conferma dell’ordine. Eventuali condizioni di- verse del committente sono valide solo se sono state accettate espressamente e in forma scritta da Axpo WZ- Systems.
3.3. Tutti gli accordi e tutte le dichiarazioni delle parti con- trattuali aventi effetti giuridici richiedono la forma scritta per essere validi.
4. Portata dei servizi
4.1. I servizi che Axpo WZ-Systems deve prestare sono ri- portati in forma esaustiva all’interno del contratto o della conferma dell’ordine, compresi eventuali allegati.
4.2. Eventuali modifiche o integrazioni del contratto avven- gono in forma scritta e sono valide se accettate da en- trambe le parti.
5. Progetti e documentazione tecnica
5.1. In assenza di accordi diversi, prospetti, cataloghi, mo- delli di calcolo e progetti non sono vincolanti. I dati ri- portati nella documentazione tecnica di Axpo WZ-Sy- stems sono vincolanti solo se sono stati espressamente assicurati.
5.2. Ciascuna parte contrattuale si riserva tutti i diritti rela- tivi a progetti e documentazione tecnica consegnati all’altra parte e si impegna a permettere a terzi di ac- cedere ai progetti e alla documentazione tecnica ricevuti dall’altra parte solo nella misura richiesta dall’adempi- mento ordinario del contratto o a non utilizzarli per uno scopo che esula da quello per cui sono stati consegnati.
5.3. Se il servizio comprende anche software, con il con- tratto viene concesso al committente il diritto non esclu- sivo e non cedibile di utilizzo del software per lo scopo pattuito. In caso di violazione dei diritti qui concessi, il committente perde il diritto di ulteriore utilizzo ed è re- sponsabile nei confronti di Axpo WZ-Systems, in parti- colare per eventuali rivendicazioni di terzi derivanti da tale violazione.
6. Disposizioni e norme
6.1. Il committente deve puntualmente notificare ad Axpo WZ-Systems prima dell’ordine le disposizioni e norme da rispettare in relazione all’esecuzione dei servizi.
6.2. Salvo esplicito e diverso accordo all’interno del con- tratto, i servizi sono conformi alle disposizioni e norme vigenti presso la sede del committente, che quest’ul- timo ha notificato ad Axpo WZ-Systems come da par. 6.1.
Axpo WZ-Systems AG
Gass 1 | 5242 Lupfig | Switzerland
T x00 00 000 00 00 | xxx.xxxx.xxx/xxxx-xx-xxxxxxx
6.3. Qualora non vengano notificate disposizioni e norme da rispettare come da par. 6.1 o 6.2, i servizi saranno con- formi alle disposizioni e norme vigenti presso la sede di Axpo WZ-Systems al momento dell’erogazione della prestazione.
7. Obblighi di Axpo WZ-Systems
Axpo WZ-Systems si impegna a eseguire il servizio in maniera professionale, puntuale e con personale qualificato. Il com- mittente autorizza Axpo WZ-Systems ad avvalersi di terzi se- lezionati da Axpo WZ-Systems per adempiere ai propri doveri contrattuali.
8. Obblighi del committente
8.1. Il committente deve intraprendere tutto il necessario per permettere un avvio puntuale degli interventi di Axpo WZ-Systems e un’esecuzione degli stessi senza impedimenti o interruzioni. Il committente non può av- valersi del personale predisposto da Axpo WZ-Systems per l’erogazione dei servizi prima dell’ultimazione di tutti gli interventi preparatori.
8.2. Il committente deve assicurare che il luogo di montag- gio si trovi in condizioni che consentano l’avvio degli in- terventi da parte di Axpo WZ-Systems. Il committente deve inoltre premurarsi affinché sia garantito un ac- cesso senza ostacoli al luogo di lavoro.
8.3. Il committente deve eseguire tutti gli interventi prepa- ratori con competenza, a proprie spese e sotto la pro- pria responsabilità conformemente alla documentazione consegnata da Axpo WZ-Systems.
