Contract
CON L’ACCETTAZIONE IN MODALITA’ ONLINE DEL PRESENTE CONTRATTO, PRENDETE ATTO DI ACCETTARE ESPRESSAMENTE ANCHE LE SEGUENTI CLAUSOLE, AI SENSI E PER GLI EFFETTI DEGLI ARTICOLI 1341 E 1342 DEL CODICE CIVILE:
ART. 6 “GARANZIE, DISCLAIMER E RIMEDI ESCLUSIVI”; ART. 7 “LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ”; ART. 8 “VIOLAZIONE DI BREVETTI E DIRITTI DI AUTORE” ART. 9 “DURATA E RISOLUZIONE”; ART. 12 “DISPOSITIVI HARDWARE”; ART. 15 “LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE” E ART. 18 “ALTRE DISPOSIZIONI” PUNTO 4 “RINUNCE DELLE PARTI”.
ORACLE CLOUD SERVICES AGREEMENT
Il presente Contratto Oracle Cloud Services Agreement (il “Contratto”) viene stipulato tra Oracle Italia S.r.l. (“Oracle”, “Noi”, o “Nostro”) e (“Voi”). Il presente Xxxxxxxxx definisce i termini e le condizioni che regolano gli ordini emessi a fronte dello stesso.
Oracle e Voi sono anche definite singolarmente anche “Parte” o congiuntamente “Parti”.
1. UTILIZZO DEI SERVIZI
1.1. I servizi Oracle elencati nel Vostro ordine (i “Servizi”) saranno resi disponibili ai sensi del presente Contratto e dell’ordine. Salvo le eccezioni previste nel presente Contratto o nell’ordine, Vi viene riconosciuto il diritto limitato, non esclusivo, valido in tutto il mondo all’utilizzo dei Servizi durante il periodo definito nell’ordine, salvo risoluzione anticipata come previsto dal presente Contratto o dal Vostro ordine (il “Periodo dei Servizi”), esclusivamente per le Vostre attività di business interne. Potrete consentire ai Vostri Utenti (come definiti di seguito) l’utilizzo a tal fine dei Servizi, assumendoVi la responsabilità di garantire la loro conformità alle prescrizioni del presente Contratto e dell’ordine.
1.2. I Servizi sono descritti e regolati dalle Specifiche dei Servizi. Durante il Periodo dei Servizi, avremo la facoltà di aggiornare i Servizi e le Specifiche dei Servizi per assicurarne la conformità con eventuali variazioni di leggi, regolamenti, regole, tecnologia, prassi di settore, schemi d’uso dei sistemi e disponibilità di Contenuti di Terzi (come definiti di seguito). Gli aggiornamenti di Oracle ai Servizi o alle Specifiche dei Servizi non comporteranno riduzioni sostanziali di livello di prestazioni, funzionalità, sicurezza o disponibilità dei Servizi durante il Periodo dei Servizi del Vostro ordine.
1.3. Non Vi sarà consentito, né potrete consentire o autorizzare altri soggetti a: (a) usare i Servizi per molestare altre persone; provocare danni o lesioni a cose o persone; pubblicare materiale falso, diffamatorio, molestatorio o osceno; violare i diritti in materia di privacy; incitare al fanatismo, al razzismo, all’odio o alla violenza; inviare e- mail non richieste in grandi quantità, “junk mail”, spam o catene di Sant’Xxxxxxx; violare i diritti di proprietà intellettuale o altri diritti di proprietà; vendere, produrre, commercializzare e/o distribuire prodotti o servizi in violazione delle leggi applicabili; o violare leggi, normative o regolamenti vigenti; (b) eseguire test di benchmark o di disponibilità dei Servizi o rivelarne i risultati, ad eccezione di quanto permesso dalle Specifiche dei Servizi; (c) eseguire test di prestazioni o di vulnerabilità dei Servizi o rivelarne i risultati senza il preventivo consenso scritto di Oracle, ad eccezione di quanto permesso dalle Specifiche dei Servizi, o eseguire attività di individuazione della rete, identificazione di porte e servizi, scanning delle vulnerabilità, violazione delle password, test di intrusione o rivelarne i risultati; oppure (d) utilizzare i Servizi per effettuare operazioni di mining di valute digitali e criptovalute (da (a) a (d), congiuntamente, “Acceptable Use Policy”). In aggiunta ad altri diritti riconosciuti dal presente Contratto e dall’ordine, abbiamo il diritto di intraprendere azioni correttive in caso di violazione della Acceptable Use Policy. Tali azioni possono comprendere la rimozione o la disattivazione dell’accesso al materiale che viola la Policy.
2. CORRISPETTIVI E PAGAMENTO
2.1. Tutti i corrispettivi sono dovuti ad Oracle entro 30 giorni dalla data della fattura. In caso di ritardato pagamento, saranno automaticamente dovuti, dal giorno successivo alla scadenza del termine per il pagamento, gli interessi moratori su base annua in misura pari a quella stabilita dall’art. 5 del Decreto n. 231 del 9 ottobre 2002 e successive modifiche e/o integrazioni. Oracle, inoltre, si riserva la facoltà di chiedere i costi sostenuti per il recupero delle somme dovute alla stregua di quanto stabilito dall’art. 6 del suddetto Decreto. L’obbligo di pagamento derivante
dal presente Contratto è irrevocabile e le somme dovute non sono soggette a rimborso ad eccezione di quanto previsto nel Contratto stesso o nell’ordine. Dovrete pagare eventuali imposte sulle vendite, l’IVA o altre imposte analoghe stabilite dalle leggi vigenti e fatturate da Oracle in base ai Servizi ordinati, con la sola esclusione delle imposte calcolate sul Nostro reddito. I corrispettivi per i Servizi elencati in un ordine si intendono al netto di imposte e spese, salvo diversamente specificato nel Vostro ordine.
2.2. In caso di superamento della quantità di Servizi ordinata, sarete tenuti ad acquistare immediatamente e saldare i corrispettivi per la quantità in eccesso.
2.3. A fronte dei Servizi, potrete ricevere da Oracle più fatture. Le fatture Vi saranno inviate secondo la Oracle’s Invoicing Standards Policy, disponibile all’indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx.
