CONTRATTO PER LA FORNITURA DEI SERVIZI
CONTRATTO PER LA FORNITURA DEI SERVIZI
Il presente Contratto per la Fornitura dei Servizi entra in vigore a partire dalla data dell’ultima sottoscrizione (“Data di Efficacia”) e s’intende stipulato tra le seguenti Parti:
Customer Name (“Customer”) RingCentral France SAS,
una società francese per azioni semplificata con un capitale sociale di 26.623.481 euro e iscritta al Registro del Commercio e delle Società di Parigi con il numero 850 332 149 (“RingCentral”)
Indirizzo: Indirizzo:
Address 0-0 xxx Xxxxx-Xxxxxxx
00000
Xxxxxx, Xxxxxxx
[Segnaposto blocco firma]
RingCentral e il Cliente sono di seguito indicati singolarmente come “Parte” e congiuntamente come “Parti.” LE PARTI CONCORDANO QUANTO SEGUE:
1. Il presente Contratto per la Fornitura del Servizi (l’”Contratto”) e quindi i termini e le condizioni di seguito indicate e i relativi allegati, unitamente alle condizioni generali e agli allegati applicabili ai singoli servizi scelti dal Cliente e ogni altro documento contenente ulteriori termini e condizioni concordate tra le Parti, formano parte integrante e sostanziale del presente Contratto.
Addendum A – Definizioni
Allegato sui Servizi A – Condizioni Generali per la fornitura dei Servizi RingCentral MVP
Tutte le condizioni contrattuali e la Carta dei Servizi sono disponibili sul sito web di RingCentral al seguente indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxx.xxxx.
2. Condizioni di Acquisto e Durata
A. Acquisto dei Servizi. Il Cliente può ordinare i Servizi indicati nei relativi Allegati, inclusi nel presente Contratto, compilando il Modulo d’Ordine nel formato predisposto da RingCentral. Il Cliente deve inviare il Modulo d’Ordine a RingCentral per iscritto o per via elettronica tramite il Portale Amministrativo. Il Modulo d’Ordine indica i Servizi richiesti dal Cliente unitamente a: (i) il prezzo per ciascun Servizio; (ii) la Data di Inizio prevista; (iii) e i prodotti noleggiati, concessi in licenza o venduti al Cliente, se presenti. Il Modulo d’Ordine diventerà vincolante quando sarà inoltrato dal Cliente e accettato da RingCentral. RingCentral può accettare un Modulo d’Ordine iniziando l’esecuzione dei Servizi richiesti. I Servizi e la fatturazione di tali Servizi iniziano alla Data di Inizio, come identificato nel Modulo d’Ordine o il giorno in cui i Servizi sono richiesti tramite il Portale Amministrativo. Il Cliente può acquistare Servizi aggiuntivi, software e attrezzature tramite il Portale Amministrativo o inoltrando ulteriori Moduli d’Ordine.
B. Apparati. Il Cliente può acquistare o noleggiare da RingCentral apparati/dispositivi per l’utilizzo dei Servizi. I termini e le condizioni che regolano tali forniture sono disponibili all’indirizzo:
i. Acquisto: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxx.xxxx, e
ii. Noleggio: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxx-xxxxxx.xxxx.
C. Durata dell’Contratto. Il presente Contratto decorre dalla Data di Efficacia ed è in vigore fino alla scadenza dell’ultimo Modulo d’Ordine, a meno che non venga meno prima di tale termine in conformità con i termini e le condizioni in esso previsti.
D. Durata dei Servizi. I Servizi decorrono dalla Data di Inizio indicata nel Modulo d’Ordine Iniziale e proseguono per tutta la durata stabilita nel Modulo d’Ordine inziale (“Periodo Iniziale”). Alla scadenza del Periodo Iniziale, se non diversamente indicato nel Modulo d’Ordine, i Servizi periodici si rinnoveranno automaticamente per periodi successivi, come indicato nel Modulo d’Ordine iniziale (singolo “Periodo di Rinnovo”), a meno che una delle Parti non notifichi il mancato rinnovo almeno trenta (30) giorni prima della scadenza del Periodo Iniziale o del Periodo di Rinnovo in corso trenta (30) giorni prima della scadenza del Periodo Iniziale o del Periodo di Rinnovo applicabile. La durata di qualsiasi servizio periodico aggiunto all’Account dopo la sottoscrizione del Modulo d’Ordine iniziale decorrerà dalla Data di Inizio indicata nel Modulo d’Ordine applicabile e coinciderà con la Durata di qualsiasi servizio preesistente, salvo che una durata più lunga sia prevista nel Modulo d’Ordine applicabile, e sarà fatturato in base agli stessi cicli di fatturazione dei servizi preesistenti.
3. Fatturazione e Pagamento
X. Xxxxxxx e Xxxxx. Tutti i prezzi sono indicati in euro sul Portale Amministrativo o nel relativo Modulo d’Ordine, salvo diverso accordo tra le Parti. Costi addizionali potrebbero essere dovuti se il Cliente attiva funzioni aggiuntive, supera le soglie di utilizzo o acquista servizi o attrezzature supplementari. Il Cliente è responsabile di tutti gli oneri derivanti dall’utilizzo dei Servizi sul proprio Account. Salvo diverso accordo tra le Parti, gli addebiti periodici per i Servizi iniziano a decorrere dalla Data di Inizio indicata nel Portale Amministrativo o nel Modulo d’Ordine applicabile e proseguono per tutta la loro Durata. Gli addebiti periodici (come gli oneri per le Linee Digitali, le licenze sui prodotti, i pacchetti di minuti e il noleggio degli apparati/dispositivi), se non diversamente concordato tra le Parti, una volta addebitati, rimarranno in vigore per tutta la Durata. RingCentral si impegna a comunicare qualsiasi aumento pianificato di tali oneri con almeno sessanta (60) giorni di anticipo rispetto alla scadenza del Periodo Iniziale o del Periodo di Rinnovo e qualsiasi aumento sarà effettivo a partire dal primo giorno del successivo Periodo di Rinnovo. Le tariffe per le chiamate in uscita saranno applicate in base alla tariffa in vigore al momento dell’utilizzo. Il Cliente può consultare le tariffe in vigore tramite il Portale Amministrativo.
