Regolamento di utilizzo del servizio di car sharing KINTO Share
Validità: da 1/3/2022
Regolamento di utilizzo del servizio di car sharing KINTO Share
Il presente documento definisce le procedure di utilizzo del servizio di car sharing ͞KINTO Share͟;ŝů ͞^ĞKIƌNTǀO ŝShnjareŝ͟ŽͿ͕͟ Ž ͞ fornito da KINTO /ƚĂůŝĂKI NT^O͘ItaƉlia͘͟ Ϳ͕͘ ;XxxXxxXxX XXxxxXxxx x XXxxX XXXxxxXXx ' sul sito web xxxxx://xxx.xxxxx-xxxxx.xx/ ;͞^͕ŝ ƚƐŽƵ͟eůͿ/oůs͛ul ĂpoƉrtaƉle web del Servizio.
Il Gestore si riserva il diritto di aggiornare, integrare o modificare le presenti procedure, xxxxxxx XXXXxX XxXxxXxX XXxxx Condizioni Generali di Contratto, pubblicandolo sul Sito e/o dandone comunicazione XxxXxxX Xx xxxxxXxx XxX Xxx comunicato da questo in fase di registrazione.
1. REGISTRAZIONE
Per registrarsi al servizio è necessario seguire la procedura guidata di registrazione tramite il portale web accessibile dal Sito
;͞WŽƌƚĂŽů Ğƚ ƌtĂĞŵďlŝi͟caƚͿzioĞ n e půer͛smĂaƉrtpƉhone ͞KINTO Share͟(͞ Ɖ).Ɖ͟
Per completare la registrazione, il Cliente deve:
1. fornire tutti i propri dati richiesti obbligatoriamente dalla procedura;
2. dichiarare di aver preso visione e di accettare esplicitamente le Condizioni Generali di Contratto proposte, nonché le presenti procedure di utilizzo;
3. dichiarare di aver preso visione e di prestare esplicito consenso al trattamento dei dati personali da parte del Gestore,
così come descritto nell͛/ŶĨŽƌsuŵllaĂprƚivaŝcyǀ. Ă
Nel caso di richiesta di registrazione X XXxX Xx XXX ƉClĞienƌteƐAŽzieŶndĂa͟ ͿiŐl ͕rŝic hƵieƌdeŝnteĚdŝevĐe Ădic hia;ra͞re di possedere i poteri necessari per poter impegnare e vincolare contrattualmente il soggetto giuridico.
I dati obbligatori che il potenziale Cliente dovrà fornire ai fini dell'iscrizione sono:
a) un indirizzo email valido e una password a scelta XX XxxxxxxXxXXx XXXXx xXxxxXX Đ(iĐtn ĞsĞegƐďuiƐ toŽĞ Ăůů͛ X
xXxXXXXxxXxx Xx XXXXXXXxXx
b) i suoi dati anagrafici, incluso codice fiscale e/o la partita IVA, e un numero di cellulare valido e riconducibile al Cliente
ƐƚĞƐƐŽ ;CĚellŝula reƐdeĞl CŐlieƵŶŝƚƚĞŽ͟ Ϳ͖͞
c) dati di una carta di pagamento in corso di validità o Ěŝ altƵraŶm͛odalità di pagamento prevista dal Gestore qualora si tratta di un Cliente Xxxxxxxxx (come definito nelle Condizioni Generali di Contratto) che utilizza la carta di pagamento di un Cliente Azienda;
d) documento di identità in xxxxx xx xxxxxxxx ;XXxxX XxxXXX; ƚŝƚă Ž ƉĂƐƐĂƉŽƌƚŽͿ
e) patente di guida italiana o rilasciata da uno stato appartenente alů͛hŶŝŽŶĞ ƵƌŽEƉcoĞnoĂm icoŽEu xxXxxxx xX xXXxx
;͞WĂƚeuĞroŶpeƚa͟ĞͿ ͖
f) per i potenziali Clienti in possesso di una patente di guida di uno Stato non appartenente all'Unione Europea o allo
Spazio Economico EƵƌŽƉĞŽ ;ex͞traW-ĐĂŽƚŵĞƵŶŶƚŝĞƚ ĂƌŝĂ͟Ϳ͕ ricƉonƵosƌciuĐtaŚinĠIta liaůe Ăsia stƐatƚa rĞilasƐciƐataĂ ƐŝĂ dallo Stato in cui il Cliente è residente: patente e permesso internazionale ovvero traduzione giurata in lingua italiana
della patente.
Qualora fosse richiesto dalla banca emittente della carta, il Cliente dovrà inserire eventuali codici richiesti (3D Secure o altri eventuali) in fase di registrazione.
Xx xxXXxX XXxxx XXXXX ƐƉĞĐŝĨŝĐĂƌĞ͕ Ăpůroůmo͛ziŝonŶaliƚ, nĞel ƌcaŶsoŽsia noĚpĞrevůis ti eĨůƵƐƐŽ Ě applicabili. È facoltà del Gestore riconoscere gli eventuali benefici nel rispetto dei regolamenti comunicati per le promozioni e/o
convenzioni in corso di validità.
I dati forniti dal Cliente al momento della registrazione sono memorizzati nel suo profilo Cliente.
I dati forniti sono processati e verificati dal Gestore che, qualora non siano xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, XxxxxxX xx XxXXxxX Ă
Servizio.
Quindi͕ xx XxXXxxX XXx xx xxxxxxxxXxxX, xxxxXxx xxxXxXxxxXxxXxxxx sĞervƌiziăo e vůeriŽfic atoƐdƚalĂGeƚstŽore . ͞
Nel caso in cui, invece, il Gestore riscontri delle irregolarità nei dati forniti verrà richiesto al cliente ů͛ĂŐŐŝŽƌŶĂŵĞe,ŶƚŽ ĚĞů qualora dovessero permanere delle irregolarità, xx XxXXxxX XXX xXxx.x XxxxxxXxX Ăůů͛ƵƐŽ Ě
La registrazione al servizio non ha scadenza.
La registrazione al servizio potrebbe prevedere dei costi una tantum da sostenere una sola volta per la lavorazione della pratica amministrativa connessa alla registrazione stessa.
2. PRENOTAZIONE
Le funzioni, definite di seguito, consentono di prenotare i Veicoli del Servizio KINTO Share ;Ěŝ ƐĞŐƵŝƚŽ͕ ƉĞƌ ƐĞŵƉůŝ
͞sĞŝĐpeŽr eůffeŝttu͟arͿe noleggi. Le funzioni di prenotazione sono consentite ai soli Clienti che hanno un profilo conducente nello
ƐƚĂaƚppŽro va͞to͘͟ WĞƌ XXXXxxXXxX XXX XxXXXXxxxxxXxxxXxxxXXX XXx xx,xxxxxxxx xx xxxxxxxXxxXxxxxx X XXxxx Credenziali di accesso. In alternativa il Cliente potrà chiamare il Servizio Clienti durante gli orari di operatività, per eseguire la
prenotazione.
2.1 Nuova Prenotazione
Il servizio è disponibile in due modalità:
x La modalità KINTO Share prevede che il prelievo dei Veicoli avvenga presso uno o più parcheggi abilitati, e che una volta terminato il noleggio, il rilascio avvenga nel medesimo parcheggio o in parcheggi differenti da quello di prelievo (ove concesso) e abilitati al rilascio.
x La modalità KINTO Share Way, disponibile unicamente nel comune di Venezia, prevede la possibilità di prelevare un
sĞŝĐŽůŽ ĂďŝůŝƚĂƚŽ X XXXXxX XXxxxxxX X xxxXXXxXxxX xX ƋƵĂ
Una volta ĞĨĨĞƚƚƵĂƚŽ ů͛ĂĐĐĞƐƐil ŽCli xxXxx,xxxxxxxx xxXxxxXX xxXxxx , xXxxxxx xxxxXx xXx xxxxxxXx.xXx Xxxxx xxxxXxxxxxxxxx di poter avere accesso alla posizione e centra la mappa in corrispondenza di questa. Sulla mappa sono mostrati i Veicoli e le stazioni di parcheggio nelle vicinanze.