3. DIRITTI DI PROPRIETÀ E LIMITAZIONI
3.1. Voi o i Xxxxxx licenzianti conservate tutti i diritti di proprietà intellettuale e titolarità sui Vostri Contenuti (come definiti di seguito). Noi o i Nostri licenzianti conserviamo tutti i diritti di proprietà intellettuale e titolarità sui Servizi, le relative opere derivate e tutto ciò che viene sviluppato o reso disponibile da Noi o per Nostro conto nell’ambito del presente Contratto.
3.2. Potrete utilizzare i Servizi per accedere a Contenuti di Terzi. Se non diversamente indicato nell’ordine, tutti i diritti di proprietà intellettuale e titolarità sui Contenuti di Xxxxx e sul loro utilizzo sono regolati da condizioni concordate separatamente tra tali terzi e Voi.
3.3. Ne avete l’autorità e ci concedete il diritto di fungere da host, utilizzare, elaborare, visualizzare e trasmettere i Vostri Contenuti per erogare i Servizi ai sensi e in conformità con il presente Contratto e il Vostro ordine. Sarete gli unici responsabili dell’accuratezza, della qualità, dell’integrità, della conformità legale, dell’affidabilità e dell’adeguatezza dei Contenuti e dell’acquisizione di tutti i diritti connessi ai Vostri Contenuti richiesti da Oracle per erogare i Servizi.
3.4. A meno che non sia consentito dal presente Contratto o dall’ordine, non potrete, né potrete consentire ad altri di: (a) modificare, creare opere derivate, disassemblare, decompilare, eseguire il reverse engineering, riprodurre, ripubblicare, scaricare o copiare qualsiasi parte dei Servizi (comprese le strutture di dati o materiali analoghi ottenuti dai programmi); (b) accedere o utilizzare i Servizi per creare o supportare, in modo diretto o indiretto, prodotti o servizi concorrenziali per Oracle; oppure (c) concedere in licenza, vendere, trasferire, assegnare, distribuire, esternalizzare, consentire l’utilizzo congiunto o tramite centri di servizi, sfruttare commercialmente o rendere disponibili i Servizi a terzi.
4. RISERVATEZZA
4.1. In virtù del presente Contratto, una Parte può divulgare all’altra Parte informazioni considerate confidenziali (“Informazioni Confidenziali”). A tal fine, sono definite “Informazioni Confidenziali” quelle relative ai termini ed alle condizioni economiche stabilite nel presente Contratto e nel Vostro ordine, ai Vostri Contenuti presenti nei Servizi e tutte le informazioni espressamente definite ed identificate dalle Parti come tali al momento in cui vengono rivelate.
4.2. Non sono considerate Confidenziali le Informazioni che: (a) siano o diventino di dominio pubblico non a seguito di azioni o omissioni della controparte; (b) siano già legittimamente in possesso dell’altra Parte prima della divulgazione purché non siano state ricevute direttamente o indirettamente dalla Parte divulgante; (c) siano state legittimamente comunicate alla controparte da un terzo senza obbligo di riservatezza; o (d) siano sviluppate in modo indipendente dall’altra Parte.
4.3. Entrambe le Parti si impegnano a non divulgare a terzi le Informazioni Confidenziali dell’altra Parte, salvo quanto previsto nella frase seguente, per un periodo di cinque anni dalla data di divulgazione di tali Informazioni alla Parte ricevente; tuttavia, ci impegniamo a proteggere la riservatezza dei Vostri Contenuti presenti nell’ambiente dei Servizi per l’intero periodo in cui risiederanno nell’ambiente stesso. Ciascuna Parte può rivelare Informazioni Confidenziali solo ai propri dipendenti, agenti o subfornitori che sono tenuti a proteggerle da divulgazioni non autorizzate secondo termini non meno stringenti e restrittivi di quelli previsti nel presente Contratto e ciascuna Parte può rivelare le Informazioni Confidenziali dell’altra nel corso di eventuali procedimenti giudiziari oppure per ottemperare ad obblighi di legge o a richieste mandatorie di autorità italiane o estere.
5. PROTEZIONE DEI VOSTRI CONTENUTI
5.1. Al fine di proteggere i Vostri Contenuti forniti a Oracle nell’ambito dell’erogazione dei Servizi, Oracle agirà in conformità con le misure di sicurezza amministrative, fisiche, tecniche e di altro tipo, oltre che con gli altri aspetti applicabili in materia di gestione di sistemi e contenuti, consultabili all’indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx.
5.2. Qualora i Vostri Contenuti includano Informazioni Personali (come definite nelle Data Privacy Policies applicabili e nel Contratto per il Trattamento dei Dati definito di seguito), Oracle si conformerà altresì al rispetto di quanto segue:
a. alle policy Oracle in materia di privacy applicabili ai Servizi, disponibili all’indirizzo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx; e
b. alla versione applicabile del Contratto per il Trattamento dei Dati per i Servizi Oracle (il “Contratto per il Trattamento dei Dati”), salvo quanto diversamente indicato nel Vostro ordine. La versione del Contratto per il Trattamento dei Dati applicabile al Vostro ordine (i) è disponibile all’indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx ed è qui incorporata per relationem, e (ii) rimarrà in vigore durante il Periodo dei Servizi del Vostro ordine. In caso di discordanza tra le condizioni del Contratto per il Trattamento dei Dati e quelle delle Specifiche dei Servizi (comprese le policy Oracle in materia di privacy applicabili), prevarranno le condizioni del Contratto per il Trattamento dei Dati.
5.3. Fermo restando quanto previsto ai precedenti Articoli 5.1 e 5.2, è di Vostra responsabilità (a) qualsiasi avviso, consenso e/o autorizzazione necessari relativi alla Vostra fornitura, e al nostro trattamento, dei Vostri Contenuti (comprese le Informazioni Personali) quale parte dei Servizi, (b) qualsiasi vulnerabilità di sicurezza, nonché delle eventuali conseguenze di tale vulnerabilità, derivanti dai Vostri Contenuti, tra cui virus, cavalli di Troia, worms o altre routine di programmazione dannose presenti nei Vostri Contenuti, e (c) qualsiasi utilizzo da parte Vostra o dei Vostri Utenti dei Servizi con modalità non conformi alle condizioni del presente Contratto e/o del Vostro ordine. Qualora divulghiate o trasmettiate i Vostri Contenuti a terzi, decliniamo qualsiasi responsabilità in merito alla sicurezza e riservatezza di tali contenuti al di fuori del controllo di Oracle.