B. Fatturazione e Pagamento. Le fatture saranno emesse secondo i termini di pagamento indicati nel Modulo d’Ordine. Se il Cliente sceglie di pagare con carta di credito o di debito, fornendo una carta di credito o di debito valida, il Cliente autorizza espressamente ad addebitare su tale carta di pagamento tutti i Servizi e gli apparati, compresi i pagamenti periodici fatturati su base mensile o annuale. Inoltre, la carta di credito fornita dal Cliente sarà utilizzata per qualsiasi acquisto di servizi e prodotti aggiuntivi effettuati nel mese di competenza o, per eventuali spese eccedenti nel caso in cui il Cliente abbia superato i limiti di utilizzo o i limiti di soglia. Se non diversamente indicato nel Modulo d’Ordine applicabile, gli addebiti periodici saranno fatturati in anticipo con la frequenza indicata nel Modulo d’Ordine; le tariffe a consumo e le somme una tantum saranno fatturate mensilmente in via posticipata. Il Cliente dovrà effettuare il pagamento per intero, senza detrazioni o compensazioni, entro trenta (30) giorni dalla data di emissione della fattura. Qualsiasi pagamento non effettuato alla scadenza sarà soggetto, senza ricorso e senza pregiudizio di qualsiasi richiesta di risarcimento danni, (i) a una commissione di ritardo di pagamento addebitata alla fattura successiva del Cliente e calcolata in base al tasso d’interesse legale in vigore all’epoca, maggiorato di 10 punti percentuali all’anno (la “Commissione di ritardo di pagamento”), e (ii) a un’indennità forfettaria di 40 euro per ogni fattura in sospeso che rappresenta le spese di recupero. In nessun caso il pagamento può essere soggetto a ritardi dovuti al processo interno dell’ordine di acquisto del Cliente. Nessuno sconto sarà applicato da RingCentral per il pagamento entro un periodo più breve di quello menzionato nel presente documento. L’accettazione da parte di RingCentral di pagamenti tardivi o parziali (indipendentemente dal modo in cui sono contrassegnati o designati (inclusi, senza limitazione, come ‘Pagato per intero’, ‘Accordo e soddisfazione’, o simili) non rinuncerà, limiterà o pregiudicherà in alcun modo i diritti di RingCentral di riscuotere qualsiasi importo dovuto.
C. Tasse. Tutte le tariffe, i canoni e gli oneri sono al netto di tutte le tasse per le quali il Cliente è l’unico responsabile. Le tasse possono variare in base alla giurisdizione e ai servizi forniti. Se viene applicata una ritenuta alla fonte sui pagamenti, il Cliente deve maggiorare le somme pagate a RingCentral in modo che l’importo ricevuto da RingCentral dopo la detrazione della ritenuta fiscale sia l’intero importo che RingCentral avrebbe ricevuto se non fosse stata effettuata alcuna ritenuta o detrazione. Se il Cliente è un’entità esente da imposte, l’esenzione fiscale avrà effetto a fronte della fornitura e della convalida da parte della RingCentral del certificato di esenzione fiscale.
D. Contestazione della Fatturazione. Se un Cliente intende contestare ragionevolmente e in buona fede in tutto o in parte una fattura ricevuta da RingCentral, deve inoltrare una comunicazione scritta entro trenta (30) giorni dalla data di emissione della fattura, identificando il motivo della contestazione e l’importo oggetto della contestazione. La contestazione del Cliente in merito ad una parte della fattura non esonera il Cliente dall’obbligo di pagare tempestivamente la parte non contestata della medesima fattura. Al momento della risoluzione, il Cliente è tenuto a pagare gli importi non saldati ma validamente fatturati entro trenta (30) giorni. Eventuali somme erroneamente fatturate che comportino un addebito in eccesso a carico del Cliente saranno
accreditate nelle fatture successive. Resta inteso che il Cliente sarà rimborsato di eventuali crediti di fatturazione in sospeso alla scadenza o alla risoluzione del presente Contratto.
4. Fornitura dei Servizi
A. Condizioni Generali. RingCentral fornisce i Servizi in conformità a quanto previsto nello specifico Allegato di Servizio applicabile. RingCentral può migliorare, sostituire e/o modificare le caratteristiche dei Servizi, ma non ridurrà sostanzialmente senza il consenso del Cliente le caratteristiche, le funzioni o la sicurezza dei Servizi durante la Durata.
B. Assistenza Clienti
i. Il Cliente si impegna a svolgere le attività di Assistenza Helpdesk nei confronti degli Utenti Finali. RingCentral può richiedere al personale dell’Assistenza Helpdesk del Cliente di completare corsi di formazione sui Servizi di RingCentral. I suddetti corsi di formazione saranno forniti al Cliente online in inglese senza alcun costo.
ii. RingCentral metterà a disposizione del personale dell’Assistenza Helpdesk del Cliente e/o degli Amministratori dell’Account un servizio di supporto da remoto tramite il call center dell’Assistenza Clienti, che sarà disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7, per tentare di risolvere problemi tecnici e rispondere alle domande riguardanti l’utilizzo dei Servizi. Se non diversamente concordato dalle Parti, l’Assistenza Clienti sarà fornita in lingua inglese, mentre i servizi in loco e di implementazione non sono inclusi nel supporto dell’Assistenza Clienti.
iii. Il Cliente può aprire una segnalazione al servizio di Assistenza Clienti seguendo le procedure in vigore al momento della segnalazione. Qualsiasi persona che contatti l’Assistenza Clienti per conto del Cliente deve essere autorizzato a farlo per conto dell’Account e sarà tenuto a seguire i protocolli di autenticazione vigenti.
C. Servizi Professionali. RingCentral offre un ampio portafoglio di servizi professionali che include servizi di implementazione in loco e a distanza; servizi aziendali evoluti che includono il monitoraggio proattivo della rete dedicata; il supporto tecnico professionale; e consulenza. Tali servizi sono disciplinati dal presente Contratto, dalle Condizioni Generali per la fornitura dei Servizi Professionali e dal “Piano di Lavoro” (“PdL”), che può essere allegato al presente Contratto.
D. Fornitori. RingCentral potrà avvalersi per la fornitura dei Servizi di una delle sue Affiliate o di propri fornitori assumendo nell’esecuzione degli obblighi che derivano dal presente Contratto, per gli atti e le omissioni di coloro che operano per conto di RingCentral, lo stesso grado di responsabilità che assumerebbe se tali atti e omissioni fossero compiuti direttamente da RingCentral.
5. Utilizzo dei Servizi
A. Requisiti dei Servizi. I Servizi dipendono dalla disponibilità da parte del Cliente di un sufficiente livello di connessione ad Internet, condizioni della rete e potenza conformi a quanto stabilito nei Criteri di Sufficienza Tecnica di RingCentral, disponibili all’indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxx- criteria.html. RingCentral non sarà responsabile di eventuali carenze nella fornitura dei Servizi se la rete del Cliente non soddisfa i Criteri di Sufficienza Tecnica di RingCentral.
B. Politiche d’Uso. Il Cliente e i suoi Utenti Finali possono utilizzare i Servizi solo in conformità al presente Contratto, alla Legge applicabile e alle Politiche d’Uso di seguito indicate, che sono incorporate e formano parte del presente Contratto. Il Cliente deve assicurarsi che i suoi Utenti Finali rispettino le Politiche d’Uso. Qualsiasi violazione di questa Sezione (Politiche d’Uso) sarà considerata una violazione grave del presente Contratto. RingCentral può aggiornare le Politiche d’Uso in ogni momento dando comunicazione al Cliente di ogni modifica essenziale all’indirizzo e-mail presente nella scheda dell’Account. Tutti gli aggiornamenti entreranno in vigore trenta (30) giorni dopo tale notifica al Cliente o al momento della pubblicazione delle modifiche non essenziali. Il Cliente può opporsi ad una modifica che influisce negativamente sul suo utilizzo del Servizio inviando una comunicazione scritta (“Comunicazione di contestazione”) a RingCentral entro trenta (30) giorni dalla ricezione della suddetta comunicazione sulle modifiche. Se le Parti non riescono a raggiungere un accordo, allora ciascuna Parte potrà recedere dai Servizi interessati senza alcuna penalità con un preavviso scritto di trenta (30) giorni all’altra Parte.
