Polizza Viaggio DIP - Documento informativo precontrattuale dei contratti di Assicurazione Danni Compagnia: AWP P&C S.A. sede secondaria per l’Italia
DIP - Documento informativo precontrattuale dei contratti di Assicurazione Danni
Compagnia: AWP P&C S.A. sede secondaria per l’Italia
Prodotto: “Booking Protection -Penale”
Il documento offre una sintesi delle principali informazioni sul prodotto.
Le informazioni precontrattuali e contrattuali complete relative al prodotto sono fornite in altri documenti. Che tipo di assicurazione è?
Hotel Booking Protection – Penale è un’assicurazione che copre i rischi in occasione di soggiorni in Hotel a scopo turistico, di studio e di affari e include il rimborso della penale per annullamento soggiorno, il rimborso per interruzione soggiorno e il rimborso per ritardato arrivo.
Che cosa è assicurato? Annullamento soggiorno: riconosce il rimborso della penale nel limite della percentuale applicata contrattualmente. Rimborso per interruzione soggiorno: riconosce, nel limite del 50% del costo del soggiorno, all’Assicurato e ai suoi familiari il rimborso del pro rata della quota di soggiorno non usufruita. | Che cosa non è assicurato? Non sono coperti dall’assicurazione: persone non in possesso di passaporto o valido documento di viaggio viaggi superiori ai 30 giorni le stipulazioni della polizza avvenute oltre le 24 ore successive alla prenotazione del soggiorno viaggi iniziati prima della stipulazione della polizza le esagerazioni dolose dell’ammontare del danno | |
Rimborso ritardato arrivo: riconosce, in caso di ritardato arrivo sul luogo di soggiorno per cause non dipendenti dall’Assicurato, avvenute durante il viaggio per raggiungere la struttura ricettiva e entro il limite del massimale previsto, il rimborso: ✓ delle spese di vitto e alloggio sostenute nel luogo ove l’Assicurato è stato costretto a sostare; ✓ gli eventuali costi necessari per raggiungere la struttura ricettiva, se la sosta deriva da guasto o incidente del mezzo utilizzato per raggiungere la stessa e lo stesso non sia riparabile entro 48 ore dalla data del sinistro. L’assicurazione è prestata entro i limiti delle somme assicurate e dei massimali puntualmente indicati nel Fascicolo Informativo-condizioni di assicurazione. | Ci sono limiti di copertura? Sono presenti esclusioni, franchigie, scoperti, limiti di indennizzo, sotto limiti per il cui dettaglio si rimanda alla sezione “Ci sono limiti di copertura del DIP aggiuntivo”. |
Dove vale la copertura?
✓ Italia.
Che obblighi ho?
✓ Quando sottoscrive il contratto, l’Assicurato ha il dovere di fare dichiarazioni veritiere, esatte e complete sul rischio da assicurare e di fornire la documentazione richiesta. Le dichiarazioni non veritieri, inesatte o reticenti possono comportare la perdita totale o parziale del diritto al l’indennizzo o al rimborso non ché la stessa cessazione dell’assicurazione.
✓ In caso di sinistro:
✓ Per denuncia di sinistri con richiesta di rimborso, l’Assicurato o chi per esso deve darne avviso ad Allianz Global Assistance entro 5 giorni dal verificarsi del sinistro via posta o tramite il sito internet xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx nella sezione «Denuncia il tuo sinistro».
Quando e come devo pagare?
✓ Il premio è calcolato direttamente sul sito attraverso il quale si effettua la prenotazione del soggiorno.
✓ Il premio deve essere pagato alla data di prenotazione o al più tardi entro le 24 ore immediatamente successive.
✓ Il premio è comprensivo di imposte.
Quando comincia la copertura e quando finisce?
Per la garanzia Annullamento Soggiorno: la copertura ha validità dal momento dal momento della prenotazione del soggiorno e dalla conseguente contestuale emissione della garanzia assicurativa e decade con il fruimento del primo servizio contrattualmente convenuto;
Per la garanzia Interruzione Soggiorno: la copertura decorre dal momento in cui inizia il primo servizio previsto dal contratto di soggiorno e termina al momento del completo espletamento dell'ultima formalità dal contratto stesso;
Per la garanzia Rimborso Ritardato Arrivo: la copertura decorre dalle 24 ore antecedenti la data di inizio del soggiorno e decade con il fruimento del primo servizio contrattualmente convenuto.
Come posso disdire la polizza?
Il Contraente dispone di un termine di 14 giorni dalla data di acquisto della polizza per richiedere il recesso, senza applicazione di penali e senza necessità di illustrarne i motivi.
La Compagnia non accorderà il recesso nei casi in cui:
- la data di partenza del viaggio sia prevista entro 14 giorni dalla prenotazione,
- si sia già verificato un sinistro sulla stessa polizza.
Per richiedere il recesso, il Contraente potrà inviare una e-mail all’indirizzo xxxxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx. La Compagnia dovrà provvedere al rimborso del premio (al netto delle imposte) entro 30 giorni dalla ricezione della suddetta e-mail.
Assicurazione Viaggio
Documento informativo precontrattuale aggiuntivo per i prodotti assicurativi danni (DIP aggiuntivo Danni)
Impresa di Assicurazione: AWP P&C S.A. Sede secondaria e Rappresentanza Generale per l’Italia Prodotto: “Booking Protection -Penale”
Ed. Gennaio 2019_ultima edizione disponibile
Il presente documento contiene informazioni aggiuntive e complementari rispetto a quelle contenute nel documento informativo precontrattuale per i prodotti assicurativi danni (DIP Danni), per aiutare il potenziale contraente a capire più nel dettaglio le caratteristiche del prodotto, gli obblighi contrattuali e la situazione patrimoniale dell’impresa.
Il contraente deve prendere visione delle condizioni di assicurazione prima della sottoscrizione del contratto. AWP P&C S.A. Sede Secondaria e Rappresentanza Generale per l’Italia; Xxxxx Xxxxxx,00 - 00000 Xxxxxx (Xxxxxx) tel. x00 00 0000 00 sito internet: xxx.xxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxx.xx; e-mail: xxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx;
❑
❑
❑
❑
❑
❑
AWP P&C S.A.
Xxxx Xxxxxx
0, Xxxx Xxxx, 00000 Xxxxx Xxxx - Xxxxxx
Autorizzazione all’esercizio delle assicurazioni
Autorizzata all’esercizio delle assicurazioni dall’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) il 1 febbraio 2010 Registro delle Imprese e delle Società Francesi nr. 519490080
Rappresentanza Generale per l’Italia
Xxxxx Xxxxxx 00, XXX 00000, Xxxxxx XXXXXX
Codice Fiscale, Partita IVA e iscrizione al Registro delle Imprese di Milano nr. 07235560963 - Rea 1945496
Recapito Telefonico – Sito Internet – Indirizzo e-mail
02/23.695.1 - xxx.xxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxx.xx – xxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx
Abilitazione all’esercizio delle assicurazioni
Società abilitata all’esercizio dell’attività Assicurativa in Italia in regime di stabilimento, iscritta il 3 novembre 2010, al xx. X.00000, all’appendice dell’albo Imprese Assicurative, Elenco I
Il Patrimonio netto dell'Impresa è pari a € 395.782.000.
La parte del patrimonio netto relativa al capitale sociale sottoscritto è pari € 17.287.285 di cui versati € 17.287.285. La parte del patrimonio netto relativa alle riserve patrimoniali è pari € 93.317.000.
Il Solvency Capital Requirement (SCR) è pari a € 454.734.000 e il Minimum Capital Requirement (MCR) è pari a € 204.630.000. Il Solvency Ratio (SCR Ratio) è pari a 117,7% e il Minimum Capital Requirement Ratio (MCR ratio) è pari a 257,4%.
I dati di cui sopra sono relativi all’ultimo bilancio approvato e si riferiscono alla situazione patrimoniale al 31/12/2017.
Si precisa, inoltre, che gli eventuali aggiornamenti del documento non derivanti da innovazioni normative saranno resi disponibili sul sito internet xxxxx://xxx.xxxxxxx-xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxx.xxxx a far data dal 31 maggio di ogni anno.
La legislazione applicabile al contratto è quella italiana.
L’assicurazione copre i rischi in occasione di soggiorni in Hotel a scopo turistico, di studio e di affari e include il rimborso della penale per annullamento soggiorno, il rimborso per interruzione soggiorno e il rimborso per ritardato arrivo.
Che cosa è assicurato?