5.4. Se non diversamente specificato nel Vostro ordine (comprese le Specifiche dei Servizi), i Vostri Contenuti non potranno includere dati che impongono a Oracle specifiche obbligazioni di legge, sicurezza dei dati o protezione dei dati in aggiunta o in alternativa a quelle previste dal Contratto per il Trattamento dei Dati, dalle Specifiche dei Servizi o dal presente Contratto. Se i Vostri Contenuti includono dati che rientrano nella definizione precedente (come determinate informazioni sanitarie regolamentate o le informazioni relative alle carte di pagamento), Oracle tratterà tali dati esclusivamente con le modalità previste dal Vostro ordine, dal Contratto per il Trattamento dei Dati, dalle Specifiche dei Servizi e dal presente Contratto. Voi rimarrete responsabili di rispettare i Vostri specifici obblighi regolamentari, legali o in materia di sicurezza dei dati che possono essere applicabili ai dati in questione. Se disponibili per i Servizi, potrete acquistare da Noi alcuni servizi aggiuntivi (ad esempio i servizi Oracle Payment Card Industry Compliance Services) espressamente progettati per gestire gli specifici requisiti di legge, di sicurezza dei dati o di protezione dei dati applicabili ai dati di cui sopra
6. GARANZIE, DISCLAIMER E RIMEDI ESCLUSIVI
6.1. Ciascuna Parte dichiara di aver sottoscritto validamente il presente Contratto e di avere l’autorizzazione e il diritto di farlo. Garantiamo che durante il Periodo dei Servizi erogheremo i Servizi con tutta la professionalità e le competenze richieste dal punto di vista commerciale e come previsto dalle Specifiche dei Servizi in tutti i loro aspetti sostanziali (“Garanzia dei Servizi”). Qualora i Servizi forniti non vengano eseguiti come garantito, sarete tenuti a segnalarcelo tempestivamente per iscritto descrivendo le difformità rilevate nei Servizi e indicando, se applicabile, il numero della richiesta di assistenza in cui sono segnalate tali difformità.
6.2. NON GARANTIAMO CHE I SERVIZI CHE VERRANNO EROGATI SIANO ESENTI DA ERRORI O CHE L’OPERATIVITÀ DEI SERVIZI SIA ININTERROTTA, CHE SAREMO IN GRADO DI ELIMINARE TUTTI GLI ERRORI O CHE I SERVIZI RISPONDANO AI VOSTRI REQUISITI O SODDISFINO LE VOSTRE ASPETTATIVE. NON SIAMO RESPONSABILI DI EVENTUALI PROBLEMI CONNESSI A PRESTAZIONI, FUNZIONAMENTO O SICUREZZA DEI SERVIZI CHE DERIVINO DAI CONTENUTI VOSTRI O DI TERZI O DA SERVIZI EROGATI DA TERZI.
6.3. IN CASO DI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA DEI SERVIZI, L’UNICO RIMEDIO E LA NOSTRA INTERA RESPONSABILITÀ, AD ECCEZIONE DI QUANTO PREVISTO DA DISPOSIZIONI INDEROGABILI DI LEGGE,
CONSISTERANNO NELLA CORREZIONE DEI SERVIZI DIFFORMI CHE HANNO PROVOCATO LA VIOLAZIONE OPPURE, IN CASO DI IMPOSSIBILITÀ A OFFRIRE UNA CORREZIONE RAGIONEVOLE DAL PUNTO DI VISTA COMMERCIALE, AVRETE FACOLTÀ DI RISOLVERE IL CONTRATTO RELATIVAMENTE AI SERVIZI DIFFORMI E VERRETE RIMBORSATI DEI CORRISPETTIVI GIÀ PAGATI PER TALI SERVIZI PER IL PERIODO SUCCESSIVO ALLA DATA DI EFFICACIA DELLA RISOLUZIONE.
6.4. SALVO DISPOSIZIONI INDEROGABILI DI LEGGE, TALI GARANZIE SONO ESCLUSIVE RIMANENDO ESCLUSE ULTERIORI GARANZIE O CONDIZIONI RELATIVAMENTE AL SOFTWARE, ALL’HARDWARE, AI SISTEMI, ALLE RETI O AGLI AMBIENTI OPPURE LEGATE ALLA COMMERCIABILITÀ, AL SODDISFACIMENTO DI UNA PARTICOLARE QUALITÀ ED AL RAGGIUNGIMENTO DI SPECIFICI RISULTATI.
7. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
7.1. IN NESSUN CASO LE PARTI O LE LORO SOCIETÀ AFFILIATE SARANNO RESPONSABILI PER DANNI INDIRETTI NÉ PER PERDITE DI RICAVI, GUADAGNI (ESCLUSI I CORRISPETTIVI PREVISTI DAL PRESENTE CONTRATTO), VENDITE, PERDITE DI DATI, O PER L’IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZO DEI DATI, AVVIAMENTO O REPUTAZIONE.
7.2. ORACLE SARÀ ILLIMITATAMENTE RESPONSABILE PER OGNI DANNO CAUSATO CON DOLO O COLPA GRAVE ED IN TUTTI I CASI PREVISTI DA NORME INDEROGABILI DI LEGGE. NEGLI ALTRI CASI, LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI ORACLE E DELLE SUE SOCIETÀ AFFILIATE DERIVANTE O CONNESSA AL PRESENTE CONTRATTO O AL VOSTRO ORDINE A QUALUNQUE TITOLO NON POTRÀ SUPERARE IL TOTALE DEGLI IMPORTI GIA' PAGATI A FRONTE DI UN DETERMINATO ORDINE PER I PRODOTTI O SERVIZI ORACLE CHE HANNO ORIGINATO LA RESPONSABILITA' DURANTE I DODICI (12) MESI IMMEDIATAMENTE PRECEDENTI LA DATA DELL’EVENTO CHE HA CAGIONATO IL DANNO.