>͛ƵƚĞŶƚĞ ƉƵž XXxXXx XXXxXXxX XX XXXXxxXXxX xX XxXXxxXxxXxxx), XxxXXX x
ovvero in una:
x KINTO Share: l͛Utente avvia la ricerca scegliendo data e ora del ritiro e della riconsegna del Veicolo. Qualora necessiti di prelevare immediatamente il Veicolo, seleziona xxXXxxxXXxXxXx xX .xXxxxxxxxXxxXx xxx XXxxxxxxXx ͟dovrà essere
riconsegnato presso il parcheggio in cui è stato ritirato, ma selezionando l͛ŽƉnjŝŽŶĞ xXxxXXXxxXxxx xX XX Xx
possibile selezionare un parcheggio di riconsegna differente. Sul Sito sono indicati i parcheggi di ritiro in cui ůo͛pzione
͞RŝůĂƐĐŝŽ xX XXx xxxXxxxxxxxxxxx. X XXxXXXXXxXx
La funzione ͞SĐĞŐůŝ ůƵŽŐavvŽia͟re la ƉricĞercƌa dŵeiĞVeƚicƚoliĞdi sponibili più vicini al luogo selezionato, che di default
è la posizione attuale (se xxxxXXxX XX XXxxXxxXxxXxxxXxx ), xxxxxxXxXxxxXxxXxxxXxxXxxXxx ò ĂselůezůionĂar e uƐnƵĂ parcheggio sulla mappa oppure avviare la ricerca di un luogo xxXxxxX xxX.XXXXxxX XXXxxXXX La ricerca del veicolo permette quindi di visualizzare i modelli disponibili nei singoli parcheggi, ordinandoli a partire da
quelli più vicini al luogo selezionato.
Dopo aver scelto un modello tra quelli disponibili nel parcheggio identificato, viene mostrata ĂůUtůen͛te una sintesi del Noleggio richiesto, con indicato il costo stimato dello stesso (non comprensivo xx xXxxXxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx) x XXX xxXXXXxxXXxxxx erĚgiuŝng erŽe ƚil pƚarĞcheŶggĞioƌdiĞrit iroŝ. XXxXXxxXXx
XXx XXxXxXxXxX xX XxxxXxxxXxxXxxxxx XxxXxxXXXXXXxx. X Xx xx h͛i avƵeƵvƚirtŽuaŶ͟leƚchĞe c onĚseŽntǀe lƌo săblocco
ĚĞůůĞ ƉŽƌƚŝĞaƌvvĞio deĚl nĞoleůgg iossaĞràŝdiĐspoŽniůbilŽe 3 0Ğmi nuůti xXxxxX XXxxxxXxxxxxxXxx x, XXxxX Ɖƌ xX XXXX Xx xx, xxxxxxxx isƌtaŽnti doŝpŵo lŵ͛ĞĂĚǀŝǀĂĞriƚcŶhŽiƵes͟tƚa,Ăal termine del processo di assegnazione del
Veicolo.
x KINTO Share Way: ůU͛tente può visualizzare il dettaglio di un Veicolo da prenotare subito, con indicato il costo al minuto
del noleggio. XXx XXxXxXxXxX xX XxXXXxXxxXXX xxXxXXxX XXxxx XXxXx xX ƐďůŽĐĐŽ ĚĞůůĞa vvƉio Ždeƌl noƚleŝggĞio ƌsarĞà d isĚpoĞnibůile psocĞhiŝistĐanŽti důopŽo la Ğric hieůst͛a di prenotazione.
Questa modalità di servizio è disponibile solo nel Comune di Venezia.
La disponibilità dei Veicoli e dei modelli può variare a seconda delle esigenze del Gestore e dei punti di prelievo.
Alcuni Veicoli possono essere forniti di accessori (es. a mero titolo esemplificativo, seggiolini per il trasporto di bambini). Potranno essere applicati dei costi ulteriori per la prenotazione di tali Veicoli in oggetto, come specificato nelle tariffe e penali previste per il Servizio, consultabili sul Sito.
hŶĂ xXxxX XxXXXxXxX xx xXxXXxXx xx 'ĞƐƚŽƌĞ ŝŶǀŝĂ Ăttaůgl i. ůŝĞŶƚĞ
La prenotazione può essere effettuata per un minimo di 30 minuti di durata.
2.2 Estensione della Prenotazione
Nel caso abbia bisogno di prolungare XX XXxXXXxXx xx xxXXxX XXx XXxXXXXxxxx X xX ƉƌĞ WŽƌƚĂůĞ tĞ. Iďn a lteŽrn atiƐvaƵil ůCliůen͛te poƉtràƉchiamare il servizio Clienti per eseguŝƌĞ xxXXXxXxxXXX xxXXxXX
xxXXxXXXxXXX XXxxX XxXXXxXxxXXX x XXXXXXxxxX XXxX Ă ĐŽŶĚŝnjŝŽ
a) il Veicolo non sia già prenotato da altro cliente nel periodo di estensione richiesto dal Cliente;
b) La prenotazione in corso non sia già scaduta.
Il XxxxXxX x XXxXXXXX xXXXxX X XXxXXXXxX xX XxXXXxXxxXXX XXx ĐĂƐŽ fine prenotazione.
XXXxXxX xxXXxXXXxXXX XXxxX XxXXXxXxxXXX XXX XxxxXxx xxXxxXxxXxxxXx xxxxX ƉĞ
Veicolo, il Cliente è tenuto a riconsegnare il Veicolo nei tempi previsti.
2.3 Cancellazione o Riduzione Parziale della Prenotazione
Nel caso non abbia più bisogno del Veicolo o voglia ridurre la durata di prenotazione del noleggio, il Cliente può modificarla
utilizzando il Portale Web o ů͛ . ƉƉ
>Ă XXXXXxxXxxXXX X xX xxXXxxXXX XXxxxXxX XXxxX XxXXxxXxXxxXXX prenotazione del noleggio. Per il solo servizio denomŝŶĂƚŽ S͞har<e /,XXxxXx XXXx XXx XXXX Xx XxXXXxXxxX XXxXxXXX ƚƌĂ ϳ XxXxXx XX XXxXxX XxxxX XXxxxXxXxxX xXxxxxx xXxxxX totale della prenotazione effettuata.
Successivamente, sarà possibile solo cancellare la prenotazione ma non sarà rimborsato il costo già addebitato al Cliente.
3. PRELIEVO DEL VEICOLO
Il prelievo del Veicolo è consentito solo previa prenotazione della stessa che potrà essere effettuata anche immediatamente a
ƌŝĚŽƐƐŽ XXxxxxXxxxX XXx XXxXXXxX XX x XxXXXXxxxxXx
Il Cliente deve prelevare il Veicolo presso il parcheggio ed entro gli orari di inizio e fine noleggio, confermati al momento della prenotazione.
3.1 Accesso al Veicolo
Per accedere al Veicolo, il Cliente deve ĂǀǀŝĂƌĞ xx XXxXXxxXxxxxxXxxx xXxxxxxxxxxxx xXxXXxxxxXx. XXxxxXxxXxx xxxxxxxxXxx,Xxx XXXx sistema di bordo sbloccherà automaticamente le portiere del Veicolo.