ANNULLAMENTO PRENOTAZIONE | La garanzia prevede il rimborso della penale per l’annullamento del soggiorno fino a € 10.000, applicata contrattualmente dalla struttura ricettiva per rinuncia al viaggio in caso di: ✓ malattia, infortunio o decesso dell’Assicurato o di un suo familiare, del compagno di viaggio purché assicurato ed iscritto sulla medesima pratica, del socio/contitolare della ditta o studio associato dell’Assicurato; ✓ impossibilità di usufruire delle ferie già pianificate, a seguito di licenziamento o sospensione dal lavoro (cassa integrazione, mobilità ecc.) dell’Assicurato o di sua nuova assunzione ✓ impossibilità di raggiungere il luogo di soggiorno a seguito di calamità naturali nella località di residenza; ✓ danni materiali a seguito di incendio, furto con scasso o avverse condizioni meteorologiche, che colpiscano i beni immobili dell’Assicurato od i locali ove questi svolge la propria attività commerciale, professionale od industriale, tali da rendere necessaria la sua presenza; ✓ intimazione a comparire avanti l’Autorità Giudiziaria quale testimone, o convocazione a giudice popolare, trasmesse all’Assicurato in un momento successivo all’iscrizione al viaggio; ✓ convocazione davanti alle competenti Autorità per le pratiche di adozione di un minore; ✓ incidente al veicolo nelle 48 ore precedenti l’inizio del soggiorno. |
INTERRUZIONE SOGGIORNO | La garanzia prevede il rimborso del “pro rata” della quota di soggiorno, fino al massimale del 50% del costo del soggiorno, pagata e non goduta in seguito ad interruzione del viaggio dovuta all’attivazione di una delle seguenti prestazioni: ✓ rimpatrio/rientro sanitario dell’Assicurato alla sua residenza organizzato da una compagnia assicurativa; il rimborso è riconosciuto all’Assicurato e al compagno di viaggio in caso di rientro contestuale; ✓ rientro anticipato dell’Assicurato e dei familiari/compagno di viaggio, in seguito al decesso o al ricovero ospedaliero con imminente pericolo di vita di un familiare; il rimborso è riconosciuto a tutti i familiari o ad un compagno di viaggio, se assicurati e rientrati anticipatamente; ✓ danni materiali a seguito di incendio, furto con scasso o avverse condizioni meteorologiche, che colpiscano i beni immobili dell’Assicurato od i locali ove questi svolge la propria attività commerciale, professionale od industriale, tali da rendere necessaria la sua presenza; il rimborso è riconosciuto al solo Assicurato. |
RITARDATO ARRIVO | La garanzia prevede il rimborso all’Assicurato, in seguito a ritardato arrivo presso la struttura ricettiva per cause non dipendenti da lui, delle spese di vitto e alloggio sostenute nel luogo ove l’Assicurato è stato costretto a sostare e gli eventuali costi necessari per raggiungere la struttura ricettiva, nei casi di: ✓ guasto o incidente al mezzo utilizzato per raggiungere la struttura ricettiva; ✓ ritardo del volo aereo, della nave/traghetto, del treno; ✓ infortunio durante il viaggio per raggiungere la struttura ricettiva; ✓ fenomeni naturali impedienti, quali trombe d’aria, uragani, terremoti, eruzioni vulcaniche, inondazioni, alluvioni ed altri sconvolgimenti della natura (in deroga alle Esclusioni Comuni a tutte le garanzie); ✓ danni materiali a seguito di incendio, furto con scasso o avverse condizioni meteorologiche, che colpiscano i beni immobili dell’Assicurato od i locali ove questi svolge propria attività commerciale, professionale od industriale, tali da rendere necessaria la sua presenza. |
Che cosa NON è assicurato? | |
ANNULLAMENTO PRENOTAZIONE | Oltre a quanto indicato nel DIP: 🗶 sono esclusi dal rimborso della penale i premi assicurativi, i costi di gestione pratica e le eventuali commissioni bancarie applicati al momento della prenotazione; 🗶 la garanzia non è operativa per i familiari e per il compagno di viaggio non assicurati e non iscritti sulla medesima pratica; 🗶 In caso di ritardo della comunicazione di rinuncia alla locazione, non sarà rimborsata la maggior penale addebitata, a seguito di tale ritardo, che rimarrà a carico dell’Assicurato; 🗶 la garanzia non è operante per “compagni di viaggio” occupanti una unità abitativa diversa da quella dell’Assicurato che ha causato l’annullamento. |
INTERRUZIONE SOGGIORNO | Oltre a quanto indicato nel DIP: 🗶 sono esclusi dal rimborso i premi assicurativi ed eventuali commissioni applicate al momento della prenotazione; 🗶 non saranno indennizzate le richieste prive della documentazione comprovante l’avvenuto rientro anticipato; 🗶 la garanzia non è operativa per familiari e per il compagno di viaggio non assicurati e non iscritti sulla medesima pratica. |
RITARDATO ARRIVO | Oltre a quanto indicato nel DIP: 🗶 sono escluse le spese non necessarie per raggiungere la struttura ricettiva; 🗶 è escluso il rimborso delle spese se il guasto o incidente al mezzo utilizzato per raggiungere la struttura ricettiva sia riparabile entro le 48 ore dalla data del sinistro. |
Ci sono limiti di copertura? | |
ANNULLAMENTO PRENOTAZIONE | Oltre alle esclusioni comuni a tutti le garanzie, come dettagliato nel Contratto di Assicurazione, l’impresa non rimborsa la caparra relativa ad annullamenti determinati da: ! lesioni da infortunio e malattie preesistenti alla prenotazione della locazione, salvo incidente al veicolo nelle 48 ore precedenti l’inizio del soggiorno, come pure malattie croniche, malattie neuropsichiatriche, nervose, mentali e psicosomatiche; ! patologie della gravidanza oltre la 26° settimana; ! motivi professionali, salvo licenziamento o sospensione dal lavoro (cassa integrazione, mobilità) nuova assunzione; ! negazione di visti consolari; ! incompatibilità con vaccinazioni. Fermo restando il massimale complessivo di € 10.000, il rimborso della penale di annullamento è previsto fino alla concorrenza delle penali effettive applicate dalla struttura ricettiva ma, comunque, nel limite massimo degli importi derivanti dall’applicazione della seguente scaletta: • 10% del prezzo del soggiorno in caso di notifica pervenuta fino a 30 giorni prima della data di inizio soggiorno; • 50% del prezzo del soggiorno in caso di notifica pervenuta dal 29 ad 11 giorni prima della data di inizio soggiorno; • 80% in caso di notifica pervenuta negli ultimi 10 giorni precedenti la data di inizio xxxxxxxxx. Xx rimborso è applicato lo scoperto del 15% con un minimo di € 50 per persona in tutti i casi eccetto per rinunce a seguito di decesso o ricovero ospedaliero superiore a 5 giorni dell’Assicurato (Day Hospital e Pronto Soccorso esclusi) |
INTERRUZIONE SOGGIORNO | Si rimanda alle esclusioni comuni a tutte le garanzie, come dettagliato nel Contratto di Assicurazione. |
RITARDATO ARRIVO | Si rimanda alle esclusioni comuni a tutte le garanzie, come dettagliato nel Contratto di Assicurazione. Il rimborso delle spese di vitto e alloggio sostenute è effettuato: ! fino al 20 % del costo del soggiorno prenotato e con un limite massimo per pratica di € 500,00; ! in presenza in contratto di un time-limit (termine temporale di carattere perentorio la cui inosservanza comporta l’automatica risoluzione del contratto - art 1457 c.c.) per l’arrivo presso la struttura, l’eventuale risoluzione automatica non comporta un indennizzo da parte di Allianz Global Assistance. |
Che obblighi ho? Quali obblighi ha l’impresa? | |
COSA FARE IN CASO DI SINISTRO? | Denuncia di sinistro: ANNULLAMENTO PRENOTAZIONE L’Assicurato o chi per esso dopo aver annullato il soggiorno presso la struttura ricettiva dove è stato prenotato deve dare avviso scritto all’impresa entro 5 giorni da quello in cui si è verificato l’evento, fornendo la documentazione richiesta nel Contratto di Assicurazione. INTERRUZIONE SOGGIORNO e RITARDATO ARRIVO L’Assicurato deve dare avviso scritto entro 5 giorni dal rientro fornendo le informazioni e la documentazione richiesti nel Contratto di Assicurazione. Le richieste di rimborso e gli eventuali sinistri vanno denunciati all’impresa con una delle seguenti modalità: • via internet (sul sito xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx nella sezione “Denuncia il tuo sinistro”); • via posta (all’indirizzo qui sotto indicato). Ogni comunicazione, nonché i documenti per cui è richiesto l’invio della copia originale possono essere inoltrati a: AWP P&C S.A. RAPPRESENTANZA GENERALE PER L’ITALIA Servizio Liquidazione Danni E-Commerce Casella Postale 479 Xxx Xxxxxxxx 0 00000 XXXXXX |
Assistenza diretta/in convenzione: le prestazioni di assistenza sono fornite all’assicurato da enti/ strutture/ società/ professionisti convenzionati con l’impresa su incarico di quest’ultima. | |
Gestione da parte di altre imprese: Non è prevista la gestione da parte di altre imprese. | |
Prescrizione: Ai sensi dell'art. 2952 c.c. i diritti derivanti dal contratto si prescrivono in due anni dal giorno in cui si è verificato il fatto su cui si fonda il diritto. | |
DICHIARAZIONI INESATTE O RETICENTI | Le dichiarazioni inesatte o le reticenze del Contraente relative a circostanze che influiscono sulla valutazione del Rischio, possono comportare la perdita totale o parziale del diritto all’indennizzo, nonché la stessa cessazione dell’assicurazione ai sensi degli artt. 1892, 1893, 1894 del Codice Civile. |
OBBLIGHI DELL’IMPRESA | L’impresa garantisce la gestione e la chiusura della pratica in 60 giorni dal ricevimento della documentazione completa in originale. Sono esclusi dal conteggio dei giorni i tempi tecnici bancari relativi al flusso di pagamento. |
Quando e come devo pagare? | |
PREMIO | Non vi sono informazioni ulteriori rispetto a quelle fornite nel DIP. |
RIMBORSO | Non è previsto per questo contratto. |
Quando comincia la copertura e quando finisce?
DURATA | ANNULLAMENTO PRENOTAZIONE La copertura decorre dal momento della prenotazione del soggiorno e della contestuale stipula della polizza e decade con la fruizione del primo servizio contrattualmente convenuto. INTERRUZIONE SOGGIORNO la copertura ha validità: dal momento in cui inizia il primo servizio previsto dal contratto di soggiorno e termina al momento del completo espletamento dell'ultima formalità dal contratto stesso prevista. RITARDATO ARRIVO La copertura decorre dalle 24 ore antecedenti la data di inizio del soggiorno e decade con il fruizione del primo servizio contrattualmente convenuto. |
SOSPENSIONE | Non è prevista la possibilità di sospendere le garanzie. |
Come posso disdire la polizza? | |
RIPENSAMENTO DOPO LA STIPULAZIONE | Non sono previste ulteriori informazioni oltre a quelle indicate nel DIP. |
RISOLUZIONE | Non sono previsti casi in cui il contraente ha diritto di risolvere il contratto. |
A tutti coloro che acquistano un soggiorno in Hotel a scopo turistico, di studio e di affari.
A chi è rivolto questo prodotto?
La quota parte percepita in media dagli intermediari per la commercializzazione del Prodotto in oggetto è pari al 30%.
Quali costi devo sostenere?
COME POSSO PRESENTARE I RECLAMI E RISOLVERE LE CONTROVERSIE? | |
ALL’IMPRESA ASSICURATRICE | Servizio Qualità AWP P&C S.A. – RAPPRESENTANZA GENERALE PER L’ITALIA Xxxxx Xxxxxx 00 - 00000 XXXXXX (Xxxxxx) fax: x00 00 00 000 000 e-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx La compagnia è tenuta a rispondere entro 45 giorni. |
All’IVASS | In caso di esito insoddisfacente o risposta tardiva, è possibile rivolgersi all’IVASS, Xxx xxx Xxxxxxxxx, 00 - 00000 Xxxx, fax 00.00000000, pec: xxxxx@xxx.xxxxx.xx . Info su: xxx.xxxxx.xx . Le imprese con sede legale in altro Stato membro riportano le informazioni di cui sopra indicando l’Autorità di vigilanza del Paese d’origine competente e le modalità di presentazione dei reclami alla stessa. |
PRIMA DI RICORRERE ALL’AUTORITÀ GIUDIZIARIA è possibile avvalersi di sistemi alternativi di risoluzione delle controversie, quali (indicare quando obbligatori): | |
MEDIAZIONE | Interpellando un Organismo di Mediazione tra quelli presenti nell’elenco del Ministero della Giustizia, consultabile sul sito xxx.xxxxxxxxx.xx (Legge 9/8/2013, n. 98). |
NEGOZIAZIONE ASSISTITA | Tramite richiesta del proprio avvocato all’Impresa. |
ALTRI SISTEMI ALTERNATIVI DI RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE | Per la risoluzione delle liti transfrontaliere è possibile presentare reclamo all’IVASS direttamente al sistema estero competente chiedendo l’attivazione della procedura FIN-NET mediante accesso al seguente sito internet: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx/xxx-xxx/ |
PRIMA DI COMPILARE IL QUESTIONARIO SANITARIO, LEGGI ATTENTAMENTE LE RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE CONTENUTE IN POLIZZA. EVENTUALI DICHIARAZIONI INESATTE O NON VERITIERE POSSONO LIMITARE O ESCLUDERE DEL TUTTO IL DIRITTO ALLA PRESTAZIONE ASSICURATIVA. | |
PER QUESTO CONTRATTO L’IMPRESA NON DISPONE DI UN’AREA INTERNET RISERVATA AL CONTRAENTE (c.d. HOME INSURANCE), PERTANTO DOPO LA SOTTOSCRIZIONE NON POTRAI CONSULTARE TALE AREA, NÉ UTILIZZARLA PER GESTIRE TELEMATICAMENTE IL CONTRATTO MEDESIMO. |
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ASSICURATIVO
• L’assicurazione può essere acquistata per servizi di durata massima di 30 giorni
• Rimborso del costo del soggiorno fino a € 10.000 ( si veda scaletta – Capitolo 1.5 della Normativa ) in caso di Annullamento Prenotazione
(esclusi i costi di gestione pratica, eventuali commissioni bancarie e i premi assicurativi)
• Copertura in caso di Interruzione Soggiorno o Ritardato Arrivo.