8. VIOLAZIONE DI BREVETTI E DIRITTI DI AUTORE
8.1. Qualora un terzo dovesse contestare, direttamente a Voi o a Oracle (la “Parte Ricevente”, termine che potrà essere riferito indistintamente sia a Voi che a Noi a seconda del soggetto che riceve il Materiale), che qualsiasi informazione, progetto, specifica, istruzione, software, servizio, dato, hardware o materiale (collettivamente “Materiale”) fornito da una delle Parti (la “Parte Fornitrice”, termine che potrà essere riferito indistintamente sia a Voi che a Noi a seconda del soggetto che fornisce il Materiale) viola i diritti di proprietà intellettuale di terzi, la Parte Fornitrice, a proprio esclusivo costo e onere, manleverà la Parte Ricevente per qualsiasi danno, responsabilità, costo e spesa, che eventualmente siano oggetto di pronuncia giudiziale o di composizione transattiva accettata dalla Parte Fornitrice, e riconosciuti a favore del terzo che ha rivendicato la violazione. Tutto ciò a condizione che la Parte Ricevente:
a. notifichi tempestivamente per iscritto alla Parte Fornitrice la contestazione e comunque entro 30 giorni dalla data in cui ne riceve notizia (oppure entro un termine inferiore qualora sia previsto dalla legge);
b. attribuisca alla Parte Fornitrice, in via esclusiva, la difesa e le eventuali composizioni transattive; e
c. fornisca alla Parte Fornitrice tutte le informazioni, l’assistenza ed i poteri necessari per la difesa o per la soluzione transattiva.
8.2. Qualora la Parte Fornitrice ritenga, oppure venga stabilito, che il Materiale possa aver violato i diritti di proprietà intellettuale di un terzo, la Parte Fornitrice potrà, a propria scelta, modificare il Materiale in modo che non violi più i diritti di cui sopra (mantenendo tuttavia la sua utilità o funzionalità), oppure ottenere una licenza per consentirne il legittimo utilizzo. Nel caso in cui tali alternative non siano commercialmente ragionevoli, la Parte Fornitrice potrà risolvere il contratto di licenza d’uso del Materiale e richiederne la restituzione alla Parte Ricevente, rimborsando al contempo alla parte Ricevente eventuali importi già pagati e non utilizzati che quest’ultima potrebbe già aver corrisposto all’altra Parte per tale Materiale. Nel caso in cui tale restituzione pregiudichi la Nostra capacità di adempiere alle obbligazioni dell’ordine, avremo facoltà di cancellare l’ordine con un preavviso scritto di almeno 30 giorni e rimborsare eventuali importi già pagati e non utilizzati per i Servizi ai sensi dell’ordine risolto. Qualora tale Materiale consista in una tecnologia di terzi e le condizioni della licenza di tali terzi non ci consentano di risolvere la licenza, potremo, con un preavviso scritto di 30 giorni, cancellare i Servizi associati a tale Materiale e rimborsare i corrispettivi già pagati per tali Servizi non utilizzati.
8.3. La Parte Fornitrice non manleverà la Parte Ricevente qualora quest’ultima (a) abbia alterato il Materiale oppure lo abbia utilizzato fuori dell’ambito di utilizzo previsto dalla documentazione d’uso o di programmazione o dalle Specifiche dei Servizi, oppure (b) utilizzi una versione del Materiale superata (e la Parte Ricevente sia stata
avvisata per iscritto della nuova versione) e la violazione avrebbe potuto essere evitata utilizzando una versione aggiornata del Materiale reso disponibile alla Parte Ricevente. La Parte Fornitrice non manleverà la Parte Ricevente nel caso in cui una contestazione di violazione sia basata su materiale non fornito dalla Parte Fornitrice. Non Vi manleveremo per contestazioni fondate su violazioni afferenti a Contenuti di Terzi o a qualsiasi materiale proveniente da portali di terzi o da altre fonti esterne accessibili o rese a Voi disponibili nell’ambito dei Servizi (ad esempio un post sui social media proveniente da un blog o forum di terzi, una pagina web di terzi raggiunta mediante hyperlink, dati di marketing provenienti da fornitori di dati terzi).
8.4. Il presente Articolo 8 indica l’unico rimedio delle Parti per qualsiasi contestazione o richiesta di danni ai sensi dell’Articolo 8.1.
9. DURATA E RISOLUZIONE
9.1. Il presente Contratto ha validità solo in relazione all’ordine in cui viene referenziato.
9.2. I Servizi verranno forniti per il Periodo dei Servizi definito nell’ordine.
9.3. Oracle ha facoltà di sospendere l’accesso o l’utilizzo dei Servizi da parte Vostra e/o dei Vostri Utenti qualora ritenga che (a) sussistano minacce sostanziali per la funzionalità, la sicurezza, l’integrità o la disponibilità dei Servizi o per qualsiasi contenuto, dato o applicazione contenuti nei Servizi, (b) Voi o i Vostri Utenti accediate o utilizziate i Servizi per commettere azioni illecite, (c) sussista una violazione della Acceptable Use Policy o (d) abbiate fornito informazioni false in relazione al Vostro account o al Vostro metodo di pagamento, oppure il Vostro metodo di pagamento digitale sia stato rifiutato. Ove praticabile a ragionevole discrezione di Oracle, e purché consentito dalla legge, Vi forniremo una comunicazione preventiva di tale sospensione. Per i Servizi dotati di capacità operativa, Oracle si impegna a compiere ogni ragionevole sforzo per limitare qualunque sospensione esclusivamente ai Servizi correlati al problema che l’ha determinata. Non appena riterremo rimosse le cause che hanno determinato la sospensione, attueremo ogni ragionevole sforzo per ripristinare prontamente i Servizi. Durante gli eventuali periodi di sospensione, Vi renderemo disponibili i Vostri Contenuti (nella versione esistente alla data della sospensione). L’attuazione della sospensione ai sensi del presente Articolo non Vi esonera dai Vostri obblighi di pagamento.
9.4. Qualora una delle parti dovesse violare una condizione sostanziale del presente Contratto o di qualunque ordine ai sensi dell’articolo 1455 del Codice Civile, senza porvi rimedio entro 30 giorni dalla notifica scritta dell’inadempimento (che deve essere fornita conformemente al successivo Articolo 16.1), tale parte verrà considerata inadempiente e la parte adempiente ai sensi dell’articolo 1454 del Codice Civile avrà facoltà di risolvere (a) l’ordine in relazione al quale si è verificato l’inadempimento, in caso di inadempimento di tale ordine, o (b) il presente Contratto e tutti gli ordini effettuati ai sensi dello stesso, in caso di inadempimento del presente Contratto. Qualora sia Oracle a risolvere l’ordine come specificato nel paragrafo precedente, Voi sarete tenuti a pagare entro 30 giorni tutti gli importi maturati prima della risoluzione, così come tutti gli importi rimasti insoluti per gli ordini oggetto di risoluzione oltre alle eventuali tasse e spese connesse. Ad eccezione del caso di mancato pagamento dei corrispettivi, la Parte adempiente potrà, a propria esclusiva discrezione, decidere di estendere il predetto termine di 30 giorni fintantoché la parte inadempiente porrà in essere i rimedi necessari per sanare l’inadempimento. Voi riconoscete che, qualora Vi rendiate inadempienti ai sensi del presente Contratto e/o del Vostro ordine, non avrete diritto a utilizzare i Servizi ordinati.
