CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO PER I CLIENTI BUSINESS
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO PER I CLIENTI BUSINESS
I. DISPOSIZIONI GENERALI
1 Campo di applicazione
1.1 Le presenti Condizioni generali di contratto per i Clienti business («CG») si applicano a tutti i Servizi, siano essi o meno soggetti a Costi, di Sunrise Sagl («Sunrise») nei confronti dei Clienti business («Clienti»), come pure, senza limitazio- ne, servizi di telecomunicazione e servizi di inte- grazione dei sistemi. Le informazioni generali sui prodotti e i servizi di Sunrise non sono vinco- lanti per Sunrise.
1.2 Il Capitolo I delle presenti CG contiene norme generali applicabili a tutti i tipi di Servizi forniti da Sunrise al Cliente. Il Capitolo II con condizio- ni specifiche per Servizi di telecomunicazione, come pure il Capitolo III con condizioni speci- fiche per Servizi di integrazione (compresi ma- nutenzione, assistenza e servizi gestiti nonché la vendita di Forniture da parte di Sunrise al Cliente), (i) valgono solo quali disposizioni inte- grative del Capitolo I, (ii) prevalgono sul Capitolo I in caso di contraddizioni, e (iii) ogni Capitolo si applica esclusivamente se i rispettivi servizi sono espressamente compresi nel Contratto In assenza di tale accordo, i Capitoli II e III non co- stituiscono un obbligo indipendente di Sunrise a fornire tali Servizi.
1.3 Le presenti CG si applicheranno altresì a tutte le relazioni future tra le Parti, senza che per queste sia necessaria ogni volta la rispettiva conferma esplicita.
1.4 Le Condizioni generali del Cliente, non si appli- cheranno, se non confermato da Sunrise in for- ma scritta.
1.5 La versione vigente e vincolante delle CG è pub- blicata su Internet al sito xxx.xx/xx/xxxxxxxx/ legal e xxxxxxx.xx/xx/xxxxxxxx/xxxxx. È possibile ottenerne una copia scritta delle CG da Sunrise.
1.6 Il Contratto può anche essere concluso implici- tamente, ossia in seguito alla ricezione o all’utiliz- zo da parte del Cliente dei Servizi di Sunrise.
1.7 Salvo diversa indicazione, le offerte emesse da Sunrise hanno una validità di 30 (trenta) giorni.
1.8 In caso di contraddizioni, le restanti disposizioni contrattuali prevalgono sulle CG, nel seguente ordine: Descrizione della prestazione (DP), (op- pure) Order Form (OF), (oppure) Offerta firmata e altri documenti ai quali il Contratto si richiama.
2 Definizioni
2.1 Salvo diversa indicazione, i termini in maiusco- lo definiti di seguito sono sempre utilizzati nel Contratto con il seguente significato:
2.2 Con Costi si intendono tutte le retribuzioni che Sunrise fattura al Cliente. I costi possono essere fatturati come retribuzioni una tantum o retri- buzioni ricorrenti, rispettivamente retribuzioni forfettarie o retribuzioni variabili (basate sull’uti- lizzo).
2.3 Con Contratto si intendono le presenti CG unitamente a eventuali altri documenti facenti riferimento alle CG, (compresi la Descrizione della prestazione (DP), l’Offerta o la Order Form (OF)) nonché eventuali altri documenti in essi richiamati.
2.4 Con Installazioni si intende ogni apparecchiatu- ra (compreso il software) di proprietà di Sunrise, che viene utilizzata presso una Sede allo scopo di erogare i Servizi.
2.5 Con Sede(i) si intendono uno o più luoghi pres- so i quali Sunrise eroga un Servizio o accetta di erogare un Servizio.
2.6 Con Servizi si intendono tutti i servizi e/o parti, di essi forniti da Sunrise al Cliente ai sensi del Contratto. I dettagli di ciascun Servizio derivano dalla Descrizione della prestazione (DP) o dalla Order Form (OF) applicabili, unitamente alla Descrizione del servizio (SD) e dal Service Level Agreement (SLA) applicabili, se presenti.
2.7 Con Forniture si intendono le apparecchiature
(hardware e software) e altri articoli venduti da Sunrise al Cliente (ad es. apparecchi mobili).
3 Servizi erogati da Sunrise
3.1 Sunriseerogherài Serviziconladovutadiligenza.
3.2 Sunrise può utilizzare i servizi di terze parti in qualsiasi momento allo scopo di erogare i Servizi.
4 Costi; condizioni di pagamento
4.1 Il Cliente pagherà i Costi indicati nel Contratto. Nel caso in cui i Xxxxx non siano esplicitamente concordati, Sunrise determinerà i Costi sulla base delle tariffe attuali e vincolanti, pubblicate sul sito web xxxxxxx.xx.
4.2 I Costi vengono determinati al netto in Franchi svizzeri (CHF), ad esclusione dell’imposta sul va- lore aggiunto, dei costi di imballaggio, trasporto e assicurazione.
4.3 Sunrise è autorizzata ad adeguare il prezzo di ciascun Servizio una volta per anno solare in base all‘inflazione. Il calcolo dell‘inflazione si basa sull‘indice nazionale dei prezzi al consu- mo dell’Ufficio federale di statistica (CPI base dicembre 2020 = 100 punti). L’indice iniziale corrisponde allo stato dell’IPC al 1° gennaio 2024. Se Sunrise non effettua un adeguamento die prezzi per un Servizio in un anno solare, tale diritto non decade negli anni successivi. In caso di adeguamento dei prezzi dovuto all‘inflazione, il Cliente non ha il diritto di rescindere anticipa- tamente il Servizio.
4.4 Le fatture sono dovute ed esigibili entro 30 (trenta) giorni civili dalla data di fatturazione. Il pagamento si riterrà eseguito una volta che l’intero importo dovuto sarà stato accreditato sul conto di Sunrise. Tutte le spese e le commis- sioni bancarie sostenute in relazione al paga- mento saranno pagate dal Cliente.
4.5 Il Cliente ha il diritto di sollevare obiezioni scrit- te e sostanzialmente giustificate in relazione alla fattura, entro il termine concesso per il pagamento. Una volta trascorso tale termine, la fattura si riterrà accettata senza riserva. La presentazione di obiezioni non esime il Cliente dall’obbligo di pagare puntualmente la parte incontestata della fattura.
4.6 Trascorso il termine di pagamento il Cliente entra automaticamente in mora e Sunrise sarà autorizzata ad addebitare un interesse morato- rio del 7% (sette per cento) p.a. per ogni giorni di ritardo del pagamento dalla data alla quale il pagamento risulta dovuto. Sunrise ha il diritto di addebitare almeno CHF 30.– (trenta) per ciascun sollecito. Sunrise si riserva il diritto di addebitare ulteriori tasse. Nel caso in cui il pagamento non venga effettuato nonostante due solleciti scritti che dispongono una proroga del termine di 14 (quattordici) giorni ciascuno, Sunrise ha il diritto di sospendere o bloccare tutti i Servizi con un comunicato scritto. I Costi indipendenti dall’u- tilizzo devono essere pagati anche se vi sia una sospensione o un blocco dei Servizi.
4.7 Se, in qualsiasi momento, Sunrise dovesse ra- gionevolmente determinare che la solvibilità del Cliente potrebbe essere a rischio, Sunrise potrebbe richiedere un pagamento anticipato dei Costi o un determinato deposito cauzionale di garanzia.