i. Politica d’Uso Accettabile. I Servizi devono essere utilizzati in conformità alla Politica d’Uso Accettabile di RingCentral, disponibile al seguente indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxx/xxxxxxxxxx-xxx- policy.html. Fatto salvo quanto diversamente previsto nel presente Contratto, RingCentral può agire immediatamente e senza preavviso per sospendere o limitare i Servizi qualora RingCentral sospetti ragionevolmente un’attività fraudolenta o illegale nell’Account del Cliente, una violazione grave della Politica d’Uso Accettabile, o un utilizzo dei Servizi che potrebbe interferire con il funzionamento della Rete
RingCentral, fermo restando che ogni sospensione o limitazione sarà eseguita nella misura ragionevolmente necessaria a contrastare la suddetta attività o utilizzo. RingCentral rimuoverà prontamente la sospensione o la limitazione non appena l’anomalia della suddetta attività o uso saranno integralmente risolti. Se il Cliente prevede di eseguire sul suo Account un’attività legittima ma insolita, il Cliente deve contattare l’Assistenza Clienti tempestivamente per evitare qualsiasi interruzione del Servizio.
ii. Servizi di Emergenza. La politica di RingCentral che regola la fornitura di servizi di emergenza a cui si accede tramite i Servizi è disponibile al seguente indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxx.xxxx.
iii. Numerazioni. La fornitura, l’uso e la pubblicazione delle numerazioni utilizzate unitamente ai Servizi sono disciplinati dalle Politiche sulle Numerazioni di RingCentral, disponibili al seguente indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxx.xxxx.
6. Risoluzione
X. Xxxxxxxxxxx per Xxxxxx Xxxxx. Ciascuna Parte potrà risolvere il presente Contratto e cessare qualsiasi Servizio acquistato ai sensi del presente Contratto, in tutto o in parte, dandone comunicazione scritta all’altra Parte: i) se l’altra Parte viola qualsiasi termine essenziale del presente Contratto e non riesce a porre rimedio a tale violazione entro trenta (30) giorni dal ricevimento di tale comunicazione; ii) in base ad un ordine di un’autorità amministrativa o governativa a seguito di una modifica della Legge applicabile o dei Servizi.
B. Effetti della Risoluzione. Se il Cliente intende cessare i Servizi, in tutto o in parte, o risolvere il presente Contratto nella sua interezza a causa della violazione grave di RingCentral ai sensi della Sezione 6.A (Risoluzione per giusta causa), il Cliente non sarà tenuto al pagamento di alcun canone o onere relativo ai Servizi cessati per il periodo successivo alla data di efficacia della risoluzione (ad eccezione di quelli derivanti dall’utilizzo dei Servizi prima della loro cessazione) e RingCentral riconoscerà al Cliente il rimborso pro-rata di qualsiasi canone o tariffa prepagata non utilizzata in relazioni ai Servizi cessati. Se il presente Contratto o uno dei Servizi termina per qualsiasi ragione che non sia il risultato di una violazione grave da parte della RingCentral o secondo quanto previsto della Sezione 6.A. o secondo quanto previsto nella Sezione 14.L. (Modifiche normative e legali) il Cliente sarà tenuto, nella misura consentita dalla Legge e senza alcuna limitazione o pregiudizio di qualsiasi altro diritto o rimedio di RingCentral, a pagare entro trenta (30) giorni dall’avvenuta cessazione tutti gli importi già maturati a tale data, così come tutte le somme rimaste insolute per i Servizi fruiti per tutta la Durata, comprese le relative tasse e spese.
7. Proprietà Intellettuale
A. Condizioni della Licenza
i. A condizione che il Cliente rispetti i termini del presente Contratto, RingCentral concede al Cliente e al suo Utente Finale una licenza limitata, personale, revocabile, non esclusiva, non trasferibile (fatto salvo quanto consentito dal presente Contratto), non sub-licenziabile, per l’utilizzo di qualsiasi software fornito o reso disponibile da RingCentral al Cliente, inclusa nei Servizi (“Software”) nella misura strettamente necessaria all’utilizzo dei Servizi secondo quanto previsto nel presente Contratto, solo per la durata in cui il Cliente ha il diritto di utilizzare i Servizi e a condizione che il Cliente sia in regola con i pagamenti cui è tenuto.
ii. Al Cliente non è consentito e lo stesso garantirà che non sia consentito neppure agli Utenti Finali:
a. Concedere in sublicenza, rivendere, distribuire o cedere la licenza concessa ai sensi del presente Contratto a qualsiasi altra persona fisica o giuridica.
b. Modificare, adattare o riprodurre prodotti derivati del Software o qualsiasi documentazione associata.
c. Decodificare, declassificare, decodificare, disassemblare o tentare in altro modo di ricavare il codice sorgente del Software.
d. Utilizzare il Software per l’analisi delle violazioni, il benchmarking, o per qualsiasi scopo diverso da quello necessario per l’utilizzo dei Servizi a cui solo il Cliente è autorizzato.
e. Creare qualsiasi Software o Servizi concorrenti.
o
f. Rimuovere qualsiasi copyright o altri avvisi proprietari o confidenziali su qualsiasi Software o Servizio.
B. Diritti di Proprietà Intellettuale
i. Diritti di RingCentral. Fatto salvo quanto diversamente previsto nel presente Contratto, la licenza concessa al Cliente ai sensi della Sezione 7.A. (Condizioni della Licenza) non comporta alcun trasferimento di proprietà o altri diritti o licenze, espressi o impliciti, relativi ai Servizi (compreso il Software), a qualsiasi materiale correlato, o a qualsiasi dritto di proprietà intellettuale e nessun diritto di proprietà intellettuale o altri diritti o licenze sono riconosciuti, trasferiti o ceduti al Cliente, a qualsiasi Utente Finale o a qualsiasi altra parte per presunzione, eccezione legale o simili. Tutti i diritti non espressamente garantiti ai sensi del presente Contratto sono riservati e rimangono nella titolarità di RingCentral e dei suoi licenziatari. Il Software e i Servizi possono comprendere o incorporare servizi, software, tecnologia o prodotti sviluppati o forniti da terze parti, incluso il software o il codice open source. Il Cliente riconosce che l’uso improprio dei Servizi di RingCentral può violare i diritti di proprietà intellettuale di terzi.
ii. Diritti del Cliente. Nei rapporti tra RingCentral e il Cliente, il Cliente conserva la proprietà di tutti i diritti di proprietà intellettuale di cui il Cliente o i suoi fornitori sono titolari. Nella misura in cui sia necessario o opportuno per la fornitura dei Servizi, il Cliente concede a RingCentral una licenza limitata, personale, non esclusiva, gratuita, d’uso dei diritti di proprietà intellettuale di cui il Cliente è titolare. Il Cliente è tenuto a provvedere a tutte le richieste comunicazioni (ed è a tal fine l’unico e diretto responsabile) a conseguire le autorizzazioni, ottenere tutte le licenze, i consensi, ed ogni altra necessaria approvazione relativamente all’uso, alla riproduzione, alla trasmissione o alla ricezione di qualsiasi Contenuto del Cliente che includa Informazioni personali o Confidenziali o che incorpori qualsiasi diritto di proprietà intellettuale di terzi.