9.5. Al termine del Periodo dei Servizi, Oracle renderà disponibili i Vostri Contenuti (nella versione esistente al termine del Periodo dei Servizi) per il periodo indicato nelle Specifiche dei Servizi, per consentirVi di recuperarli. Successivamente al periodo di recupero, a meno che non sia espressamente vietato dalla legge, provvederemo a cancellare i Vostri Contenuti eventualmente rimasti nell’ambiente dei Servizi. Le nostre pratiche di cancellazione dei dati sono descritte più dettagliatamente nelle Specifiche dei Servizi.
9.6. Le disposizioni che sopravvivono alla risoluzione o alla scadenza del presente Contratto sono quelle relative alla limitazione di responsabilità, indennizzo per violazione di diritti di proprietà intellettuale, obblighi di pagamento e altre che per, loro natura, sopravvivono alla cessazione dello stesso.
10. CONTENUTI, SERVIZI E SITI WEB DI TERZI
10.1. I Servizi potrebbero consentirVi di effettuare collegamenti, trasferire i Contenuti Vostri o di terzi o altrimenti accedere a siti web, piattaforme, contenuti, prodotti, servizi e informazioni di terzi (“Servizi di Terzi”). Oracle non controlla né è responsabile di tali Contenuti di Terzi o Servizi di Terzi. Siete gli unici responsabili per il rispetto delle
condizioni di accesso e dei termini d’uso dei Servizi di Terzi e, qualora Oracle acceda a o utilizzi Servizi di Terzi per Vostro conto al fine di agevolare l’erogazione dei Servizi, sarete gli unici responsabili per garantire che tale accesso ed utilizzo, incluso mediante password, credenziali o token rilasciati o resi disponibili in altro modo a Voi, sia autorizzato ai sensi delle condizioni di accesso e dei termini d’uso per tali servizi. Qualora trasferiate o richiediate il trasferimento dei Vostri Contenuti o dei Contenuti di Terzi dai Servizi a un Servizio di Terzi o ad altra sede, il trasferimento in questione costituirà una distribuzione Vostra e non di Oracle.
10.2. Gli eventuali Contenuti di Terzi resi accessibili da Oracle sono forniti nello stato di fatto e di diritto in cui si trovano e “come disponibili” senza garanzie di alcun tipo. Oracle declina qualunque responsabilità derivante da o comunque connessa ai Contenuti di Xxxxx.
10.3. Voi riconoscete che: (a) la natura, il tipo, la qualità e la disponibilità dei Contenuti di Terzi può variare in qualsiasi momento durante il Periodo dei Servizi e che (b) le funzionalità dei Servizi che interagiscono con i Servizi di Terzi, ad esempio Facebook™, YouTube™ e Twitter™ e così via, dipendono dalla disponibilità continua delle rispettive API (Application Programming Interface) di tali soggetti Terzi. Nell’ambito del presente Contratto possono rendersi necessari aggiornamenti, modifiche o sostituzioni dei Servizi a causa di variazioni o indisponibilità dei suddetti Contenuti, Servizi di Terzi o API. Le eventuali modifiche ai Contenuti di Terzi, ai Servizi di Terzi o alle API, compresa la relativa indisponibilità, durante il Periodo dei Servizi non Vi esonerano dalle Vostre obbligazioni ai sensi del presente Contratto o dell’ordine applicabile e non Vi danno diritto ad alcun rimborso, credito o altra forma di compensazione imputabile alle suddette variazioni.
11. MONITORAGGIO E ANALISI DEI SERVIZI E SOFTWARE FORNITO DA ORACLE
11.1. Monitoriamo continuamente i Servizi per agevolarne il funzionamento da parte di Oracle; per facilitare la risoluzione delle Vostre richieste di assistenza; per rilevare e gestire minacce a funzionalità, sicurezza, integrità e disponibilità dei Servizi nonché di qualsiasi contenuto, dato o applicazione nei Servizi e per prevenire e gestire atti illeciti o violazioni della Acceptable Use Policy. Gli strumenti di monitoraggio di Oracle non raccolgono né memorizzano alcun Vostro Contenuto presente nell’Ambiente dei Servizi salvo quanto richiesto per tali finalità. Oracle non effettua attività di monitoraggio né gestisce criticità mediante utilizzo di software non Oracle fornito da Voi o da Vostri Utenti e che sia archiviato o eseguito sui Servizi. I dati raccolti con tali strumenti (esclusi i Vostri Contenuti) potranno inoltre essere utilizzati per facilitare la gestione del portafoglio dei prodotti e dei servizi Oracle, per agevolare la correzione di eventuali difformità nei propri prodotti e servizi e per la gestione delle tematiche di licensing.
11.2. Noi abbiamo il diritto di (a) compilare statistiche e altre informazioni in relazione alle prestazioni, al funzionamento e all’uso dei Servizi e (b) utilizzare i dati provenienti dai Servizi in forma aggregata per garantire la sicurezza e la gestione delle operazioni, per creare analisi statistiche e per finalità di ricerca e sviluppo (le precedenti clausole (a) e (b) sono indicate collettivamente come “Analisi dei Servizi”). Oracle mantiene i diritti di proprietà intellettuale sulle Analisi dei Servizi.