8.4. Il committente deve adottare a proprie spese tutte le misure antinfortunistiche richieste. Deve notificare espressamente ad Axpo WZ-Systems la necessità di prestare particolare attenzione a interventi eseguiti dal committente e/o da altri fornitori. Il committente deve inoltre notificare puntualmente ad Axpo WZ-Systems eventuali disposizioni che Axpo WZ-Systems è tenuta a rispettare durante i propri interventi. Axpo WZ-Systems ha il diritto di negare o interrompere gli interventi qua- lora, a proprio parere, non sia garantita la sicurezza del personale.
8.5. Il committente deve mettere a disposizione di Axpo WZ- Systems spazi idonei a titolo gratuito, all’interno dei quali sia possibile immagazzinare i materiali consegnati e destinati al montaggio da parte di Axpo WZ-Systems in modo da proteggerli da furti, danneggiamenti e de- terioramenti. Precedentemente all’avvio degli interventi di montaggio, il committente deve verificare la comple- tezza e l’eventuale danneggiamento dei materiali desti- nati al montaggio in presenza del personale di Axpo WZ- Systems. Qualora qualsivoglia oggetto sia stato smar- rito o danneggiato durante l’immagazzinamento, deve essere sostituito o riparato a spese del committente.
8.6. Il committente deve mettere puntualmente a disposi- zione quanto segue, conformemente ai requisiti di Axpo WZ-Systems o al programma di lavoro.
8.6.1. Manodopera qualificata dotata degli utensili e delle attrezzature necessari. Tale manodopera deve seguire le istruzioni di lavoro di Axpo WZ- Systems, pur rimanendo dipendente dal com- mittente, subordinata a esso e responsabile nei suoi confronti.
8.6.2. Gru idonee e apparecchi di sollevamento in buone condizioni funzionali, con il relativo per- sonale, in particolare già al momento della con- segna del materiale e del trasporto intermedio dal luogo di immagazzinamento al punto di montaggio.
8.6.3. I materiali di consumo e installazione necessari e varia minuteria richiesta durante gli inter- venti, se non compresi nella portata della forni- tura di Axpo WZ-Systems.
8.6.4. Riscaldamento, illuminazione, energia d’eserci- zio, acqua, compresi i necessari allacciamenti.
8.6.5. Locali necessari, asciutti e chiudibili per la con- servazione degli utensili del personale di mon- taggio.
8.6.6. Trasporto degli elementi di montaggio presso il luogo di montaggio, protezione del punto e dei materiali di montaggio da agenti dannosi di qualsiasi genere, pulizia del punto di montag- gio, smaltimento di materiali da imballaggio e rifiuti.
8.6.7. Locali di soggiorno idonei protetti dai furti e lo- cali di lavoro (con riscaldamento, illuminazione, possibilità di lavaggio, impianti sanitari e primo soccorso) per il personale di montaggio.
8.6.8. Materiali, energia e predisposizione di tutte le ulteriori misure necessarie alla regolazione dell’oggetto da montare e all’esecuzione del test e del collaudo eventualmente previsti con- trattualmente.
8.7. Il committente deve premurarsi affinché i futuri opera- tori siano presenti in loco durante la fase di montaggio per familiarizzare con le metodologie e tecnologie dell’impianto da montare. Axpo WZ-Systems è disposta a svolgere la formazione tecnica degli operatori citati sulla base di un accordo separato.
8.8. Qualora il committente non adempia o non possa adem- piere ai propri obblighi oppure vi adempia o possa adempiervi solo parzialmente, deve darne tempestiva comunicazione ad Axpo WZ-Systems. Le spese incorse da Axpo WZ-Systems per tale motivo sono a carico del committente. Il committente deve inoltre tutelare Axpo WZ-Systems da eventuali responsabilità nei confronti di terzi.