3.2 Inizio del Noleggio
Dal momento dello sblocco delle portiere ha efficacia il noleggio del Veicolo, regolato ai sensi delle Condizioni Generali di Contratto, delle presenti procedure di utilizzo e dalla disciplina civilistica applicabile.
Una volta sbloccate le portiere, qualora il Cliente non intendesse effettuare il noleggio, dovrà in ogni caso eseguire la procedura di riconsegna del Veicolo, definita ai successivi paragrafi.
3.3 Controllo Danni, Pulizia del Veicolo, Documenti di Bordo
Al momento del prelievo il Cliente è tenuto a verificare:
a) i danni della carrozzeria del Veicolo, fotografando e descrivendo i danni identificati, qualora non fossero già stati identificati e fotografati da precedenti utenti.
b) lo stato di pulizia del Veicolo, selezionando il grado di pulizia e fotografando ů͛ŝŶƚĞƌŶŽ ĚĞůů͛ĂďŝƚĂĐŽůŽ͘
c) comportamenti anomali quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, rumorosità o spie di indicazione di malfunzionamento del Veicolo;
d) la presenza di eventuali accessori aggiuntivi richiesti in fase di prenotazione (es. seggiolino per bambini);
e) la presenza della documentazione di bordo e della chiave del Veicolo (se prevista).
La documentazione di bordo si compone di quanto segue:
a) copia del libretto di circolazione;
b) copia polizza RCA;
c) libretto di uso e manutenzione del Veicolo;
d) uno o più modelli CAI (modello di constatazione amichevole in caso di incidente);
e) vademecum su come comportarsi in caso di sinistro.
Nel caso in cui il Cliente rilevi un͛anomalia rispetto a quanto sopra riportato, potrà utilizzare le apposite funzionalità presenti sulla
AƉƉ ŽƉƉƵƌĞ ƉŽƚƌă xXxxXxX XxxXxxXxx x.xXxxXxxX@xXxxXxxx-xXxxxxxxxxx.xXx. XX XxxxxXXxxxxxX XxXx
La segnalazione del Cliente sarà utilizzata al fine di migliorare il servizio fornito, ma anche quale prova per determinare la responsabilità di eventuali danni provocati durante il noleggio.
3.4 Casi eccezionali
Qualora il Cliente non possa prelevare il Veicolo per uno dei seguenti motivi:
a) il Veicolo non è nel parcheggio prenotato;
b) il Veicolo non si apre;
c) il Veicolo presenta danni tali da non poter essere utilizzato, inclusi i casi di furto parziale: il Cliente dovrà segnalare
immediatamente xX XxxXXxxXXX Xx xXxxxxxX xxXXxx XXX XXxXxxx ů͛Ă
Ricevuta la segnalazione, il Servizio Clienti ricontatterà il Cliente non appena possibile per verificare quanto accaduto e, una volta
XXXXXxxXxX xxxXXxXXXxxXx xxx cďosŝtoůgiàŝaƚddăeb itaĚtoĞalůCli ensteĞpeŝr iĐl mŽanůcaŽto͕no leƌggŝio.ŵďŽƌƐ
4. UTILIZZO DEL VEICOLO
4.1 Condotta del conducente
Il Cliente deve attenersi ed osservare le disposizioni contenute nelle Condizioni Generali di Contratto e nelle presenti procedure per ogni noleggio e per tutto il periodo in cui è registrato.
Il Cliente è tenuto a utilizzare il Veicolo in conformità e nel rispetto di quanto previsto:
a) dalla carta di circolazione;
b) dal libretto di uso e manutenzione del Veicolo;
c) dalle disposizioni previste dal Codice della Strada;
d) dalle Condizioni Generali del Contratto e dalla normativa vigente, e in generale con la massima diligenza del buon padre di famiglia.
La conduzione del Veicolo è consentita esclusivamente al Cliente iscritto al Servizio e titolare della prenotazione in corso, in possesso di regolare patente di guida valida secondo quanto prescritto nelle Condizioni Generali di Contratto. La conduzione del Veicolo non può essere affidata a terzi, anche se il soggetto terzo è un altro Cliente, neppure alla presenza del Cliente stesso, salvo nel caso di forza maggiore. In caso forza maggiore, il Cliente avrà cura di affidare la guida unicamente a soggetti muniti di una valida patente di guida e/o di documento equiparato.
xxXxxxxXx xXXx xXxXXxX x XXXXXXxxxX XXxX XXxxX x ĐŽŶĨŝŶŝn ti ĚĞů ƚĞƌ
sul sito web o app per smartphone.
ůů͛ĂƚƚŽ Xx XXXx XxXXXxX XXxXXXxXx Xx xxXXxX ğ ǀŝĞƚĂƚŽ͗
a) sublocare o cedere a terzi a qualsiasi titolo il Veicolo e ad impedire che sullo stesso vengano costituiti vincoli o gravami di sorta;
b) utilizzare il Veicolo per corse, gare o competizioni;
c) utilizzare il Veicolo per scopi in contrasto con leggi e regolamenti vigenti nel luogo ove avviene la circolazione del Veicolo medesimo;
d) utilizzare il Veicolo per scopi diversi da quello per cui è stato immatricolato;
e) apportare modifiche e/o alterazioni di qualsivoglia natura al Veicolo;
f) ƵƚŝůŝnjnjĂƌĞ xx xXxXXxX XXxxxxxxXxx xxxx xxxXxxxXxxXxxXxxxxx xxxxXxx x Xxx xxxx re XxxxxxxXxxXx xxxxxxxXx x XxX Xx
ad alterare la capacità del guidatore.
È inoltre vietato:
g) trasportare merci o persone in contrasto con leggi e regolamenti vigenti nel luogo ove avviene la circolazione del Veicolo;
h) trasportare armi, esplosivi, materiale radioattivo, batteriologico e simili;
i) spingere e/o trainare altri Veicoli;
j) trasportare persone e/o merci eccedenti le quantità previste dalla carta di circolazione e dal libretto di uso e manutenzione;
k) trasportare persone dietro compenso e per le competizioni di qualsiasi genere.
Il Cliente che utilizzerà Veicoli provvisti di accessori lo farà sotto la propria esclusiva responsabilità ed attenendosi alle istruzioni sul corretto utilizzo degli accessori che il Gestore fornirà con comunicazioni dedicate e/o con appositi opuscoli nei veicoli in cui sono presenti gli stessi.
A bordo del Veicolo è, severamente, vietato fumare. Nel caso di inosservanza di tale divieto il Gestore addebiterà una penale al Cliente che per ultimo ha utilizzato il Veicolo, come prevista da art. 20 delle Condizioni Generali di Contratto.
4.2 Avvio del Veicolo
Per avviare il Veicolo, il Cliente deve obbligatoriamente eseguire le seguenti operazioni:
1. assicurarsi che la leva del cambio sia posizionata su P (Parcheggio);
2. premere il freno con il piede destro e contemporaneamente premere il pulsante POWER (nel caso di modelli ibridi);
3. XX XXXXxX xXxXXxX xx xXxXXxX ğ ĂĐĐĞƐŽ ĞĚ ğ ƉŽƐƐŝďŝůĞ ǀŝƐ
4. accendere le luci del Veicolo;
5. xXXXXXX XxXxXxX xx XxXXXx XXXxxxXXXxX ůiaĂnd o ůil fĞrenǀo.Ă ĚĞů ĐĂŵďŝŽ
XXx XXXX Xx xXXXxxx XXX xxxxXx xxXXXXXXxXXX XXx xxXxxxxxxXxXxX ĂǀǀĞ
il cambio sarà manuale, pertanto dovrà essere utilizzata la leva del cambio in concomitanza del pedale della frizione.