11.3. Noi potremmo offrirVi la possibilità di ottenere determinati prodotti Software forniti da Oracle (come definito di seguito) da utilizzare unitamente ai Servizi. A meno che non venga espressamente specificato che ai prodotti Software forniti da Oracle si applicano condizioni separate, qualunque prodotto Software fornito da Oracle viene fornito nell’ambito dei Servizi e Voi avete il diritto non esclusivo e limitato di utilizzarlo, e di consentire ai Vostri Utenti di utilizzarlo, subordinatamente alle condizioni del presente Contratto e del Vostro ordine, al solo scopo di agevolare l’uso autorizzato dei Servizi da parte Vostra. Il Vostro diritto a utilizzare il Software fornito da Oracle cessa al termine dei Servizi associati al Software oppure al ricevimento della Nostra comunicazione (mediante pubblicazione sul Web o con altra modalità), a seconda dell’evento che si verifica per primo. Il Vostro diritto a utilizzare qualsiasi parte del Software fornito da Oracle concesso in licenza ai sensi delle condizioni separate non è in alcun modo limitato dal presente Contratto.
12. DISPOSITIVI HARDWARE
Le condizioni del presente Articolo 12 (Dispositivi Hardware) si applicano esclusivamente agli ordini che includono Dispositivi Hardware.
12.1. Il Vostro ordine può includere un Dispositivo Hardware (come definito di seguito), utilizzabile con i Servizi applicabili secondo le modalità descritte nelle Specifiche dei Servizi. Le condizioni del presente Contratto e del Vostro ordine (incluse le condizioni che fanno riferimento ai Servizi) si applicano ai Dispositivi Hardware, al Sistema
Operativo e al Software Integrato (entrambi definiti di seguito), salvo diversa indicazione nel presente Articolo 12 oppure se le suddette condizioni risultassero per loro natura inapplicabili ai Dispositivi Hardware.
12.2. Noi forniamo una garanzia limitata per i Dispositivi Hardware, come descritto nel documento Oracle Hardware Warranty disponibile all’indirizzo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx. Qualunque modifica ai contenuti della Oracle Hardware Warranty non sarà applicabile ai Dispositivi Hardware ordinati prima della suddetta modifica.
12.3. Noi forniamo servizi di supporto tecnico per i Dispositivi Hardware, come descritto nelle Specifiche dei Servizi e/o nella Oracle Hardware and Systems Support Policies (disponibile all’indirizzo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx) in vigore al momento dell’erogazione dei suddetti servizi di supporto tecnico, come applicabile.
12.4. In relazione al nostro indennizzo per i Dispositivi Hardware di cui all’Articolo 8, in deroga alle disposizioni dell’Articolo 8.2, qualora noi ritenessimo o determinassimo che il Dispositivo Hardware (o parte dello stesso) possa aver violato i diritti di proprietà intellettuale di un terzo, avremo facoltà di scegliere se sostituire o modificare il Dispositivo Hardware (o parte dello stesso) in modo tale da evitare la violazione (mantenendone sostanzialmente l’utilità o le funzionalità), ottenere il diritto di continuare a utilizzarlo oppure, se tali alternative non dovessero risultare ragionevoli dal punto di vista commerciale, rimuovere il Dispositivo Hardware in questione (o parte dello stesso) e rimborsare il relativo valore contabile netto.
12.5. Per “Dispositivo Hardware” si intende un componente hardware che soddisfa i requisiti seguenti:
(a) l’hardware viene gestito o utilizzato nell’ambito dei Servizi e (b) l’hardware è stato designato come Dispositivo Hardware da Oracle. La titolarità dei Dispositivi Hardware verrà trasferita a Voi al momento della consegna, a meno che nel Vostro ordine non sia stato specificato diversamente.
12.6. Per “Sistema Operativo” si intende il software che gestisce il Dispositivo Hardware. Voi avete diritto a utilizzare il Sistema Operativo fornito con il Dispositivo Hardware (e tutti gli aggiornamenti ottenuti tramite i nostri servizi di supporto tecnico) esclusivamente come parte integrante del Dispositivo Hardware e subordinatamente alle condizioni dei contratti di licenza consegnati con il, o sul, Dispositivo Hardware. Le versioni aggiornate dei contratti di licenza si trovano nella documentazione del Dispositivo Hardware.
12.7. Il termine “Software Integrato” si riferisce a qualunque software o codice programmabile incorporato o integrato nel Dispositivo Hardware allo scopo di consentire il funzionamento dello stesso. Il Software Integrato non include, e perciò non avrete alcun diritto relativamente a: (a) codici o funzionalità di diagnostica, manutenzione, riparazione o servizi di supporto tecnico o (b) software applicativo soggetto a una licenza separata, strumenti di sviluppo, software di gestione del sistema o qualsiasi altro codice soggetto a una licenza separata concessa da Oracle o da terzi. Voi avete il diritto limitato e non esclusivo di utilizzare il Software Integrato fornito con un Dispositivo Hardware (e tutti gli aggiornamenti ottenuti tramite i nostri servizi di supporto tecnico) esclusivamente come parte integrante del Dispositivo Hardware e subordinatamente a qualunque condizione fornita con il, o sul, Dispositivo Hardware e/o nella documentazione applicabile.
12.8. Noi o i nostri licenzianti manterremo la piena proprietà e tutti i diritti di proprietà intellettuale contenuti nel o correlati al Sistema Operativo e al Software Integrato. Il Dispositivo Hardware potrebbe contenere o richiedere l’uso di tecnologie di terzi, che vengono fornite o preinstallate nel Dispositivo Hardware. Le suddette tecnologie di terzi vengono concesse in licenza alle condizioni da noi fornite (i) con o sul Dispositivo Hardware, (ii) nella documentazione di prodotto applicabile, (iii) nei file readme o (iv) nei file di notifica. Il presente Contratto non limita in alcun modo i Vostri diritti a utilizzare le tecnologie di terzi soggette a condizioni di licenza separate. Noi non rilasciamo alcuna garanzia né forniamo alcun servizio di supporto tecnico per le suddette tecnologie di terzi.
12.9. Il Sistema Operativo e/o il Software Integrato può includere opere separate, identificate in un file readme, in un file di notifica o nella documentazione applicabile, che vengono concesse alle condizioni della licenza open source o di altre licenze simili. Il presente Contratto non limita in alcun modo i Vostri diritti a utilizzare il Sistema Operativo e il Software Integrato soggetti a condizioni di licenza separate. Le specifiche condizioni associate alle suddette opere separate sono disponibili all’interno dei file readme, dei file di notifica o della documentazione che accompagna il Sistema Operativo e il Software Integrato. Per il Software (i) che fa parte del Sistema Operativo e del Software Integrato, (ii) che ricevete da Oracle in formato binario e (iii) che viene concesso ai sensi di una licenza open source che Vi concede il diritto di ricevere il codice sorgente per tali codici binari, avete diritto a scaricare una copia del suddetto codice sorgente all’indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ o xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. Se il codice sorgente del software in questione non Vi viene fornito congiuntamente ai codici binari, potrete ricevere una copia di tale codice su supporto fisico tramite richiesta scritta,
seguendo le istruzioni contenute nella sezione “Written Offer for Source Code” del secondo sito Web indicato sopra.