4.8 Il Cliente rinuncia al proprio diritto di compensa- zione in merito a tutte le pretese nei confronti di Sunrise.
5 Obblighi di cooperazione del Cliente
5.1 Il Cliente si impegna, a titolo gratuito:
5.1.1 a fornire a Sunrise tempestivamente tutte le informazioni, i documenti, i dati, ecc. necessari per la fornitura dei Servizi;
5.1.2 a creare i prerequisiti tecnici e operativi pres- so la propria sede e all’interno della propria infrastruttura in considerazione della fornitura
dei Servizi da parte di Sunrise, premesso che Sunrise possa impartire al Cliente le opportune istruzioni a tale riguardo;
5.1.3 a ottenere tutte le necessarie approvazioni, au- torizzazioni e i consensi di terze parti che occor- rono affinché Sunrise possa fornire i Servizi;
5.1.4 a fornire e a mettere in funzione le connessio- ni per i lavori in loco e in remoto richieste per i Servizi;
5.1.5 a concedere al personale di Sunrise e/o a terze parti incaricate da Sunrise l’accesso alle proprie sedi, sia durante gli orari di lavoro ordinari che, previa comunicazione, in altri orari, a condizione che le persone incaricate forniscano gli oppor- tuni documenti attestanti la propria identità;
5.1.6 se necessario, a rendere disponibili luoghi di la- voro completamente attrezzati per i Servizi che devono essere eseguiti presso la propria sede e garantire un ambiente di lavoro sicuro per il personale di Sunrise e il personale di terze parti impiegato da Sunrise presso la sede del Cliente;
5.1.7 a trattare le apparecchiature tecniche che sono di proprietà di Sunrise o dei relativi fornitori e che si trovano in suo possesso, con la necessaria attenzione, e garantire che la sede presso cui le apparecchiature tecniche vengono installate siano adeguatamente protette, in particolare da incendio, furto e atti vandalici;
5.1.8 a rendere disponibile personale debitamente qualificato, inclusa la designazione, per ciascun servizio, di una persona che agisca come unico punto di contatto.
5.2 Il Cliente è l’unico responsabile della custodia e del backup dei propri dati (compreso il software installato).
5.3 Qualora il Cliente non adempia pienamente e puntualmente ai propri obblighi di cooperazio- ne, Sunrise potrà adeguare le scadenze e adde- bitare al Cliente eventuali costi supplementari sostenuti.
6 Scadenze i termini (in tedesco:
«Termine und Fristen»)
6.1 Tutte le scadenze e termini hanno carattere non vincolante ed esclusivamente finalità informa- tive, se non esplicitamente indicate come sca- denze vincolanti.
6.2 Qualora una scadenza vincolante non venga rispettata per motivi che non rientrano nella sfe- ra di controllo esclusivo da parte di Sunrise, la scadenza verrà prorogata di conseguenza.
6.3 Qualora una scadenza vincolante non venga rispettata per motivi attribuibili a Sunrise, il Cliente fisserà un’opportuna proroga per Sunrise in forma scritta. Qualora Sunrise non adempia ai propri obblighi contrattuali entro tale proroga, Sunrise sarà ritenuta inadempien- te. Trascorsa un’ulteriore ragionevole proroga notificata per iscritto, il Cliente sarà autorizzato a rifiutare in forma scritta esclusivamente il ser- vizio colpito dal ritardo. Nella misura consentita dalla legge, sono escluse tutte le altre pretese del Cliente in caso di inadempienza.
7 Accettazione
7.1 Aspetti generali
Se non viene allestito un protocollo di accetta- zione, Forniture e Servizi si riterranno accettati, a condizione che il Cliente non abbia presen- tato un reclamo scritto concernente quantità, prestazioni o difetti entro 10 (dieci) giorni dalla ricezione delle Forniture o del Servizio.
7.2 Accettazione con protocollo
7.2.1 Di noma, ogniqualvolta risultati dei lavori, For- niture o altri prodotti finali devono essere forniti nell’ambito dei Servizi, Sunrise inviterà il Cliente ad aderire a una procedura di accettazione e re- digerà un protocollo di tale evento (ancorché il Cliente non vi prenda parte). Salvo diversamen- te concordato, l’accettazione avrà luogo entro 10 (dieci) giorni dalla data alla quale il Cliente
sarà stato informato dell’inizio della procedura di accettazione. Qualora l’accettazione venga ritardata dal Cliente oltre tale scadenza ed entro tale periodo non venga presentata per iscritto alcuna notifica di difetti, si riterrà che l’accetta- zione abbia avuto luogo. Si riterrà che l’accetta- zione abbia avuto luogo anche nel caso in cui il Cliente inizi a utilizzare le forniture nel proprio impianto di produzione o modifichi le forniture.
7.2.2 Qualora durante il collaudo di accettazione ven- ga rilevato un difetto di minore entità, l’accetta- zione avrà comunque luogo una volta comple- tato il collaudo. In tal caso Sunrise e il Cliente concorderanno uno scadenzario entro il quale Sunrise dovrà rettificare i difetti. Se Sunrise non rettifica tempestivamente i difetti, l’unico rime- dio a disposizione del Cliente, previa concessio- ne di un’ulteriore adeguata proroga, sarà una riduzione dei Costi per il Servizio interessato.
7.2.3 Qualora durante il collaudo di accettazione, venga rilevato un difetto essenziale, l’accetta- zione verrà posticipata. Sunrise porrà rimedio al difetto entro un adeguato periodo di tempo e inviterà il Cliente a tempo debito per un nuo- vo collaudo di accettazione. In caso di mancata accettazione per il medesimo difetto, il Cliente potrà:
• continuare a richiedere l’esecuzione del Ser- vizio;
• chiedere una riduzione dei Costi per il Servi- zio difettoso;
• rifiutare detto Servizio difettoso.
7.2.4 Un difetto viene ritenuto essenziale unicamente se il Servizio non rispetta le specifiche espressa- mente concordate oppure se è compromesso in modo tale da non poter essere utilizzato dal Cliente.
7.2.5 Nella massima misura consentita dalla legge, sono esclusi tutti gli altri diritti del Cliente in caso di mancata accettazione, ad eccezione delle richieste di risarcimento dei danni disciplinate dalla clausola 12.
8 Garanzia (in tedesco: «Gewährleistung»)
8.1 Aspetti generali
8.1.1 Sunrise garantisce che le Forniture e i Servizi rispettano le specifiche esplicitamente concor- date.
8.1.2 Salvo diversamente concordato, il periodo di garanzia per le Forniture è limitato ai 12 (dodi- ci) mesi successivi l’accettazione oppure, in as- senza di una formale accettazione, ai 12 (dodici) mesi successivi la consegna. Il periodo di ga- ranzia per Forniture sostituite o riparate scadrà nello stesso momento in cui scadrà il periodo di copertura delle Forniture originali, ma rimarrà in essere per almeno un mese dalla data di sostitu- zione o riparazione.
8.1.3 La garanzia si estingue, scaduto il periodo di ga- ranzia, nonché in caso di intervento da parte del Cliente o di terze parti sulle Forniture, oppure in caso di danno esterno, errori di azionamento come pure in caso di condizioni di utilizzo e fun- zionamento che si discostano dalla documenta- zione relativa ai prodotti.
8.2 Diritti del Cliente in caso di difetti
8.2.1 In caso di difetti, il Cliente informerà immediata- mente Sunrise e per iscritto in merito all’esatta entità del reclamo.
8.2.2 Sunrise rettificherà eventuali difetti a propria discrezione tramite un lavoro gratuito di ripara- zione o forniture di sostituzione, oppure conce- derà un’opportuna riduzione dei Costi. Il Cliente sosterrà i costi per la rimozione e l’installazione, per il trasporto dei pezzi di ricambio nonché per eventuali adeguamenti necessari, nella misura in cui non sia in essere alcun contratto di manu- tenzione. Su richiesta, il Cliente invierà a proprie spese l’articolo difettoso a Sunrise, adeguata- mente imballato e assicurato.