4.3 Sosta temporanea
Durante il noleggio, il Cliente può sostare il Veicolo temporaneamente. Per effettuare la sosta temporanea, il Cliente può utilizzare
ů͛ĂƉƉŽƐŽŝŶƚĞĂ ƉĨƌƵĞŶƐAnjpĞpŝ.ŶNoƚnĞè p oƐssiƵbilůe uůtil͛izzare smartcard locali abilitate per la sosta.
Nel caso di sosta il Cliente deve osservare il seguente comportamento:
1. parcheggiare il Veicolo servendosi dei parcheggi e delle aree di sosta, così come regolate nei successivi paragrafi;
2. stazionare sempre con il freno a mano;
Se inoltre si lascia temporaneamente il Veicolo:
3. chiudere tutti i finestrini;
4. spegnere tutte le luci del Veicolo;
5. spegnere il Veicolo, assicurandosi di aver posizionato la leva del cambio su P (Parcheggio) e spingendo il pulsante POWER;
6. prima di uscire dal Veicolo, prelevare tutti gli oggetti personali di valore;
7. XXxXXXxX xx xXxXXxXx XxxxxxXxxxX, eŶaĚtteŽnd ereůp͛ocĂhiƉseƉcoŽndƐi cŝheƚleĂp ortĨierƵe Ŷdenjl Veicolo si blocchino automaticamente;
8. prima di allontanarsi dal Xxxxxxx, il Cliente deve accertarsi che le portiere siano chiuse correttamente.
Qualora il Cliente non riesca a chiudere il Veicolo, è obbligato a contattare immediatamente il Servizio Clienti e a non allontanarsi dal Veicolo. In tal caso il Servizio Clienti prova a risolvere il problema. Se questo persiste il Cliente viene ricondotto al servizio di assistenza Toyota Eurocare (sia per Veicoli Toyota che Lexus). Solo quando il Servizio di assistenza Toyota Eurocare sarà sul posto il Cliente potrà allontanarsi dal Veicolo.
ŝŽŶĞ Ɖƌ
WĞƌ xxXxXXXXxX xx xXxXXxXx XXXX xX ƐŽƐƚĂ AƚppĞ: xxxXxxXxxxxxXx xXxxXxxXxxxxx xx xxX
sistema di bordo sbloccherà automaticamente le portiere del Veicolo.
4.4 Parcheggi, accessi alla ZTL e corsie preferenziali
Il Cliente può parcheggiare il Veicolo solo ove consentito dal Codice della Strada.
Parcheggi pubblici
Il Cliente può parcheggiare il Veicolo in tutti i parcheggi pubblici, contrassegnati con strisce bianche o senza strisce.
Parcheggi o zone di sosta con strisce blu
La normativa sulla sosta a pagamento nei parcheggi o zone di sosta contrassegnate con le strisce blu è differente a seconda del comune di riferimento: per tale motivo è necessario consultare i siti delle municipalità per conoscere termini e condizioni della sosta ed i veicoli eventualmente esclusi.
Altri parcheggi o zone di sosta
Non è consentito parcheggiare in stalli riservati quali, a mero titolo esemplificativo e non esaustivo, parcheggi riservati a persone disabili, alle forze dell'ordine, carico-scarico merci, taxi, istituzioni o corpi diplomatici.
Il parcheggio e/o la sosta nei garage privati o autorimesse private (esclusi quelli indicati dal gestore) è a carico del Cliente. In ogni caso il Cliente deve attenersi alle disposizioni comunicate dal gestore del parcheggio privato.
Il parcheggio e/o la sosta in aree soggette a limitazioni orarie, quali ad esempio zone adibite a mercati locali e strade soggette a pulizia periodica, è consentito per il solo periodo previsto dalle disposizioni locali vigenti e il Cliente deve attenersi alle disposizioni comunicate dalle autorità locali.
Accessi alle ZTL
>͛ĂĐĐĞƐƐŽ XxxX xXXX X xxXXXxXX xxxxxXxX ;d>ͿPe r taƉleƵmžot ivoǀ, èĂƌŝĂƌĞ Ă necessario consultare i siti delle municipalità per conoscere termini e condizioni di accesso alle zone a traffico limitato. KINTO
Italia XXX x xXXXXXXXxxxX XXx XxXXxXXxx xXXxXxxXXx ĐŽŵŵĞƐƐĞ ĚĂůů͛
Altri accessi e transiti
Nella sola località di Mestre (Comune di Venezia) è consentito accedere e/o transitare sulle corsie preferenziali riservate ai mezzi pubblici.
4.5 Rifornimento
Il Gestore provvede regolarmente ad effettuare il rifornimento del Veicolo.
In caso di necessità, ad es. a seguito di lunghi viaggi, il Cliente può eseguire autonomamente il rifornimento del Veicolo, presso qualsiasi distributore a sua scelta. È possibile consultare ulteriori informazioni su come effettuare il rifornimento sul Sito.
XxxxX Xx XXXXXxxX xxXXXxXxxXXX Xx xxXXxXxxXXxXx cŝarůbu ra ntiůŝĞŶƚĞ Ě
idonei al rifornimento del Veicolo sono solo ed esclusivamente quelli indicati nel libretto di uso e manutenzione del Veicolo, di cui una copia è disponibile anche nel Veicolo stesso. Nel caso di vetture ibride e di Toyota Aygo, il Cliente dovrà utilizzare solo ed esclusivamente carburante Super Senza Piombo a 95 ottani. Nel caso di Toyota Proace il Cliente dovrà utilizzare solo ed esclusivamente carburante Diesel. In ogni caso non è consentito eseguire il rifornimento con carburanti speciali o premium.
Il Gestore può inoltre applicare delle penali nel caso di danni al Veicolo provocati da utilizzo di carburante errato, ovvero non idoneo, salvo il risarcimento del maggior danno. Inoltre, i costi di assistenza e di eventuale ripristino del Veicolo sono a carico del Cliente.
5. RICONSEGNA DEL VEICOLO
/ů ůŝĞŶƚĞ ĚĞǀĞ ƌŝĐŽŶƐĞŐŶĂƌĞ xx xXxXXxX XxXXXX xx ƉlĂle ƌĐŚĞŐŐŝŽ
aree previste dal Gestore (per la sola modalità KINTO Share Way).
5.1 Termine del Noleggio
Per terminare il noleggio il Cliente deve obbligatoriamente eseguire le seguenti operazioni:
1. ƉĂƌĐŚĞŐŐŝĂƌĞ xx xXxXXxX XxxxxXxXxXX XXx XXxXXXXXxX XXXXX
aree previste dal Gestore (per la sola modalità KINTO Share Way).
2. tirare il freno a mano;
3. chiudere tutti i finestrini;
4. spegnere tutte le luci del Veicolo;
5. spegnere il Veicolo, assicurandosi di aver posizionato la leva del cambio su P (Parcheggio) e spingendo il pulsante POWER;
6. riporre xx xxxxxX XxxxxXxXxXX XXxxX ĂƉƉ;
7. prima di uscire dal Veicolo, prelevare tutti gli oggetti personali;
XXxxX XXXxXXxxxxXXxX XXx s
8. lasciare la vettura pulita e completa di tutta la documentazione di bordo;
0. XXxXXXxX xx xXxXXxXx ƐƵƵƚůŝů͛ŝĂnjƉnjƉĂ XXXXXx xXx XXXxXXXxXxxXxXXX XXXXxX xxXXX
Per veicoli in cui è prevista la chiave di avvio, a fronte di smarrimento o danneggiamento della stessa, verrà previsto dal Gestore
ů͛ĂĚĚĞďŝƚŽ Xx XXXxx Xx xXxXxxXXxxxxXxx CoĐndŽizioƐnŞi G xxXxxxXxxxxx XXx xxXxxxXxxX. XxxxxX XXxxX
Prima di allontanarsi dal Veicolo, il Cliente deve accertarsi che le portiere siano chiuse correttamente e che le luci siano spente.