SCHEDA SINTETICA DELLE GARANZIE E DEI MASSIMALI(*)
Garanzie | Massimali (fino a) | Franchigia |
Annullamento Prenotazione | Fino a €10.000 Si veda scaletta penali, capitolo 1.5 della Normativa | 15% con il minimo di € 50,00 per persona |
Interruzione Soggiorno | Fino al 50% del valore del soggiorno | Vedi dettaglio |
Ritardato Arrivo | €500 | Vedi dettaglio |
Criteri di liquidazione per l’ Annullamento Prenotazione
Allianz Global Assistance rimborsa la penale di annullamento fino alla concorrenza delle penali effettive applicate dalla struttura ricettiva ma, comunque, nel limite massimo degli importi derivanti dall’applicazione della seguente scaletta:
• 10% del prezzo del soggiorno in caso di notifica pervenuta fino a 30 giorni prima della data di inizio soggiorno;
• 50% del prezzo del soggiorno in caso di notifica pervenuta dal 29 ad 11 giorni prima della data di inizio soggiorno;
• 80% in caso di notifica pervenuta negli ultimi 10 giorni precedenti la data di inizio soggiorno
Per qualsiasi richiesta di chiarimento sulle garanzie, invia una e-mail all'indirizzo xxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx
Per consultare la documentazione integralmente, prendi visione delle Condizioni di Assicurazione di seguito riportate fornite anche in lingua inglese.
La traduzione, riportata in calce al presente documento, ha finalità informative anche se tradotta letteralmente.
Le “Condizioni di Assicurazione” ufficiali in caso di sinistro sono la versione italiana inclusa nel presente documento.
Scheda Prodotto_HOTELBOOKING PROTECTION_ ANNULLAMENTOed012019 - Pagina 1 di 5
CONDIZIONI GENERALI DI ASSICURAZIONE
HOTEL BOOKING PROTECTION PENALE
DEFINIZIONI
ALLIANZ GLOBAL ASSISTANCE: il marchio commerciale registrato di AWP P&C S.A.– Sede Secondaria e Rappresentanza Generale per l’ Italia, che identifica la Società stessa.
ASSICURATO: il soggetto il cui interesse è protetto dall’assicurazione.
ASSICURAZIONE: il contratto d’assicurazione.
CENTRALE OPERATIVA: la struttura organizzativa di AWP P&C S.A. che provvede, 24 ore su 24 e per tutta la durata dell’anno, al contatto telefonico con l’Assicurato, organizza ed eroga le prestazioni di assistenza previste in polizza.
CITTADINO UE: Persona fisica cittadino di un Paese facente parte della Unione Europea
CITTADINO EXTRA UE: Persona fisica, non avente cittadinanza in alcuno dei Paesi appartenenti all’Unione Europea
DOMICILIO: il luogo in cui l’Assicurato ha stabilito la sede principale dei suoi affari e interessi.
FAMILIARE:
il coniuge, figlio/a, padre, madre, fratello, sorella, xxxxxxx/a, genero, xxxxx, nonni dell’Assicurato, nonché quanti altri con lui conviventi, purché risultanti da regolare certificazione.
ESTERO: i Paesi non ricompresi nelle definizioni d’Italia.
GUASTO: ogni evento imprevisto occorso al veicolo, con esclusione di qualsiasi intervento di normale manutenzione, tale da renderlo non marciante.
INCIDENTE: l’evento accidentale in connessione con la normale circolazione stradale che provochi al veicolo l’immobilizzo immediato ovvero ne consenta la marcia in condizioni di pericolosità e/o di grave disagio per l’Assicurato o per il veicolo.
INFORTUNIO: l'evento dovuto a causa fortuita, violenta ed esterna che produca lesioni corporali oggettivamente constatabili, le quali abbiano come conseguenza la morte, un’invalidità permanente oppure un’inabilità temporanea.
ITALIA: il territorio della Repubblica Italiana, la Città del Vaticano, la Repubblica di San Marino.
LOCAZIONE: il contratto con il quale una parte (locatore) si obbliga a fare utilizzare ad un altro soggetto (conduttore o locatario/a) una cosa per un dato tempo, in cambio di un determinato corrispettivo (art. 1571 Cod. Civ.).
MALATTIA: l’alterazione dello stato di salute constatato da un’autorità medica competente non dipendente da infortunio.
PRATICA: prenotazione collettiva di più soggetti del soggiorno presso la struttura ricettiva.
RESIDENZA: il luogo in cui l'Assicurato ha la sua dimora abituale.
SINISTRO: il verificarsi dell'evento dannoso per il quale è prestata l'assicurazione.
SOCIETA’/IMPRESA: AWP P&C S.A. - Rappresentanza Generale per l’Italia identificata con marchio Allianz Global Assistance
SOGGIORNO: il periodo determinato in cui l’Assicurato si trattiene nella struttura ricettiva.
STRUTTURA RICETTIVA: alloggio che permette all’Assicurato di pernottare in una località per un periodo determinato di tempo.
VEICOLO: le autovetture ad uso privato con portata inferiore a 10 posti (compreso il conducente) e i motoveicoli, di peso complessivo inferiore a 35 q., immatricolati in Italia e da meno di 11 anni, di proprietà dell’Assicurato o di cui ne abbia la disponibilità (escluso noleggio).
NORMATIVA COMUNE
a) Operatività
Le garanzie assicurative decorrono e sono valide per i soggiorni:
• effettuati a scopo turistico, di studio e di affari;
• di durata pari ai giorni di soggiorno nella struttura ricettiva;
• di durata massima di 30 giorni a partire dalla data di inizio del soggiorno;
b) Stipulazione
La polizza deve essere stipulata aderendo alla copertura assicurativa proposta sul sito attraverso il quale si effettua la prenotazione del soggiorno alla data di prenotazione o al più tardi entro le 24 ore immediatamente successive.
c) Decorrenza - Scadenza
per "Annullamento Soggiorno"
dal momento della prenotazione del soggiorno e dalla conseguente contestuale emissione della garanzia assicurativa e decade con il fruimento del primo servizio contrattualmente convenuto;
per “Interruzione Soggiorno”
dal momento in cui inizia il primo servizio previsto dal contratto di soggiorno e termina al momento del completo espletamento dell'ultima formalità dal contratto stesso prevista;
per “Rimborso ritardato arrivo”
dalle 24 ore antecedenti la data di inizio del soggiorno e decade con il fruimento del primo servizio contrattualmente convenuto;
d) Persone assicurabili
Allianz Global Assistance assicura le persone:
- domiciliate o residenti in Italia;
- residenti all’estero ed in viaggio in Italia;
- dotate di capacità giuridica al momento della prenotazione del soggiorno;
- in possesso di un passaporto o di altro documento di viaggio equivalente validi per il soggiorno in Italia e riconosciuto dalle competenti Autorità.
e) Diritto di recesso
Il Contraente dispone di un termine di 14 giorni dalla data di acquisto della polizza per richiedere il recesso, senza applicazione di penali e senza necessità di illustrarne i motivi.
La Compagnia non accorderà il recesso nei casi in cui:
- la data di partenza del viaggio sia prevista entro 14 giorni dalla prenotazione,
- si sia già verificato un sinistro sulla stessa polizza.
Per richiedere il recesso, il Contraente potrà inviare una e-mail all’indirizzo xxxxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx. La Compagnia dovrà provvedere al rimborso del premio (al netto delle imposte) entro 30 giorni dalla ricezione della suddetta e-mail.
f) Limiti di sottoscrizione
• In caso di prenotazione di soggiorni che comprendano più persone (prenotazione collettiva), le presenti prestazioni e garanzie sono valide, salvo ove diversamente specificato, per:
- l’Assicurato
- per i familiari fino ad un massimo di 3 persone.
- per un compagno di viaggio.
• Non è consentita, al fine di elevare i capitali assicurati, la stipulazione di più polizze a capitolato AWP P&C S.A. – Rappresentanza Generale a garanzia della medesima transazione o prenotazione.
g) Forma delle Comunicazioni
Tutte le comunicazioni dell’Assicurato, ad eccezione della preventiva chiamata alla Centrale Operativa, devono essere fatte per iscritto.
h) Oneri Fiscali
Gli oneri fiscali sono a carico dell’Assicurato.
i) Rinvio alle Norme di Xxxxx
Per tutto quanto non qui diversamente regolato, valgono le norme della legge italiana.
j) Esclusioni comuni a tutte le garanzie
Sono esclusi dall’assicurazione ogni indennizzo, prestazione, conseguenza e/o evento derivante direttamente od indirettamente da:
a) danni causati da, accaduti attraverso o in conseguenza di guerre, incidenti dovuti a ordigni di guerra, invasioni, azioni di nemici stranieri, ostilità (sia in caso di guerra dichiarata o no), guerra civile, situazioni di conflitto armato, ribellioni, rivoluzioni, insurrezioni, ammutinamento, legge marziale, potere militare o usurpato o tentativo di usurpazione di potere;
b) scioperi, sommosse, tumulti popolari;
c) coprifuoco, blocco delle frontiere, embargo, rappresaglie, sabotaggio;
d) confisca, nazionalizzazione, sequestro, disposizioni restrittive, detenzione, appropriazione, requisizione per proprio titolo od uso da parte o su ordine di qualsiasi Governo (sia esso civile, militare o “de facto”) o altra autorità nazionale o locale;
e) atti di terrorismo, intendendosi per atto di terrorismo un qualsivoglia atto che includa ma non sia limitato all’uso della forza o violenza e/o minaccia da parte di qualsiasi persona o gruppo/i di persone che agiscano da sole o dietro o in collegamento con qualsiasi organizzatore o governo commesso per propositi politici, religiosi, ideologici o simili compresa l’intenzione di influenzare qualsiasi governo e/o procurare allarme all’opinione pubblica e/o nella collettività o in parte di es
f) viaggio intrapreso verso un territorio ove sia operativo un divieto o una limitazione (anche temporanei) emessi da un’Autorità pubblica competente, viaggi estremi in zone remote, raggiungibili solo con l’utilizzo di mezzi di soccorso speciali;
g) trombe d’aria, uragani, terremoti, eruzioni vulcaniche, inondazioni, alluvioni ed altri sconvolgimenti della natura;
h) esplosioni nucleari e, anche solo parzialmente, radiazioni ionizzanti o contaminazione radioattiva sviluppata da combustibili nucleari o da scorie nucleari o da armamenti nucleari, o derivanti da fenomeni di trasmutazione del nucleo dell'atomo o da proprietà radioattive, tossiche, esplosive, o da altre caratteristiche pericolose di apparecchiature nucleari o sue componenti;
i) materiali, sostanze, composti biologici e/o chimici, utilizzati allo scopo di recare danno alla vita umana o di diffondere il panico;
j) inquinamento di qualsiasi natura, infiltrazioni, contaminazioni dell’aria, dell’acqua, del suolo, del sottosuolo, o qualsiasi danno ambientale;
k) fallimento del Vettore o di qualsiasi fornitore;
l) dolo o colpa grave dell’assicurato o di persone delle quali deve rispondere;
m) atti illegali posti in essere dall’Assicurato o sua contravvenzione a norme o proibizioni di qualsiasi governo;
n) errori od omissioni in fase di prenotazione o impossibilità di ottenere il visto o il passaporto;
o) abuso di alcolici e psicofarmaci, uso non terapeutico di stupefacenti od allucinogeni;
p) malattie psichiche;
q) suicidio o tentativo di suicidio;
r) Virus da Immunodeficienza Umana (HIV), Sindrome da Immunodeficienza Acquisita (AIDS) e patologie sessualmente trasmissibili;
s) guida di veicoli per i quali è prescritta una patente di categoria superiore alla B e di natanti a motore per uso non privato;
t) epidemie aventi caratteristica di pandemia (dichiarata da OMS), di gravità e virulenza tale da comportare una elevata mortalità ovvero da richiedere misure restrittive al fine di ridurre il rischio di trasmissione alla popolazione civile. A solo titolo esemplificativo e non limitativo: chiusura di scuole e aree pubbliche, limitazione di trasporti pubblici in città, limitazione al trasporto aereo;
u) quarantene.
