Condizioni di utilizzo per E-Services
Condizioni generali di contratto
Condizioni di utilizzo per E-Services
Valevoli dal 01.01.2022
1 Campo di applicazione
Gli «E-Services» (di seguito «e-Services») sono parte dei sistemi interni di gestione degli ordini e di produzione (tra l’altro sistemi host, sistemi di gestione degli ordini e altri sistemi) (di seguito «sistemi Cargo») delle Ferrovie federali svizzere
FFS Cargo SA (di seguito «FFS Cargo»). Le presenti disposizioni regolano l’utilizzo delle applicazioni e-Services, delle interfacce offerte (EDI, Cargo API e altre interfacce) e la trasmissione elettronica di dati, correlata a tale utilizzo, da parte di persone che si sono registrate come utente tramite la maschera di immissione dati in Internet (di seguito «il cliente») o mediante sistemi del cliente che utilizzano le interfacce offerte da FFS Cargo. Il cliente ha accettato le condizioni di utilizzo.
2 Servizi
Gli e-Services consentono la trasmissione a e la ricezione di dati da FFS Cargo via Internet o tramite le interfacce, in particolare per l’inoltro di ordini o per il rilascio di disposizioni dei clienti per la merce da trasportare. Il cliente invia i dati per la richiesta o la trasmissione direttamente ai sistemi interni Cargo delle FFS utilizzando apposite maschere o interfacce. Le risposte da parte di FFS Cargo vengono inviate tramite i sistemi Cargo.
3 Disposizioni rilevantiOltre alle condizioni generali si applicano le seguenti condizioni, linee guida e istruzioni nella rispettiva versione vigente, disponibili alla voce
xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxx- recht.html
🡺 «Prezzi e condizioni di FFS Cargo»Accesso
4.1 L’accesso agli e-Services avviene via Internet tramite un provider selezionato dal cliente o sul sistema del cliente mediante interfaccia. Il cliente deve procurarsi personalmente il software del browser e implementare le interfacce.
4.2 L’accesso ai servizi viene concesso agli utenti che, mediante identificazione elettronica, ne hanno richiesto l’utilizzo inserendo ID utente e password. La password deve essere composta da almeno 12 caratteri e contenere almeno un carattere speciale, nonché maiuscole e minuscole. Gli utenti che si sono legittimati in tal modo sono autorizzati a utilizzare gli e-Services, indipendentemente dal fatto che la persona legittimata sia un partner contrattuale di FFS Cargo. Pertanto, nell’ambito
dell’offerta degli e-Services, senza effettuare ulteriori verifiche FFS Cargo può consentire all’utente autorizzato di inoltrare richieste, nonché ricevere mandati e comunicazioni per il cliente indicato dall’utente stesso. Per gli e-Services a pagamento, deve inoltre essere pagato il relativo importo.
4.3 Il cliente riconosce tutti i mandati svolti tramite gli e-Services con le sue caratteristiche di legittimazione o con quelle delle sue persone delegate come se li avesse svolti personalmente. Tutte le istruzioni e le comunicazioni giunte a FFS Cargo tramite gli e- Services vengono considerate redatte e approvate dal cliente.
4.4 I dati vengono trasmessi tramite la rete Internet accessibile pubblicamente o tramite le interfacce. Accettando le presenti condizioni di utilizzo, il cliente si assume il rischio legato alla trasmissione elettronica dei dati. Il cliente è consapevole che, nonostante l’adozione di ampi provvedimenti di sicurezza, non è possibile garantire la riservatezza dei dati trasmessi tramite Internet. La protezione dei dati viene garantita attraverso l’identificazione dell’utente e la password.
5 Elaborazione e modifica die mandatiFFS Cargo verifica i dati
in ingresso e si riserva il diritto di respingere i mandati per intero o in parte. Il cliente può richiedere la cancellazione o la modifica di mandati non ancora evasi inviando una comunicazione scritta (lettera, e-mail) al Servizio clienti, Xxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxx.Xxxxxxxx di diligenza del cliente
6.1 Il cliente è tenuto a tenere segreta la password e a proteggerla contro l’utilizzo improprio da parte di soggetti non autorizzati. Deve modificare la password regolarmente, in particolare se è al corrente di o sospetta un utilizzo o una presa di conoscenza da parte di soggetti non autorizzati. Il cliente risponde per i rischi derivanti da un utilizzo improprio delle caratteristiche di identificazione (ID utente e password) fornite alle persone delegate. Il cliente deve bloccare l’accesso premendo il pulsante
«Esci» presente sul portale degli e-Services, al fine di proteggerlo contro accessi non autorizzati.