Qualora il Cliente non riesca a chiudere il Veicolo, è obbligato a contattare immediatamente il Servizio Clienti e a non allontanarsi dal Veicolo. In tal caso il Servizio Clienti prova a risolvere il problema. Se questo persiste il Cliente verrà ricondotto al servizio di assistenza Toyota Eurocare (sia per Veicoli Toyota che Lexus). Solo quando il Servizio di assistenza Toyota Eurocare sarà sul posto il Cliente potrà allontanarsi dal Veicolo.
Al termine del noleggio, il Cliente deve verificare se presenti danni al Veicolo o comportamenti anomali quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, rumorosità o spie di indicazione di malfunzionamento del Veicolo. In questi casi il Cliente dovrà
ƐĞŐŶĂůĂƌĞ ů͛ĂŶŽŵĂůŝĂ XXXxXxxXXXX xx xXxxxxxX xxXXxxx /Ŷ
xxxxxxx.xxxxx@xxxxx-xxxxxxxx.xx allegando foto a dimostrazione del danno rilevato.
/ů ƚĞƌŵŝŶĞ XXx XXxXXXxX XXx xXxXXxX XX XXXxXXXxX XxXxxxXx XXX xx
prenotazione o della successiva eventuale estensione (per la sola modalità KINTO Share).
Il Gestore si riserva il diritto di addebitare una Penale per interventi di pulizia straordinaria al Cliente che per ultimo ha utilizzato il Veicolo.
x xXxxxXX Xx XXXx XXxXXXxXx xx xxXXxX xxXXxXxx XxxXxxXxx XXxXXxX
un riassunto dell'utilizzo del Veicolo, quali:
a) data inizio e fine del Noleggio;
b) chilometri percorsi;
c) costo finale del noleggio;
>Ğ ŵĞĚĞƐŝŵĞ ŝŶĨŽƌŵĂnjŝŽŶŝ͛p pƐo dĂelƌPoĂrtŶaleŶWŽeb . xxXxxxxx XxxxxXxXxXX XXxx
Il Cliente può inoltre fornire una valutazione del servizio, rispondendo ad un questionario di soddisfazione che verrà inviato a
xXxxx x XxxXXxxx xXxX XXXXxxXXXxxX ǀĞƌƌă xXxxXxXx xxxXxxxxxxxxxXXX XXX X XX xxXxxXxxxxX Xx xxXxxXxXxX xx XXxxxxxX XXxxXXXX XXxxX ĞƐ
5.2 Parcheggio di riconsegna non disponibile
Qualora il Cliente non possa riconsegnare il Veicolo nel parcheggio previsto perché inaccessibile oppure occupato da altri Veicoli, il Cliente deve chiamare il Servizio Clienti per segnalare la situazione.
/x xXxxxxxX xxXXxx XXxXxXXX xxXXXxXxXXxX ŶĞĐĞƐƐĂƌeaŝdĂi parcheggio più vicina disponibile. In tal caso il Cliente deve tempestivamente informare il Servizio Clienti contattandolo
Ğ͕ ĞǀĞ
telefonicamente oppure inviando un͛email a xxxxxxx.xxxxx@xxxxx-xxxxxxxx.xx ƐƉĞĐŝĨŝĐĂŶĚŽ ů͛ŝŶĚŝƌŝnjnjŽ XXX xxXXXXXXXXxX xx xXxXXxXx XXXxXxX xxXxXXxX Xx XxXXxxxXxXxxxx XXXX XXX seguire il seguente comportamento:
xxXXXXXXXXxX xx xxx xxxxxxXxxxx pĐiùŽviůcinŽa d isŶpoĞnibůileů; ͛ĂƌĞĂ X
xXxxXxX xxxXXxXxXxXXxX xxXxXxxXxx. xxxXxxX@XxxxXxxX-xxxxXxxxxxx.xxx XXXXXXX xXXxXxxxXxXXXx ƌůŝ͛njĂnjĐŽĐ ĂĚƵƚŽ͘
segnalazione il Servizio Clienti ricontatterà il Cliente non appena possibile per verificare quanto accaduto. Si ricorda il mancato
ƌŝƐƉĞƚƚŽ ĚĞůůĂ ƉƌŽĐĞĚƵƌĂ Xx xxXXXXXXXX XXx xXxXXxXx x, xXXxXXX ĐŽŵƉŽƌƚĂ xxXXXXxxxXxxXX XXXX xXxXx xXXXXXXxxX 'ƉĞƌƐĞǀŝƐƚĂi CoĚntĂraůttoů. ͛Ăƌƚ͘ϮϬ ĚĞůůĞ
5.3 Riconsegna in Ritardo
>Ă ƌŝĐŽŶƐĞŐŶĂ XXx xXxXXxX XX XXxxX XXx xxXXxX XxxxxXx xxXxXxx
sola modalità KINTO ShareͿ X XXxxX XXXXXXXxxX XxXXxXXxX XXxXXXxXXXx XXxXX
XxXxxXxX ĚĂůů͛Ăƌƚ͘ϮiϬCo ntĚratĞtoů.
6. PAGAMENTI E FATTURAZIONE
xX XXXxxxXXx 'XXXxXxx X
Il Cliente può consultare le tariffe e le penali previste per il Servizio sul Sito xxx.xxxxx-xxxxx.xx.
Le tariffe possono variare a seconda del comune dove viene effettuato il noleggio. Le tariffe sono pubblicate e consultabili sul Sito.
Eventuali codici promozionali e/o crediti di guida verranno XXxXXxXxx X XXXXxxXxx Xx xXxXXxX XX
previsti dal Servizio, inclusi i noleggi e le penali, sono effettuati normalmente tramite addebito su carta di credito, associata al
ƉƌŽĨŝůŽ XXx xxXXxX X xXXxXXxX XxxxX XxxXxXXxX Xx XXXXxXXxX
/ů 'ĞƐƚŽƌĞ XXxXXxXX XXXx XXXXxXXxX xXxxXXXXxx latĞiveŵalĂla ŝcaůusa leĂdeůl xxxXXxxx XXXXxXXxX X XxxxxxXXxxX ĂĚĚĞďŝƚĂƚŽ͘
6.1 Pagamento del noleggio
Per la modalità KINTO Share Way il costo del noleggio è addebitato al termine del noleggio stesso.
Per la modalità KINTO Share ŝů ĐŽƐƚŽ XxXxxX X XxXxXXxxXxX XxxxXxX XXx xx XX XXxxxxXxxxX XXx XXxXXXxxxXX ŶƐĞƚ ĞĞƐ ƐůŽ͛͘ŝ ŶEŝĞnjůŝ ŽĐ ĂĚƐĞŽů xXxXXx XxXXX xXXx XxXxX xXXxX x momento della conferma della prenotazione.
Al termine del noleggio, Il Gestore addebita:
1. il costo orario o giornaliero ed eventuali importi aggiuntivi previsti in caso di estensione della prenotazione;
2. il costo per ogni chilometro in eventuale eccedenza rispetto al numero di chilometri inclusi nella tariffa applicata;
3. eventuali importi aggiuntivi qualora il Veicolo venisse rilasciata in un parcheggio diverso da quello del prelievo (valido solo per la modalità KINTO Share);
4. eventuali penali da applicare al cliente (es. riconsegna in ritardo);
5. eventuali costi (se previsti) da applicare al cliente in caso di utilizzo del Veicolo munito di accessori.