k) Validità territoriale
Le prestazioni e le garanzie assicurative sono valide in Italia.
l) Esagerazione Dolosa del Danno
L’Assicurato che esagera dolosamente l’ammontare del danno perde il diritto all’indennizzo.
m) Diritto di Surroga
Allianz Global Assistance si intende surrogata, fino alla concorrenza della somma liquidata, in tutti i diritti e le azioni che l’Assicurato può avere nei confronti dei responsabili dei danni.
L’Assicurato si obbliga, pena la decadenza, a fornire documenti ed informazioni tali da consentire l’esercizio del diritto di rivalsa e a dare atto a tutte le iniziative necessarie a salvaguardare lo stesso.
NORMATIVA PARTICOLARE
1. ANNULLAMENTO PRENOTAZIONE
1.1 Oggetto
Allianz Global Assistance rimborsa la penale, nel limite della percentuale di cui all’art. 1.5 (esclusi i costi di gestione pratica, eventuali commissioni bancarie e i premi assicurativi), applicata contrattualmente dalla struttura ricettiva per rinuncia del viaggio causata da una delle seguenti circostanze, involontarie ed imprevedibili al momento della prenotazione:
a) malattia, infortunio o decesso:
- dell’Assicurato o di un suo familiare;
- del compagno di viaggio purché assicurato ed iscritto sulla medesima pratica;
- del socio/contitolare della ditta o studio associato dell’Assicurato;
b) impossibilità di usufruire delle ferie già pianificate, a seguito di licenziamento o sospensione dal lavoro (cassa integrazione, mobilità ecc.) dell’Assicurato o di sua nuova assunzione;
c) impossibilità di raggiungere il luogo di soggiorno a seguito di calamità naturali nella località di residenza;
d) danni materiali a seguito di incendio, furto con scasso o avverse condizioni meteorologiche, che colpiscano i beni immobili dell’Assicurato od i locali ove questi svolge la propria attività commerciale, professionale od industriale, tali da rendere necessaria la sua presenza;
e) intimazione a comparire avanti l’Autorità Xxxxxxxxxxx quale testimone, o convocazione a giudice popolare, trasmesse all’Assicurato in un momento successivo all’iscrizione al viaggio;
f) convocazione davanti alle competenti Autorità per le pratiche di adozione di un minore;
g) incidente al veicolo nelle 48 ore precedenti l’inizio del soggiorno.
Si precisa che, tra le malattie accettate come causa d’annullamento, devono intendersi ricomprese le recidive imprevedibili di patologie preesistenti alla prenotazione della locazione, non aventi carattere evolutivo o cronico.
Sono anche comprese le patologie della gravidanza fino alla 26° settimana.
1.2 Scoperto
Il rimborso della penale è effettuato a termini di polizza e fino alla concorrenza del capitale assicurato:
•• senza deduzione di alcuno scoperto
•• in caso di rinuncia al soggiorno causata da:
- morte dell’Assicurato;
- ricovero in istituto di cura dell'Assicurato di durata superiore a 5 giorni;
•• per tutte le altre causali, con la deduzione di uno scoperto del 15%. con il minimo di € 50,00 per persona.
1.3 Esclusioni (ad integrazione dell’art. J - Esclusioni comuni a tutte le garanzie - della sezione Normativa Comune) Allianz Global Assistance non rimborsa la penale relativa ad annullamenti causati da:
a) un evento non previsto dal precedente art. 1.1 – Oggetto e successivi capoversi;
b) lesioni da infortunio e malattie preesistenti alla prenotazione della locazione (salvo quanto previsto all’ultimo capoverso del precedente art. 1.1 – Oggetto), come pure malattie croniche, malattie neuropsichiatriche, nervose, mentali e psicosomatiche;
c) patologie della gravidanza oltre la 26isma settimana;
d) motivi professionali, salvo quanto disposto al comma “c” del precedente art. 1.1 – Oggetto;
e) negazione di visti consolari;
f) incompatibilità con vaccinazioni.
1.4 Disposizioni e limitazioni
L’operatività della garanzia è subordinata alle seguenti disposizioni e limiti di risarcimento, ovvero:
a) La polizza è valida per pratiche di valore complessivo non superiore ad € 10.000;
b) qualora la locazione venga annullata in un momento successivo al verificarsi di uno degli eventi previsti al precedente art. 1.1 – Oggetto, Allianz Global Assistance rimborsa la penale prevista alla data in cui tale evento si è manifestato, purché non superiore a quella effettivamente applicata (art. 1914 C.C.). Pertanto, la maggior penale addebitata a seguito di ritardo nella comunicazione di rinuncia alla locazione rimarrà a carico dell’Assicurato;
c) qualora l’Assicurato sia iscritto ad un medesimo viaggio con due o più persone, non familiari, o con un gruppo precostituito o con altri nuclei familiari, in caso di annullamento la garanzia si intende operante, oltre che per l’Assicurato direttamente coinvolto dall’evento e per i suoi familiari, per “uno” dei compagni di viaggio;
d) la garanzia non è operante per “compagni di viaggio” occupanti una unità abitativa diversa da quella dell’Assicurato che ha causato l’annullamento;
e) Allianz Global Assistance ha diritto di subentrare nel possesso dei titoli di viaggio non utilizzati, riservandosi il diritto di ridurre l’indennizzo di un importo pari ai recuperi effettuati dall’Assicurato stesso;
f) in caso di malattia o infortunio di una delle persone indicate ai predetti articoli, è data facoltà ai medici di Allianz Global Assistance di effettuare un controllo medico.
1.5 Criteri di liquidazione
Allianz Global Assistance rimborsa la penale di annullamento fino alla concorrenza delle penali effettive applicate dalla struttura ricettiva ma, comunque, nel limite massimo degli importi derivanti dall’applicazione della seguente scaletta:
• 10% del prezzo del soggiorno in caso di notifica pervenuta fino a 30 giorni prima della data di inizio soggiorno;
• 50% del prezzo del soggiorno in caso di notifica pervenuta dal 29 ad 11 giorni prima della data di inizio soggiorno;
• 80% in caso di notifica pervenuta negli ultimi 10 giorni precedenti la data di inizio soggiorno
2. RIMBORSO PER INTERRUZIONE SOGGIORNO
2.1 Oggetto
Allianz Global Assistance, nel limite massimo del 50% del costo del soggiorno, rimborserà all’Assicurato e ai familiari con lui in soggiorno, il pro rata della quota di soggiorno non usufruito (esclusi premi assicurativi ed eventuali commissioni applicate al momento della prenotazione) in seguito ad interruzione del soggiorno dovuta a:
a) rientro sanitario dell’Assicurato, ossia il trasporto dell’ Assicurato ricoverato in ospedale a seguito di malattia o infortunio al proprio domicilio/residenza da parte di una compagnia assicuratrice;
Ai fini del rimborso l’Assicurato dovrà consegnare la documentazione comprovante l’avvenuto rientro anticipato.
b) rientro anticipato dell’Assicurato e dei familiari, a causa del decesso o di ricovero ospedaliero con imminente pericolo di vita di un familiare;
c) danni materiali a seguito di incendio, furto con scasso o avverse condizioni meteorologiche, che colpiscano i beni immobili dell’Assicurato od i locali ove questi svolge la propria attività commerciale, professionale od industriale, tali da rendere necessaria la sua presenza.
Allianz Global Assistance rimborsa il pro-rata del soggiorno non usufruito, con le seguenti modalità:
• per il caso previsto al punto “a” il rimborso è riconosciuto all’Assicurato malato od infortunato ed anche all’eventuale compagno di viaggio, se il rientro è contestuale;
• per il caso previsto al punto “b”, il rimborso è riconosciuto a tutti i familiari o ad un compagno di viaggio assicurati e rientrati anticipatamente.
• per il caso previsto al punto “c” il rimborso è riconosciuto al solo Assicurato.
2.2 Disposizioni e limitazioni – Criteri di liquidazione
• Allianz Global Assistance rimborsa il pro rata del soggiorno non usufruito a decorrere dalla data in cui si verifica l’evento che provoca l’interruzione del soggiorno fino alla data inizialmente prevista per il rientro a domicilio;
• Ai fini del calcolo del pro rata si precisa che il giorno in cui viene effettuato il rientro e quello inizialmente previsto per il rientro vengono considerati come un unico giorno.
3. RIMBORSO RITARDATO ARRIVO
3.1 Oggetto
Allianz Global Assistance, in caso di ritardato arrivo sul luogo di soggiorno per cause non dipendenti dall’Assicurato, avvenute durante il viaggio per raggiungere la struttura ricettiva, quali:
• guasto o incidente al mezzo utilizzato per raggiungere la struttura ricettiva;
• ritardo del volo aereo, della nave/traghetto, del treno;
• infortunio durante il viaggio per raggiungere la struttura ricettiva;
• fenomeni naturali impedienti (in deroga a quanto sancito all’art. J – Esclusioni della Normativa Comune);
• danni materiali a seguito di incendio, furto con scasso o avverse condizioni meteorologiche, che colpiscano i beni immobili dell’Assicurato od i locali ove questi svolge la propria attività commerciale, professionale od industriale, tali da rendere necessaria la sua presenza.
provvede al rimborso
• delle spese di xxxxx e alloggio sostenute nel luogo ove l’Assicurato è stato costretto a sostare;
• gli eventuali costi necessari per raggiungere la struttura ricettiva, se la sosta deriva da guasto o incidente del mezzo utilizzato per raggiungere la stessa e lo stesso non sia riparabile entro 48 ore dalla data del sinistro.