13. ESPORTAZIONE
13.1. Ai prodotti e servizi Oracle ordinati ai sensi del presente Contratto si applicano le leggi e normative statunitensi in materia di controllo delle esportazioni e sanzioni economiche (“leggi sulle esportazioni”), oltre a tutte le altre leggi locali applicabili in materia di esportazioni. Le suddette leggi sulle esportazioni disciplinano l’uso dei prodotti e servizi Oracle (inclusi i dati tecnici) e di tutti i deliverable dei prodotti e servizi Oracle previsti dal presente Contratto, ed entrambe le parti si impegnano a rispettare tutte le leggi applicabili alle esportazioni, incluse quelle relative alla “presunta esportazione” e alla “presunta riesportazione”. Voi Vi impegnate a non esportare, direttamente o indirettamente, alcun dato, informazione, programma software e/o materiale risultante dall’esecuzione dei prodotti o servizi Oracle (o prodotto direttamente dagli stessi), in violazione delle suddette normative e a non utilizzarlo per scopi da esse vietati, quali, a titolo esemplificativo, la proliferazione di armi nucleari, chimiche o biologiche o lo sviluppo di tecnologie missilistiche.
13.2. Riconoscete che i Servizi sono progettati con funzionalità tali da consentire a Voi e ai Vostri Utenti di accedervi indipendentemente dalla posizione geografica e di trasferire o comunque spostare i Vostri Contenuti tra i Servizi e altri siti quali, ad esempio, le postazioni di lavoro degli Utenti. Siete gli unici responsabili dell’autorizzazione e della gestione degli account utente in tutte le diverse ubicazioni geografiche, nonché del controllo delle esportazioni e del trasferimento dei Vostri Contenuti dal punto di vista geografico.
14. FORZA MAGGIORE
Nessuna delle Parti potrà essere considerata responsabile per ritardi, mancato funzionamento o interruzione dei Servizi in caso di: guerre, disordini, tumulti, calamità naturale, pandemie, interruzioni elettriche, interruzioni di Internet o delle linee di telecomunicazione che non siano causate dalla Parte obbligata; limitazioni imposte a livello governativo (compresi, a titolo esemplificativo, un embargo, sanzioni economiche o il divieto o la cancellazione del diritto di esportazione, importazione o di altre licenze) o qualunque altro evento si trovi al di fuori del ragionevole controllo della Parte obbligata. Entrambe le Parti compiranno ogni ragionevole sforzo per limitare gli effetti di un evento di forza maggiore. Qualora l’evento di forza maggiore perdurasse per più di 30 giorni, entrambe le Parti potranno recedere dal presente Contratto, previa comunicazione scritta all’altra Parte. In ogni caso, il presente articolo non esonera le Parti dal porre in essere tutte quelle attività o cautele che rientrano nelle procedure standard di disaster recovery, né Vi esonera dalle Vostre obbligazioni di pagamento dei corrispettivi per i Servizi già erogati da Oracle.
15. LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE
Il presente Contratto è regolato dalla legge italiana e Voi e Oracle accettate di riconoscere come foro competente il foro di Milano per qualsiasi controversia derivante o correlata al presente Contratto.
16. NOTIFICA
16.1. Qualsiasi comunicazione richiesta ai sensi del presente Contratto sarà fornita all’altra Parte in forma scritta. In caso di controversia legale con Oracle oppure qualora desideriate inviare una notifica ai sensi dell’Articolo “Violazione di brevetti e diritti di autore” del presente Contratto o incorriate in una procedura di fallimento o in un analogo procedimento giudiziario, siete tenuti a comunicarlo immediatamente per iscritto a: Oracle Italia S.r.l. - Xxx Xxxxxxx X'Xxxxxxx, 0, 00000 Xxxxxx, XX, X. Xxx.xx: Direzione Ufficio Legale.
16.2. Oracle ha facoltà di inviare comunicazioni ai clienti dei propri Servizi mediante avvisi generali sul portale dei Servizi di Oracle e avvisi specifici per Voi (a) mediante posta elettronica all’indirizzo e-mail registrato nei dati del Vostro account oppure (b) tramite posta certificata.
16.3. Avete la possibilità di iscriverVi al servizio di notifica degli aggiornamenti apportati alle Oracle Cloud Hosting and Delivery Policies e al Contratto per il Trattamento dei Dati (e a determinate altre Specifiche dei Servizi messe a disposizione da Oracle), all’indirizzo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx.
17. TRASFERIMENTO
Salvo i casi espressamente previsti dalla legge, non Vi è consentito cedere o trasferire il presente Contratto né i Servizi ad altro soggetto sia esso persona fisica o giuridica.
18. ALTRE DISPOSIZIONI
18.1. Oracle è un contraente indipendente e le Parti riconoscono che non esistono tra le stesse relazioni di partnership, joint venture o di agenzia.
18.2. I Nostri partner commerciali e altri terzi, compresi eventuali terzi integrati con i Servizi o da Voi incaricati di fornire servizi di consulenza o implementazione oppure applicativi che interagiscono con i Servizi, sono soggetti indipendenti da Oracle e non potranno in nessun caso essere considerati agenti di Oracle. Noi non siamo pertanto responsabili o vincolati per qualsiasi problema correlato ai Servizi o ai Vostri Contenuti imputabile a qualsiasi azione od omissione di qualunque partner commerciale o terzo, anche nel caso fossero stati consigliati da noi, a meno che tali soggetti non forniscano i Servizi in qualità di subappaltatori di Oracle o non siano stati ingaggiati in altro modo da Oracle in connessione all’adempimento delle proprie obbligazioni ai sensi del Contratto e, in tal caso, solo in misura proporzionale alla responsabilità di Oracle per le proprie risorse ai sensi dello stesso.