Al momento di un addebito del corrispettivo di Noleggio sia al termine che nel corso dello stesso, il sistema calcola
automaticamente l'importo complessivo da addebitare. È possibile che venga richiesto XX XXxxX XXxxxxXxxxXxX xX xxxxxxxxxx, xxxXXXXxx xXXXXXxxXX x ƉĞƌ ǀĞƌŝĨŝĐĂƌĞ ůev͛enŝtuĚaliĞ). NŶeƚl cŝasoƚinăc ui Ěil cĞlieůnt e n onůŝĞŶƚĞ ; inserisse i codici richiesti il pagamento risulterebbe fallito.
XXXXxxX XXxxxXXxxxxxXx xxXxxXxx XxxxXxxxxxxxxxxxXxx 0XXxxxxx xxXxxXxx xXxxXxxxXxxXxxxx (xxxxxxXxx di pagamento non valido o insufficienza fondi), il Gestore sospende temporaneamente il profilo ;͞Đ ĐŽƵ) aŶssoƚci͟ato al Cliente, ponendolo in stato
͞sospeso͘͟ /Ŷ ƚĂů ĐĂƐŽ͕ xx xxXXxX XXX x Xxx XXxXxxxxXxxXxx e XxxxXxxx xxXXxXxxxxXxxXXX XxxxX, xx xxxxxxxxxxxxxxxxxXxx xxXx xXxxxxx llim^eĞntƌo dǀelŝpanjgaŝmŽen͕to, agŝgiůorn ar e ůi daŝtiĞdeŶllaƚĞ ĚĞǀĞ propria Carta di pagamento o del metodo di pagamento prescelto oppure regolarizzare ů͛ĂĚĚfaĞllitďo ŝĚƚĂŽůů͛ĂƉƉŽƐŝƚĂ ƐĞ ĚĞAůppůo͛del Portale Web.
I dati forniti sono processati e verificati dal Gestore che, qualora non siano riscontrate irregolarità, accetta le modifiche apportate.
/Ŷ xXx XXXX xx XxXXxxX XXxxxx xx xxxxxxxxX XxxXX ĐĂĂƐƐŽƵ ŵĐĞŽ ŶƚƵƌŽĂǀƌĂŝŵŽĞ XxxxX 'xXXX xXXxxXXx di rettificare e/o XXxxXXXXxX x XXXxx XXxx XXxXxxxx >Ă ƐŽƐƉĞŶƐŝŽŶĞ Ğ ƌŝĂ amministrativa così come previsto dalle penali del Servizio.
6.2 Fatturazione
Il Cliente riceverà periodicamente e con cadenza giornaliera (oppure mensile in caso di Clienti Azienda che ne facciano richiesta) una fattura nella quale saranno riportati in dettaglio tutti gli addebiti e/o accrediti effettuati nel corso del periodo, specificando i
xXxXxxxx Xxxxxxxx XX XxXXxXXxx XXXxx XxxXxxXxxxxx lo ;deĂl CĚlie nteĞƐĞŵƉŝŽ͕ xXXxxxxX Xx xXxxxxxX X ƐPoĂrtaƌleăW ebƌeŝĚƉĞŽůpƌpů.ƚ͛NĂe l ƚcaĂso inĂcuŶi iĐl CŚlieĞnt e xXxxxxxxxxxxxxxxxXxxxxxXxXX XXx
XXxXxxxXXxx xX ŵĞƌŝƚŽ͕ ƉŽƚƌă ŝsupŶpoǀrtŝ.shĂarƌe@Ğk intƵo-mŶoĂbi lityƐ.itĞ. ŐŶĂůĂnjŝŽŶĞ Ăůů͛ŝŶ
7. ASSISTENZA STRADALE
In caso di:
a) Guasto meccanico al Veicolo;
b) Veicolo incidentato non più marciante o non idonea alla circolazione (vedi paragrafo 8 - Sinistri);
c) Mancanza di carburante;
d) Errato rifornimento di carburante (vedi paragrafo 4.4 ʹRifornimento);
e) Batteria scarica;
f) Pneumatico forato;
il Cliente deve contattare il servizio di assistenza stradale Toyota Eurocare, chiamando il numero 800.018.120 Il servizio, attivo
Ϯϰ ƐƵ Ϯϰ͕ x XxXxXx XX ϳ͕ ĨŽƌŶŝƌă ů͛ĂƐƐŝƐƚĞŶnjĂ ŶĞĐicĞolƐo. ƐĂƌŝĂ͕ ĞƐ
Le condizioni e le modalità di intervento sono definite nel libretto Toyota Eurocare, presente nel Veicolo o consultabile sul sito xxx.xxxxxx.xx (per Veicoli Toyota), nella sezione Toyota Service / Garanzia / Assistenza stradale, o sul sito xxx.xxxxx.xx (per Veicoli Lexus).
In caso di richiesta di assistenza stradale Toyota Eurocare, il Cliente non potrà lasciare il Veicolo incustodito e dovrà
XxxxxXXxXxxXxXXxX XxxXXXXxX xxXxxxxX XXx ƐŽĐĐŽƌƐŽ ƐƚƌĂĚĂůĞ͘
Per avere ulteriori informazioni circa le condizioni del servizio Toyota Eurocare il Cliente può contattare il Servizio Clienti KINTO Share, contattandolo telefonicamente oppure inviando ƵŶ͛ĞŵsuĂppŝorůt.s haĂre @xxxxx-xxxxxxxx.xx.
8. INCIDENTE
In caso di incidente, subiƚŽ X XxXxXXXxXx xx xxXXxX XXxXx XX XXXXxxxxXx xx XXXxXxXXxXx ĂƌĂďŝŶŝĞƌŝ͕ WŽůŝnjŝĂ ĞĚ XxxxX XXxXxxxxxx xxxxxXXXxxX X telefonicamente oppure inviando ƵŶem͛ail a xxxxxxx.xxxxx-xxx@xxxxx-xxxxxxxx.xx. Nel caso in cui il Veicolo non possa più
proseguire il viaggio, il Cliente verrà messo in contatto dal Servizio Clienti direttamente con Toyota Eurocare, al numero
800.018.120 ;XXxX X, XXXxXx xX/XxxXXxxxXxX ů͛ĂƐƐŝƐƚĞŶnjĂ ŶĞĐĞƐƐĂƌŝĂ͘
/x xxXXxX XXxX XXxXxxXxX XXX xX XXXxxXXXxxXx XXxXxxxxXxxxxxX XXxx
CAI) in tutte le sue parti e indicare tutte le seguenti informazioni:
a) XXxX XXxxxXxXXxXx
b) ora e luogo di avvenimento;
c) modalità di accadimento;
d) targhe ed estremi delle coperture assicurative dei Veicoli coinvolti;
e) dati anagrafici e codici fiscali dei conducenti ed eventuali testimoni.
Nel caso in cui uno delle parti coinvolte non volesse procedere alla firma del CAI è indispensabile che il Cliente richieda l͛ŝŶƚĞƌǀĞŶƚŽ delle autorità competenti (Polizia Municipale, Carabinieri, Polizia ed altre autorità locali) e compili il CAI in tutte le sue parti
XXXXXXX xX XXX XxxxXx xXX XXXxX XXx xXXXxxX / ƉƵž, i x
xxXXxX XXxX xXxxxxxxXxxxx.xXxx xxX-xxxx@xxxxxxxx-XxXxxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxXxx xxXxxxxxXxxxxxxx zione:
a) la denuncia di sinistro, compilando il modulo riportato in allegato 1);
b) il modulo CAI compilato e firmato;
ĞƐƐĞƌĞ
c) xxXxXXxXXxX xXxxXxX XXxxX XXx;
d) foto della macchina (se possibile);
e) copia della patente.