3.2 Disposizioni e limitazioni – Criteri di liquidazione
• Allianz Global Assistance rimborsa le spese di vitto e alloggio sostenute:
• fino al 20 % del costo del soggiorno prenotato;
• con un limite massimo per pratica di € 500,00;
Nel caso della presenza in contratto di un time-limit (termine temporale di carattere perentorio la cui inosservanza comporta l’automatica risoluzione del contratto - art 1457 c.c.) per l’arrivo presso la struttura, l’eventuale risoluzione automatica non comporta un indennizzo da parte di Allianz Global Assistance.
IN CASO DI SINISTRO
ANNULLAMENTO PRENOTAZIONE
L’Assicurato o chi per esso, dopo aver annullato il soggiorno prenotato presso la struttura ricettiva, deve:
• xxxxx immediato avviso scritto, comunque entro 5 giorni da quello in cui si è verificato l’evento, ad Allianz Global Assistance specificando:
a) i suoi dati anagrafici ed il suo recapito;
b) le circostanze e il motivo della rinuncia (in caso di malattia precisare tipo di patologia, eventuale diagnosi e prognosi);
c) numero della presente polizza;
d) codice fiscale;
e) il nome del titolare e il codice IBAN del conto corrente sul quale effettuare il rimborso; ed allegando
f) copia dell’Estratto Conto di Prenotazione;
• trasmettere anche successivamente:
g) documento provante la causa dell'annullamento (se di ordine medico deve essere esposta la patologia);
h) certificazione del rapporto tra l’Assicurato e la persona che ha causato l’annullamento;
i) copia della scheda di prenotazione della locazione con le relative ricevute di pagamento;
j) copia dell’Estratto Conto di Penale emesso dalla struttura ricettiva.
RIMBORSO PER INTERRUZIONE SOGGIORNO
L’Assicurato deve dare avviso scritto ad Allianz Global Assistance entro 5 giorni dal rientro, fornendo:
a) dati anagrafici;
b) numero della presente polizza;
c) codice fiscale;
d) il nome del titolare e il codice IBAN del conto corrente sul quale effettuare il rimborso; ed allegando, inoltre:
e) documentazione attestante la ragione del rientro anticipato;
f) copia della scheda di prenotazione del soggiorno con le relative ricevute di pagamento.
RIMBORSO RITARDATO ARRIVO
L’Assicurato deve dare avviso scritto ad Allianz Global Assistance entro 5 giorni dal rientro, fornendo:
a) dati anagrafici;
b) numero della presente polizza;
c) codice fiscale;
d) il nome del titolare e il codice IBAN del conto corrente sul quale effettuare il rimborso; ed allegando, inoltre:
e) i documenti relativi ai costi di vitto e pernottamento sostenuti unitamente alla dichiarazione attestante il motivo (certificato medico, dichiarazione rilasciata dalle autorità in merito al blocco stradale, all’incidente, al guasto ecc);
f) copia della scheda di prenotazione della locazione con le relative ricevute di pagamento.
RIFERIMENTI IMPORTANTI
Per ogni richiesta di rimborso utilizzare il sito xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx nella sezione “Denuncia il tuo sinistro” oppure inviare ogni comunicazione e documentazione esclusivamente per iscritto ed in originale a:
AWP P&C S.A. RAPPRESENTANZA GENERALE PER L’ITALIA
Servizio Liquidazione Danni E-Commerce Casella Postale 479
Via Cordusio 4 – 00000 XXXXXX
Nota informativa al Contraente - predisposta ai sensi dell’art.185 D. Lgs. 7.9.2005 N. 209 ed in conformità con quanto disposto dal Regolamento Isvap n. 35 del 26 maggio 2010
La presente “Nota Informativa” ha lo scopo di fornire al Contraente (persona fisica o giuridica che sottoscrive il contratto di
assicurazione), all’Assicurato e a tutti i soggetti portatori di un interesse alla copertura assicurativa tutte le informazioni preliminari necessarie al fine di pervenire ad un fondato giudizio sui diritti e gli obblighi contrattuali, in conformità all’art. 185 D.Lgs. 7.9.2005 n.
209. La presente nota è redatta in Italia in lingua italiana, salva la facoltà del Contraente di richiederne la redazione in altra lingua.
1) Informazioni Relative alla Società
❑ Denominazione Sociale e forma giuridica della Società (Impresa Assicuratrice)
L’Impresa Assicuratrice è AWP P&C S.A. Xxxx Xxxxxx
0, Xxxx Xxxx, 00000 Xxxxx-Xxxx - Xxxxxx
Registro delle Imprese e delle Società Francesi nr. 519490080 Capitale Sociale sottoscritto € 17.287.285
❑ Autorizzazione all’esercizio delle assicurazioni
Autorizzata all’esercizio delle assicurazioni dall’Autorité de Contrôle Prudentiel (ACP) il 1 febbraio 2010
❑ Rappresentanza Generale per l’Italia
Xxxxx Xxxxxx 00, XXX 00000, Xxxxxx XXXXXX
Codice Fiscale, Partita IVA e iscrizione al Registro delle Imprese di Milano nr. 07235560963 - Rea 1945496
❑ Recapito Telefonico – Sito Internet – Indirizzo e-mail
02/23.695.1 - xxx.xxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxx.xx – xxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx
❑ Abilitazione all’esercizio delle assicurazioni
Società abilitata all’esercizio dell’attività Assicurativa in Italia in regime di stabilimento, iscritta il 3 novembre 2010, al xx. X.00000, all’appendice dell’albo Imprese Assicurative, Elenco I
2) Informazioni Relative al Contratto
❑ Legislazione applicabile al contratto
La legislazione applicabile al contratto è quella italiana; le Parti hanno comunque la facoltà prima della conclusione del contratto stesso, di scegliere una legislazione diversa.
La Società propone di scegliere la legislazione italiana.
Resta comunque ferma l’applicazione di norme imperative del diritto italiano.
❑ Prescrizioni dei diritti derivanti dal contratto
Ogni diritto dell’Assicurato nei confronti di AWP P&C S.A. derivanti dal presente contratto si prescrive in due anni dal giorno in cui si è verificato il fatto su cui si fonda il diritto, ai sensi dell’art. 2952 del C.C.
❑ Reclami in merito al contratto
Eventuali reclami riguardanti il rapporto contrattuale o la gestione dei sinistri devono essere inoltrati per iscritto (posta, fax ed e- mail) alla Società:
Servizio Qualità
AWP P&C S.A.– RAPPRESENTANZA GENERALE PER L’ITALIA
Xxxxx Xxxxxx 00 - 00000 XXXXXX (Xxxxxx) fax: x00 00 00 000 000
e-mail: xxxxxxxXXX@xxxxxxx.xxx
Qualora l'esponente non sia soddisfatto dall'esito del reclamo o in caso di assenza di riscontro entro 45 giorni, potrà rivolgersi all'IVASS, Servizio Tutela degli Utenti, Xxx xxx Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxx (XX), corredando l'esposto della documentazione relativa al reclamo trattato dalla Compagnia.
Per la presentazione di reclami ad IVASS occorre utilizzare l'apposito modello reperibile sul sito xxx.xxxxx.xx , alla sezione "Per il Consumatore - Come presentare un reclamo".
Per controversie inerenti la quantificazione delle prestazioni e l'attribuzione della responsabilità è competente esclusivamente l'Autorità Giudiziaria. Prima di adire all'Autorità Giudiziaria è tuttavia possibile, e in alcuni casi necessario, cercare un accordo amichevole mediante sistemi alternativi di risoluzione delle controversie, quali:
• Mediazione (L. 9/8/2013, n.98): può essere avviata presentando istanza ad un Organismo di Mediazione tra quelli presenti nell'elenco del Ministero di Giustizia, consultabile sul sito xxx.xxxxxxxxx.xx.
• Negoziazione assistita (L. 10/11/2014, n.162): può essere avviata tramite richiesta del proprio avvocato alla Compagnia. Per la risoluzione di liti transfrontaliere il reclamante con domicilio in Italia può presentare il reclamo all’IVASS o direttamente al sistema estero competente per l’attivazione della procedura FIN-NET, mediante accesso al seguente sito internet: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx/xxx-xxx/
3) Informazioni in Corso di Contratto
Qualora nel corso della durata contrattuale dovessero intervenire variazioni inerenti alle informazioni relative alla Società e/o quella relativa al contratto, la Società si impegna a comunicarle tempestivamente al Contraente, nonché fornire ogni necessaria precisazione.
Informativa per la privacy
Abbiamo cura dei suoi dati personali
AWP P&C S.A., Rappresentanza Generale per l’Italia (di seguito, AWP o Società ) con sede in X.xx Xxxxxx 00 00000 XXXXXX, è una compagnia assicurativa abilitata all’esercizio dell’attività assicurativa in Italia in regime di stabilimento che fornisce prodotti e servizi assicurativi.
La tutela della sua privacy è una delle nostre priorità. La presente informativa per la privacy illustra quale tipologia di dati personali saranno raccolti, le modalità e il motivo della raccolta e i soggetti con cui saranno condivisi o a cui saranno divulgati. La preghiamo di leggerla con attenzione.
Qualora, in fase di stipula della polizza, lei ci fornisca i dati personali di ulteriori persone che saranno coperte dalla medesima polizza, Le segnaliamo che avrà l’onere di far pervenire a tutte le persone interessate le informazioni contenute in questo documento.
1. Chi è il titolare del trattamento?
Un titolare del trattamento è la persona fisica o giuridica che controlla ed è responsabile della conservazione e dell’uso dei dati personali in forma cartacea o elettronica. AWP è il titolare del trattamento, secondo quanto definito dalle leggi e dai regolamenti in materia di protezione dei dati.
2. Come otteniamo e utilizziamo i suoi dati personali?
Xxxxxxxxxxxxx e utilizzeremo i suoi dati personali, che Lei ci fornirà in prima persona, per diverse finalità, come indicato di seguito:
✓ Per gestire il contratto assicurativo con specifico riferimento all’amministrazione della polizza
✓ Per gestire il contratto assicurativo con specifico riferimento alla gestione dei sinistri (es. valutazione della denuncia di sinistro, pagamento di eventuali rimborsi )
✓ Per gestire le somme dovute
✓ Per la prevenzione e l’individuazione delle frodi e prevenzione dei reati di terrorismo
✓ Per adempiere agli obblighi di legge (es. di natura fiscale, contabile e amministrativa)
✓ Per verificare la qualità dei servizi prestati e la soddisfazione della clientela
✓ Previo consenso, per informarla su prodotti e servizi che riteniamo possano essere di suo interesse
Per le finalità sopra indicate, per le quali non richiederemo il suo consenso, specifichiamo che il trattamento dei dati verrà effettuato sulla base della necessità di adempimento del contratto (in particolare la gestione della polizza, dei sinistri e delle somme dovute) o di obblighi di legge nonché per il perseguimento di interessi legittimi della Società, nello specifico per la prevenzione ed individuazione delle frodi e la prevenzione dei reati di terrorismo e per la verifica della qualità del servizio.