8.9. Qualora il personale impiegato da Axpo WZ-Systems ri- scontri pericoli o venga considerevolmente ostacolato nell’esecuzione degli interventi per qualsiasi motivo che esula dal controllo del personale di Axpo WZ-Systems, quest’ultima è autorizzata a ritirare il proprio personale dal luogo di montaggio. In tali casi, e anche in quello in cui il personale venga trattenuto dopo l’ultimazione de- gli interventi, il tempo corrispondente viene fatturato come tempo d’attesa, a cui si aggiungono le spese di viaggio e le diarie.
9. Orario di lavoro
9.1. Il normale orario di lavoro settimanale viene general- mente distribuito su cinque giorni lavorativi. Qualora debba essere rispettato un orario di lavoro ridotto per motivi non imputabili ad Axpo WZ-Systems, viene fat- turato il normale orario di lavoro. Gli orari di lavoro del personale messo a disposizione da Axpo WZ-Systems devono essere distribuiti conformemente ai requisiti del committente e alle condizioni locali. Le ore di lavoro tra le ore 06:00 e le ore 20:00 che superano le 8 ore, gli orari di lavoro tra le ore 20:00 e le ore 06:00 e nei giorni di sabato, domenica e festivi sono da considerarsi la- voro straordinario.
9.2. Qualora il personale messo a disposizione da Axpo WZ- Systems sia ostacolato nell’esecuzione degli interventi per motivi non sottostanti al controllo di Axpo WZ-Sy- stems, quest’ultima ha il diritto di fatturare il tempo di attesa come orario di lavoro.
10. Tempo di viaggio e altri tempi equiparati all’orario di lavoro
10.1 I tempi di viaggio e un tempo di preparazione e disbrigo successivo al viaggio commensurato all’ordine sono da considerarsi orario di lavoro come da par. 9.1. È consi- derato tempo di viaggio il tempo impiegato per il viaggio di andata e ritorno da e verso il luogo di montaggio, il tempo per la sistemazione nell’alloggio presso il luogo di montaggio e per le formalità ufficiali di check-in e check-out.
10.2 Qualora non sia possibile trovare un alloggio e possibi- lità di vitto adeguati nei pressi del luogo di lavoro, viene fatturato come orario di lavoro il tempo (tempo per gli spostamenti) eccedente 30 minuti in un senso impie- gato giornalmente per lo spostamento tra il luogo di vitto e alloggio e il luogo di lavoro. Tutti i costi sostenuti in tale contesto e le spese per il necessario utilizzo di mezzi di trasporto adeguati o di un’auto a noleggio sono a carico del committente.
10.3 Qualora il personale di Axpo WZ-Systems venga osta- colato nell’esecuzione dei propri interventi per motivi non imputabili ad Axpo WZ-Systems o venga trattenuto per qualsivoglia motivo oltre la conclusione degli inter- venti, Axpo WZ-Systems ha il diritto di fatturare il tempo d’attesa come orario di lavoro. Tutte le altre spese correlate sono altresì a carico del committente. Ciò vale in egual misura per altri tempi di fermo non imputabili all’imprenditore, ad esempio i giorni festivi presso il luogo di montaggio.
11. Prezzi
11.1. Base
I servizi prestati da Axpo WZ-Systems vengono fattu- rati secondo il tempo e le risorse impiegati (secondo i verbali di lavoro) sulla base delle tariffe vigenti al mo- mento dell’esecuzione del montaggio, fatto salvo il caso in cui sia stato pattuito un prezzo fisso (importo forfet- tario).
11.2. I servizi vengono fatturati come segue:
11.2.1. Tempo impiegato
Alla presentazione dei verbali di lavoro, il com- mittente conferma con la propria firma il lavoro prestato dal personale di Axpo WZ-Systems. Qualora la conferma da parte del committente non avvenga entro un termine adeguato, la base di calcolo è rappresentata dai dati inseriti dal personale messo a disposizione da Axpo WZ-Systems. Le tariffe singolarmente indicate nella conferma dell’ordine valgono per l’orario di lavoro, il lavoro straordinario, il lavoro not- turno, domenicale e festivo, i tempi di viaggio e di altro genere da considerarsi equivalenti all’orario di lavoro.