6.2 In caso di inoltro dei dati di accesso, è assolutamente necessario utilizzare il documento relativo all’accordo in merito alla consultazione dei dati su CIS-online. Il modulo si può scaricare all’indirizzo: xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/xxx/xxxxxxxx/xxxxx/xxx/xxxxx ncenter/eservices/de/Formular_Drittberechtigung.pdf.sbbdownlo ad.pdf Obblighi di diligenza di FFS CargoDi norma FFS Cargo non dispone della password del cliente. Se il cliente comunica la password a FFS Cargo, FFS Cargo si impegna a mantenerla segreta e a proteggerla contro l’utilizzo improprio da parte di soggetti non legittimati. Se la password viene comunicata contestualmente a servizi di assistenza di FFS Cargo, il cliente è tenuto a modificarla subito dopo la conclusione di tali servizi di assistenza.FFS Cargo è tenuta, nell’ambito delle possibilità tecniche, a garantire un’elevata disponibilità del sistema. A questo scopo vengono eseguiti lavori di manutenzione a intervalli regolari, durante i quali il sistema potrebbe non essere completamente disponibile. Tra le interruzioni pianificate a scopi di manutenzione viene garantita una disponibilità minima del 95%. Al contrario, FFS Cargo non può in alcun modo influire sulla disponibilità di Internet.FFS Cargo si impegna a conservare tutti i principali dati del cliente per la durata prevista dalla legge.Per la protezione dei dati personali si applica la dichiarazione relativa alla protezione dei dati di FFS Cargo, consultabile all’indirizzo: xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xx/xxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx.xxxx Comunicazioni relative agli e-Services
8.1 Se FFS Cargo riceve un mandato, un ordine o una comunicazione di altro tipo tramite gli e-Services, questo/a ha gli stessi effetti giuridici una comunicazione trasmessa in forma scritta di altro tipo, come una lettera o un fax. In particolare, il cliente non può appellarsi al fatto che una determinata comunicazione sia stata trasmessa a FFS Cargo contro la sua intenzione e volontà.
8.2 I dati devono essere immessi nei campi appositamente previsti. Se il cliente riscontra informazioni incomplete o mancanti, queste devono essere corrette dal cliente stesso. Se FFS Cargo riscontra informazioni incomplete o mancanti, il cliente viene informato (se possibile). Tuttavia, non vi è alcun diritto corrispondente. Se, in seguito, il cliente integra i dati e questi non vengono ricevuti da FFS Cargo almeno 90 minuti prima dell’inizio del trasporto, FFS Cargo stessa non garantisce la
tempestiva esecuzione dell’ordine.
9 Durata, modifica e termine dell’accordo
9.1 Le condizioni di utilizzo entrano in vigore a tempo indeterminato con la registrazione e la dichiarazione di accettazione su CIS- online, tramite la registrazione del cliente a FFS Cargo Digital e mediante un accordo relativo alle interfacce stipulato con il
Ferrovie federali svizzere FFS Cargo SA
eBusiness
Xxxxxxxxxxxxxx 00⬝ 4600 Olten⬝ Svizzera
Telefono Svizzera 0000 000 000⬝ Fax Svizzera 0000 000 000
Telefono Europa 00800 0000 0000⬝ Fax Europa 00800 0000 0000 xXxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx xxx.xxxxxxxx.xxx/xx
Pagina 2/2
cliente. FFS Cargo e il cliente possono disdire l’accordo in
merito all’utilizzo degli e-Services e/o dell’interfaccia, stipulato in tal modo, mediante lettera raccomandata, rispettando un
termine di disdetta di un mese. L’accordo termina in ogni caso alla scadenza dell’accordo di trasporto stipulato tra FFS Cargo e il cliente.