8.3 Garanzia per prodotti di terze parti
Con riferimento ai prodotti di terze parti, si applicano esclusivamente le condizioni della garanzia del produttore o del fornitore terzo, a esclusione di tutti gli altri diritti di garanzia. Nella massima misura consentita dalla legge, Sunrise esclude qualsiasi garanzia per prodotti di terze parti forniti nell’ambito delle Forniture o dei Servizi e nel contempo cede al Cliente tutte le pretese che essa potrebbe avere nei confronti del produttore o del fornitore.
8.4 Contratti di manutenzione
Qualora i Servizi o le Forniture che presentano
un difetto siano oggetto di un contratto di ma- nutenzione, si applicano esclusivamente le di- sposizioni di tale contratto di manutenzione con riferimento alla correzione dei difetti, a esclusio- ne di tutti gli altri diritti di garanzia.
8.5 Garanzia limitata
Sono esclusi tutti i diritti di garanzia non espli- citamente previsti nella presente clausola 8. La responsabilità di Sunrise per i danni derivanti da eventuali difetti è disciplinata dalla clausola 12 riportata di seguito.
9 Garanzia in caso di evizione
9.1 Nel caso in cui una Fornitura o un Servizio diven- tino in tutto o in parte oggetto di un contestazio- ne o di un’azione civile in materia di violazione della proprietà intellettuale, rispettivamente nel caso in cui Sunrise consideri prudentemente possibile tale violazione, essa può a sua discre- zione (i) conferire al Cliente il diritto di utilizzo della Fornitura o Servizio, ad esclusione di qual- siasi responsabilità in relazione alla violazione dei diritti di proprietà intellettuale o (ii) sostituire la Fornitura o il Servizio con un’altra prestazione, che corrisponda alle caratteristiche contrattuali essenziali della Fornitura o del Servizio origi- nariamente richiesto, oppure (iii) modificare la Fornitura o il Servizio in modo tale che essi non violino piùi diritti di proprietàintellettualeoppu- re, qualora nessuna di queste possibilità possa essere conseguita a un costo ragionevole, (iv) ri- tirare la Fornitura contro adeguata restituzione di un’adeguata parte dei Costi pagati o disdire senza preavviso il.
9.2 Qualora un terzo contesti il diritto di proprietà del Cliente in relazione ad una Fornitura o ad un Servizio previsti dal Contratto, Sunrise potrà as- sumere a proprie spese l’assistenza processuale e risarcire al Cliente tutti i danni e i costi derivanti dalle decisioni giudiziarie conformemente alle restrizioni previste dalla clausola 12, a condizio- ne che vengano soddisfatte cumulativamente le seguenti condizioni:
• il Cliente informa Sunrise per iscritto non ap- pena vengono avanzate eventuali pretese, e
• autorizza Sunrise ad assumere l’assistenza processuale, la quale comprenderà il tenta- tivo di addivenire a una composizione ami- chevole, oppure, nel caso in cui questa non sia possibile, il Cliente assumerà la difesa in ottemperanza alle istruzioni di Sunrise, e
• assista Sunrise in misura opportuna e ragio- nevole a titolo gratuito, e
• la pretesa del terzo si basa sul fatto che l’uti- lizzo dei Servizi o della Fornitura senza modi- fiche violi i diritti di proprietà intellettuale in Svizzera, oppure costituisca un atto di con- correnza, e
• tale pretesa non derivi da (i) una modifica non autorizzata della Fornitura o del Servizio da parte del Cliente o di una terza parte, op- pure (ii) un’unione della Fornitura o del Servi- zio con un prodotto non fornito da Sunrise, a condizione che la violazione non si verifichi se non a causa dell’unione, oppure (iii) dall’utiliz- zo della Fornitura o del Servizio in violazione delle Condizioni generali di contratto.
10 Benefici e rischi, riserva della proprietà
Le Forniture rimarranno di proprietà di Sunrise finché il prezzo non sarà stato interamente pagato. Il Cliente concede a Sunrise il diritto di iscrivere una relativa riserva della proprietà nel Registro delle riserve di proprietà.
11 Diritti di proprietà intellettuale
11.1 Aspetti generali
11.1.1 Se non diversamente concordato, i diritti su tutti i risultati dei lavori derivanti da o impiegati durante l’esecuzione del Contratto (come diritti d’autore, brevetti, progettazione o marchio di fabbrica); in particolare i diritti su singoli softwa- re creati o utilizzati da Sunrise, compresi codici sorgente, descrizioni e parametrizzazioni di pro- grammi, e tutta la documentazione, i documen- ti o i supporti di dati correlati sono di esclusiva proprietà di Sunrise, e al Cliente viene concesso un diritto non esclusivo di utilizzare tali risultati dei lavori, per la durata del Contratto nella mi- sura necessaria per l’utilizzo previsto dei Servizi. Il Cliente non è autorizzato a trasferire i diritti di utilizzo a terze parti.
11.1.2 I diritti di proprietà intellettuale preesistenti
rimangono di proprietà di Sunrise o del terzo titolare del diritto. Qualora Sunrise utilizzi tali diritti di proprietà intellettuale preesistenti per la fornitura dei Servizi, con le presenti CG essa cede al Cliente i diritti necessari per l’utilizzo previsto dei Servizi. Nel caso in cui i diritti di pro- prietà intellettuale appartengano a terze parti, in particolare per quel che riguarda licenze di software messe a disposizione da fornitori o produttori terzi, il Cliente accetta le condizioni di licenza e le restrizioni all’utilizzo imposte da tali terze parti; Sunrise fornirà al Cliente tali condi- zioni di licenza e restrizioni all’utilizzo. Qualora, in tale contesto, il Cliente dovesse violare i diritti di licenza di terze parti e per tale motivo dovessero essere avanzate pretese nei confronti di Sunrise, il Cliente indennizzerà e sgraverà Sunrise da tali pretese e da tutti i danni ad esse riconducibili.
11.2 Software
11.2.1 Dietro pagamento del canone di licenza, il Cliente acquisisce un diritto non esclusivo e non trasferibile di utilizzo del codice in linguaggio macchina del software concesso in licenza sul proprio sistema. Tale diritto di utilizzo è limitato all’elaborazione dei dati aziendali personali del Cliente e ristretto al numero di utenti concorda- to, nonché ad altri parametri di determinazione del prezzo. Il Cliente consentirà eventuali con- trolli applicabili alla verifica del rispetto delle condizioni di licenza. In caso di gravi o ripetute violazioni, il diritto di licenza può essere ritirato senza alcun risarcimento o recesso.
11.2.2 Il Cliente ottiene i programmi concessi in licen- za esclusivamente in un codice in linguaggio macchina. Il Cliente non è autorizzato a decom- pilare, ricostruire il codice sorgente, apportare modifiche a sviluppare ulteriormente il softwa- re, senon esplicitamente autorizzato dalla legge a procedere in tal senso.
11.3 Protezione del diritto d’autore
Il Cliente è autorizzato a effettuare una copia di backup del software concesso in licenza e della documentazione ottenuta. Il Cliente si impegna a non effettuare ulteriori copie e a proteggere adeguatamente il software e la documentazio- ne da un’ispezione o una copia non autorizza- ta da parte di terzi, nonché da smarrimento. Il Cliente informerà immediatamente Sunrise per iscritto in caso di accesso non autorizzato da parte di terzi.