Nel caso in cui non desideri comunicarci i suoi dati personali, potremmo non essere in grado di fornirle i prodotti e i servizi che ha richiesto o per i quali potrebbe avere un interesse.
3. Chi potrà accedere ai suoi dati personali?
Ci assicureremo che i suoi dati personali siano trattati in maniera compatibile con le finalità indicate in precedenza.
Per le finalità indicate, i suoi dati personali possono essere divulgati ai seguenti soggetti che operano in qualità di titolari del trattamento:
• Autorità pubbliche
Per le finalità indicate, possiamo inoltre condividere i suoi dati personali con i seguenti soggetti che operano in qualità di responsabili del trattamento dietro nostre istruzioni:
• Altre società del Gruppo Allianz, fornitori incaricati di effettuare le prestazioni assicurative (ad esempio, , consulenti tecnici, periti, avvocati,), società di servizi per le attività gestionali (sinistri, IT, posta, gestione documenti); società di marketing, per l’invio di comunicazioni commerciali (solo qualora abbia prestato il relativo consenso).
Infine, possiamo condividere i suoi dati personali, in caso di riorganizzazione prevista o effettiva, fusione, vendita, joint venture, trasferimento o altra cessione della totalità o di parte del nostro business, asset o titoli (anche in sede di procedure di insolvenza o di analoga natura).
4. Dove saranno trattati i suoi dati personali?
I suoi dati personali possono essere trattati all’interno e all’esterno dello Spazio economico europeo (SEE) dai soggetti indicati nella sezione 3, sempre nel rispetto dei limiti contrattuali riguardanti riservatezza e sicurezza e in linea con le leggi e i regolamenti applicabili in materia di protezione dei dati. Non divulgheremo i suoi dati personali a soggetti non in possesso dell’autorizzazione per il relativo trattamento.
Laddove trasferissimo i suoi dati personali fuori dallo SEE per un trattamento ad opera di un’altra società del Gruppo Allianz, lo faremo nel rispetto delle norme aziendali vincolanti di Allianz approvate dall’Autorità Garante e note come Standard Allianz sulla Privacy (Binding Corporate Rules, BCR), che definiscono le opportune misure di tutela dei dati personali e sono legalmente vincolanti per tutte le società del Gruppo Allianz. Le BCR di Allianz e l’elenco di società del Gruppo che le seguono è accessibile sul sito di Allianz Partners, al seguente indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxxx-xxxxxxxx.xxx/xxxxxxx-xxxxxxxx--- binding-corporate-rules-.html. Xxxxxxx non si applichino le BCR di Allianz, ci adopereremo invece per assicurare che il trasferimento dei suoi dati personali fuori dallo SEE sia opportunamente tutelato come all’interno dello SEE. Per conoscere le misure di tutela che usiamo per tali trasferimenti (ad esempio le Clausole contrattuali standard), è possibile contattarci ai recapiti indicati nella sezione 8.
5. Quali sono i suoi diritti in riferimento ai suoi dati personali?
Secondo le modalità previste dalla legge o dai regolamenti applicabili, Lei ha il diritto di:
• Accedere ai suoi dati personali e conoscerne l’origine, le finalità e gli scopi del trattamento, i dati del(i) titolare(i) del trattamento, del(i) responsabile(i) del trattamento e i soggetti a cui potranno essere divulgati;
• Revocare il suo consenso in qualunque momento, nel caso in cui il consenso costituisca la base del trattamento;
• Aggiornare o rettificare i suoi dati personali in modo che siano sempre esatti;
• Richiedere la cancellazione dei suoi dati personali dai nostri archivi nel caso in cui non siano più necessari per le finalità indicate in precedenza;
• Limitare il trattamento dei suoi dati personali in talune circostanze, ad esempio laddove ne abbia contestato l’esattezza, per il periodo necessario a svolgere le opportune verifiche;
• Ottenere i suoi dati personali in formato elettronico, per Lei o per il suo nuovo assicuratore;
• Presentare un reclamo presso di noi e/o l’autorità competente incaricata della protezione dei dati.
Potrà esercitare i suddetti diritti contattandoci come indicato nel dettaglio nella sezione 8, fornendo nome, indirizzo e-mail, numero di polizza e scopo della richiesta.
6. Come può opporsi al trattamento dei suoi dati personali?
Se consentito dalla legge o dai regolamenti applicabili, Lei ha il diritto di opporsi al trattamento dei suoi dati personali o di richiederci di interromperlo.
A seguito della sua richiesta, non potremo più procedere al trattamento dei suoi dati personali salvo nel caso in cui le leggi e i regolamenti lo consentano. È possibile esercitare questo diritto con le medesime modalità indicate per tutti gli altri diritti citati nella sezione 5.
7. Per quanto tempo conserviamo i suoi dati personali?
Conserveremo i suoi dati personali nello specifico come dettagliato di seguito:
✓ Dati relativi alla polizza - 10 [dieci] anni dalla data di cessazione del rapporto assicurativo ai sensi della normativa prevista dal Codice Civile.
✓ Dati relativi ai sinistri anche per la finalità di prevenzione delle frodi - 10 [dieci] anni dalla data di chiusura di eventuali sinistri ai sensi della normativa prevista dal Codice Civile.
✓ Dati necessari per la tenuta delle registrazioni contabili – 10 [dieci] anni, ai sensi dell’art. 2220 c.c.
✓ Dati relativi ai reclami – 5 [cinque] anni dalla trattazione del reclamo ai sensi dell’art. 9 co. 6 del Regolamento IVASS n. 24/2008
✓ Dati relativi alla verifica di qualità del servizio – 1 (un) anno dall’eventuale richiesta di valutazione all’Interessato
✓ Dati relativi alle attività di promozione commerciale – 2 [due] anni dalla raccolta dei dati ai sensi del Provvedimento 24.2.2005 dell’Autorità Garante per la Protezione dei Dati.
Non conserveremo i suoi dati personali più a lungo del necessario, e in ogni caso unicamente per le finalità per cui li abbiamo ottenuti.
8. In che modo può contattarci?
In caso di domande in merito alle modalità di utilizzo dei suoi dati personali, potrà contattarci tramite e-mail o posta:
AWP P&C S.A.
Rappresentanza Generale per l’Italia
Data Protection Officer
Xxxxx Xxxxxx 00
00000 XXXXXX
E-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx
9. Quanto spesso aggiorniamo l’informativa per la privacy?
La presente informativa è sottoposta regolarmente a revisione. Le comunicheremo direttamente eventuali modifiche di rilievo che potrebbero essere di suo interesse. La presente informativa per la privacy è stata aggiornata il 2.7.2018.
COURTESY TRANSLATION
La versione Inglese è da considerarsi esclusivamente con finalità informative anche se tradotta letteralmente.
Le “Condizioni di Assicurazione” ufficiali in caso di sinistro sono la versione italiana inclusa nel presente documento.
In caso non parliate italiano vi informiamo che la gestione dei sinistri e le richieste di assistenza saranno gestite in lingua inglese.
Per ogni ulteriore informazione: xxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx
The English version has to be considered exclusively for information even if literally translated.
In case of claim, the official “Conditions of Insurance” is the Italian Version included in this document.
In case you are not Italian speaking please be informed that the claims handling and any assistance request will be managed in English language
+For any further information: xxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx
GENERAL CONDITIONS OF INSURANCE
BOOKING PROTECTION
DEFINITIONS
ALLIANZ GLOBAL ASSISTANCE: the registered trademark of AWP P&C S.A. – Secondary Headquarters and General Agent for Italy, which identifies the Company itself.
INSURED: the person whose interests are protected by the insurance.
INSURANCE: the insurance contract.
ASSISTANCE PLATFORM: the organisational structure of AWP Service Italia S.c.a.r.l. which, in accordance with ISVAP Regulation no.12 dated 9 January 2008, provides telephone contact 24 hours a day, 365 days a year with the Insured, organises and provides the assistance services set out in the policy.
EU CITIZEN Individual citizen of a country forming part of the European Union
NON-EU CITIZEN Individual not having citizenship in one of the countries belonging to the European Union
DOMICILE: the place in which the Insured has established his/her main interests and affairs.
RELATIVE:
the spouse, child, mother, father, brother, sister, parents-in-law, son-in-law, daughter-in-law, grandparents of the Insured, as well as those co-habiting with him/her, provided that this is properly certified.
ABROAD: the countries not included in the definitions of Italy.
BREAKDOWN: any sudden event occurring to the vehicle, with the exclusion of any standard maintenance intervention, which prevents it from being driven.
ACCIDENT: an accidental event related to normal road travel that causes to the immediate immobilisation of the vehicle or means it can only be driven in conditions of danger and/or serious discomfort for the Insured or for the vehicle.
INCIDENT: the event due to an accidental, violent and external cause that produces bodily injuries, objectively ascertainable, which have as a consequence the death, permanent invalidity or temporary incapacity.
ITALY: the territory of the Italian Republic, the Vatican City, the Republic of San Marino.
LEASE: the contract with which a party (lessor) undertakes to allow another person (lessee) to use something for a certain time, in exchange for a set fee (Art. 1571 Italian Civil Code).
SICKNESS: the alteration of the state of health ascertained by a competent medical authority not resulting from an accident.
CASE collective booking by a number of individuals of the stay at the hotel.
RESIDENCE: the location in which the Insured has his/her habitual residence.
CLAIM: the occurrence of the harmful event for which the insurance is provided.
STAY the set period in which the Insured stays at the hotel.
HOTEL accommodation that allows the Insured to stay in a location for a certain period of time.
VEHICLE: private use vehicles with a capacity of less than 10 seats (including the driver) and motorbikes of a total weight of less than 35 q., registered in Italy for less than 11 years, owned by the Insured or of which he/she has the availability (excluding rentals).
GENERAL RULES
a) Effectiveness
The insurance warranties commence from and are valid for stays: made for the purposes of tourism, study and business; of a duration amounting to the days stayed at the hotel;
of a maximum duration of 30 days commencing from the start date of the stay;
b) Stipulation
The policy must be entered into by accepting the insurance cover offered on the website by which you make the booking for the stay on the date of booking or at the latest within 24 hours immediately afterwards.
c) Validity - Expiry Date
for "Refund of advanced deposit"
from the time of booking the stay and consequent simultaneous issuance of the insurance warranty and they expire upon use of the first contractually agreed service;
for “Interruption of Stay”
from the time the first service provided by the contract of stay begins and they end upon full completion of the last formality provided by that contract;
for “Delayed Arrival Refund”
from 24 hours prior to the start date of the stay and they end upon use of the first contractually provided service;
d) Insurable Persons
Allianz Global Assistance insures persons:
- domiciled or resident in Italy;
- resident abroad and travelling in Italy;
- equipped with legal capacity at the time of booking the stay;
- in possession of a passport or equivalent document valid for the stay in Italy and recognised by the relevant authorities.
e) Right of Withdrawal
The Contractor has a period of 14 days from the date of purchase of the policy to request the withdrawal, without the application of penalties and without the need to explain the reasons.
