ACCORDO VOLONTARIO DI PARTENARIATO
ACCORDO VOLONTARIO DI PARTENARIATO
tra l'Unione europea e la Repubblica di Liberia sull'applicazione delle normative nel settore forestale, la governance e il commercio dei prodotti del legname verso l'Unione europea
L'UNIONE EUROPEA, in appresso «l'Unione», e
LA REPUBBLICA DI LIBERIA, in appresso «la Liberia», in appresso denominate insieme «le parti»,
CONSIDERANDO le intense relazioni di collaborazione esistenti tra l'Unione e la Liberia, in particolare nell'ambito dell'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altro, firmato a Cotonou il 23 giugno 2000 (1), rivisto a Lussemburgo il 25 giugno 2005, in appresso «l'accordo di Cotonou»;
CONSIDERANDO la comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo concernente un piano d'azione dell'Unione europea per l'applicazione delle normative, la governance e il commercio nel settore forestale (FLEGT) (2) un primo passo per affrontare l'urgente problema del disboscamento illegale e del relativo commercio di legname;
VISTA l'importanza dei principi enunciati nella dichiarazione di Rio del 1992 ai fini di una gestione sostenibile delle foreste, in particolare del principio 10 (importanza di sensibilizzare e di far partecipare il pubblico alle questioni ambientali) e del principio 22 (ruolo vitale delle popolazioni indigene e delle altre collettività locali nella gestione dell'ambiente e nello sviluppo);
CONSIDERANDO la dichiarazione di principio del 1992, non vincolante sotto il profilo giuridico ma facente testo, per un consenso mondiale sulla gestione, la conservazione e lo sfruttamento ecologicamente sostenibile di tutti i tipi di foreste e la recente adozione da parte dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite dello strumento non vincolante sotto il profilo giuridico relativo a tutti i tipi di foreste (3);
VISTA la convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e fauna selvatiche minacciate di estinzione (CITES) e, in particolare, le condizioni cui è subordinato il rilascio ad opera delle parti della CITES di licenze di esportazione per gli esemplari delle specie elencate negli allegati I, II o III, ad esempio che questi esemplari non siano stati ottenuti violando le pertinenti leggi sulla tutela della fauna e della flora;
CONSIDERANDO l'importanza che le parti attribuiscono agli obiettivi di sviluppo concordati a livello internazionale e agli obiettivi di sviluppo del millennio stabiliti dalle Nazioni Unite;
RIBADENDO l'importanza che le parti attribuiscono ai principi e alle regole che disciplinano i sistemi commerciali multilaterali, in particolare ai diritti e agli obblighi sanciti dall'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) del 1994 e dagli altri accordi multilaterali che istituiscono l'Organizzazione mondiale del commercio (OMC), nonché alla necessità di applicarli in modo trasparente e non discriminatorio;
VISTO il regolamento (CE) n. 2173/2005 del Consiglio, del 20 dicembre 2005, relativo all'istituzione di un sistema di licenze FLEGT per le importazioni di legname nella Comunità europea (4);
CONSIDERANDO il quadro creato dalla legge nazionale di riforma del settore forestale della Liberia (5) che bilancia le priorità concorrenti, a livello commerciale, comunitario e di conservazione, in materia di sfruttamento, gestione e tutela delle risorse forestali, promuovendo in tal modo l'attuale impiego efficace delle risorse forestali per lo sviluppo economico e garantendo al contempo la disponibilità di dette risorse a vantaggio delle generazioni future;
PRENDENDO ATTO dell'ulteriore riconoscimento da parte della Liberia dell'importanza della partecipazione pubblica e della trasparenza nell'utilizzazione sostenibile delle foreste e nella governance, ivi compresi l'assegnazione di licenze forestali, la promozione di operazioni compatibili con l'ambiente e il monitoraggio della conformità ai requisiti fiscali e ad altri requisiti normativi;
RICONOSCENDO che il sistema di verifica della legalità della Liberia ha lo scopo di garantire la legalità del legname e di tutti i suoi derivati esportati dal paese in tutto il mondo e di applicare e/o estendere il requisito della legalità al legname e a tutti i suoi derivati impiegati sul mercato interno;
CONSIDERANDO gli sforzi compiuti dalla Liberia al fine di promuovere una gestione sostenibile delle risorse forestali e della fauna su tutto il territorio nazionale e, in particolare, di garantire la legalità di tutti i flussi di legname;
(1) GU L 317 del 15.12.2000, pag. 3.