12 Responsabilità di Sunrise
12.1 La responsabilità di Sunrise è da considerarsi illimitata solo nei casi in cui le disposizioni legislative obbligatorie prevedono una respon- sabilità illimitata senza la possibilità di una sua esclusione, quali danni provocati con dolo o col- pa grave, o in caso di morte o lesioni corporali.
12.2 È esclusa nella massima misura consentita dal- la legge, la responsabilità di Sunrise per danni indiretti o danni patrimoniali, danni consecutivi, perdita dei dati, mancato guadagno, mancati risparmi, spese supplementari, pretese di terzi, ecc.
12.3 In tutti gli altri casi, la responsabilità di Sunrise è limitata all’importo annuale dei Costi relativi ai Servizi corrispondenti (escluse le forniture di apparecchi e software) durante l’anno di Con- tratto in cui ha avuto luogo o ha avuto inizio l’e- vento che ha causato il danno; in ogni caso tale importo non potrà eccedere la somma di CHF 50’000.– (cinquantamila) per anno di Contratto.
12.4 Sunrise non è responsabile di danni causati da forza maggiore, come terremoti, inondazioni, interruzione di energia elettrica o malware (ad es. virus, attacchi finalizzati al blocco di servizio e simili).
12.5 Le penali pagate da Sunrise ai sensi del Contrat- to saranno dedotte dai danni dovuti.
12.6 È esclusa ogni ulteriore responsabilità di Sunrise.
13 Riservatezza
13.1 Per la durata del Contratto e in seguito per un periodo di due anni, le Parti tratteranno come riservate, nel rispetto delle consuete normative di sicurezza, tutte le informazioni ricevute dalla controparte e tutte le informazioni contrasse- gnate come riservate e, in particolare, non ren- deranno tali informazioni accessibili a terze parti non autorizzate.
13.2 L’obbligo di riservatezza non si applica a infor- mazioni che sono o che diventano di dominio pubblico senza violazione dell’obbligo di riser-
vatezza; a informazioni apprese da un destinata- rio non assoggettato all’obbligo di riservatezza; a informazioni che il destinatario ottiene senza dovervi accedere direttamente, oppure tramite terzi che a loro volta non abbiano violato l’obbli- go di riservatezza; a informazioni da terzi rese accessibili ad altre persone senza violazione dell’obbligo di riservatezza.
13.3 In caso di richiesta di informazioni da terze parti, tribunali o autorità amministrative con riferimen- to alla rivelazione delle informazioni, il destina- tario delle informazioni informerà immediata- mente il fornitore delle informazioni e assisterà quest’ultimo nei propri sforzi, volti a evitare la divulgazione delle informazioni.
13.4 Sunrise si riserva il diritto di divulgare a terze parti, nonché alle relative società collegate, dati richiesti nell’ambito della fornitura dei Servizi, a condizione che anche tali società si siano im- pegnate a osservare un obbligo di riservatezza non meno restrittivo rispetto alla presente clau- sola 13.
14 Protezione dei dati
14.1 Le Parti si impegnano a rispettare la Legge fede- rale svizzera sulla protezione dei dati. Il Cliente è l’unico responsabile della sicurezza e della pro- tezione dei propri dati e di quelli di terze parti (compresi i dati del relativo personale) elaborati sui propri sistemi.
14.2 Sunrise utilizza i dati relativi ai Clienti per la conclusione e l’esecuzione del Contratto, per la fornitura dei Servizi, la gestione della relazio- ne clientela, la prosecuzione e l’ottimizzazione dell’attività, per evitare l’utilizzo illecito dei Servi- zi (in particolare per quel che riguarda la preven- zione delle frodi correlate alla conclusione del Contratto, nel corso della durata del Contratto o con transazioni di e-commerce), per esamina- re il comportamento di utilizzo strutturale, per la pubblicazione in dati di directory, per determi- nare un profilo di elevato utilizzo nonché per lo sviluppo, la formazione e la presentazione per- sonalizzata delle offerte dei servizi.
14.3 Sunrise è autorizzata a rivelare a terze parti dati richiesti nell’ambito della fornitura dei Servizi. Inoltre, Xxxxxxx può trasferire dati, che vengono generati durante la conclusione o l’esecuzione del Contratto, a terze parti per la rivendicazione delle pretese, per la verifica della solvibilità e per la verifica degli indirizzi.
14.4 Ai sensi delle suddette disposizioni e i requisiti di legge applicabili, i dati relativi ai Clienti pos- sono essere trasferiti all’estero.
14.5 Sunrise può limitare il diritto di informazione del Cliente a esaminare le informazioni, ai sensi del- la legge sulla protezione dei dati.
14.6 Sunrise non mette a disposizione i dati margi- nali (in tedesco: «Kommunikationsranddaten») protetti dal segreto sulle telecomunicazioni e generati dai Servizi erogati al Cliente, a meno che tali dati (i) non servano quale base per la fatturazione e il periodo di contestazione della fattura non sia ancora decorso, (ii) tali dati non siano necessari per l’accertamento di telefonate abusive o di pratiche pubblicitarie sleali, ciò che dovrà essere reso verosimile dal Cliente di Sun- rise.
14.7 Per ulteriori dettagli sulla protezione dei dati, ve- dere la relativa informativa sulla protezione dei dati su xxx.xx/xx/xxxxxxxx/xxxxx e xxxxxxx.xx/xx/ business/legal.
15 Inizio e cessazione del Contratto
15.1 Decorrenza del Contratto
15.1.1 Il Contratto avente per oggetto uno specifico Servizio esplica i suoi effetti mediante la sotto- scrizione di entrambe le Parti di una Descrizione della prestazione (DP) o una Order Form (OF).
15.1.2 Se viene effettuata un’ordinazione tramite Inter- net, il Contratto esplicherà i suoi effetti solamen- te nel momento in cui Xxxxxxx avrà inviato una Order Form (OF) tramite posta o posta elettro- nica. Il Contratto esplica in ogni caso i suoi effetti non appena il Cliente inizia a fare uso del Servi- zio.
15.2 Disdetta ordinaria
15.2.1 I Contratti per i singoli Servizi hanno durata illi- mitata, se non viene specificata una durata fissa nella rispettiva Descrizione della prestazione (DP) o nella rispettiva Order Form (OF). La dura- ta fissa viene calcolata a partire dalla data in cui viene attivato o inizialmente fornito il Servizio, se
non diversamente specificato nella Descrizione della prestazione (DP) o nella Order Form (OF).
15.2.2 Se non diversamente concordato con le dispo- sizioni specifiche (clausole 17 e seguenti) o di un singolo Contratto, I singoli Contratti per i Servi- zi possono essere disdetti con un preavviso di 3 (tre) mesi per la fine di un mese, tuttavia non prima della fine della relativa durata fissa, se pat- tuita.
15.2.3 Qualora un Contratto con durata fissa non ven- ga disdetto alla fine della stessa, esso andrà automaticamente considerato di 1 (un) ano. In caso di estinzione o scadenza di una Specifica di lavoro per qualsivoglia motivo, le Order Form (OF) correlate si riterranno estinte, salvo espres- sa pattuizione scritta delle Parti.
15.2.4 La disdetta di un singolo Contratto non esplica effetti su eventuali altri Contratti.
15.2.5 Il Cliente può disdire un singolo Contratto ove lo ritenga opportuno (i) con un preavviso di 3 (tre) mesi per la fine di un mese e (ii) dietro pa- gamento a Sunrise della tassa di disdetta anti- cipata definita nella rispettiva Descrizione della prestazione (DP) e/o nella rispettiva Order Form (OF). A titolo di chiarimento, qualora non venga concordata alcuna tassa di disdetta anticipata tra le Parti, il Cliente non può operare la disdetta ai sensi della presente clausola.