18.3. Qualora una condizione del presente Contratto dovesse essere ritenuta nulla o non applicabile, le restanti condizioni resteranno efficaci e la condizione affetta da nullità sarà sostituita da una nuova disposizione coerente con e conforme agli scopi ed agli intenti del Contratto.
18.4. A eccezione dei casi di inadempimento all’obbligazione di pagamento o nel caso di violazione dei diritti di proprietà intellettuale di cui Oracle è titolare, le Parti rinunciano a esperire qualsiasi azione derivante da o connessa con il Contratto, in qualsiasi forma o modalità, decorso un periodo di 2 (due) anni dal verificarsi dell’evento che ha determinato la relativa azione.
18.5. Prima di emettere un ordine nell’ambito del presente Contratto, sarà Vostra esclusiva responsabilità verificare se i Servizi rispondono ai Vostri requisiti tecnici, aziendali o normativi. Oracle collaborerà con Voi per stabilire se l’uso dei Servizi standard è in linea con tali requisiti. Potrebbero essere richiesti corrispettivi aggiuntivi per qualsiasi ulteriore attività o modifica dei Servizi effettuata da Oracle. Sarete gli unici responsabili per il rispetto della normativa per l’utilizzo dei Servizi.
19. DISCIPLINA CONTRATTUALE
19.1. Il presente Contratto, ivi inclusa la documentazione richiamata espressamente per iscritto come parte integrante dello stesso (compresi i riferimenti ad informazioni contenute in una Uniform Resource Locator “URL” o in una delle policy Oracle richiamate per relationem), insieme all’ordine applicabile, costituiscono la disciplina integrale dei rapporti tra le Parti relativi ai prodotti e servizi Oracle richiesti e sostituiscono qualsiasi altro accordo, proposta, negoziazione, dimostrazione o impegno, scritto o verbale, precedentemente intercorso tra le Parti in relazione agli stessi.
19.2. Le disposizioni contenute nel presente Contratto e nei documenti d’ordine emessi da Oracle prevalgono in ogni caso su eventuali disposizioni contenute in qualsiasi ordine d’acquisto, portale per l’acquisto in modalità elettronica o qualunque altro documento non Oracle che, pertanto, non potranno in nessun caso trovare applicazione al Vostro ordine Oracle. In caso di discordanza fra le condizioni di un ordine e quelle del Contratto, prevarranno quelle dell’ordine. In ogni caso, e a meno che non sia diversamente previsto nell’ordine, le condizioni del Contratto per il Trattamento dei Dati prevarranno su qualsiasi diversa condizione dell’ordine. Il presente Contratto e i relativi ordini non potranno essere modificati e i diritti e le limitazioni previste non potranno essere oggetto di rinuncia o modifica se non per accordo sottoscritto o accettato on line da rappresentanti autorizzati Vostri e di Oracle; tuttavia, Oracle può aggiornare le Specifiche dei Servizi, anche mediante pubblicazione dei documenti aggiornati sui propri siti web.
20. DEFINIZIONI DEL CONTRATTO
20.1. “Software fornito da Oracle” indica ogni agente software, applicativo o strumento che Oracle mette a Vostra disposizione al fine di facilitarVi l’accesso, l’operatività e/o l’utilizzo dei Servizi.
20.2. “Documentazione di Programma” fa riferimento ai manuali per l’utente, alle help window, ai file readme per i Servizi e per qualsiasi Software fornito da Oracle. La documentazione online è accessibile all’indirizzo xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx o a qualsiasi altro indirizzo fornito da Oracle.
20.3. “Specifiche dei Servizi” indica i seguenti documenti, applicabili in funzione dei Servizi oggetto del Vostro ordine: (a) le Oracle Cloud Hosting and Delivery Policies, la Documentazione di Programma, le descrizioni dei servizi Oracle e le Policy in materia di Sicurezza Aziendale (Oracle Corporate Security Practices); (b) le policy di Oracle in materia di privacy; e (c) qualsiasi altro documento Oracle richiamato per relationem o allegato nell’ordine. Le Oracle Cloud Hosting and Delivery Policies e la Documentazione di Programma non riguardano le offerte di servizi Oracle non Cloud acquistate con l’ordine, quali a titolo di esempio i servizi professionali. Le Oracle Cloud Hosting and Delivery Policies non si applicano al Software fornito da Oracle.
20.4. “Contenuti di Terzi” indica tutto il software, i dati, i testi, le immagini, l’audio, i video, le fotografie e gli altri materiali e contenuti, in qualsiasi formato, che sono stati ottenuti o derivano da una fonte terza al di fuori di Oracle ai quali potete accedere tramite o congiuntamente all’utilizzo dei Servizi. Esempi di Contenuti di Terzi includono i feed di dati provenienti dai servizi di social network, i feed rss dai post sui blog, nonché i dati di mercato e le librerie, i dizionari e i dati di marketing di Oracle. I Contenuti di Terzi includono materiali originati da terzi a cui avete avuto accesso o che avete ottenuto mediante l’utilizzo dei Servizi o di qualsiasi altro strumento fornito da Oracle.
20.5. “Utenti” indica, per i Servizi, i dipendenti, i contractor e gli eventuali Utenti Finali da Voi autorizzati a utilizzare, o che utilizzino per Vostro conto, i Servizi in conformità al presente Contratto e all’ordine. Nell’ambito dei Servizi specificamente progettati per consentire ai Vostri clienti, agenti, committenti, fornitori o altri terzi di accedere ai Servizi per interagire con Voi, tali terzi vengono considerati “Utenti” ai fini delle condizioni del presente Contratto e del Vostro ordine.
20.6. “Vostri Contenuti” indica tutto il software, i dati (comprese le Informazioni Personali), testo, immagini, audio, video, fotografie, applicativi non Oracle o di terzi e altro contenuto e materiale, in qualsiasi formato, fornito da Voi o da uno qualsiasi dei Vostri Utenti memorizzato o eseguito nei o mediante i Servizi. I Servizi previsti dal presente Contratto, il Software fornito da Oracle, altri prodotti e servizi e la proprietà intellettuale di Oracle e tutte le opere derivate non rientrano nella definizione “Vostri Contenuti”. I “Vostri Contenuti” includono qualunque Contenuto di Terzi che associate ai Servizi mediante l’utilizzo dei Servizi o di qualsiasi altro strumento fornito da Oracle.