Per gli interventi in situazioni di particolare con- taminazione o da eseguire in condizioni difficili, ad esempio ad altezze o profondità elevate, op- pure qualora debbano essere indossati speciali tute protettive o apparecchi di protezione delle vie respiratorie, in aggiunta alle tariffe generali dell’azienda e alle spese di soggiorno viene fat- turato un supplemento per lavori pesanti per ogni ora di lavoro.
11.2.2. Spese di viaggio
Le spese per i mezzi di trasporto scelti da Axpo WZ-Systems vengono fatturate al committente. Qualora non sussistano circostanze particolari che richiedano l’utilizzo di un’altra classe, la fat- turazione prevede:
la business class per i viaggi aerei
la prima classe per i viaggi ferroviari e navali l’indennità chilometrica o le spese effettive per l’auto a noleggio in caso di utilizzo di autovet- ture.
Le spese supplementari, ad esempio per assi- curazioni, trasporto, dazi, imposte per passa- porti e visti, rilascio dei permessi di ingresso, soggiorno e lavoro, la visita medica in concomi- tanza del viaggio di andata e ritorno e la vacci- nazione del personale di Axpo WZ-Systems vengono fatturate al committente secondo il tempo e le risorse impiegati.
11.2.3. Spese di vitto e alloggio (diaria)
Le diarie indicate all’interno della conferma dell’ordine vengono fatturate per coprire le spese di vitto e alloggio non sostenute diretta- mente dal committente. Ciò vale anche per le spese aggiuntive per bevande, lavanderia ecc. Viene fatto salvo l’adeguamento delle diarie.
11.3. Interventi a prezzo forfettario
11.3.1. Il prezzo forfettario copre i servizi che Axpo WZ- Systems deve prestare, da concordare in forma scritta. Il prezzo si basa sul presupposto che tutti gli interventi preparatori vengano eseguiti e siano ultimati puntualmente dal committente in modo tale che il montaggio possa essere ese- guito senza difficoltà e non venga ostacolato da circostanze non sottostanti al controllo di Axpo WZ-Systems.
11.3.2. Gli interventi aggiuntivi che Axpo WZ-Systems deve eseguire per motivi non sottostanti al pro- prio controllo, come modifiche a posteriori del contenuto o della portata degli interventi pat- tuiti, tempi di attesa, rettifiche e viaggi aggiun- tivi, vengono fatturati al committente come da par. 11.2.
11.4. Eventuali imposte, canoni, onorari, premi assicurativi e simili che Axpo WZ-Systems o il relativo personale de- vono sostenere in relazione diretta al contratto, ven- gono addebitati al committente.
11.5. I prezzi sono da intendersi senza IVA, la quale viene riportata separatamente nelle aliquote vigenti al mo- mento della fatturazione.
12. Condizioni di pagamento
12.1. Se non diversamente pattuito, il prezzo proporzionale al servizio prestato e le spese aggiuntive vengono fat- turati mensilmente e devono essere saldati dal commit- tente entro 30 giorni dalla data della fattura in franchi svizzeri liberi. Axpo WZ-Systems si riserva il diritto di esigere un pagamento anticipato completo o parziale dell’importo previsto. Il committente deve versare i pa- gamenti sul conto bancario indicato da Axpo WZ-Sy- stems senza alcuna detrazione (sconti, spese, imposte, onorari ecc.).
12.2. Il committente non è autorizzato a trattenere o ridurre i pagamenti a seguito di richieste o contropretese non riconosciute da Axpo WZ-Systems. I pagamenti devono essere eseguiti anche qualora gli interventi siano stati ritardati o impossibilitati da motivi che esulano dal con- trollo di Axpo WZ-Systems.
12.3. Qualora il committente non esegua il pagamento alle date pattuite, deve versare un interesse sugli importi esigibili a partire dalla data di esigibilità, con riserva di rivendicazione di altri diritti e senza avviso formale. Tale interesse si orienta agli interessi consueti presso il do- micilio del committente; supera tuttavia almeno del 4% il relativo tasso di sconto della Banca nazionale sviz- zera. Il pagamento degli interessi di mora non libera il committente dal pagamento degli importi esigibili se- condo le condizioni contrattuali.
