TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO DI BENI E/O SERVIZI - INVATEC
TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO DI BENI E/O SERVIZI - INVATEC
Tutti gli ordini di acquisto emessi da Invatec Spa sono soggetti ad accettazione da parte del Fornitore e si applicano esclusivamente a tutti gli acquisti di beni e/o servizi di Invatec Spa come parte integrante dell'ordine/contratto di acquisto. Il Fornitore dichiara di accettare questi termini e condizioni generali di Invatec.
Ogni ordine di acquisto e' soggetto alle seguenti istruzioni, termini e condizioni:
1. VALIDITA'. L'ordine di acquisto e' valido solo se concordato ed emesso da un dipendente autorizzato Invatec. ("Buyer")
2. ACCETTAZIONE. L'ordine di acquisto si considera accettato con la firma di una copia dell'ordine, che va restituita al Buyer via posta, o tramite spedizione celere dei prodotti o con l'inizio di uno dei servizi ivi specificati.
3. SPEDIZIONE E TRASFERIMENTO DEL TITOLO. Il Fornitore deve specificare le condizioni di consegna applicabili agli acquisti dei beni indicati in fattura usando la terminologia INCOTERMS 2000. Salvo diverso accordo scritto tra le parti, i beni saranno acquistati in DDP INCOTERMS 2000, con passaggio di proprieta' dei beni al Buyer contemporaneamente al rischio di perdita. Tutto il materiale deve essere spedito seguendo le istruzioni di spedizione presenti sulla prima pagina dell'ordine di acquisto. Altri eventuali servizi forniti spettano al Buyer.
4. ISPEZIONE. Tutti i beni e/o servizi saranno ricevuti previo diritto del Buyer di ispezione e di rifiuto in qualsiasi momento dopo la ricezione.
Il Buyer avra' il diritto di eseguire test adeguati/ispezioni per determinare se le merci e/o i servizi siano conformi a quanto indicato nell'ordine di acquisto. Beni e/o servizi difettosi o non conformi saranno trattenuti su istruzioni del Fornitore, e a suo rischio, e su richiesta del Fornitore potranno essere restituiti a spese del Fornitore. Se l'ispezione rivela che parte dei beni ricevuti e/o servizi resi non sono conformi alle specifiche del Buyer (es. istruzioni, descrizione del lavoro), il Buyer ha anche il diritto di cancellare qualsiasi parte dell'ordine per beni non ancora spediti e/o cancellare eventuali servizi non ancora iniziati. Inoltre, se il Buyer lo richiedesse, il Fornitore dovrebbe rivedere, riparare o sostituire a sue spese qualsiasi parte dei materiali forniti e/o servizi resi che siano trovati difettosi o non conformi alle specifiche del Buyer. Il pagamento di beni e/o servizi su ordine di acquisto prima dell'ispezione non costituisce accettazione degli stessi e non pregiudica alcuna pretesa che il Buyer potrebbe avere nei confronti del Fornitore. L'avviso di ricevimento sulle distinte di imballaggio o sulle bolle di carico non costituisce accettazione.
5. CARATTERISTICHE DELLA GARANZIA. Il Fornitore garantisce espressamente che tutti i materiali, gli articoli, la lavorazione dei materiali e degli articoli coperti dall'ordine
di acquisto o da altra descrizione, disegni, specifiche o campioni, forniti dal Fornitore e/o servizi resi dal Fornitore saranno esattamente conformi con il suddetto ordine di acquisto, descrizione, disegni, specifiche o campioni e privi di difetti di materiale o di lavorazione o di entrambi e saranno vendibili e indonei al loro particolare scopo/i. Tale garanzia xxxx' valida anche successivamente alla consegna e non potra' essere derogata ne' in ragione dell'accettazione da parte del Buyer dei suddetti materiali o articoli ne' del pagamento degli stessi.
Ogni modifica al presente Ordine di Acquisto o alle specifiche qui fornite o qualsiasi altra modifica deve essere approvata per iscritto dal Buyer.