9.2 FFS Cargo è legittimata a modificare in ogni momento l’offerta di servizi ottenibili tramite gli e-Services nonché le condizioni di utilizzo. Le modifiche vengono comunicate al cliente con una modalità adeguata. Qualsiasi opposizione è considerata come una disdetta dell’accordo.Ordine di trasporto e contratto di trasporto
10.1 Un contratto di trasporto tra il cliente e FFS Cargo si considera stipulato quando il cliente visualizza su CIS-online la conferma d’ordine con relativa identificazione della spedizione («ID spedizione»). Con il rilascio di un ID spedizione, FFS Cargo accetta l’ordine per l’esecuzione. In caso di prenotazione tramite il Digital eBooking di FFS Cargo, un contratto di trasporto tra il cliente e FFS Cargo si considera stipulato non appena l’ordine viene confermato. FFS Cargo non fornisce alcuna ulteriore
conferma dell’ordine di trasporto inviato dal cliente.Nel traffico interno, la trasmissione dell’ordine di trasporto elimina la necessità di una lettera di vettura cartacea.Momento della trasmissione dell’ordine di trasportoL’ordine di trasporto completo deve essere trasmesso a FFS Cargo al più tardi 90 minuti prima dell’ora di partenza del treno richiesto dal cliente. In caso di interruzioni nello scambio di dati elettronico, il cliente deve informare tempestivamente il Servizio clienti, in modo che il mandato venga ricevuto via fax o e-mail da FFS Cargo almeno 90 minuti prima dell’orario di partenza del treno richiesto, indipendentemente dall’interruzione. Il mandato o la comunicazione tramite e-mail, in questo caso, ha gli stessi effetti giuridici di un mandato o di una comunicazione inviati via fax.
Se la comunicazione o il mandato vengono ricevuti meno di 90 minuti prima della partenza del treno, FFS Cargo non può garantire la tempestiva esecuzione del mandato. In caso di controversie, il cliente deve dimostrare che la comunicazione è stata ricevuta da FFS Cargo entro i termini stabiliti.
12 ResponsabilitàFFS Cargo non si assume alcuna responsabilità per la correttezza e la completezza delle informazioni redatte e trasmesse, in particolare di dati RID e dati di spedizioni doganali specifiche;danni riconducibili al software utilizzato dal cliente o causati dal provider scelto dal cliente (gestore di rete);consulenza fornita su richiesta del cliente in merito all’acquisto di un software;danni riconducibili a dispositivi per telecomunicazioni difettosi o a interventi illegali eseguiti sugli stessi, in particolare errori di trasmissione, difetti tecnici, interruzioni e guasti;danni legati all’utilizzo di Internet;eventuali supporti dati forniti da FFS Cargo o software scaricati da Xxxxxxxx.Xx responsabilità per le misure di sicurezza (ad es. protezione antivirus, accesso ecc.) per il terminale è del cliente. FFS Cargo non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti da misure di sicurezza mancanti o lacunose.
12.3 Al cliente spetta l’onere della prova in caso di danni dovuti a un utilizzo non accurato ai sensi delle cifre 6 e 7.
12.4 Il cliente si assume il rischio di perdita, ritardo o doppioni di comunicazioni, mandati o ordini.
13 Blocco dell’accesso
13.1 Il cliente può richiedere il blocco del proprio accesso agli e- Services. È sufficiente una semplice comunicazione scritta in forma di e-mail. I mandati già assegnati sino a quel momento rimangono validi e vengono eseguiti.
13.2 FFS Cargo è legittimata a bloccare l’accesso agli e-Services. L’accesso può essere bloccato in particolare se il cliente è in mora con i pagamenti oppure non sono più disponibili prestazioni di garanzia.
CIS-online e prenotazioni eBooking
14 Validità delle prenotazioni dei carri
Il rilascio da parte di FFS Cargo di un codice identificativo per la prenotazione di un carro trasmessa via e-Services informa che la prenotazione è stata ricevuta.
15 Stato della prenotazione
Lo stato di una prenotazione è consultabile in ogni momento nel relativo e-Services.
Disposizioni finaliUlteriori disposizioniSi applicano le condizioni generali di FFS Cargo SA nonché le condizioni stabilite nei contratti di trasporto merci a livello nazionale e internazionale.
17 Diritto applicabile e foro competente
Il presente accordo è soggetto esclusivamente al diritto svizzero. Il foro competente è Basilea Città. In alternativa FFS Cargo ha il diritto di citare il cliente presso il tribunale del suo luogo di domicilio o presso un altro tribunale competente.