The Company will not grant the withdrawal in cases where:
- the travel departure date is expected within 14 days of booking
- a claim has already occurred on the same policy.
To request the withdrawal, the Contractor may send an e-mail to the address xxxxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx. The Company must provide for the reimbursement of the premium (net of taxes) within 30 days of receipt of the aforementioned.
.
f) Underwriting Limits
When booking stays that include a number of persons (collective booking), these performances and warranties are valid, unless otherwise specified, for:
- the Insured
- relatives up to a maximum of 3 people.
- a travelling companion.
It is not permitted to enter into a number of policies provided by AWP P&C S.A. - General Agent for Italy to guarantee the same transaction or booking for the purpose of increasing the insured capital.
g) Form of Communications
All communications of the Insured, with the exception of the advance call to the Assistance Platform, must be made in writing.
h) Tax Charges
Tax charges are borne by the Insured.
i) Reference to Rules of Law
For anything not otherwise regulated, the rules of Italian law shall apply.
j) Exclusions common to all warranties
Any indemnity, service, consequence and/or event resulting directly or indirectly from the following are excluded from the insurance:
1. damages caused by, occurring through or as a consequence of wars, accidents due to weapons of war, invasions, actions by foreign enemies, hostilities (whether in the case of declared war or otherwise), civil war, situations of armed conflict, rebellions, revolutions, insurrections, mutiny, martial law, military or usurped power or attempt at usurpation of power;
2. strikes, riots, civil commotion;
3. curfew, sealing of borders, embargo, reprisals, sabotage;
4. confiscation, nationalisation, seizure, restrictive provisions, detention, appropriation, requisition for own title or use by or on the order of any Government (whether civil, military or “de facto”) or other national or local authority,;
5. acts of terrorism, whereby act of terrorism means any act that includes but is not limited to the use of force or violence and/or threats by any person or group(s) of persons who act alone or behind or in connection with any organiser or government committed for political, religious, ideological or similar reasons including the intention to influence any government and/or to cause alarm to public opinion and/or in the community or part of it;
6. trips undertaken to a territory where a prohibition or limitation is in operation (even temporarily) issued by a public authority, extreme trips to remote areas, accessible only with the use of special emergency vehicles;
7. tornadoes, hurricanes, earthquakes, volcanic eruptions, floods, deluges and other natural disasters;
8. nuclear explosions and, even only partially, ionising radiation or radioactive contamination developed from nuclear fuels or nuclear waste or from nuclear armaments or deriving from phenomena of transmutation of the nucleus of the atom or from radioactive, toxic, explosive properties or from other hazardous characteristics of nuclear equipment or its components;
9. biological and/or chemical materials, substances, compounds, used for the purpose of causing damage to human life or spreading panic;
10. pollution of any nature, leaks, contamination of air, water, soil, subsoil or any environmental damage
11. bankruptcy of the Carrier or any supplier;
12. intent or gross negligence of the insured or persons for whom he/she is liable;
13. unlawful acts implemented by the Insured or his/her infringement of rules or prohibitions of any government;
14. errors or omissions when booking or the impossibility of obtaining a visa or passport;
15. abuse of alcohol or drugs, non-therapeutic use of drugs or hallucinogens;
16. psychiatric illnesses;
17. suicide or attempted suicide;
18. Human Immunodeficiency Virus (HIV), Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) and sexually-transmitted diseases;
19. driving of vehicles for which a driving licence above category B is required and driving of motor boats for non-private use;
20. outbreaks that are pandemic in nature (declared by the WHO), of such severity and virulence as to involve a high rate of mortality or to require restrictive measures in order to reduce the risk of transmission to the civil population. Merely by way of example and without limitation: closure of schools and public areas, limitation of public transport in cities, limitation on air transport;
21. quarantines.
k) Territorial Validity
The insurance services and warranties are valid in Italy.
l) Wilful Exaggeration of Damage
Should the Insured wilfully exaggerate the amount of damage, he/she will lose the right to compensation.
m) Right of Subrogation
Allianz Global Assistance is subrogated, up to the amount of the sum liquidated, in all rights and actions that the Insured may have against those liable for the damage.
The Insured undertakes, under penalty of forfeiture, to provide documents and information that allow for the exercise of the right of recourse and to implement all necessary initiatives to safeguard the same.
SPECIAL RULES
1.REFUND OF ADVANCED DEPOSIT
1.1 Subject
Allianz Global Assistance refunds the advanced deposit, within €10.000 per booking (excluding case handling costs, any bank fees and
insurance premiums), applied contractually by the hotel due to cancellation of the trip caused by one of the following circumstances, involuntary and unforeseenable at the time of booking:
a) illness, accident or death:
- of the Insured or a relative;
- of the travelling companion, provided that he/she is insured and registered on the same case;
- of the partner/co-owner of the Insured's firm or practice;
b) impossibility to use holidays already planned, due to dismissal or suspension from employment (redundancy, mobility, etc.) of the Insured or his/her new recruitment;
c) impossibility of reaching the location of the stay due to natural disasters in the place of residence;
d) material damages following a fire, theft with break-in or adverse weather conditions, which affect the properties of the Insured or the premises in which he/she performs his/her commercial, professional or industrial activity, such as to render his/her presence necessary;
e) order to appeal before the Judicial Authority as a witness or call to Jury Service, sent to the Insured after booking the trip;
f) call to appear before the relevant authorities for the formalities of adopting a minor;
g) accident to the vehicle in the 48 hours preceding the start of the trip.
It is noted that the illnesses accepted as a cause of cancellation are understood to include unpredictable recurrences of conditions pre- existing the booking of the stay, not having evolutionary or chronic nature.
Pregnancy disorders up to the 26th week are also included.
1.2 Exclusions (in addition to Art. J - Exclusions common to all warranties - of the General Rules section) Allianz Global Assistance does not reimburse the penalty relating to cancellations caused by:
a) an event not provided by Art. 1.1 above - Subject and following paragraphs;
b) pre-existing damages from accident or illness at the time of booking the stay (except as provided by the final paragraph of Art. 1.1 above - Subject), along with chronic illnesses, neuropsychiatric disorders, nervous disorders, mental and psychosomatic illnesses;
c) pregnancy disorders after the 26th week;
d) professional reasons, except as provided by Paragraph "c” of Art. 1.1 – Subject above;
e) denial of visas;
f) incompatibility with vaccinations.
1.3 Provisions and Limitations
The operation of the warranty is subject to the following provisions and compensation limits, i.e.:
a) The policy is valid for cases of a total value not exceeding €10,000;
b) where the stay is cancelled at a later time than the occurrence of one of the events provided by Art. 1.1 – Subject above, Allianz Global Assistance refunds the penalty provided at the date on which that event occurred, provided that it does not exceed that actually applied (Art. 1914 of the Italian Civil Code). Therefore, the greater penalty charged following the delay in communication of withdrawal from the stay shall be borne by the Insured;
c) where the Insured is registered to the same trip with two or more persons, not relatives, or with a pre-constituted group or with other family units, in the case of cancellation, the warranty is understood to operate, as well as for the Insured directly involved in the event and for his/her relatives, for “one” of the travelling companions;
d) the warranty does not operate for “travelling companions” occupying a residential unit different from that of the Insured which caused the cancellation;
e) Allianz Global Assistance is entitled to take over possession of unused travel tickets, reserving the right to reduce the compensation to an amount equal to the recoveries made by the Insured him/herself;
f) in the event of illness or accident to one of the persons indicated in the above articles, Allianz Global Assistance's doctors are entitled to perform a medical examination.
2. REFUND FOR INTERRUPTION TO STAY
2.1 Subject
Allianz Global Assistance, within the maximum limit of 50% of the cost of the stay, will refund to the Insured and to relatives travelling with him/her, the pro rata share of the stay not enjoyed (excluding insurance premiums and any fees applied at the time of booking) following an interruption to the stay due to:
a) medical return of the insured, i.e. the transportation of the Insured admitted to hospital following an illness or accident to his/her domicile/residence by an insurance company;
For the purpose of the refund, the Insured must provide documentation proving the return has occurred.
b) early return of the Insured or relatives, due to death or hospital admission with immediate danger of life of a relative;
c) material damage following fire, theft with break-in or adverse weather conditions, which affect the properties of the Insured or the premises in which he/she performs his/her commercial, professional or industrial activity, such as to render his/her presence necessary.
Allianz Global Assistance will refund the pro rata share of the stay not enjoyed by the following methods:
for the case provided at point “a” the refund is provided to the sick or injured Insured and also to any travelling companion, if the return occurs at the same time;
for the case provided at point “b”, the refund is provided to all relatives or to a travelling companion insured and returning early; for the case provided at point “c” the refund is provided only to the Insured.
2.2 Provisions and Limitations - Liquidation Criteria
Allianz Global Assistance reimburses the pro rata share of the stay not enjoyed commencing from the date on which the event occurred that causes the interruption of the stay until the date initially scheduled for the return to the domicile;
For the purposes of calculating the pro rata share, it is noted that the day upon which the return is completed and that initially scheduled for the return are classed as a single day.
3. DELAYED ARRIVAL REFUND
3.1 Subject
Allianz Global Assistance, in the event of delayed arrival at the location of stay for reasons not attributable to the Insured, occurring during the journey to reach the hotel, such as:
Breakdown or accident to the vehicle used to reach the hotel; delay of the flight, ship/ferry, train;
accident during the journey to reach the hotel;
hindering natural phenomena (in derogation of what is ratified at Art.J – Exclusions of the General Rules);
material damages following fire, theft with break-in or adverse weather conditions, which affect the properties of the Insured or the premises in which he/she performs his/her commercial, professional or industrial activity, such as to render his/her presence necessary.
proceeds to refund
the costs of food and accommodation incurred in the location in which the Insured had to stay;
any costs required to reach the hotel, if the stay results from a breakdown or accident of the vehicle used to reach the same and that vehicle is not repairable within 48 hours of the incident.
3.2 Provisions and Limitations - Liquidation Criteria
Allianz Global Assistance refunds the costs of food and accommodation incurred:
up to 20% of the cost of the booked stay; with a maximum limit per case of € 500.00;
In the presence of a time-limit contract (time-limit of a mandatory nature whose breach involves automatic termination of the contract - Art 1457 Italian Civil Code) for the arrival at the hotel, any automatic termination does not involve compensation from Allianz Global Assistance.
IN THE EVENT OF A CLAIM
REFUND OF ADVANCE DEPOSIT
The Insured or those on his/her behalf, after having cancelled the stay booked at the hotel, must:
give immediate written notification thereof, in any case within 5 days from that upon which the event occurred, to Allianz Global Assistance specifying:
a) his/her personal details and address;
b) the circumstances and reason for the cancellation (in the case of an illness, specify the type of disease, any diagnosis and prognosis);
c) number of this policy;
d) tax code;
e) name of xxxxxx and IBAN code of current account to which to make the refund; and attaching
f) copy of the Booking Statement; also sending later:
g) document proving the reason for the cancellation (if medical in nature, the disease must be shown);
h) certification of the relationships between the Insured and the person who caused the cancellation;
i) copy of the hotel booking form with respective payment receipts;
j) copy of the Penalty Statement issued by the hotel.