9. FURTO, RAPINA, INCENDIO e DANNO XXXXX
Xxxxx xXxXxxXXXxX XXx xXXXX
In caso di furto, rapina o atto vandalico ai danni del Veicolo durante il noleggio, il Cliente deve comunicare immediatamente ů͛ĂĐĐĂĚƵƚŽ Xx xXxxxxxX xxXXxx XXXxXxxxxXxxXxXxx.xXxxxxxX@ kinƚto-ĞmůobĞilitĨy.iŽt, XxXXxXXx XXxXXXXX xXXXX X XXXXxxxxXXX XXxxxXXXXXXxXx XXx XxXxxXxxXxx xX ĐƵŝ contatto dal Servizio Clienti direttamente con Toyota Eurocare, al numero 000.00.00.00 ;ƐŽůŽ Ě͕Ă ůĐůŚ͛Ğ/ ƚĨĂŽůƌŝŶĂŝͿƌă ů͛ĂƐ necessaria.
/x xxXXxX XXxX XXXXXXxXxX xxXxXXxX.) a ppĂenůa ůpoĞssi bil e eƵnƚonŽolƌtreŝ1ƚ2 oăre da l sŽuoŵƉĞƚĞŶƚŝ
verificarsi, o dal momento in cui ne è venuto a conoscenza, indicando nella denuncia i seguenti dati:
a) targa e modello del Veicolo (reperibili eventualmente dalla email di conferma della prenotazione);
b) ůĂ ĐŽŵƉĂŐŶŝĂ ĂƐƐŝĐƵƌĂƚŝǀĂ XXx xXxXXxX x xXx XxXXXX XxX
c) identificativi anĂŐƌĂĨŝĐŝ XXx XXXXXXXXxX XXX xX XxXXxXXxxXXX XXX x ƐĞƌǀŝnjŝŽ ĚKŝINT O ShĂarƌe͟ ͖^ŚĂƌŝŶŐ ͞
d) XXXXxxxxXXX XXxxxXxXXxX ;xXXXXx XXxX Ğ ĚĞƚƚĂŐe tůutŝteͿle Ğ ĚĞů ƚ
parti o accessori oggetto di sinistro.
/Ŷ ĐĂƐŽ Xx XXxxXxxXXxXX xx xxXXxX ĚĞǀĞ͕ ŝŶŽůƚƌĞ͕l X xxXxxxxx XXxXXxX
xxxxxx.
/x xxXXxX XXxX xXxxXxX xxxxxxxxxx.xXxxXxxx-xxXx@xxXxxxxx-XxxXxxxxxxxX.xx laĂseůguůen͛teŝdoŶcuĚmŝenƌtaŝzionjnenj: Ž ĞŵĂŝů
a) copia della denuncia fatta alle autorità competenti;
b) ů͛ĞǀĞŶƚƵĂůĞ ǀĞƌďĂůĞ XXxxX XXxXxxxx xXxXxxXXXxX XXx xXXXX
ŶƚƌŽ ϯ XxXxXx XXxxxXxXXxXx xx xxXXxX XXxX xXXxxxXxx xXxxXxX
all'indirizzo Aioi Nissay Dowa Insurance Company of Europe SE ʹVia Kiiciro Toyoda, 2 ʹ00148 Roma (RM) ʹUfficio Sinistri. In
ĐĂƐŽ Xx XXXXX XXXXX xx ůŝĞŶƚĞ ĚĞǀĞ ƌŝĐŚŝĞĚĞƌĞ͕ ƐĞcc .) eƉŽƐƐŝďŝů sempre compilare con la controparte coinvolta in tutte le sue parti il modulo di constatazione amichevole (modulo CAI) ed inviarlo Ăůů͛ŝŶĚŝsuƌppŝornjt.knjinŽto- onĞe@ŵkĂintŝo-můo xxxxxx.xx, unitamente alla suddetta autodichiarazione. Una copia del modello XXX
XXx XXXXxX XxXXXXxxxxX XxxxxXxXxXX XXx xXxXXxXx
10. ROTTURA CRISTALLI, EVENTO NATURALE e ATTI VANDALICI
/Ŷ ĐĂƐŽ Xx xXxxXxX XxxXxXxxxx XxXXxX XXxXxXxX X Ăiƚo Cƚlieŝnt i xXXXXxx XXXxXxxXXXXxX xXxXXXXxXXxxXxxXxxxxx.Xxx xxxX@XxxxXxxX-xxxxXxxx xx.xxx, XxxxxxxxxxXxXxxXxxXx x xXxxxXxxxxxxXxxxxxXx xx Ă danno occorso.
Il Servizio Clienti si preoccuperà di verificare la disponibilità di un altro Veicolo KINTO Share nelle vicinanze:
a) In caso positivo, lo prenota per il cliente e attiva la procedura di rimborso;
b) Se non è disponibile il Servizio Clienti prenoterà un taxi per il cliente che ne anticipa il costo e successivamente chiederà
XX xxxxXxXX xxXxxxX xXxx XxXX XX XX xXXXxxX Xx Φ Ϯϱ͘
/XXxxxX xx XxxXXxX XXxX iƉndƌicaĞreƐleĞseŶguƚenĂti iƌnfĞorm aƵzioŶni͛:
a) XxX XXxxxXxXXxXx
b) Ora e luogo di avvenimento;
c) Modalità di accadimento;
d) Targa Veicolo;
e) Dati anagrafici del conducente ed eventuali testimoni.
XXxXXxXXxXxXxxXXX XXx
XxxX x XxXxXx XXxxxXxXXxX xx supĐpůortŝ.kiĞntŶo-oƚneĞ@ kinĚto-ĞmǀobĞilit x.xx ŝlaŶsǀegŝueĂntƌe Ğ Ăůů͛ŝ
documentazione:
a) Autodichiarazione firmata;
b) Copia patente del conducente o documento con evidenza della firma del dichiarante;
c) Scambio generalità delle autorità, se intervenute.
In caso di mancato invio sarà ricontattato dal Servizio Clienti o Assicurazione.
11. MULTE E SANZIONI
Eventuali multe o sanzioni per violazioni del Codice della Strada e/o delle altre disposizioni vigenti comunicate dalle Autorità locali, per i mancati pagamenti di pedaggi o parcheggi privati, comminate agli utilizzatori dei Veicoli e che verranno notificate al proprietario dei Veicoli (KINTO Italia o un concessionario Toyota/Lexus), al Gestore, o a coloro di cui lo stesso si avvale per la messa a disposizione dei Veicoli, verranno gestite come segue:
Il documento attestante la sanzione sarà restituito aůů͛ XxX XxxxxXXxX XXxxXxXXxX Xx ĚĞƚƚĂŐů responsabile della violazione, validi anche per la sottrazione di eventuali punti patente.
Il Gestore invia al Cliente una comunicazione al suo indirizzo email con tutti i dettagli della sanzione.
Al Cliente verrà addebitata una penale per il servizio connesso alla gestione delle multe o sanzioni, come prevista da art. 20 delle Condizioni Generali di Contratto direttamente sullo strumento di pagamento associato al profilo Cliente.