C. Utilizzo dei Marchi. Nessuna delle Parti può utilizzare o esporre in alcun modo marchi commerciali, marchi di servizio o loghi dell’altra Parte senza il previo consenso scritto di tale Parte.
8. Confidenzialità
A. Restrizioni all’uso o Divulgazione per le Parti. Per tutta la durata del presente Contratto e per almeno un
(1) anno dalla conclusione dello stesso, la Parte Ricevente tratterrà le Informazioni Riservate della Parte Concedente in via confidenziale, utilizzerà tali Informazioni Riservate solo allo scopo di adempiere ai propri obblighi ai sensi del presente Contratto e utilizzerà almeno lo stesso livello di cura nella protezione delle Informazioni Riservate che utilizza per proteggere le proprie Informazioni Riservate.
Ciascuna Parte potrà divulgare le Informazioni Riservate solo ai propri dipendenti, agenti o subappaltatori nei limiti in cui ciò sia necessario per adempiere o esercitare i diritti o adempiere agli obblighi di tale Parte ai sensi del presente Contratto, i quali sono comunque tenuti a garantirne la protezione contro la divulgazione non autorizzata in modo non meno rigoroso di quanto richiesto dal presente Contratto. Ciascuna Parte può divulgare le Informazioni Riservate dell’altra Parte in qualsiasi procedimento legale o se richiesto da un’autorità amministrativa o governativa secondo quanto previsto dalla Legge applicabile.
Tali restrizioni all’uso o alla divulgazione di Informazioni Riservate non si applicano ad alcuna informazione che sia stata elaborata in modo indipendente dalla Parte Ricevente o che sia stata da questa legittimamente ricevuta senza alcuna restrizione da altra fonte legittimata a fornire tali informazioni; ad informazioni che siano divenute di dominio pubblico senza violazione del presente Contratto da parte della Parte Ricevente; che al momento della divulgazione fossero già note alla Parte Ricevente senza alcuna limitazione e ciò risulta dalla documentazione in possesso di tale Parte; o che la Parte Concedente confermi per iscritto di essere libera da tali restrizioni.
Al momento della conclusione del presente Contratto la Parte Ricevente è tenuta a cancellare, distruggere o, su richiesta della Parte Concedente, restituire prontamente alla Parte Concedente tutte le Informazioni Riservate in suo possesso, ed inoltre a garantire la cancellazione e/o la distruzione di tutti i file elettronici e dei dati che contengono Informazioni Riservate, fornendo a semplice richiesta della Parte Concedente specifica certificazione che attesti lo svolgimento di quanto previsto nella presente sezione.
9. Privacy
A. Dati Personali. RingCentral rispetta la privacy del Cliente e utilizzerà solo le informazioni fornite dal Cliente a RingCentral o raccolte ai fini della fornitura dei Servizi in conformità all’Addendum relativo al trattamento dei dati di RingCentral, disponibile al seguente indirizzo xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxx/xxx.xxxx, a quale si fa espresso rinvio. RingCentral potrà aggiornare l’Informativa sulla privacy e l’Addendum sul trattamento dei dati in qualsiasi momento dando comunicazione al Cliente di eventuali aggiornamenti dei suddetti materiali, come richiesto dalla Legge applicabile, con comunicazione inviata all’indirizzo e-mail riferibile all’Account. Tali modifiche saranno effettive trenta (30) giorni dopo l’avvenuta comunicazione al Cliente.
B. Sicurezza dei Dati. RingCentral adotterà misure commercialmente ragionevoli, incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo misure tecniche (ad esempio, firewall e crittografia dei dati), amministrative e fisiche, per garantire la protezione dell’Account del Cliente, dei Dati dell’Account e dei Contenuti del Cliente
contro l’uso, la divulgazione o la modifica non espressamente autorizzati. Il Cliente deve proteggere tutti i Punti Terminali utilizzando misure di sicurezza commercialmente ragionevoli. Il Cliente è l’unico responsabile della sicurezza di tutte le identificazioni degli utenti e delle relative password. Il Cliente deve monitorare l’utilizzo dei Servizi per prevenirne qualsiasi possibile uso illegale o fraudolento. Il Cliente deve informare immediatamente RingCentral se il Cliente viene a conoscenza o ha ragione di credere che i Servizi siano utilizzati in modo fraudolento o senza autorizzazione da parte dell’Utente Finale o di terzi. La mancata notifica a RingCentral può comportare la sospensione o la cessazione dei Servizi e costi aggiuntivi per il Cliente derivanti da tale uso. RingCentral non sarà responsabile per eventuali spese derivanti dall’uso non autorizzato dell’Account del Cliente.
C. Aggiornamento del Software. RingCentral potrà eseguire periodicamente aggiornamenti software e correzioni direttamente sui dispositivi del Cliente al fine di installarli e il Cliente si impegna a non ostacolerà in alcun modo RingCentral nell’esecuzione delle suddette attività.
10. Limitazioni di Responsabilità
X. Xxxxx Esclusi. IN NESSUN CASO DI COLPA LIEVE UNA DELLE PARTI O LE SUE AFFILIATE O I SUOI O I LORO FORNITORI SARANNO RESPONSABILI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, PER: (1) PERDITA DI UTILIZZO O PERDITA DI DATI; (2) PERDITA DI OPPORTUNITÀ COMMERCIALI, RICAVI O PROFITTI; O (3) COSTI PER L’ACQUISTO DI PRODOTTI O SERVIZI SOSTITUTIVI, IN TUTTI I CASI SIA DERIVANTI DA CONTRATTO, GARANZIA, ILLECITO CIVILE (INCLUSA LA NEGLIGENZA O LA RESPONSABILITÀ OGGETTIVA), O QUALSIASI ALTRA TEORIA DI RESPONSABILITÀ, E ANCHE SE TALE PARTE È STATA INFORMATA IN ANTICIPO DI TALI DANNI O TALI DANNI AVREBBERO POTUTO ESSERE RAGIONEVOLMENTE PREVISTI.
B. Limitazioni di Responsabilità. FATTO SALVO QUANTO DI SEGUITO INDICATO LA RESPONSABILITÀ TOTALE CUMULATIVA DELLE PARTI AI SENSI DEL PRESENTE ACCORDO NON POTRA’ IN OGNI CASO SUPERARE GLI IMPORTI PAGATI O PAGABILI AI SENSI DEL PRESENTE ACCORDO DURANTE I SEI (6) MESI PRECEDENTI. LE LIMITAZIONI DI CUI ALLA PRESENTE SEZIONE 10.B. (LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ) NON SI APPLICHERANNO I) A QUALSIASI COMMISSIONE/TARIFFA/CANONE DOVUTI DAL CLIENTE; II) IN CASO DI RESPONSABILITÀ DI UNA DELLE PARTI PER VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI PROPRIETA’INTELLETUALE DELL’ALTRA PARTE; III) IN CASO DI RESPONSABILITÀ DI UNA DELLE PARTI DERIVANTE DA GRAVE NEGLIGENZA, FRODE O DOLO O DA UN ILLECITO PENALE; IV) IN CASO DI RESPONSABILITÀ DEL CLIENTE DERIVANTE DALL’USO DEI SERVIZI IN VIOLAZIONE DELLA POLITICA D’USO ACCETTABILE O DELLA POLITICA DEI SERVIZI DI EMERGENZA; O VI) IN CASO DI RESPONSABILITÀ DI UNA DELLE PARTI DERIVANTE DA MORTE O LESIONI PERSONALI CAUSATE DA NEGLIGENZA, O PER QUALSIASI ALTRA RESPONSABILITÀ CHE NON PUÒ ESSERE LIMITATA, O ESCLUSA AI SENSI DELLA LEGGE APPLICABILE.