(2) COM(2003) 251 def. del 21.5.2003.
(3) A/RES 62/98 del 31 gennaio 2008. (4) GU L 347 del 30.12.2005, pag. 1.
(5) National Forestry Reform Law (Legge nazionale di riforma del settore forestale) del 2006 (NFRL).
RICONOSCENDO altresì il contributo che l'attuazione di un accordo volontario di partenariato FLEGT apporterà alla lotta al cambiamento climatico, in linea con gli impegni assunti per ridurre le emissioni derivanti dalla deforestazione e dal degrado forestale (REDD + ) favorendo l'applicazione delle normative e la governance nel settore forestale;
CONSIDERANDO l'importanza che le parti attribuiscono alla partecipazione della società civile, del settore privato e delle popolazioni locali alla riuscita delle politiche di gestione nel settore forestale, in particolare tramite consultazioni e l'informazione del pubblico,
CONVENGONO QUANTO SEGUE:
Articolo 1
Obiettivo
Coerentemente con l'impegno comune delle parti per la ge stione sostenibile di tutti i tipi di foreste, l'obiettivo del presente accordo è fornire un quadro giuridico per garantire che tutte le importazioni dalla Liberia nell'Unione di di prodotti del legname contemplati dal presente accordo siano state prodotte legalmen te, in modo da promuovere il commercio dei prodotti del le gname.
Il presente accordo costituisce inoltre una base di dialogo e di cooperazione tra le parti onde agevolare e promuovere l'appli cazione di tutte le sue disposizioni e migliorare l'applicazione delle normative e la governance nel settore forestale.
Articolo 2
Definizioni
Ai fini del presente accordo si applicano le seguenti definizioni:
a) «importazione nell'Unione»: immissione in libera pratica nel l'Unione ai sensi dell'articolo 79 del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio, del 12 ottobre 1992, che istituisce un codice doganale comunitario (1), di prodotti del legname che non possono essere definiti «merci prive di carattere commerciale» di cui all'articolo 1, paragrafo 6, del regola mento (CEE) n. 2454/93 della Commissione, del 2 luglio 1993, che fissa talune disposizioni d'applicazione del rego lamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio che istituisce il codice doganale comunitario (2);
b) «esportazione»: l'operazione mediante la quale i prodotti del legname lasciano materialmente o sono portati fuori da una qualsiasi parte del territorio geografico della Liberia, con l'eccezione dei prodotti del legname in transito attraverso la Liberia;
c) «legname in transito»: i prodotti del legname originari di un paese terzo che entrano sotto controllo doganale nel xxxxxx xxxxx della Liberia e ne riescono sotto la stessa forma, con servando la propria origine;
d) «prodotti del legname»: i prodotti elencati nell'allegato I;
e) «codice SA»: codice a quattro o sei cifre del sistema armo nizzato di designazione e di codificazione delle merci isti tuito dalla convenzione internazionale sul sistema armoniz zato di designazione e di codificazione delle merci dell'Or ganizzazione mondiale del commercio;
(1) GU L 302 del 19.10.1992, pag. 1.