15.2.6 Se il Cliente disdice il Contratto o parte di esso nel corso della durata minima contrattuale o du- rante la proroga della durata, oppure se Sunrise disdice il Contratto, o parte di esso per uno o più motivi menzionati nella clausola 15.3, sono dovuti ed immediatamente esigibili daparte del Cliente tutti i Costi ricorrenti per la durata fissa restante (prorogata), altri costi, stabiliti fino alla fine della durata fissa (prorogata), nonché tutte le spese, costi e penali contrattuali che Sunrise deve alla terza parte a causa di una conseguen- te disdetta del suo contratto con la terza parte incaricata in qualità di subappaltatore; non sus- siste il diritto ad alcuna restituzione.
15.3 Disdetta per motivi gravi
15.3.1 Sunrise ha il diritto di disdire il Contratto senza preavviso qualora vengano avviate procedure fallimentari nei confronti del Cliente, qualora al Cliente venga concessa una sospensione della procedura fallimentare o egli venga sottoposto a liquidazione, qualora vi sia un motivo grave, che rende ragionevolmente inesigibile l’osser- vanza del termine di disdetta, o qualora la legge e/o ordinanze ufficiali impediscano a una delle Parti di eseguire il Contratto.
15.3.2 Nel caso sussistano tali gravi motivi, Sunrise ha il diritto di interrompere uno o tutti i Servizi e di disdire il Contratto con effetto immediato. Ciò si applica, in particolare, nel caso in cui il Clien- te non fornisca tempestivamente un deposito cauzionale di garanzia richiesto da Sunrise, non paghi le fatture entro la relativa data di scaden- za, nel caso di un utilizzo scorretto dei Servizi, nel caso in cui vengano messe in pericolo le appa- recchiature di Sunrise o di suoi partner, in caso di imminente o acuto pregiudizio di interessi pubblici o privati preponderanti, in caso di un drastico innalzamento dei Costi esigibili, tale da presupporre che il Cliente non sarà in grado di farvi fronte come stabilito contrattualmente, come pure in caso di dubbi sulla solvibilità del Cliente.
15.3.3 In ogni caso, Sunrise può cessare o disattivare in tutto o in parte i Servizi anziché disdire il Con- tratto o parti di esso. Qualora i Servizi vengano cessati, disattivati o disdetti, il Cliente sarà pie- namente responsabile di ogni danno da ciò derivante e rimarrà responsabile dei Costi per la durata rimanente del contratto; Costi che diver- ranno immediatamente esigibili.
16 Disposizioni varie
16.1 Esaustività del contratto; forma scritta
16.1.1 Il Contratto contiene ogni pattuizione delle Parti relative all’oggetto contrattuale. Esso supera e sostituisce ogni accordo precedentemente intervenuto tra le Parti, xxx comprese eventuali dichiarazioni di intenti.
16.1.2 Eventuali modifiche, aggiunte e integrazioni del Contratto (inclusa una rinuncia al requisito della forma scritta) esplicheranno effetto uni- camente se effettuate per iscritto e sottoscritte da entrambe le Parti (e-mail e fax non verranno considerati sufficienti) nella misura in cui non vengono effettuate via Sunrise Business Portal
o un altro processo di ordinazione digitale di Sunrise.
16.2 Cessione
Il Cliente può cedere il Contratto ed eventua- li diritti in virtù del presente atto, a terze parti esclusivamente se Sunrise ha rilasciato il proprio consenso scritto. Sunrise ha il diritto di cedere il Contratto a terze parti dopo averne dato pre- ventivamente comunicazione scritta al Cliente.
16.3 Cliente di riferimento
Sunrise si riserva il diritto di usare il Cliente come Cliente di riferimento e di usare il nome del Cliente, il suo marchio e logo aziendale per ra- gioni di marketing, di promozioni commerciali e pubblicitarie, includendo (i) il diritto di informare terze parti che il Cliente è un Cliente di Sunrise;
(ii) il diritto di informare terze parti sullo scopo del servizio offerto al Cliente da Sunrise; e/o
(iii) il diritto di indicare il Cliente come Cliente di Sunrise all’interno del materiale promozionale ed all’interno delle pagine web di Sunrise. Nel caso in cui Sunrise volesse usare il marchio o il logo del Cliente, Sunrise deve richiedere appro- vazione al Cliente (in tedesco: «Gut zum Druck»), considerato che ciò è stato concordato fra le Parti nel momento della stipula del contratto.
16.4 Clausola salvatoria
Se singole disposizioni del Contratto devono essere considerate nulle o inapplicabili, tale nul- lità o inapplicabilità parziale non inficia l’applica- bilità delle restanti disposizioni del Contratto. Le Parti si impegnano a modificare la relativa disposizione in modo tale da renderla efficace e applicabile e in modo che essa rifletta al tempo stesso, e per quanto possibile, lo scopo origina- le originario e l’intenzione di detta disposizione, in una forma giuridicamente vincolante.
16.5 Divieto di accaparramento di personale
Il Cliente si asterrà da qualsiasi tentativo di atti- rare persone impiegate da Sunrise ai fini dell’e- secuzione del Contratto. Il Cliente non accetterà servizi da tali persone, se non tramite Sunrise. Tali obblighi si applicano durante l’impiego di tali persone per il Cliente e successivamente per un anno. In caso di contravvenzione a tali obbli- gazioni, sarà applicabile una penale pari a uno stipendio annuo della persona interessata.
16.6 Rispetto delle normative sulle esportazioni Nella misura in cui l’esportazione di Prodotti e Servizi dalla Svizzera è soggetta a disposizioni legislative, il Cliente le deve rispettare piena- mente, impegnandosi a trasferire tali obblighi ai suoi successori in diritto.
16.7 Legge applicabile e foro competente
16.7.1 Il Contratto è regolato esclusivamente dal dirit- to svizzero, ad esclusione delle norme in materia di diritto internazionale privato. La Convenzione di Vienna (Convenzione delle Nazioni Unite dell’11 aprile 1980 sui contratti di compravendi- ta internazionale di merci) non è applicabile.
16.7.2 Controversie derivanti o connesse al presente Contratto saranno sottoposte alla competenza esclusiva dei tribunali di Zurigo 1.
II. DISPOSIZIONI SPECIFICHE PER I SERVIZI DI TELECOMUNICAZIONE
17 Campo di applicazione
17.1 Il presente capitolo II stabilisce norme speci- fiche applicabili ai Servizi forniti da Sunrise al Cliente nel settore dei servizi di telecomunica- zione.
17.2 Per Servizi di telecomunicazione si intendono i Servizi forniti da Sunrise al Cliente, che non sono correlati all’integrazione dei sistemi, alla manu- tenzione e all’assistenza né alla vendita delle apparecchiature.
18 Servizi forniti da Sunrise
18.1 Sunrise concede al Cliente un diritto non tra- sferibile e non esclusivo di utilizzare i Servizi nell’ambito della copertura di rete esistente durante il periodo di validità del Contratto.
18.2 Sunrise provvederà alla manutenzione della propria infrastruttura e provvederà a rimediare ad eventuali disfunzioni che si verificassero du- rante gli orari d’ufficio entro un termine ragione- vole, a condizione che l’intervento rientri nella sfera di controllo di Sunrise.