11. Risarcimento
A. Obblighi di RingCentral
i. RingCentral si impegna a indennizzare, tenere indenne e a difendere il Cliente e le sue Affiliate per qualsiasi danno risarcibile o azione legale (“Pretesa di Terzi”) nella misura in cui tale Pretesa di Terzi risulti da o supponga che I Servizi come forniti da RingCentral rappresentano una violazione o l’indebita appropiazione di Diritti di Proprietà Intellettuale, di copyright, di marchio o di segreti commerciali di terzi., nella fornitura dei Servizi da parte di RingCentral.
ii. RingCentral non avrà alcun obbligo ai sensi della precedente lettera (i) nella misura in cui la Pretesa di Terzi sia dipesa: (a) dall’utilizzo dei Servizi in combinazione con dati, software, hardware, attrezzature o tecnologia non forniti o autorizzati per iscritto da RingCentral, a meno che il loro utilizzo non sia necessario per il corretto funzionamento dei Servizi medesimi; (b) da modifiche ai Servizi non effettuate da RingCentral; (c) dal Contenuto del Cliente; (d) dalla tardiva installazione di qualsiasi aggiornamento di software o firmware o dalla mancata accettazione o utilizzo di qualsiasi aggiornamento o apparato sostitutivo fornito gratuitamente da o per conto di RingCentral; (e) dal qualsiasi violazione dell’Contratto; o (f) da una Pretesa di Terzi avanzata o promossa da un Affiliato, subentrante o cessionario del Cliente.
iii. Se la Pretesa di Terzi è o appare fondata il Cliente accetta di consentire a RingCentral, a sua esclusiva discrezione e a sue spese, di (a) modificare o sostituire i Servizi, o il componente o parte di esso, per assicurarne la conformità (b) fare in modo che il Cliente possa continuare ad utilizzare i Servizi. Se RingCentral stabilisce che nessuna delle due alternative è commercialmente fattibile, RingCentral può risolvere il presente Contratto nella sua interezza o in relazione al Servizio, componente o parte interessata (“Componente disattivato”), con effetto immediato previa comunicazione scritta al Cliente, in tal caso il Cliente non sarà addebitato alcun costo o spesa relativi al Componente disattivato per il periodo successivo alla data della suddetta risoluzione, e avrà diritto ad ottenere il rimborso della quota
non utilizzata dei corrispettivi prepagati relativamente al Componente disattivato. Nel caso in cui la rimozione del Componente disattivato non influisca in maniera sostanziale sull’utilizzo dei Servizi da parte del Cliente, il rimborso o la riduzione dei corrispettivi di cui sopra corrisponderà ad una quota ragionevole del totale dei corrispettivi dovuti dal Cliente per tutti i Servizi fruiti tenuto conto della rilevanza del Componente disattivato rispetto al valore totale dei suddetti Servizi. Gli obblighi di RingCentral ai sensi della presente lett. (iii) saranno l’unica ed esclusiva responsabilità di RingCentral e gli unici ed esclusivi rimedi a disposizione del Cliente in relazione a qualsiasi violazione effettiva o presunta di Diritti di Proprietà Intellettuale.
B. Obblighi del Cliente. Il Cliente si impegna a indennizzare, tenere indenne e a difendere RingCentral e le sue Affiliate nei confronti di qualsiasi Pretesa di Terzi qualora tale Pretesa di Terzi derivi: (i) dalla violazione della Legge applicabile da parte del Cliente, delle sue Affiliate o dei loro rispettivi Utenti Finali nell’utilizzo dei Servizi;
(ii) dall’utilizzo dei Servizi in violazione delle Politiche d’Uso; (iii) dalla tardiva installazione di qualsiasi aggiornamento di software o firmware o dalla mancata accettazione o utilizzo di qualsiasi aggiornamento o apparato sostitutivo fornito gratuitamente da o per conto di RingCentral; o (iv) dal Contenuto del Cliente.
C. Procedure di Tutela e di Risarcimento. Ciascuna Parte che intende essere risarcita ai sensi della presente Sezione 11 (“Parte Richiedente”) deve assicurare all’altra Parte (“Parte Richiesta”): (a) l’immediata notifica mediante comunicazione scritta della sopraggiunta Pretesa di Terzi, (b) il controllo esclusivo della difesa e delle condizioni di risoluzione della Pretesa di Terzi e (c) adeguate informazioni, cooperazione e assistenza (a spese della Parte Richiesta, tra cui non rientra in ogni caso il tempo impiegato dal personale della Parte Richiedente). Il mancato rispetto dei suddetti obblighi da parte della Parte Richiedente non esonera la Parte Xxxxxxxxx dagli obblighi di cui alla presente Sezione 11 (Risarcimento), salvo nella misura in cui la Parte Xxxxxxxxx sia materialmente danneggiata da tale inadempienza. La Parte Richiedente avrà il diritto di partecipare (ma non il controllo), a proprie spese, alla difesa avverso la Pretesa di Terzi incluse le trattative relative ad eventuali transazioni in corso. Nessuna richiesta di risarcimento potrà essere definita dalla Parte Richiesta senza l’espresso consenso scritto della Parte Richiedente (che non dovrà essere irragionevolmente negato, limitato o ritardato), a meno che tale definzione non preveda la rinuncia totale e incondizionata di tutte le richieste di risarcimento e le azioni contro la Parte Richiedente da parte di tutte le parti che hanno avanzato la Pretesa di Xxxxx.
12. Garanzie
A. Garanzia di RingCentral. RingCentral fornirà i Servizi utilizzando un livello di professionalità e accuratezza commercialmente ragionevole, in conformità alla Legge applicabile e comunque nel rispetto dei termini e delle condizioni stabilite nel presente Contratto. Nei limiti consentiti dalla Legge, RingCentral passerà al Cliente tutte le garanzie che RingCentral riceve in relazione agli apparati/applicativi forniti al Cliente da o per conto di RingCentral.
B. Garanzia del Cliente. L’utilizzo dei Servizi da parte del Cliente e dei suoi Utenti finali deve sempre essere conforme a tutte le leggi applicabili e a quanto stabilito nel presente Contratto.