13. Durata del montaggio, mora
13.1. La data prevista per il completamento del montaggio è vincolante solo qualora sia stata accettata in forma scritta da Axpo WZ-Systems. Il tempo di montaggio de- corre dal momento in cui sono state soddisfatte tutte le precondizioni per l’avvio degli interventi. È da conside- rarsi rispettata correttamente quando, al suo scadere, i componenti dell’impianto o gli impianti montati sono di- sponibili per il collaudo. La data prevista è da conside- rarsi rispettata quando è possibile un esercizio senza impedimenti dei componenti dell’impianto o degli im- pianti, anche qualora manchino ancora pezzi o siano ne- cessarie delle nuove regolazioni.
13.2. La durata del montaggio viene prolungata in maniera consona allo scopo:
13.2.1. Qualora le istruzioni necessarie ad Axpo WZ- Systems per l’esecuzione degli interventi di montaggio non siano state impartite puntual- mente dal committente oppure qualora il com- mittente modifichi tali istruzioni a posteriori, oppure
13.2.2. qualora il committente non adempia ai propri obblighi contrattuali, in particolare alle condi- zioni di pagamento di cui al par. 12 o agli obbli- ghi di cui al par. 8, oppure qualora altre parti incaricate dal committente siano in arretrato con i propri lavori, impedendo gli interventi di Axpo WZ-Systems, oppure
13.2.3. in presenza di cause di forza maggiore.
13.3. Qualora un’interruzione di cui al par. 13.2 perduri per un periodo superiore a 3 mesi oppure, al verificarsi di tale circostanza, sia già prevedibile l’impossibilità di proseguire con i servizi ancora da prestare, Axpo WZ- Systems ha il diritto di recedere dal contratto. In tal caso il committente deve ad Axpo WZ-Systems l’im- porto ancora pendente per i servizi già prestati ma non ancora pagati e le spese.
13.4. Eventuali indennità di mora per la prestazione ritardata del servizio richiedono un apposito accordo scritto. Pos- sono essere fatte valere solo se il ritardo è imputabile in modo comprovato ad Axpo WZ-Systems e il commit- tente è in grado di dimostrare un danno derivante da tale ritardo.
Qualora il committente venga agevolato con una pre- stazione sostitutiva, il diritto all’indennità di mora de- cade.
Un’eventuale indennità di mora ammonta al massimo allo 0,5% per ogni settimana completa di ritardo, ma complessivamente a non più del 5% calcolato sul prezzo di vendita della parte ritardata del servizio.
Al raggiungimento dell’indennità di mora massima il committente deve riconoscere ad Axpo WZ-Systems una proroga adeguata in forma scritta. Qualora questa proroga non venga rispettata per motivi imputabili ad Axpo WZ-Systems, il committente ha il diritto di negare l’accettazione della parte ritardata del servizio, se non sussiste più una fondata prospettiva di adempimento. Qualora un ritardo imputabile ad Axpo WZ-Systems e superiore alla proroga provochi una situazione econo- micamente insostenibile per il committente, quest’ul- timo ha il diritto di recedere dal contratto. In tal caso il committente deve ad Axpo WZ-Systems l’importo an- cora pendente per i servizi già prestati ma non ancora pagati.
13.5. Qualora le forniture siano ritardate da motivi imputabili esclusivamente ad Axpo WZ-Systems, il committente non può fare valere diritti e rivendicazioni che esulano da quelli espressamente citati al par. 13.4. Tale restri- zione non vale in caso di perseguimento di finalità ille- gittime o di grave negligenza da parte di Axpo WZ-Sy- stems, fatto salvo il caso in cui ricadano sul suo perso- nale ausiliario.