18.3 Sunrise si riserva il diritto
18.3.1 di effettuare modifiche ai Servizi erogati che possano influire sulle specifiche tecniche, sulle apparecchiature, sul funzionamento o sui pro- cessi, a condizione che tali modifiche non pro- ducano interruzioni rilevanti dei Servizi;
18.3.2 di interrompere o limitare i Servizi in casi di emergenza o per lavori di manutenzione pro- grammati.
19 Costi
19.1 Sunrise si riserva il diritto di adeguare le proprie tariffe in caso di modifica delle aliquote fiscali o di altri tributi rilevanti, senza darne precedente comunicazione al Cliente. In tal caso, il Cliente non avrà diritto di operare una disdetta. Le ta- riffe di roaming e i Costi per i servizi a valore ag- giunto, servizi speciali e numeri brevi possono essere modificati in qualsiasi momento senza preavviso.
19.2 I Costi per i singoli Servizi verranno addebitati dalla Data di messa in servizio (Ready for servi- ce, RFS), rispettivamente dalla data alla quale il Cliente utilizza il Servizio per la prima volta se questa precede la RFS.
19.3 Eventuali Costi basati sull’utilizzo saranno calco- lati in funzione della data registrata da Sunrise e verranno fatturati mensilmente, alla fine di ogni mese.
19.4 I Costi fissi ricorrenti e tutti i Costi una tantum, ivi compresi i Costi per i lavori di installazione, sa- ranno generalmente fatturati anticipatamente.
20 Utilizzo dei Servizi
20.1 I Servizi sono unicamente destinati ad un nor- male utilizzo da parte di una clientela commer- ciale. L’utilizzo dei Servizi è soggetto alle con- dizioni d’uso pubblicate sul sito web xxxxxxx.xx e xxx.xx o consegnate da Sunrise su richiesta e che Sunrise può modificare periodicamente senza preavviso.
20.2 Il Cliente si asterrà da tutte le azioni legalmente vietate o che possono avere un impatto negati- vo sugli interessi di Sunrise (sia in termini com- merciali che tecnici che reputazioni). Le seguen- ti azioni, il cui elenco non ha carattere esaustivo, saranno considerate una violazione del Con- tratto da parte del Cliente: pirateria informatica (tentativi di intrusione, ecc.), phishing (spionag- gio su altri utenti di Internet, ecc.), spam (invio di e-mail di massa), utilizzo ininterrotto, eccessivo, download ininterrotto e invio di qualsiasi tipo di contenuto che contenga virus o qualsiasi altro malware, l’utilizzo dei Servizi per la terminazione di chiamate sulla rete mobile di Sunrise tramite gateway GSM o simili apparecchiature.
20.3 Il Cliente è l’unico responsabile del contenuto delle informazioni in qualsivoglia forma che vengono inviate o elaborate da Sunrise o rese disponibili a terze parti.
20.4 Il Cliente è in ogni caso responsabile dell’uti- lizzo del proprio collegamento, dell’utilizzo di password e/o dell’accesso al Servizio erogato, anche tramite numeri di selezione che implica- no Costi supplementari e nel caso di utilizzo da parte di terzi. Il Cliente manterrà segreti tutti i dati di identificazione come codici PIN e PUK e altri codici e password e si impegna, in partico-
xxxx, a memorizzare i dati in modo sicuro e a non renderli accessibili a nessuno. Il Cliente proteg- gerà la propria infrastruttura e i propri dati da un accesso non autorizzato da parte di terzi con misure di sicurezza opportune e aggiornate. Il Cliente sarà ritenuto responsabile di tutti i danni derivanti dal mancato rispetto di tali requisiti di sicurezza. Il Cliente deve informare senza indu- gio Sunrise di qualsiasi utilizzo non autorizzato o della perdita dei propri dati di identificazione o della propria carta SIM.
20.5 Il Cliente non può, se non preventivamente au- torizzato da Sunrise per iscritto, rivendere a ter- ze parti i Servizi erogati da Sunrise e/o utilizzare i Servizi per trasferire chiamate sulla rete telefoni- ca fissa o mobile di Sunrise mediante gateway o simili apparecchiature.
20.6 Il Cliente garantirà che l’utente finale dei Servizi rispetti le condizioni stabilite nelle presenti di- sposizioni.
21 Installazioni; manutenzione
21.1 Le Installazioni concesse in affitto o comodato per l’erogazione dei Servizi restano di proprietà di Sunrise. Si concorda espressamente che sono esclusi eventuali diritti di pegno o diritti di ritenzione a favore di terze parti. Il Cliente è responsabile delle Installazioni e non può ri- muoverle, modificarle o interferire con esse in alcun modo né consentire a terze parti di pro- cedere in tal senso (se non preventivamente autorizzato da Sunrise per iscritto). Il Cliente sarà responsabile nei confronti di Sunrise per ogni perdita o danno causati alle Installazioni. Una volta terminata la fornitura dei Servizi, il Cliente, in conformità alle istruzioni di Sunrise, restituirà a Sunrise o consentirà a Sunrise di ritirare tutte le Installazioni, nella loro condizione originaria, tenuto conto di un’ordinaria usura.
21.2 Il Cliente garantirà il libero accesso alle Instal- lazioni e ad altri sistemi utilizzati per la fornitura dei Servizi, in modo tale che Sunrise possa svol- xxxx i lavori di manutenzione senza ostacoli. Nel caso di una manutenzione in remoto, il Cliente garantirà altresì un accesso sicuro mediante ap- parecchiature per la manutenzione in remoto. Le apparecchiature di trasmissione necessarie per la manutenzione in remoto (collegamento analogico o digitale) saranno fornite dal Cliente a proprie spese.
21.3 Quale prerequisito affinché Sunrise possa svol- xxxx i lavori di manutenzione sulle apparec- chiature del Cliente, il Cliente garantirà che tali apparecchiature si trovino in condizioni inecce- pibili e perfettamente funzionanti. Sunrise esa- mina l’intera apparecchiatura che essa non ha messo in esercizio come pure le apparecchia- ture che siano state messe in esercizio senza un relativo contratto di manutenzione. Allo scopo, il Cliente metterà a disposizione di Sunrise una rappresentazione scritta delle apparecchiature, prima della data prevista per la messa in eser- cizio. Fintanto che Sunrise non si sarà espressa positivamente e per iscritto, Sunrise non forni- sce alcuna garanzia; il lavoro svolto da Sunrise verrà quantificato in base al dispendio.
22 Scadenze
La scadenza per l’inizio pianificato del Servizio (Data RFS) dipende dai periodi di fornitura stan- dard fissati nella Descrizione del Servizio appli- cabile salvo che (a) non siano state concordate una o più date di richiesta speciale con Sunrise. La Data RFS viene comunicata da Sunrise esclu- sivamente con finalità informative e non è vin- colante, se non espressamente confermata da Sunrise per iscritto come vincolante.
23 Accettazione
Qualora Sunrise esegua lavori di installazione correlati ai Servizi, questi si riterranno accettati se il Cliente non informerà Sunrise per iscritto di eventuali difetti essenziali entro 10 (dieci) giorni dalla Data RFS e non provi la validità dei diritti in relazione a tali difetti.
24 Aggiunta e modifica di Sedi commerciali
24.1 Qualora il Cliente modifichi o aggiunga una Sede commerciale, ne informerà Sunrise per iscritto. Qualora la modifica o l’aggiunta della Sede abbiano un impatto sui Servizi, Sunrise preparerà una nuova offerta per la Sede nuova o aggiuntiva. Le Parti concorderanno singolar-
mente eventuali costi in relazione alla chiusura della precedente Sede e alla costituzione della nuova Sede, rispettivamente di quella aggiunta.