C. Esclusione della Garanzia. AD ECCEZIONE DI QUANTO SPECIFICAMENTE STABILITO NEL PRESENTE ACCORDO E NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, I SERVIZI SONO FORNITI “COSÌ COME SONO” E “COME DISPONIBILI”, E RINGCENTRAL NON FORNISCE ALTRE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, DI NON VIOLAZIONE, DI PACIFICO GODIMENTO E DI IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO E QUALSIASI GARANZIA DERIVANTE DA TRATTATIVE IN CORSO O DA USI COMMERCIALI, UNITAMENTE A GARANZIE SIMILI, SIANO ESSE DERIVANTI DA QUALSIASI LEGGE O ALTRO. NELLA MISURA IN CUI RINGCENTRAL NON PUÒ NEGARE TALI GARANZIE IN BASE ALLA LEGGE APPLICABILE, L’AMBITO E LA DURATA DI TALI GARANZIE SARANNO LIMITATI NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE.
13. Risoluzione delle Controversie
A. Legge Applicabile. Il presente Contratto, e qualsiasi controversia, pretesa o azione legale (sia contrattuale, extracontrattuale o legale) (“Controversia”) derivante da o comunque connessa all’esecuzione del presente Contratto, sarà disciplinata e interpretata in conformità alla Legge Italiana, ad eccezione dei principi di conflitto di leggi. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci non si applica al presente Contratto o all’utilizzo dei prodotti o dei servizi da parte del Cliente.
B. Tentativo di Risoluzione Bonaria delle Controversie. In caso di Controversia, ciascuna Parte nominerà un rappresentante debitamente autorizzato che si adopererà con il massimo impegno per risolvere in buona fede qualsiasi Controversia in tempi ragionevoli.
C. Foro Competente. Se le Parti non raggiungono un accordo o non risolvono in altro modo una Controversia entro sessanta (60) giorni, previo avviso scritto di una Parte all’altra (o alle altre), le Parti convengono di sottoporre la Controversia esclusivamente alla giurisdizione del Foro di Milano.
D. Rimedio Equitativo. Qualsiasi violazione dei Diritti di Proprietà Intellettuale di una delle Parti può causare a tale Parte un danno irreparabile per il quale i risarcimenti ottenuti potrebbero essere inadeguati e in tal caso tale Parte potrà, in aggiunta ad altri rimedi disponibili per Legge o secondo equità, potrà ove permesso dalla Legge applicabile ottenere un provvedimento d’urgenza senza la necessità di prestare idonea cauzione o altra garanzia, fornire la prova dei danni, o requisiti simili, in aggiunta a qualsiasi altro provvedimento a cui tale Parte possa avere diritto ai sensi della Legge applicabile.
14. Miscellanea
A. Rapporti tra le Parti. RingCentral e il Cliente sono contraenti indipendenti e il presente Contratto non stabilisce alcun rapporto di partnership, joint venture, subordinazione, franchising o agenzia tra RingCentral e il Cliente.
B. Cessione. Nessuna delle Parti potrà cedere l’Contratto o parte di esso senza il previo consenso scritto dell’altra Parte (che non può essere irragionevolmente negato o ritardato), tuttavia ciascuna Parte potrà cedere l’Contratto e tutti i diritti e gli obblighi ad essa riferibili senza il consenso dell’altra Parte (a) ad un Affiliato; (b) al subentrante o all’entità risultante a seguito di una fusione, acquisizione, consolidamento, vendita di tutti o praticamente tutti i beni utilizzati in relazione alla fornitura di Servizi ai sensi del presente Contratto; o (c) nell’ambito del trasferimento o della cessione di oltre il cinquanta per cento (50%) del patrimonio netto o dei diritti di voto della Parte. Il presente Contratto sarà vincolante ed efficace a beneficio delle Parti e dei loro cessionari e aventi diritto.
C. Avvisi. Fatto salvo quanto diversamente previsto nel presente Contratto, tutti gli avvisi o altre comunicazioni devono essere in lingua inglese e si considerano validamente eseguite se inoltrate per iscritto, recapitate di persona, tramite e-mail, trasmesse via fax o cinque giorni dopo l’invio tramite un corriere espresso affidabile e indirizzate a:
RingCentral France Legal Dept
c/o 0-0 xxx Xxxxx-Xxxxxxx 00000, Xxxxx, Xxxxxx
con una copia a xxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx, e al Cliente all’indirizzo fisico o all’indirizzo e-mail associato al Conto Cliente.
Il Cliente riconosce e accetta che tutte le comunicazioni elettroniche hanno piena e pari efficacia delle comunicazioni cartacee. Gli indirizzi a cui le notifiche devono essere eseguite da una delle Parti possono essere modificati (a) da RingCentral con comunicazione scritta inoltrata al Cliente ai sensi della presente Sezione o (b) dal Cliente nel Portale Amministrativo.
D. Forza Maggiore. Salvo gli obblighi di pagamento di una delle Parti ai sensi dell’Contratto, nessuna delle Parti sarà responsabile per qualsiasi inadempimento o ritardo nella misura in cui ciò dipenda da qualsiasi evento o circostanza che è al di fuori del ragionevole controllo di quella Parte, incluso, senza alcuna limitazione, qualsiasi atto di forza maggiore; emergenza nazionale; rete di telecomunicazioni di terze parti; sommossa; guerra; terrorismo; atto o azione governativa; mutamento di leggi; rottura di fibre, cavi o fili; interruzione o riduzione di corrente; ribellione; rivoluzione; insurrezione; terremoto; tempesta; uragano; inondazione, incendio o altro disastro naturale; sciopero o occupazione; o altra causa, simile o diversa da quanto sopra in ogni caso non derivante da azioni o omissioni di tale Parte.
X. Xxxxx Beneficiari. RingCentral e il Cliente concordano che non ci saranno terzi che beneficeranno del presente Contratto.
F. Titoli, Interpretazione. I titoli, i titoli delle sezioni e i sottotitoli utilizzati nell’Contratto sono da intendersi solo per ragioni di chiarezza e non avranno alcun effetto legale. Tutti i termini definiti includono forme grammaticali correlate e, ogni qualvolta il contesto lo richieda, la forma singolare dei sostantivi e dei pronomi include il plurale e viceversa. Le Parti convengono che il presente Xxxxxxxxx sarà considerato come redatto congiuntamente ed equamente dalle stesse, e che le disposizioni del presente Contratto non devono quindi essere interpretate contro una o più Parti sulla base del fatto che la o le Parti hanno redatto o erano più responsabili della redazione della singola disposizione o delle disposizioni.
G. Anticorruzione. Ciascuna Parte dichiara che, nell’esecuzione del presente Contratto e nell’adempimento dei propri obblighi ai sensi del presente Contratto, ha rispettato e rispetterà tutte le leggi e i regolamenti
anticorruzione applicabili, inclusi, a titolo esemplificativo, il Foreign Corrupt Practices Act degli Stati Uniti, il Bribery Act del Regno Unito, la Legge Anticorruzione Italiana e Leggi simili applicabili.
H. Controllo delle Esportazioni. Tutti i servizi, i prodotti, il software e le informazioni tecniche (inclusi, ma non limitati a, servizi e alla formazione) forniti ai sensi del presente Contratto possono essere soggetti alle Leggi e ai regolamenti italiani ed europei sulle esportazioni. Il Cliente non utilizzerà per distribuire, trasferire o trasmettere i servizi, i prodotti, il software o le informazioni tecniche (anche se incorporati in altri prodotti) se non in conformità con le leggi e le normative italiane ed europee nonché alle altre normative applicabili in materia di esportazione.