6. INDENNITA'. Il Fornitore si impegna a risarcire e tenere indenne il Buyer da ogni pretesa, richiesta, responsabilita', perdita o spese di qualsivoglia tipologia e natura (incluse le spese legali) che il Buyer puo' o potra' sostenere o in cui puo' o potra' incorrere in ragione, in conseguenza o derivanti dalla fabbricazione, vendita o consegna da parte del Fornitore dei beni e/o derivanti dalla resa da parte del Fornitore dei servizi descritti nel presente Ordine di Acquisto al Buyer o con riferimento a qualsiasi bene di proprieta' del Buyer in possesso del Fornitore. Suddetta clausola non potra' in nessun caso precludere o limitare qualsiasi altro diritto o azione legale disponibile al Buyer nei confronti del Fornitore.
7. ASSICURAZIONE DEL FORNITORE. Il Fornitore dovra' stipulare e mantenere un'assicurazione di responsabilita' civile sufficiente a soddisfare qualsiasi rivendicazione di responsabilita' in cui il Fornitore potrebbe incorrere derivante dalla resa dei servizi o della produzione, vendita o consegna dei beni descritti nel presente Ordine di Acquisto. Tale polizza assicurativa dovra' fornire copertura per la soddisfazione di ogni responsabilita', come descritto nella dichiarazione di indennita' del Fornitore nei confronti del Buyer di cui all'art. 6 ("Indennita'"), cosi' come dovra' coprire la soddisfazione di ogni responsabilita' del Fornitore nei confronti di terze parti. Ogni assicurazione del Fornitore sui beni in transito al Buyer dovra' essere interamente a carico del Fornitore.
8. QUANTITA'. La quantita' specifica ordinata deve essere consegnata completamente e non puo' essere modificata senza il consenso scritto del Buyer. Ogni quantita' non autorizzata e' soggetta al diritto di rifiuto da parte del Buyer e rispedita a spese del Fornitore.
9. CONSEGNA. I servizi e i beni ordinati devono essere consegnati completamente e non devono essere modificati senza il consenso scritto del Buyer. La consegna deve essere effettuata entro il termine previsto nell'Ordine di Acquisto, in caso contrario il Buyer si riserva il diritto di cancellare l'Ordine di Acquisto conformemente a quanto previsto dall'art. 16 del presente e di addebitare al Fornitore eventuali danni occorsi a causa della mancata consegna dei beni e/o resa dei servizi entro il termine specificato nell'Ordine di Acquisto. Ne' il Fornitore ne' il Buyer saranno considerati responsabili di ritardi o inadempienze quando questi siano causati da incendi, scioperi,
epidemie, embarghi e decisioni di governo o altre condizioni di qualsivoglia natura o descrizione ragionevolmente al di la' del loro rispettivo controllo o imprevedibili.
10. SPESE EXTRA. Nessuna ulteriore spesa di alcun genere, incluse le spese per scatoloni, imballaggi, trasporto sara' consentita e il Fornitore non sara' rimborsato per eventuali spese dovute alla resa dei servizi e/o consegna dei beni salvo anticipato e specifico consenso scritto del Buyer.
11. ISTRUZIONI PER LA SPEDIZIONE. Tutti gli imballaggi, le bolle di accompagnamento e le fatture devono essere chiaramente contrassegnati dal numero di ordine indicato sulla prima pagina dell'ordine d'acquisto.
12. INDIPENDENZA DELLE PARTI. Il Fornitore (compresi i suoi rappresentanti, agenti, subappaltatori) xxxx' considerato un contraente indipendente per tutti gli scopi qui esposti. Il Fornitore non sara' considerato un agente, rappresentante o dipendente del Buyer per alcuno scopo e il Fornitore non avra' alcun potere di avviare trattative commerciali, concludere vendite, contrattare per conto del Buyer in alcun modo, salvo i casi espressamente autorizzati per iscritto di volta in volta. Il Fornitore si assume la piena responsabilita' per gli atti e le omissioni dei suoi dipendenti, rappresentanti, agenti, subappaltatori e si impegna a tenere indenne il Buyer da ogni pretesa o danno che ne possano derivare. Il Fornitore si assume la responsabilita' esclusiva per qualsiasi salario o altre tasse imposte a carico del datore di lavoro da leggi o regolamenti riguardo a tali persone.