REFUND FOR INTERRUPTION OF STAY
The Insured must provide written notification to Allianz Global Assistance within 5 days of returning, providing:
a) personal details;
b) number of this policy;
c) tax code;
d) name of xxxxxx and IBAN code of current account to which to make the refund; and also attaching:
e) documentation certifying the reason for the early return;
f) copy of the booking form for the stay with respective payment receipt.
DELAYED ARRIVAL REFUND
The Insured must provide written notification to Allianz Global Assistance within 5 days of returning, providing:
a) personal details;
b) number of this policy;
c) tax code;
d) name of xxxxxx and IBAN code of current account to which to make the refund; and also attaching:
e) documents relating to the costs of food and accommodation incurred together with the declaration certifying the reason (medical certificate, declaration issued by the authorities in relation to the traffic jam, accident, breakdown, etc).
f) copy of the hotel booking form with respective payment receipts.
IMPORTANT REFERENCES
For any refund claim, use the website xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx in the “Report your claim” section or send any communication and documentation exclusively in writing and in original to:
AWP P&C S.A. GENERAL AGENT FOR ITALY
E-Commerce Damages Liquidation Service Xxxxxxx Xxxxxxx 000
Xxx Xxxxxxxx 0 – 20123 MILAN
Policy holder information in compliance with art. 185 Legislative D
ecree 7.9.2005 No 209 and in compliance with Isvap Regulation no. 35 dated 26 May 2010
This “Information Notice” is intended to provide to the Policyholder (individual or entity which signs the insurance contract), to the
Insured and to all stakeholders in the insurance cover, all preliminary information required in order to reach a reasoned opinion on the contractual rights and obligations, in accordance with Art. 185 of Italian Legislative Decree dated 7.9.2005 n. 209. The present note is written in Italian, unless the Policyholder requires its translation into another language.
1) Information relating to the company
❑ Company name and legal status of the company (Insurance Firm)
The Insurance Firm is AWP X&X X.X. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx
X, Xxxx Xxxx, 00000 Xxxxx-Xxxx - Xxxxxx
French Company and Business Registration Office no. 519490080 Issued share capital € 17,287,285
❑ Authorisation to provide insurance
Authorised to provide insurance by the Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) on 1 February 2010
❑ General Agent for Italy
Xxxxx Xxxxxx 00, xxxxxxxx 00000, Xxxxx XXXXX
Tax Code, VAT Number and Registration at the Company Registration Office in Milan no. 07235560963 - Economic & Administration Index no. 0000000
❑ Telephone number - Internet Website - E-mail Address
02/23.695.1 - xxx.xxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxxxxx.xx – xxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx
❑ Authorisation to provide insurance
Company authorised to provide insurance permanently in Italy, registered on 3 November 2010, at no. I.00090, of the appendix of the Insurance Company register, List I
2) Information relating to the Contract
❑ Legislation applicable to the Contract
The legislation applicable to the contract is that of Italy; the Parties have, however, the right, prior to the conclusion of the contract itself, to choose a different legislation.
The Company suggests choosing Italian legislation.
This is without prejudice to the application of the mandatory rules of Italian law.
❑ Limitation of rights resulting from contract
Any right of the Insured towards AWP P&C S.A. resulting from this contract is limited to two years from the day of the event upon which the right is based, in accordance with Art. 2952 of the Italian Civil Code.
❑ Complaints in relation to contract
Any complaints regarding the contractual relationship or the handling of claims must be sent in writing (post, fax and e-mail) to the Company:
Quality Service
AWP P&C S.A.– GENERAL AGENT FOR ITALY
Xxxxx Xxxxxx 00 - 00000 XXXXX (Xxxxx) fax:
Fax: x00 00 00 000 000
e-mail: xxxxxxxXXX@xxxxxxx.xxx
Where the Insured/Policyholder is not satisfied with the outcome of the complaint or in the absence of a reply within the maximum term of 45 days, s/he may contact the IVASS User Protection Service, Xxx xxx Xxxxxxxxx 00, 00000 Xxxx (XX), accompanying the description of the case with documentation relating to the complaint handled by the Insurance Company.
For the submission of complaints to IVASS the specific form that can be obtained on the website xxx.xxxxx.xx, at the section Per il Consumatore - Come presentare un reclamo (for the consumer - how to submit a complaint).
For disputes relating to the quantification of the services and the attribution of liability, the Judicial Authority has exclusive jurisdiction. Before taking action before the Judicial Authority, however, it is possible and, in some cases necessary, to seek an amicable agreement by way of alternative dispute resolution systems, such as:
•Mediation (Law 9/8/2013, no 98): it may be sought by submitting an application to a Mediation Court, to be selected from the list xxx.xxxxxxxxx.xx.
•Assisted Negotiation (Law 10/11/2014, no. 162): it may be launched by way of request by your lawyer to the Insurance Company.
For the settlement of cross-border disputes, the complainant with domicile in Italy may submit the complaint to IVASS or directly to the relevant foreign system for activation of the FIN-NET procedure by accessing the following website: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx/xxx-xxx/
3) Information during the contract
Where, during the contractual duration, changes should occur relating to the information regarding the Company and/or the contract, the Company undertakes to communicate them promptly to the Policyholder, as well as to provide any necessary clarifications.
Privacy Policy We take care of your personal data
AWP P&C S.A., General Agent for Italy (“AWP” or the “Company”) with registered office in Xxxxx Xxxxxx, 00, 00000 XXXXX, is an insurance company authorised to carry out insurance activities in Italy under the right of establishment which provides insurance products and services.
Protecting your privacy is one of our priorities. This privacy policy illustrates which types of personal data will be collected, the methods of and the reason for collection and the persons/entities with whom data will be shared or to whom they will be disclosed. Please read this policy carefully.
If, when taking out a policy, you provide us with the personal data of other persons who will be covered by the same policy, you are responsible for making all interested persons aware of the contents of this document.
1. Who is the data controller?
A data controller is the physical or legal person who controls and is responsible for the storage and use of personal data in paper or electronic format. AWP is the data controller, in accordance with what is defined by personal data legislation and regulatory provisions.
2. How do we obtain and use your personal data?
We collect and use your personal data, which you provide us with directly, for the different purposes indicated below:
✓ To manage the insurance contract, with specific reference to administering the policy.
✓ To manage the insurance contract, with specific reference to managing claims (e.g. evaluation of claim, settling any claims)
✓ To manage sums owed
✓ To prevent and identify fraud and to prevent crimes relating to terrorism
✓ To fulfil legal obligations (e.g. tax, accounting and administrative fraud)
✓ To check the quality of services provided and customer satisfaction.
For the above reasons, your personal data will be processed on the basis of the necessity to fulfil the contract (in particular, managing the policy, claims and sums owed) or legal obligations, as well as to pursue the Company’s legitimate interests, specifically, to prevent and identify fraud and to prevent crimes relating to terrorism and to check the quality of service.
If you do not wish to provide us with your personal data, we cannot provide you with the products and services you requested or may be interested in.
3. Who can access your personal data?
We will guarantee that your personal data will be processed in a manner compatible with the purposes indicated above.
For these purposes, your personal data may be disclosed to the following entities which operate as data controllers:
• Public authorities
For these purposes, your personal data may be disclosed to the following entities which operate as data processors for our institutions:
• Other Allianz Group companies, our insurance service suppliers (e.g. technical consultants, assessors, lawyers), management services companies (claims, IT, post, document management).
Finally, we may share your personal data, in the event of forecasted or actual reorganisation, merger, sale, joint venture, transfer of ownership or other transfer of all or part of our business, assets or shares (including as part of insolvency prodecures or similar).
4. Where will your personal data be processed?
Your personal data may be processed within or outside the European Economic Area (EEA) by entities indicated in Section 3, always within the contractual limits of confidentiality and security in line with the laws and regulations which apply to data protection. We will not disclose your personal data to entities which are are not authorised to carry out processing.
Where we transfer your personal data outside the EEA for processing by another Allianz Group company, we will do this in accordance with the corporate rules which are binding upon Allianz approved by Garante [the Italian Data Protection Authority] and noted as the Allianz Privacy Standard (Binding Corporate Rules, BCR), which define the appropriate personal data protection measures and are legally binding upon all Allianz Group companies. Allianz’s BCRs and the list of Group companies which follow them can be found on the Allianz Partners website, at xxxxx://xxx.xxxxxxx-xxxxxxxx.xxx/xxxxxxx-xxxxxxxx---xxxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxx-.xxxx. Where Allianz’s BCRs do not apply, we will, instead, strive to ensure that the processing of your personal data outside the EEA is appropriately protected as it would be within the EEA. For further information on the protection measure we use to transfer data (e.g. standard contractual clauses), you can contact us using the details in Section 8.
5. What are your rights with regard to personal data?
In accordance with the methods provided by applicable law or regulations, you have the right to:
• Access your personal data and to know the origin, purposes and scope of processing, the details of the data controller(s), data processor(s) and the entities to which personal data may be disclosed;
• Withdraw your consent at any time, where consent forms the basis for processing;
• Amend or rectify your personal data to ensure they are accurate;
• Request the erasure of your personal data from our archives where they are no longer needed for the purposes indicated above;
• Limit the processing of your personal data in some circumstances, for example, where you have disputed their accuracy, for the period necessary to perform appropriate checks;
• Obtain your personal data in electronic format, for you or your new insurer;
• Lodge a complaint with us and/or the competent authority responsible for data protection.
You can exercise the above rights by contacting us as indicated in detail in Section 8, providing your name, e-mail address, policy number and the purpose of your request.
6. How can you object to the processing of your personal data?
If permitted by applicable law or regulations, you have the right to object to the processing of your personal data or to ask us to stop processing.
Following your request, we can no longer process your personal data except where the law or the regulations permit it. It is possible to exercise this right using the same methods indicated for all other rights contained in Section 5.
7. How long will we keep your personal data?
We will store your personal data specifically as detailed below:
✓ Data relating to the policy - 10 [ten] years from the date the insurance relationship ceases, pursuant to the provisions of the Italian Civil Code.
✓ Data relating to claims, including for the purposes of preventing fraud - 10 [ten] years from the closure date of any claim, pursuant to the provisions of the Italian Civil Code.
✓ Data necessary for accounting entries - 10 [ten] years, pursuant to Article 2220, Italian Civil Code.
✓ Data relating to complaints - 5 [five] years from the processing of the complaint, pursuant to Article 9, paragraph 6 of IVASS [Italian Institute for the Supervision of Insurance] Regulation no. 24/2008
✓ Data relating to checks on the quality of service - 1 [one] year from any assessment request issued to the data subject. We will not store your data for longer than is necessary, and in any case solely for the purposes for which we obtained them.
8. How can you contact us?
For questions regarding the methods of using your personal data, you can contact us via e-mail or post:
AWP P&C S.A.
General Agent for Italy Data Protection Officer Xxxxx Xxxxxx, 00
00000 XXXXX
E-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx
9. How often is this privacy policy updated?
This privacy policy will be updated regularly. We will inform you directly of any significant amendments which you may be interested in. This privacy policy was updated on 16.07.2018.