I. Modifiche Regolatorie e Normative. In caso intervenga qualsiasi modifica normativa, regolamentare o variazione nel settore che impedisca o interferisca materialmente con la capacità della RingCentral di fornire i Servizi ai sensi del presente Contratto, RingCentral potrà interrompere la fornitura dei Servizi interessati o risolvere il presente Contratto o modificare in altro modo i termini dello stesso.
J. Intero Contratto. L’Contratto, unitamente a tutti gli addendum, i Moduli d’Ordine, le Politiche d’Uso e all’Addendum relativo al trattamento dei dati e gli Allegati, ciascuno dei quali è da considerarsi parte integrante e sostanziale del presente Contratto, costituiscono l’intero accordo tra le Parti che sostituisce ogni e qualsiasi intesa, proposta, dichiarazione, rappresentazione, materiale di marketing, dichiarazione o accordo precedente o contemporaneo, sia orale, scritto o di altro tipo, in merito a tale argomento.
K. Ordine di Precedenza. In caso di conflitto tra i documenti che compongono il presente Contratto, la precedenza sarà data ai documenti nel seguente ordine decrescente: (i) il Modulo d’Ordine; (ii) l’Allegato relativo al Servizio attivato; (iii) il corpo principale dell’Contratto; (iv) le Politiche d’Uso e all’Addendum relativo al trattamento dei dati a cui si fa espresso rinvio nel presente Contratto; e (v) e qualsiasi altro documento espressamente indicato nel presente Contratto che disciplina i Servizi.
L. Modifiche. Fatto salvo quanto diversamente previsto, il presente Contratto può essere modificato solo tramite un accordo scritto, sottoscritto da un rappresentante autorizzato di entrambe le Parti. In nessun caso le modifiche scritte a mano di qualsiasi termine o condizione, anche nel Modulo d’Ordine applicabile, saranno ritenute valide o efficaci.
M. Scindibilità e Rinuncia. Nel caso in cui una qualsiasi disposizione del presente Contratto sia ritenuta non valida, nulla o inapplicabile da un tribunale competente, tale disposizione (o disposizioni) sarà stralciata e il resto del presente Contratto rimarrà legalmente valido e vincolante. Il mancato esercizio o l’impossibilità di una Parte di esercitare o far valere qualsiasi diritto conferito dal presente Contratto non saranno considerati come una rinuncia a tale diritto o ad agire in modo da precludere l’esercizio o l’applicazione di tale diritto o di altri diritti in qualsiasi momento successivo. Salvo quanto diversamente previsto nel presente Contratto, tutti i diritti e i rimedi indicati nell’Contratto sono cumulativi e si aggiungono a qualsiasi altro diritto e rimedio previsto dall’Contratto, dalla Legge o secondo equità.
N. Pubblicità. Previo consenso scritto del Cliente, che non può essere irragionevolmente negato o ritardato, e nonostante qualsiasi previsione contraria al presente Contratto, RingCentral può identificare il Cliente come proprio cliente (incluso l’uso di qualsiasi logo o marchio del Cliente) e può fare riferimento a questo Contratto nel corso di chiamate promozionali, negli accordi commerciali, nei comunicati stampa e nel materiale di marketing e/o promozionale.
O. Esecuzione. Ciascuna Parte dichiara e garantisce che: (i) possiede il diritto e la capacità legale di stipulare l’Contratto e di adempiere a tutti gli obblighi in esso previsti; (ii) la persona che firma l’Contratto e (ogni parte eseguibile dello stesso) per conto di tale Parte ha pieno potere e autorità di eseguire e di consegnare lo stesso; e (iii) l’Contratto costituisce un obbligo vincolante di tale Parte. Ciascuna Parte accetta che una Firma Elettronica, sia essa digitale o criptata, è intesa ad autenticare il presente Contratto e ad avere la stessa forza ed efficacia delle firme manuali.
P. Corrispondenza. Il presente Contratto può essere sottoscritto per via elettronica e in parti separate, ciascuna delle quali, se considerata nel suo insieme, costituirà un unico originale.
Q. Clausola di Sopravvivenza. I diritti e gli obblighi a carico delle Parti che per loro natura permangono oltre la scadenza o la risoluzione del presente Contratto o di un Modulo d’Ordine sopravvivranno alla scadenza o alla risoluzione del presente Contratto o del Modulo d’Ordine, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, gli obblighi di pagamento, le esclusioni della garanzia, gli indennizzi, le limitazioni di responsabilità, le definizioni e le disposizioni finali (id est., Miscellanea).
Ai sensi e per gli effetti di cui agli art. 1341 e 1342 Cod. Civ., il Cliente, dichiara di aver letto attentamente e di approvare espressamente le seguenti clausole:
– Articolo 10, Limitazioni di Responsabilità: X. Xxxxx Xxxxxxx; B. Limitazione di responsabilità.
– Articolo 11, Risarcimento: X. Xxxxxxxx di Ring Central: ii. Eccezioni agli obblighi di Ring Central; iii. Limitazione dei rimedi a disposizione del Cliente per la violazione degli IP Rights.
– Articolo 12 Garanzia: C. Esclusione della garanzia.
– Articolo 13 Risoluzione delle Controversie: A. Legge Applicabile; B. Tentativo di risoluzione bonaria delle controversie; C. Foro competente.
– Articolo 14 Miscellanea: B. Divieto di cessione del contratto.
ADDENDUM A - DEFINIZIONI
Definizioni. I termini in maiuscolo utilizzati nel presente Contratto, ma non altrimenti definiti, hanno il seguente significato:
1. “Account” si intende l’account identificato da un numero assegnato da RingCentral e associato al Cliente e ai Servizi forniti al Cliente ai sensi del presente Contratto. Ai fini della fatturazione per ragioni di maggiore praticità, più servizi, diverse Linee digitali o Utenti Finali possono essere ricompresi in un singolo account e/o ad un singolo Cliente possono essere associati più account di fatturazione riferibili a diverse località geografiche, unità commerciali o altre denominazioni, se richiesto dal Cliente e accettato da RingCentral.
2. “Amministratore dell’Account” si intende la persona o le persone a cui il Cliente ha attribuito il potere di configurare, modificare o gestire le impostazioni e/o effettuare ulteriori acquisti riferibili all’Account tramite il Portale amministrativo. Gli Amministratori dell’Account possono avere ciascuno diritti, competenze o permessi diversi rispetto all’Account.
3. “Dati dell’Account” si intende: qualsiasi informazione di contatto commerciale fornita con l’Account; i dati delle chiamate generati da RingCentral o altri metadati elaborati o raccolti per la fornitura dei Servizi; i dati di configurazione; e i dati relativi alle Linee digitali e a qualsiasi Servizio acquistato ai sensi del presente Contratto.
4. “Portale Amministrativo” indica il portale on-line attraverso il quale gli Amministratori dell’Account gestiscono le impostazioni e/o effettuano acquisti aggiuntivi per l’Account.