13. PROPRIETA' INTELLETTUALE. Il Fornitore garantisce che i prodotti e/o servizi acquistati non violano alcun brevetto o altri diritti di proprieta' industriale esistenti di terzi. Il Fornitore garantisce che i servizi resi sono e saranno suoi lavori originali. Tutti i prodotti come disegni, blue print, idee brevettabili, materiali, stampi, attrezzature e altri elementi preparati dal Fornitore durante l'esecuzione dell'ordine di acquisto, nonche' tutti i servizi resi al Buyer dal Fornitore, saranno di proprieta' del Buyer e soggetti all'uso senza restrizioni da parte del Buyer e dei suoi designati, e tali elementi saranno consegnati al Buyer al momento del completamento o conclusione di questo ordine di acquisto. Nessuna riproduzione deve essere conservata ad eccezione di quanto autorizzato dal Buyer. Tali articoli non devono essere utilizzati o divulgati a terzi dal Fornitore o da chiunque sia sotto il suo controllo senza il preventivo consenso scritto del Buyer. Il Fornitore si impegna a proteggere, manlevare e tenere indenni il Buyer, i suoi successori, assegnatari, clienti e utilizzatori dei suoi prodotti da e contro tutte le pretese e i danni, le spese di giudizio e le perdite derivanti dalla violazione o presunta violazione di eventuali brevetti esistenti o di altri diritti di proprieta' intellettuale. Dopo la notifica, il Fornitore dovra' comparire e difendersi a proprie spese in tutte le cause o procedimenti legali contro il Buyer e dovra' pagare qualsiasi eventuale premio valutato contro il Buyer in tali procedimenti in quanto
lo stesso e' basato sull'affermazione che i servizi acquistati costituiscono una violazione a brevetti esistenti o ad altri diritti di proprieta' intellettuale. Tutti i diritti di proprieta' intellettuale di qualsiasi natura creati dal Fornitore e derivanti dal lavoro svolto unicamente in relazione all'ordine di acquisto saranno automaticamente e irrevocabilmente assegnati al Buyer, liberi ed esenti da ogni gravame, pretesa o altri vincoli, nella misura massima consentita dalla legge, a decorrere data di creazione di tali lavori. Qualora il Buyer lo richiedesse, il Fornitore produrra' tutti i documenti nella forma in cui il Buyer potra' opportunamente richiedere, a spese ragionevoli del Buyer, ed effettuera' ogni ulteriore azione che potrebbe essere ragionevolmente necessaria per registrare e/o conferire tali diritti di proprieta' intellettuale al Buyer o a un suo designato, incluso eseguire, ove appropriato, una rinuncia o cessione di diritti di cui il Fornitore potrebbe essere intitolato e di cui potrebbe dare evidenza in procedimenti e cause legali per ottenere, mantenere e far valere tali diritti di proprieta' intellettuale.
14. PREZZO E TERMINI DI PAGAMENTO. Il prezzo sara' specificato nell'ordine di acquisto. Il pagamento da parte di Invatec dovra' essere effettuato entro sessanta (60) giorni dalla data della fattura del Fornitore, salvo diverso accordo scritto tra Xxxxx e Fornitore. Il pagamento dovra' essere effettuato accreditando l'importo sul conto corrente bancario indicato in fattura.
15. LEGGI APPLICABILI. Il Fornitore dichiara che i beni e/o servizi coperti dal presente Odine di Acquisto non sono stati prodotti o resi e non sono stati venduti o prezzati in violazione di alcuna legge, regolamento o norma di carattere amministrativo.