14. Rischio di danneggiamento o perdita
14.1. Durante l’esecuzione degli interventi il rischio di perdite o danneggiamenti dei materiali, delle attrezzature e de- gli utensili messi a disposizione dal committente ricade su quest’ultimo. Qualora oggetti, impianti o simili su cui Axpo WZ-Systems ha eseguito interventi vengano di- strutti o danneggiati per motivi non sottostanti al con- trollo di Axpo WZ-Systems, quest’ultima ha comunque il diritto di esigere il pagamento del prezzo contrattual- mente pattuito.
14.2. Anche il rischio di danneggiamento, perdita o distru- zione degli utensili, delle attrezzature e dei materiali che il committente ha messo a disposizione di Axpo WZ- Systems per motivi non sottostanti al controllo di Axpo WZ-Systems ricade sul committente.
15. Collaudo dei componenti dell’impianto e/o degli impianti montati
15.1. Al termine del montaggio, in mancanza di accordi diffe- renti, vengono eseguite prove di collaudo per consta- tare se l’opera è conforme alle disposizioni contrattual- mente pattuite. A tal fine, Axpo WZ-Systems comunica in forma scritta al committente la disponibilità a ese- guire la prova di collaudo e la data prevista a tale scopo. Axpo WZ-Systems sostiene le spese correlate alla prova di collaudo relative al proprio personale. Il committente sostiene tutte le altre spese correlate alla prova di col- laudo, comprese le spese per energia, acqua e tutti gli altri materiali e strumenti necessari per la prova stessa nonché per il personale messo a disposizione dal com- mittente per il collaudo. I componenti dell’impianto e/o gli impianti sono pronti al collaudo quando prestano ser- vizio in maniera consona allo scopo. Ciò vale anche qua- lora manchino pezzi non essenziali, siano ancora neces- sarie regolazioni successive o i componenti dell’im- pianto o gli impianti montati non possano essere messi in esercizio per motivi non sottostanti al controllo di Axpo WZ-Systems.
15.2. Qualora il committente non adempia ai propri obblighi relativi al collaudo nonostante una comunicazione pun- tuale o impedisca l’esecuzione dello stesso per motivi non imputabili ad Axpo WZ-Systems, le prove di col- laudo sono da considerarsi eseguite con buon esito alla data comunicata da Axpo WZ-Systems per la prova stessa.
15.3. In mancanza di accordi diversi, la verifica viene eseguita conformemente alle norme vigenti al momento dell’ese- cuzione per le installazioni interessate.
15.4. Al termine della prova di collaudo, Axpo WZ-Systems redige un verbale di prova, che viene controfirmato dal committente. Qualora il committente non partecipi alla prova di collaudo, non può contestare la correttezza del verbale di prova.
Qualora, nell’ambito della prova di collaudo, l’opera mo- stri difetti che non permettono una messa in esercizio sicura e adeguata, Axpo WZ-Systems si impegna a cor- reggere tempestivamente tali difetti e a eseguire una nuova prova di collaudo. Le relative spese sono a carico di Axpo WZ-Systems. Qualora si tratti di difetti minori, il committente si impegna ad accettare comunque l’opera e Axpo WZ-Systems corregge i difetti riscontrati entro una scadenza pattuita di comune accordo e a pro- prie spese.
15.5. Se si tratta di installazioni a bassa tensione che rien- trano nell'ordinanza sugli impianti elettrici a bassa ten- sione (NIV), la responsabilità di ottenere il certificato di sicurezza degli impianti elettrici (SiNa) è del cliente.
16. Garanzia
16.1. La presente garanzia copre solamente i servizi prestati conformemente alle Condizioni generali di montaggio e non ai prodotti consegnati da Axpo WZ-Systems con- formemente alle Condizioni generali di fornitura. La ga- ranzia per tali prodotti è regolata in maniera esclusiva dalle Condizioni generali di fornitura.