5. “Affiliato(i)” si intende una persona o un’entità controllata da una delle Parti, che controlla una delle Parti, o che è sotto il controllo congiunto di una delle Parti e per “controllo” si intende la titolarità effettiva di oltre il cinquanta per cento (50%) di titoli in circolazione con diritto di voto o partecipazioni azionarie.
6. “Allegato(i)” si intendono i documenti allegati al contratto contenenti termini e condizioni aggiuntive relative ai singoli prodotti e servizi. Gli allegati e i termini e le condizioni in essi contenuti formano parte integrante e sostanziale del presente Contratto.
7. “Informazioni Confidenziali” si intende qualsiasi informazione fornita da o per conto della Parte Concedente alla Parte Ricevente che deve essere ragionevolmente considerata riservata, data la natura dell’informazione e le ragioni della sua circolazione.
8. “Assistenza Clienti” si intendono tutte le attività di assistenza clienti fornite dal RingCentral e/o dai suoi subfornitori.
9. “Contenuto del Cliente” si intende il contenuto di chiamate, fax, messaggi SMS, messaggi vocali, registrazioni vocali, file condivisi, conferenze o altre comunicazioni trasmesse o memorizzate attraverso i Servizi.
10. “Linea Digitale” si intende un numero di telefono assegnato ad un Utente Finale o ad un punto specificamente individuato (ad esempio una sala conferenze) e il servizio vocale associato per le chiamate in entrata e in uscita che consente ad un Utente Finale di effettuare e ricevere chiamate da e verso la rete telefonica pubblica, nonché da e verso altre linee dello stesso Account.
11. “Parte Concedente” si intende la Parte che divulga Informazioni Riservate o per conto della quale le Informazioni Riservate sono divulgate dagli agenti di detta Parte, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i suoi Affiliati, funzionari, amministratori, dipendenti e avvocati.
12. “Controversia” ha il significato indicato all’art. 13.A. (Legge Applicabile).
13. “Firma Elettronica” si intende un suono, un simbolo o un processo elettronico, compreso il clic su un pulsante digitale utilizzato per firmare un contratto o un altro documento allegato o associato logicamente ad un contratto, ed utilizzato o accettato da una persona con l’intento di firmare il documento.
14. “Punto Terminale” si intende un’applicazione o un dispositivo attraverso il quale qualsiasi Utente Finale può accedere e/o utilizzare uno qualsiasi dei Servizi, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, telefoni fissi IP, Desktop Clients, Web Clients, Mobile Applications e Software Integrations.
15. “Utente Finale” si intende un utente singolo a cui il Cliente rende disponibili i Servizi, e che può essere una persona fisica, e può includere, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i dipendenti del Cliente, i consulenti, i clienti, gli utenti esterni, “ospiti”, i partner e gli agenti.
16. “Assistenza Helpdesk” si intende lo svolgimento dei seguenti compiti:
Assistenza di base per caratteristiche/funzionalità (“come fare”) per gli Utenti Finali (ad es. inoltro delle chiamate, impostazione della casella vocale, ecc;).
Gestione di base dell’interfaccia di amministrazione (Admin Interface) all’interno del prodotto.
Supporto per tutte le azioni, le integrazioni, le variazioni e le cancellazioni dei dipendenti.
17. “Xxxxx Xxxxxxxxxxx” si intendono tutti (X) i danni e altri indennizzi riconosciuti alla Parte Richiedente in base ad una sentenza definitiva di un tribunale giurisdizionalmente competente o da un lodo arbitrale in relazione a Pretese di Terzi; (Y) qualsiasi importo dovuto dalla Parte Richiedente o dalle sue Affiliate ai sensi di un accordo scritto vincolante che risolve Pretese di Xxxxx, a condizione che tale accordo sia preventivamente approvato per iscritto dalla Parte Xxxxxxxxx, e (Z) tutte le somme pagate a terzi dalla Parte Richiedente o dalle sue Affiliate in relazione a spese legali e/o a spese a quelle correlate sostenute dalla Parte Indennizzata o delle sue Affiliate.
18. “Parte Richiesta” e “Parte Richiedente” hanno il significato indicato all’art 11(C) (Procedure di tutela e risarcimento).
19. “Periodo iniziale” ha il significato indicato all’art 2.C. (Durata dei Servizi).
20. “Diritti di Proprietà Intellettuale” or “IP Rights” si intendono tutti i diritti di common law e legislativi (registrati o non registrati, documentati o non documentati, indipendentemente dal metodo utilizzato) derivanti da o associati a: (a) brevetti e domande di brevetto, invenzioni, disegni industriali, scoperte, metodi e processi commerciali; (b) diritti d’autore e diritti “morali”; (c) la protezione dei segreti commerciali e industriali e delle Informazioni Riservate;
(d) altri diritti di proprietà relativi alla proprietà immateriale; (e) marchi di fabbrica, nomi commerciali e marchi di servizio; (f) il nome, le sembianze, la voce, la fotografia o la firma di una persona, compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i diritti della personalità, la privacy e la pubblicità; (g) diritti analoghi a quelli sopra indicati; e (h) divisioni, continuazioni, anche parziali, rinnovi, riesami, riemissioni ed estensioni di quanto sopra (a seconda dei casi).
21. “Legge” si intende qualsiasi legge, statuto, regolamento, norma, ordinanza, guida amministrativa, trattato o convenzione, o decisione di un tribunale o provvedimento amministrativo, o di un organo governativo federale, statale, locale anche non italiano che abbia giurisdizione sui Servizi.
22. “Modulo(i) d’Ordine” si intende una richiesta di fornitura del Servizio che descrive il tipo e la quantità di Servizi richiesti dal Cliente, inoltrata e approvata dalle Parti in conformità alla Sezione 2.A. (Acquisto dei Servizi). Il Modulo d’Ordine può essere inoltrato ed evaso attraverso il Portale Amministrativo.
23. “Parte Ricevente” si intende la Parte o i suoi agenti, compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, le sue Affiliate, i funzionari, i direttori, gli amministratori, i dipendenti e gli avvocati che ricevono Informazioni Riservate.
24. “Periodo di Rinnovo” ha il significato di cui alla Sezione 2.C. (Durata dei Servizi).
25. “Rete RingCentral” si intende la rete e le strutture di supporto tra i punti di presenza del RingCentral (“PoP”), fino al punto di interconnessione tra la rete e le strutture del RingCentral e l’Internet pubblico, e la rete telefonica pubblica commutata (PSTN). La rete del RingCentral non include l’Internet pubblico, la rete privata del Cliente o la PSTN.
26. “Servizi” si intendono tutti i servizi forniti ai sensi del presente Contratto e indicati in uno o più Moduli d’Ordine.
27. “Data di Inizio” si intende la data così identificata nel relativo Modulo d’Ordine o la data in cui il Cliente ordina i Servizi tramite il Portale Amministrativo.
28. “Tasse” si intendono tutte le imposte, statali, locali, municipali, comunali, estere e altre tasse e spese addebitate o riscosse dai Clienti.
29. “Durata” si intende il Termine Iniziale più eventuali Termini di Rinnovo.
30. “Pretese di Terzi” ha il significato indicato all’art. 11.A. (Obblighi di RingCentral).
31. “Politiche d’Uso” si intende una qualsiasi delle politiche identificate nella Sezione 5.B. (Politiche d’Uso).