(2) GU L 253 dell'11.10.1993, pag. 1.
f) «licenza FLEGT»: un documento che attesta la provenienza da fonte legale di un carico verificato conformemente ai criteri stabiliti nel presente accordo. Le licenze FLEGT pos sono essere cartacee o elettroniche;
g) «autorità di rilascio delle licenze»: autorità designata dalla Liberia per il rilascio e la convalida delle licenze FLEGT;
h) «autorità competenti»: autorità designate dagli Stati membri dell'Unione per la ricezione, l'accettazione e la verifica delle licenze FLEGT;
i) «carico»: quantitativo di prodotti del legname coperto da una licenza FLEGT che viene spedito dalla Liberia da uno spedi tore o spedizioniere e presentato per l'immissione in libera pratica a un ufficio doganale dell'Unione;
j) «legname prodotto legalmente»: prodotti del legname acqui siti, prodotti e commercializzati tramite procedimenti con formi alle disposizioni di legge e normative in vigore in Liberia, di cui all'allegato II;
k) «immissione in libera pratica»: regime doganale dell'Unione europea che attribuisce la posizione doganale di merce del l'Unione europea a una merce che non è dell'Unione [in riferimento al regolamento (CE) n. 2913/92] e che implica: la riscossione dei dazi dovuti all'importazione; la riscossione, ove opportuno, di altri oneri; l'applicazione di misure di politica commerciale, nonché di divieti e restrizioni; l'esple tamento delle altre formalità previste per l'importazione delle merci;
l) «Commissione europea»: l'istituzione dell'Unione di cui all'ar ticolo 13, paragrafo 1 e all'articolo 17 del trattato sul l'Unione europea che, tra gli altri compiti, assicura la rap presentanza esterna dell'Unione ed esercita funzioni di coor dinamento, di esecuzione e di gestione.
Articolo 3
Sistema di licenze FLEGT
1. È istituito tra le parti un sistema di licenze concernente l'applicazione delle normative, la governance e il commercio nel settore forestale (in appresso «sistema di licenze FLEGT») che stabilisce una serie di procedure e condizioni onde verificare e attestare, per mezzo di licenze FLEGT, che i prodotti del le gname spediti nell'Unione sono stati prodotti o acquisiti legal mente. A norma del regolamento (CE) n. 2173/2005 e del presente accordo, l'Unione accetta per l'importazione nel suo territorio solo i carichi provenienti dalla Liberia coperti da li cenze FLEGT.
2. Il sistema di licenze FLEGT si applica ai prodotti del le gname di cui all'allegato I.
Articolo 4
Autorità di rilascio delle licenze
1. La Liberia designa la sua autorità di rilascio delle licenze (in appresso «autorità di rilascio delle licenze») e ne comunica gli estremi alla Commissione europea. Le parti rendono queste informazioni accessibili al pubblico.
2. L'autorità di rilascio delle licenze verifica che i prodotti del legname siano stati prodotti legalmente in conformità della normativa di cui all'allegato II. Conformemente alle modalità precisate nell'allegato II, rilascia licenze FLEGT che coprono i carichi di legname prodotto o acquisito legalmente destinati all'esportazione nell'Unione europea.
3. L'autorità non rilascia licenze FLEGT per i prodotti del legname composti da, o che comprendono, prodotti del le gname importati in Liberia da un paese terzo, a meno che non sia stato dimostrato che il prodotto del legname è stato prodotto ed esportato in conformità delle leggi del paese terzo interessato e secondo l'allegato II al presente accordo e i rego lamenti che disciplinano l'importazione prodotti del legname in Liberia.
4. L'autorità di rilascio delle licenze stabilisce e rende acces sibili al pubblico le sue procedure per il rilascio delle licenze FLEGT. Essa conserva le registrazioni di tutti i carichi coperti da licenze FLEGT e, nel rispetto della legislazione nazionale sulla protezione dei dati, tiene a disposizione tali registrazioni ai fini del monitoraggio indipendente pur rispettando il carattere riser vato delle informazioni di proprietà degli esportatori.