16. CANCELLAZIONE. Il Buyer si riserva la facolta' di cancellare, senza che cio' possa comportare alcuna responsabilita' o richiesta risarcitoria, l'intero ordine o tutte o alcune parti della porzione non consegnata qualora il Fornitore non consegni i beni e/o renda i servizi secondo quanto specificato nella descrizione del lavoro, essendo il tempo una parte essenziale di questo contratto, o se il Fornitore violasse una delle condizioni qui previste, incluse, senza limitazioni, le garanzie del Fornitore. In caso di cancellazione per qualunque ragione, il Buyer non sara' considerato responsabile delle spese di cancellazione di parti di beni prodotti o servizi resi per piu' di sessanta (60) giorni in anticipo rispetto ai tempi previsti per l'ordine d'acquisto.
17. MODIFICHE DELL'ORDINE. Il Buyer potra' modificare l'ordine in ogni momento, per iscritto, interrompere interamente o in parte l'esecuzione dell'ordine, apportare modifiche ai disegni, design, specifiche, modificare la descrizione del lavoro, la modalita' di spedizione o imballaggio o tempi e luogo di consegna, richiedere ulteriore lavoro o la diretta cancellazione del lavoro. Se una qualsiasi delle suddette modifiche causasse un incremento o una diminuzione del costo o dei tempi richiesti per l'esecuzione dell'ordine di acquisto, una equa rettifica
accordata dalle parti xxxx' apportata al contratto o alla data di consegna o alla distinta o a entrambe e l'ordine di acquisto xxxx' modificato di conseguenza per iscritto. Qualsiasi pretesa di modifica di cui al presente paragrafo si intendera' definitivamente rinunciata, salvo rivendicato per iscritto, entro trenta (30) giorni dalla data di ricezione da parte del Fornitore dell'ordine modificato. L'ammontare della richiesta xxxx' indicato quando questa verra' inviata. Una modifica all'ordine non vincolera' il Buyer a meno che non sia emessa da un dipendente autorizzato del Buyer. Niente di quanto esposto in questo paragrafo dispensera' il Fornitore dal procedere a dare esecuzione all'ordine di acquisto cosi' modificato.
18. MODIFICHE SPECIFICHE. Dopo l'approvazione delle specifiche iniziali da parte di Invatec Spa, ogni modifica di processo, modifica di progettazione o deviazione del Fornitore dovra' essere inviata per iscritto a Invatec Spa per l'approvazione. Quando le modifiche vengono inviate per approvazione, esse devono includere una descrizione completa della modifica e dell'effetto che la modifica avra' su tutte le caratteristiche del prodotto. Su richiesta, il Fornitore presentera' dei campioni del prodotto proposto per la valutazione e l'approvazione di Invatec Spa.
19. CESSIONE. L'ordine di acquisto non dovra' essere ceduto dal Fornitore senza l'esplicito consenso scritto del buyer.
20. RISOLUZIONE. Senza pregiudizio degli altri suoi diritti, il Buyer puo' sospendere o cessare tutti i rapporti commerciali con il Fornitore e, in particolare, puo' sospendere qualsiasi acquisto senza alcuna responsabilita' se il Fornitore viola uno qualsiasi di questi Termini e Condizioni Generali di acquisto di beni e/o servizi.
21. ESECUTIVITA'. Questi Termini e Condizioni Generali di acquisto sostituiscono tutti gli eventuali termini e condizioni precedenti, in particolare i termini e le condizioni generali di acquisto precedentemente emesse dal Fornitore. Se uno dei termini di vendita del Fornitore e' in conflitto con i termini dell'ordine di acquisto, i termini dell'ordine di acquisto prevalgono a meno che i termini del Fornitore siano accettati per iscritto dal Buyer. Nessun accordo verbale o altro tipo di intesa potra' in alcun modo modificare l'ordine di acquisto o i termini o le condizioni dello stesso. Il Buyer si oppone all'inserimento di termini diversi o aggiuntivi proposti dal Fornitore all'atto di accettare l'ordine di acquisto e se essi sono inseriti nell'accettazione del Fornitore saranno soggetti ad accettazione scritta dal Buyer per avere effetto. Tuttavia, qualora questi Termini e Condizioni Generali di acquisto fossero in conflitto con le disposizioni inserite in un accordo formale distinto di acquisto e/o fornitura tra Fornitore e Buyer, prevarra' quest'ultimo.