24.2 Sunrise può sottoporre al Cliente una nuova offerta, che questi prenderà in considerazione per le proprie sedi nuove o aggiunte, nonché per eventuali modifiche dei Servizi presso le proprie sedi esistenti. Il Cliente inviterà Sunrise a partecipare a qualsiasi gara d’appalto correlata ai servizi TIC.
25 Garanzia (in tedesco: «Gewährleistung»); disponibilità; responsabilità
25.1 Sunrise non garantisce il funzionamento ininter- rotto e imperturbato dei Servizi, tempi e capaci- tà di trasmissione specifici, né alcuna protezione assoluta della propria rete da accessi non auto- rizzati o intercettazioni illecite.
25.2 Al momento del perfezionamento contrattuale, Sunrisenonhaancoratestato l’infrastrutturache consente di fornire la larghezza di banda conve- nuta. Sunrise non può pertanto garantire che la larghezza di banda ai Costi stabiliti sia effettiva- mente disponibile in ogni Sede commerciale. Se la larghezza di banda con i Costi convenuti non è disponibile in singole Sedi commerciali del Cliente, Sunrise gliene dà informazione e gli offre una modalità di collegamento alternativa sulla base di una Descrizione della prestazione (DP), rispettivamente del prezziario corrispon- dente alla modalità di collegamento alternativa. Se il Cliente accetta la nuova offerta, il contrat- to risulta adeguato di conseguenza. Se invece il Cliente non accetta la nuova offerta entro il termine in essa contenuto, il Contratto non sarà applicabile in relazione alle Sedi commerciali in questione. In questo caso, Xxxxxxx non potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile nei confronti del Cliente. Il Contratto esplica in ogni caso i suoi effetti relativamente a tutti i restanti Servizi, rispettivamente a tutte le restanti Sedi commerciali.
25.3 Sunrise non può essere ritenuta responsabi- le dei contenuti creati o dei servizi erogati dal Cliente e da terze parti tramite la propria infra- struttura di telecomunicazioni. Di conseguenza, Xxxxxxx non può né rilasciare alcuna assicurazio- ne in relazione a tale contenuto o tali servizi, né assumere in proposito alcuna responsabilità o garanzia.
26 Rispetto delle leggi
Le Parti rispettano le disposizioni della Legge federale sulle telecomunicazioni.
27 Durata e disdetta
27.1 In caso di sospensione o disattivazione dei Ser- vizi, Sunrise può fatturare al Cliente almeno CHF 50 per la disattivazione o riattivazione dei singoli Servizi.
27.2 In caso di disdetta straordinaria del Contratto o di un Servizio ai sensi della clausola 15.3, è dovuta una tassa di elaborazione una tantum, equivalente all’importo dei canoni mensili per la durata rimanente tra la disdetta straordinaria e la scadenza contrattuale teorica dei Servizi, più eventuali tasse non ricorrenti non ancora paga- te fino a tale momento, nonché eventuali costi di installazione e sviluppo pro rata temporis.
27.3 Il passaggio a un pacchetto di servizi più ridotto è possibile solo previo accordo scritto.
III. DISPOSIZIONI SPECIFICHE PER SERVIZI INTEGRATIVI
28 Campo di applicazione
Il presente capitolo III stabilisce norme specifiche applicabili ai Servizi forniti da Sunrise al Cliente nel campo dell’integrazione dei sistemi, della manutenzione, dell’assistenza, dei servizi gestiti (Managed Services) come pure della fornitura di apparecchiature.
29 Fornitura dia apparecchiature e Servizi di Sunrise
29.1 Fase preliminare alla vendita
Di norma, il Cliente è l’unico responsabile della definizione delle specifiche cui devono ottempe- rare i Servizi forniti da Sunrise. Per quanto Sunrise assista il Cliente analizzandone i requisiti aziendali e/o selezionando prodotti a titolo gratuito, ciò non darà luogo all’assunzione di alcun impegno contrattuale o responsabilità. Qualora, tuttavia, venga concluso una Descrizione della prestazio- ne (DP) per Servizi di consulenza a pagamento, Sunrise sarà responsabile conformemente al Contratto stipulato.
29.2 Specifiche dei Servizi e delle forniture di apparec- chiatura
Le specifiche di ogni singolo Servizio (consulen- za, programmazione, integrazione dei sistemi, manutenzione, servizi gestiti (Managed Services), ecc.) o singola fornitura di apparecchiature, sono esclusivamente quelle contenute nella Descrizio- ne della prestazione (DP) o nella Order Form (OF) come pure nella documentazione su prodotto fornita dal produttore. Tali specifiche stabiliscono i requisiti a cui i Servizi o la fornitura di apparec- chiature devono interamente ottemperare.
29.3 Prodotti e servizi correlati erogati da terzi
Per la fornitura e/o la concessione in licenza di prodotti di un produttore terzo nonché per i ser- vizi ad essi correlati (come individuazione e corre- zione degli errori, analisi degli errori, debugging, fornitura di patch e aggiornamenti, sostituzione dell’apparecchio), si applicano esclusivamente le condizioni di fornitura, concessione in licenza e garanzia del produttore terzo, le quali saranno resedisponibili al Cliente inuna forma opportuna.
29.4 Servizi: mandato / contratto d’appalto
I Servizi vengono svolti quali attività professionali qualificate riconducibili ad un contratto di man- dato, nell’ambito di un contratto di appalto, solo se è stato convenuto un risultato precisamente definito nella Descrizione della prestazione (DP) o nella Order Form (OF).
30 Consegna; installazione
30.1 Consegna
30.1.1 I software, i risultati di lavori e la relativa docu- mentazione possono essere messi a disposizio- ne, a discrezione di Sunrise, su supporti di dati o mediante la trasmissione dati al Cliente oppure messi a sua disposizione online.
30.1.2 La consegna dell’apparecchio viene effettuata per conto e a rischio del Cliente, presso il relativo indirizzo indicato nella Descrizione della presta- zione (DP) o nella Order Form (OF).
30.2 Installazione e istruzione
L’installazione sarà eseguita da Sunrise esclusiva- mente nella misura specificamente concordata nella Descrizione della prestazione (DP) o nella Order Form (OF). Eventuali costi supplementari corrispondenti saranno sostenuti dal Cliente, in particolare eventuali adattamenti dell’ambiente tecnico presso il Cliente nonché laconfigurazione di interfacce, la migrazione di dati, la parametriz- zazione, l’istruzione del Cliente e attività correlate.
31 Manutenzione e assistenza
31.1 Scopo della manutenzione
31.1.1 Nel caso di software, la manutenzione viene effet- tuata allo scopo di conservare lo standard tecnico e ripristinare il perfetto funzionamento, nell’even- tualità di difetti correlati al software stesso.
31.1.2 Nel caso di un apparecchio, la manutenzione viene effettuata allo scopo di garantire il regolare funzionamento nonché eventuali riparazioni o la sostituzione dell’apparecchio, nell’eventualità di difetti correlati all’apparecchio stesso.
31.1.3 In ogni caso, non viene rilasciata alcuna garanzia di funzionamento ininterrotto, compatibilità per- manente di sistema o rettifica immediata di even- tuali difetti.
31.1.4 Sunrise può offrire una soluzione alternativa
(«workaround») fintanto che il difetto non venga rettificato.
31.2 Aggiornamenti e nuove versioni
La fornitura di aggiornamenti o nuove versioni con funzioni migliorate sarà compresa nella tassa di manutenzione, esclusivamente se previsto nel- la Specifica di lavoro o nel Modulo d’ordinazione.