Rimane salvo il diritto del Cliente di effettuare ricorso presso le Autorità Competenti. Per qualsiasi chiarimento o spiegazione il
ůŝĞŶƚĞ ƉŽƚƌă ŝŶǀŝĂƌĞ ƵŶsĂup poĐrtŽ.shŵarƵe@ŶkiŝntoĐ-mĂonjbilŝityŽ.itŶopĞpu reĂcoůntůat͛tarŝe iŶl SĚervŝiziƌo Xxxxxxxxxx. X XxXxx
00. CONSULTAZIONE E VARIAZIONE DEI PROPRI DATI
Le funzioni, definite di seguito, consentono la consultazione e variazione dei dati del Cliente rilasciati durante o successivamente Ăůů͛i ĂiscƚrizƚionŽe al ĚServizio. Per utilizzarle, il Cliente dovrà accedere al Portale Web o Ăůpůp ͛pe r smartphone, utilizzando le proprie credenziali di accesso.
12.1 Consultazione e Variazione dei Dati del Profilo Account
Il Cliente può consultare e modificare i dati del proprio accedendo alla sezione del proprio profilo personale. Il Cliente può
modificare in ogni momento i dati della carta di pagamento accedendo alla apposita sezione del Portale WĞď Ž ƵƚŝApůp.ŝnjnjĂŶĚŽ
12.2 Consultazione e Variazione dei Dati del Profilo Conducente
Il Cliente può consultare e modificare i dati del proprio Account ĂĐĐĞĚĞŶĚŽ XXxxXxXXx xXXXxxxx XXXXXx xXXXX Xx xX
della patente di guida, il Cliente deve inviare nuovamente copia della sua patente, ed eventuale copia del permesso internazionale o della traduzione giurata in lingua italiana, come richiesto dalle Condizioni Generali di Contratto.
I dati forniti sono processati e verificati dal Gestore che, qualora non siano riscontrate irregolarità, accetta le modifiche apportate,
XXXXXXX XXxXXxXXxxXXX XxxxxXXxxxxxX XxXxx XXx ůapŝprĞovŶatoƚ͟Ğ͕͘ /Ŷ ƚĂ
in caso contrario il Gestore contatterà il cliente chiedendo di rettificare e/o correggere i nuovi dati forniti.
12.3 Variazione dello Stato di Validità della Patente di Guida
Nel caso di variazioni circa lo stato della patente quali ritiro, sospensione, esaurimento punti o scadenza, smarrimento, il Cliente
ĚĞǀĞ XXxXX XXxXXxXXxxXXX xxxXXxXxX Xx 'sĞupƐpoƚrt.ŽshaƌreĞ@͕kin toŝ-mŶobǀiliŝty.Ăit.ŶĚŽ ƵŶĂ
A seguito della segnalazione del Cliente, il Gestore sospende temporaneamente il profilo associato al Cliente, ponendolo in stato
͞sŽƐƉĞ. IƐl GŽes͟tore si riserva la possibilità di verificare, attraverso sistemi automatizzati, eventuali dati relativi alla patente
(validità e punti) e qualora si riscontrino anomalie il profilo del Cliente verrà inserito in stato di ͞sospeso͘͟ /Ŷ xXx XXXXx x non è più autorizzato alla conduzione del Veicolo, oltre a prenotare un nuovo noleggio. Per riattivare il profilo ovvero ottenere ŶƵŽǀĂŵĞŶƚĞ ů͛ĂƵƚŽƌŝnjnjĂnjŝŽŶĞ XxxX XXXXXxxXXX XXx xXxXxxXxX X Xx segnalazione utilizzando il Portale WĞď XXxx XxXxXXxX XxxxxxxXxxXxxXxxXx.x xxxxxx@xxxxXxx-Xxxxxxxxxxxx.xxx: xX XxXxx
a) indicando il nuovo stato di validità della patente di guida;
b) allegando copia della nuova patente, ed eventuale copia del permesso internazionale o della traduzione giurata in lingua italiana, come richiesto dalle Condizioni Generali di Contratto.
I dati forniti sono processati e verificati dal Gestore che, qualora non siano riscontrate irregolarità, accetta le modifiche apportate,
XXXXXXX XXxXXxXXxxXXX XxxxxXXxxxxxX XxXxx XXx xxXXxXx
/X xXx XXXX xx ƉƌŽĨŝůŽ ĚĞaůpp ro vaůto͟ŝ͕Ğ XxxXX XXXXXXX xXXX XxXxXXxxXxxXX XxxxX 'ůĞŽƐ ƚƐŽƚƌĂĞƚ
di rettificare e/o correggere i nuovi dati forniti.
Xx xxxxxxXxXXX X xxXxxxxXxxXXX XXx XxXXxxX ƉƌĞǀĞĚĞ ů͛ĂĚĚĞďŝƚŽ Ěŝ del Servizio.
13. OGGETTI SMARRITI
Se il Cliente dimentica o ritrova eventuali oggetti abbandonati all'interno del Veicolo, deve comunicarlo al Servizio Clienti contattandolo telefonicamente oppure inviando ƵŶem͛ail a xxxxxxx.xxxxx@xxxxx-xxxxxxxx.xx.
Il Gestore non è responsabile della perdita o dello smarrimento XXXxx XXXXxxx Xx XxXXXxxxxxxXxx,xxxx XXx xx ĐŽŵƵŶƋƵĞ Ɛŝ ĂĚŽƉĞƌĂ ƉĞƌ XXXxXxXxX xx xXXXXXxX XXXxxx xxXXXXxxxx personale tecnico.
/ XXXxx XXxxxxXxXXxxxxxXXXxxXXX xXXxX xxXX XXXXXXXXxxXx xXX XXX XXXX XXXXxxxXxx Xx
richiesta.
14. ACCESSORI VEICOLO
Il Gestore potrà mettere a disposizione alcuni Veicoli provvisti di accessori (es. a mero titolo esemplificativo, seggiolini per il xxXXXXxxX Xx xXxxxXxXx / xXxXXxx XxXxxxXxx Xx XXXXXxxXx.Xxx XXxX Potranno essere applicati dei costi ulteriori per la prenotazione delle Veicolo in oggetto, pertanto fare riferimento alle tariffe e
penali previste per il Servizio, consultabili sul Sito web xxx.xxxxx-xxxxx.xx. Il Cliente che utilizzerà questi Veicoli e i relativi accessori lo farà sotto la propria esclusiva responsabilità ed attenendosi alle istruzioni sul corretto utilizzo degli accessori che il Gestore fornirà con comunicazioni dedicate e/o con appositi opuscoli nei veicoli in cui sono presenti gli stessi. Qualora il Cliente dovesse rilevare difetti di funzionamento e/o mancata pulizia degli accessori tale da non poter farne uso, dovrà comunicarlo tempestivamente al Servizio Clienti contattandolo telefonicamente oppure inviando ƵŶem͛ail e xxxxxxx.xxxxx@xxxxx-xxxxxxxx.xx.
DENUNCIA SINISTRO
Io sottoscritto/a in qualità di Xxxxxxxxxx XXxXxxxxXxX XxxxxxxxXx xxxxxxxxxx xXXXxXXxX XXx Ɛ Share al momento del sinistro del Veicolo targato , fornisco di seguito i miei dati anagrafici di riferimento:
xxxxxxxxx/xxxx xx , xx. xxxxxx , XXX , Xxxxx
, Xxxxxxxxx , Telefono , email
.
Dichiaro di aver subito in data / / presso (luogo sinistro) :
1) la rottura accidentale del vetro1
2) danno da evento naturale2
3) danno Kasko3
4) A seguito di4
Indicare eventuale ulteriore documentazione fornita (es. verbale autorità intervenute, modulo CAI, ecc.)
Rimango a disposizione per ulteriori eventuali chiarimenti.
In fede,
/ / Data Firma leggibile
1 Dettagliare con precisione la/le parte/i danneggiata/e 2 Dettagliare con precisione la/le parte/i danneggiata/e 3 Dettagliare con precisione la/le parte/i danneggiata/e
4 XXXxxxxXXX XXxxXXxxXxX XXxxxXxXXxX