22. DEROGHE. Nessun mancato o ritardato esercizio da parte del Buyer dei diritti qui espressi dovra' valere come rinuncia agli stessi, ne' alcun esercizio singolo o parziale dei diritti qui espressi precludera' ogni altro o ulteriore esercizio degli
stessi o l'esercizio di ogni altro diritto.
23. LEGGE APPLICABILE E TRIBUNALI COMPETENTI. L'acquisto di beni e/o servizi e le transazioni interessate da questi termini e condizioni saranno regolati e interpretati secondo le leggi Italiane, senza riferimento ai principi di conflitto di leggi. Ogni controversia o rivendicazione derivante da qualsiasi vendita di prodotti o da uno qualsiasi dei termini o accordi qui inclusi sara' regolato dai tribunali di Brescia. Le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite del 1980 sui Contratti per la Vendita Internazionale di Beni sono espressamente escluse.
24. RISERVATEZZA. Ogni parte usera' le informazioni confidenziali solo in relazione all'adempimento dei suoi obblighi secondo l'ordine di acquisto e non le rivelera', direttamente o indirettamente, a persona alcuna fatta eccezione per i suoi dipendenti e rappresentanti che hanno necessita' di disporre di tali informazioni per adempiere le loro responsabilita'. Ogni parte richiedera' che tutti i suoi dipendenti e rappresentanti, che potrebbero ricevere o avere accesso alle informazioni confidenziali, siano vincolati dai termini dell'articolo 23 come condizione di impiego e ingaggio e, se appropriato, sottoscrivano gli accordi con medesimo effetto. Se la legge o le norme di un qualsiasi ente regolatore, tribunale o altro ente governativo richiedono alla parte in questione di rivelare informazioni confidenziali, quella parte e' autorizzata a farlo, ma solo nei limiti della divulgazione richiesta. Il Fornitore si impegna, in relazione ad ogni richiesta di divulgazione, a informarne immediatamente il Buyer e a cercare di trattare in modo riservato tutte le informazioni confidenziali divulgate.
Il Fornitore si impegna a mantenere confidenziali i termini e le condizioni dell'ordine di acquisto. Questo obbligo di confidenzialita' prevede che il Fornitore si astenga dall'usare il nome del Buyer sia inserendo il riferimento al Buyer nelle liste dei clienti o pubblicizzando in qualsiasi modo il fatto che i suoi servizi e/o prodotti sono utilizzati dal buyer, ecc. senza la preventiva autorizzazione scritta del Buyer.
25. MODIFICA DEI TERMINI. Il Buyer si riserva il diritto di modificare questi Termini e Condizioni Generali di acquisto senza preavviso e tali modifiche saranno valide per gli ordini di acquisto successivi.
26. CLAUSOLA SALVATORIA. Se uno o piu' articoli di questi Termini e Condizioni Generali di acquisto e' o diviene invalido, vietato o non applicabile per una autorita' giuridica, secondo tale giurisdizione esso sara' inefficace nei limiti di tale invalidita', divieto o inapplicabilita'. L'inefficacia degli articoli di questi Termini e Condizioni Generali di acquisto non inficia le restanti disposizioni, salvo il caso in cui entrambe le parti concordino per iscritto che l'essenza dei Termini e Condizioni Generali di acquisto sia alterata da tale inefficacia al punto da renderli interamente nulli e invalidi.
27. COMUNICAZIONI. Le comunicazioni consentite o richieste dovranno avere forma scritta ed essere considerate sufficienti
se indirizzate alle rispettive parti, alla sede legale di entrambe, e consegnate (a) di persona, se sottoscritte dalla parte ricevente come ricevuta, (b) per posta raccomandata o certificata o corriere speciale, con affrancatura prepagata e ricevuta di ritorno, o (c) via fax con rapporto di consegna (ma solo se seguito dalla richiesta di conferma in conformita' con i punti (a) o (b)).