31.3 Motivi alla base di difetti, materiali di consumo, sostituzioni
31.3.1 La sostituzione o la riparazione di apparecchi e software danneggiati da fattori esterni, nonché di materiali di consumo e pezzi di ricambio sog- getti a usura (comprese batterie) sono comprese nella manutenzione, esclusivamente nella misura in cui siano previste nella Descrizione della pre- stazione (DP) o nella Order Form (OF).
31.3.2 A propria discrezione, Sunrise può sostituire eventuali pezzi di ricambio difettosi con compo- nenti funzionanti.
31.3.3 I pezzi di ricambio sostituiti rimarranno di pro- prietà del Cliente, se non diversamente definito nella Descrizione della prestazione (DP) o nella Order Form (OF).
31.4 Condizioni per la manutenzione
31.4.1 La manutenzione si riferisce ad apparecchi e software inalterati che siano stati oggetto di manutenzione senza interruzione, per l’utilizzo presso le Sedi indicate nella Descrizione della prestazione (DP) o nella Order Form (OF), e in conformità alle configurazioni e alle condizioni di utilizzo raccomandate da Sunrise o dal produttore.
31.4.2 Sunrise può richiedere che altri componenti dell’intero sistema del Cliente in grado di in- terferire con i Servizi di Sunrise siano parimenti oggetto di una manutenzione competente e che il Cliente consenta adattamenti (senza costi sup- plementari) finalizzati a migliorare l’affidabilità del sistema.
31.4.3 Il Cliente installerà o permetterà che Sunrise in- stalli tutti gli aggiornamenti e le release messi a disposizione dai fornitori o produttori del softwa- re, entro il periodo di tempo indicato da tali for- nitori o produttori. Qualora gli aggiornamenti e le release non venissero tempestivamente instal- lati, Sunrise non sarà responsabile per eventuali problemi riscontrati dal Cliente con il software. Inoltre, Sunrise può sospendere tutti o determi- nati Servizi di assistenza e manutenzione correlati al software finché gli aggiornamenti e le release non siano stati correttamente installati.
31.4.4 Prima di notificare eventuali errori (notifica erro- ri), il Cliente deve cercare di identificare e argina- re il problema impiegando le proprie risorse.
31.4.5 Il Cliente garantirà l’accesso a ciò che dovrà es- sere oggetto di manutenzione e fornirà eventuali installazioni per la manutenzione in remoto.
31.5 Costi di manutenzione supplementari
31.5.1 In caso di interferenze da parte del Cliente o di terzi, utilizzo o notifica di errori scorretti, errori provenienti da componenti delle quali non com- pete la manutenzione a Sunrise, di disattenzione delle condizioni stabilite dalla clausola 31.4 (con- dizioni per la manutenzione), oppure in caso di adempimento imperfetto dell’obbligo contrat- tuale di partecipazione del Cliente, Sunrise può, in tutto o in parte, interrompere i propri Servizi, oppure, alternativamente, imputare al Cliente i maggiori Costi (alle tariffe vigenti in quel mo- mento) riconducibili ai suddetti motivi, rispettiva- mente i maggiori Xxxxx riconducibili a forniture e Servizi erogati al di fuori dei normali orari di lavoro.
31.5.2 Sunrise non sarà responsabile per eventuali dan- ni in relazione con clausola 31.5.1.
31.6 Attività escluse dalla manutenzione
31.6.1 Il seguente elenco non esaustivo comprende tut- te le attività che non sono comprese nelle presta- zioni di manutenzione e che vengono pertanto fatturate separatamente al Cliente: manutenzio- ne di estensioni (Extensions) e opzioni non fornite da Sunrise; manutenzione di installazioni elettri- che; rettifica di difetti causati da fattori esterni non attribuibili a Sunrise; servizi in relazione alla modifica della collocazione dell’hardware; ripri- stino di dati e software.
31.6.2 Qualora il produttore terzo cessi, sospenda o interrompa per qualsivoglia motivo l’assistenza e la manutenzione dei propri prodotti, Sunrise sarà corrispondentemente sollevata dai propri obbli- ghi.
32 Costi
32.1 Fatturazione sulla base del tempo impiegato
32.1.1 Di norma, i Servizi vengono fatturati sulla base
del tempo e dei materiali impiegati.
32.1.2 Il tempo impiegato per gli spostamenti viene fat- turato sulla base delle tariffe vigenti di Sunrise.
32.1.3 Spese e costi supplementari (in particolare spe- se per gli spostamenti, vitto e alloggio) e i costi di mezzi ausiliari specificamente utilizzati per un determinato progetto (tasse per apparecchi, licenze, banche dati, ecc.) saranno fatturati se- paratamente al Cliente.
32.2 Tariffa forfettaria; limite superiore di spesa
32.2.1 Le tariffe forfettarie (prezzi fissi) si applicano esclusivamente se esplicitamente concordate come tali nella Descrizione della prestazione (DP) o nella Order Form (OF).
32.2.2 Il limite superiore di spesa non va inteso quale prezzo fisso, ma assume il seguente significato: Se il limite superiore di spesa è stato raggiunto, il Cliente ha la facoltà di interrompere il Servizio, senza che ciò comporti per le parti alcun ulte- riore obbligazione contrattuale. Nel limite del possibile, Sunrise informa il Cliente prima che il limite superiore di spesa sia raggiunto.
33 Diritti di proprietà intellettuale
33.1 I risultati prodotti con i Servizi (compresi sviluppi del software, ma non i diritti di proprietà intellet- tuale preesistenti) effettuati personalmente ed esclusivamente per il Cliente dietro pagamento di Costi specifici, diventano, una volta effettuato l’intero pagamento, di proprietà del Cliente, ivi compresoiltrasferimentodeidirittidiprotezione.
33.2 Il Cliente concede a Sunrise, a titolo irrevocabile e gratuito, una licenza perpetua, non revocabile, trasferibile, cedibile mondialmente in sub-licen- za, di utilizzare, sviluppare ulteriormente, adat- tare, modificare, emendare, migliorare, com- mercializzare e distribuire tali risultati e di creare opere derivate degli stessi per le proprie finalità e per altri Clienti (comprese, ma senza limitazio- ni di sorta, finalità commerciali).
33.3 Sunrise può inoltre utilizzare liberamente e gra- tuitamente idee, procedure e risultati impiegati per lo sviluppo del Servizio.
34 Durata e disdetta
34.1 Durata
34.1.1 Di norma, i Contratti per la fornitura di apparec- chiature e l’erogazione di Servizi rimangono in essere fino al loro relativo perfetto completa- mento.
34.1.2 Per i Servizi di durata (per es.: manutenzione, servizi gestiti, Managed Services), vengono fis- sati una durata minima e un termine di disdetta nella Descrizione della prestazione (DP) o nella Order Form (OF). Salvo pattuizione contraria, i contratti per Servizi di manutenzione hanno una durata minima di tre anni e un termine di disdet- ta iniziale di 6 (sei) mesi.
34.1.3 In assenza di disdetta, tali Contratti vengono ogni volta prorogati automaticamente di un ul- teriore anno. Nel corso della durata prorogata, il termine di disdetta è di 3 (tre) mesi.
34.2 Disdetta
34.2.1 I Contratti aventi come oggetto licenze software permanenti (ossia licenze concesse dietro paga- mento di Costi sotto forma di tassa una tantum) possono essere disdetti dal Cliente in qualsiasi momento, ma da Sunrise soltanto in caso di violazione da parte del Cliente delle proprie ob- bligazioni contrattuali. In entrambi i casi, non ha luogo alcun rimborso dei Costi.
34.2.2 I Contratti aventi come oggetto Forniture di apparecchi non possono essere oggetto di dis- detta.
Maggio 2023