16.2. Il periodo di garanzia per i servizi prestati da Axpo WZ- Systems è pari a 12 mesi a decorrere dalla data del verbale di accettazione. Allo scadere del periodo di ga- ranzia tutti i diritti di garanzia del committente sono da considerarsi prescritti. La garanzia decade precoce- mente qualora il committente o terzi eseguano inter- venti non appropriati oppure il committente, al manife- starsi di un difetto, non adotti tempestivamente tutte le misure idonee a contenere i danni e non dia ad Axpo
WZ-Systems la possibilità di correggere il difetto. Il pe- riodo di garanzia per gli interventi in garanzia non si rinnova ed è limitato al periodo di garanzia del servizio originario.
Allo scadere del periodo di garanzia tutti i diritti del committente sono da considerarsi prescritti. Qualora gli interventi vengano interrotti per i motivi menzionati al par. 13.2, il periodo di garanzia per gli interventi ulti- mati prima dell’interruzione ha inizio al più tardi tre mesi dopo l’inizio dell’interruzione.
16.3. Eventuali difetti riscontrati durante il periodo di garan- zia vengono corretti gratuitamente, a condizione che i difetti vengano notificati in forma scritta ad Axpo WZ- Systems immediatamente dopo essere stati riscontrati. Axpo WZ-Systems è responsabile di difetti correlati agli interventi eseguiti dal personale del committente o di terzi sotto la sua supervisione solo se è possibile dimo- strare che tali difetti siano da ricondurre al fatto che il personale messo a disposizione da Axpo WZ-Systems ha agito con negligenza grave nel corso della forma- zione o della supervisione.
16.4. Non viene offerta alcuna garanzia qualora il commit- tente o un terzo eseguano adeguamenti o riparazioni senza il permesso scritto di Axpo WZ-Systems o qualora il committente non adotti tempestivamente misure ido- nee a ridurre il possibile danno.
16.5. Per gli interventi in garanzia Axpo WZ-Systems offre una garanzia della stessa portata di quella relativa agli interventi originari. Il periodo di garanzia per gli inter- venti in garanzia non si rinnova ed è limitato alla durata del periodo di garanzia degli interventi originari.
16.6. Sono esclusi tutte le rivendicazioni e tutti i diritti corre- lati a difetti diversi da quelli menzionati ai par. 16.1- 16.5.
17. Inadempimento, errato adempimento
17.1. In tutti i casi di errato adempimento o inadempimento non espressamente regolati dalle presenti Condizioni, in particolare nei casi in cui Axpo WZ-Systems avvii l’ese- cuzione dei servizi con tale immotivato ritardo da non lasciar più prevedere un’ultimazione puntuale, in cui sia da prevedere con certezza un’esecuzione contraria al contratto imputabile a colpa di Axpo WZ-Systems o in cui siano state eseguite prestazioni in maniera contraria al contratto per colpa di Axpo WZ-Systems, il commit- tente ha il diritto di riconoscere ad Axpo WZ-Systems una proroga adeguata per le prestazioni in questione, minacciando il recesso in caso di omissione. Qualora la proroga trascorra senza effetto per colpa di Axpo WZ- Systems, il committente può recedere dal contratto per quanto concerne le prestazioni eseguite in maniera con- traria al contratto o per cui si prevede con certezza l’esecuzione contraria al contratto e reclamare la quota corrispondente di pagamenti già effettuati.
17.2. In tal caso, relativamente a un eventuale diritto di ri- sarcimento dei danni del committente e all’esclusione di ulteriori responsabilità, valgono le disposizioni al par. 18 e il diritto di risarcimento dei danni è limitato al 10% del prezzo contrattuale delle prestazioni per cui avviene il recesso.
18. Risoluzione del contratto da parte di Axpo WZ- Sytems
18.1. Qualora eventi imprevisti modifichino sensibilmente l’importanza economica o il contenuto delle prestazioni o abbiano un sensibile influsso sugli interventi di Axpo WZ-Systems e qualora l’esecuzione sia impossibilitata a posteriori, il contratto viene adeguato in maniera con- sona. Se ciò non è economicamente sostenibile, Axpo WZ-Systems ha il diritto di risolvere il contratto o le parti del contratto interessate. Qualora Axpo WZ-Sy- stems intenda avvalersi della risoluzione del contratto, deve darne tempestiva comunicazione al committente dopo aver riconosciuto la portata dell’evento, anche qualora sia stato dapprima pattuito un prolungamento
del termine di ultimazione dei servizi. In caso di risolu- zione del contratto, Axpo WZ-Systems ha diritto al com- penso per le prestazioni già erogate. Sono esclusi i di- ritti di risarcimento dei danni del committente derivanti da una tale risoluzione del contratto.
19. Limitazione di responsabilità
Tutti i casi di violazioni contrattuali e relative conseguenze giuridiche nonché tutti i diritti del committente, indipendente- mente dal fondamento giuridico su cui si basano, sono regolati in maniera definitiva dalle presenti Condizioni; sono in parti- colare esclusi tutti i diritti non espressamente citati di risarci- mento dei danni, riduzione, annullamento del contratto o re- cesso dal contratto.
Non sussistono in alcun caso diritti del committente al risarci- mento di danni non manifestatisi sull’oggetto montato stesso quali, in particolare, perdita di produzione, perdite di utilizzo, perdita di ordini, mancato guadagno e di altri danni conse- guenti il difetto, danni diretti o indiretti.
La presente limitazione di responsabilità non vale in caso di negligenza grave o perseguimento di finalità illegittime op- pure qualora contrasti con altre norme imperative.
20. Protezione dei dati
Axpo WZ-Systems si attiene rigorosamente alle disposizioni della legge federale sulla protezione dei dati personali. Questi dati sono trattati con la massima riservatezza e non vengono venduti né trasmessi a terzi. Axpo WZ-Systems raccoglie, me- morizza ed elabora solo i dati necessari per adempiere ai pro- pri obblighi contrattuali, per monitorare le relazioni con i clienti, per garantire un'elevata qualità del servizio e per ef- fettuare la fatturazione. I dati non personali del cliente, come risultato della fornitura di servizi, possono essere memorizzati da Axpo WZ-Systems sulla base della procedura tecnica uti- lizzata e in conformità con la legislazione applicabile. Il cliente autorizza Axpo WZ-Systems a utilizzare ed elaborare i suoi dati internamente e in relazione alle società del gruppo per garantire un servizio ottimale e per ricevere informazioni sulle offerte attuali di Axpo WZ-Systems e delle sue società affi- liate.
21. Trasferimento di informazioni
Qualsiasi informazione o materiale inviatoci sarà, a meno che non sia esplicitamente dichiarato il contrario, considerato NON confidenziale e saremo liberi di riprodurre, pubblicare o utiliz- zare in altro modo tali informazioni per qualsiasi scopo. Il mit- tente di qualsiasi informazione è pienamente responsabile del suo contenuto, compresa la sua veridicità, accuratezza e non violazione dei diritti di proprietà di qualsiasi altra persona, en- tità o società. Le informazioni personali forniteci saranno trat- tate in conformità con la nostra politica sulla privacy. La tra- smissione sicura dei dati è garantita dalla politica di classifi- cazione dei dati.
22. Disposizioni finali
Eventuali modifiche al contratto devono essere pattuite in forma scritta. Qualora singole disposizioni dovessero rivelarsi invalide, la validità delle restanti disposizioni non ne viene pregiudicata. Le parti pattuiscono di sostituire le disposizioni non valide con nuove disposizioni quanto più possibile corri- spondenti allo scopo economico del contratto.
23. Legge applicabile e foro competente
Il contratto è regolato esclusivamente dalla legge svizzera. Il foro competente per il committente e Axpo WZ-Sy- stems è XX-0000 Xxxxx, il foro di esecuzione per commit- tenti domiciliati all’estero è altresì XX-0000 Xxxxx. Axpo WZ- Systems ha tuttavia la facoltà di fare valere i propri diritti an- che presso il domicilio del committente o qualsiasi altra auto- xxxx competente, rimanendo esclusivamente applicabile la legge svizzera.