Articolo 5
Autorità competenti dell'Unione
1. La Commissione europea comunica alla Liberia gli estremi delle autorità competenti designate dagli Stati membri dell'Unio ne. Le parti rendono queste informazioni accessibili al pubblico.
2. Le autorità competenti verificano che ogni carico sia co perto da una licenza FLEGT valida prima di immetterlo in libera pratica nell'Unione. L'immissione in libera pratica di un carico può essere sospesa e il carico può essere trattenuto in caso di dubbi circa la validità della licenza FLEGT. Le procedure per l'immissione in libera pratica nell'Unione di carichi coperti da una licenza FLEGT sono descritte nell'allegato III.
3. Le autorità competenti conservano e pubblicano ogni anno una rendiconto delle licenze FLEGT ricevute.
4. In conformità della legislazione nazionale sulla protezione dei dati, le autorità competenti concedono alle persone o agli organismi designati dalla Liberia come controllori indipendenti l'accesso ai documenti e ai dati pertinenti.
5. Tuttavia, il legname e i suoi derivati delle specie elencate nelle appendici della Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estin zione (CITES) e per i quali è stata rilasciata una licenza FLEGT, al momento dell'ingresso nell'Unione europea saranno sottopo
tezione di specie della flora e della fauna selvatiche mediante il controllo del loro commercio (1). In ogni caso, il sistema di licenza FLEGT assicura la legalità della raccolta di questi pro dotti.
Articolo 6
Licenze FLEGT
1. Le licenze FLEGT sono rilasciate dall'autorità di rilascio delle licenze per attestare che i prodotti del legname sono stati prodotti o acquisiti legalmente.
2. Le licenze FLEGT sono redatte e compilate in lingua in glese.
3. Le parti possono predisporre, di comune accordo, sistemi elettronici per il rilascio, la trasmissione e la ricezione delle licenze FLEGT.
4. La procedura per il rilascio delle licenze FLEGT e le spe cifiche tecniche figurano nell'allegato IV.
Articolo 7
Definizione di legname prodotto legalmente
Ai fini del presente accordo, l'articolo 2 e l'allegato II conten gono una definizione di «legname prodotto legalmente». La de finizione indica la normativa nazionale, e i relativi regolamenti, della Liberia a cui devono conformarsi i prodotti del legname prima di poter essere coperti da licenze FLEGT. L'allegato II prevede altresì «griglie di valutazione della legalità» congiunta mente a «indicatori della legalità», «parametri di controllo della legalità» e procedure di verifica dettagliate da seguire per deter minare la conformità con il diritto liberiano.
Articolo 8
Verifica del legname prodotto legalmente
1. La Liberia istituisce un sistema per verificare che il le gname sia stato prodotto o acquisito legalmente e garantire che solo i carichi debitamente verificati vengano esportati nel l'Unione. Il sistema di verifica della legalità comprende controlli di conformità atti a garantire che il legname e i suoi derivati da esportare nell'Unione siano stati prodotti o acquisiti legalmente e che non siano state rilasciate licenze FLEGT per carichi di legname che non sono stati prodotti o acquisiti legalmente o di provenienza ignota. Il sistema prevede inoltre procedure volte a evitare che il legname di origine illegale o sconosciuta entri nella catena di approvvigionamento.
2. Il sistema predisposto per verificare che i carichi di pro dotti del legname siano stati prodotti legalmente viene descritto nell'allegato II.
Articolo 9
Applicazione del sistema di licenze FLEGT ai prodotti del legname non esportati nell'Unione
1. La Liberia si adopera per verificare la legalità del legname esportato verso i mercati extra-UE, del legname venduto sul suo mercato interno e di quello importato, utilizzando per quanto possibile i sistemi di verifica della legalità predisposti per l'at tuazione del presente accordo.
sti unicamente alla verifica prevista dal regolamento (CE) n.
338/97 del Consiglio, del 9 dicembre 1996, relativo alla pro
(1) GU L 61 del 3.3.1997, pag. 1.
2. Per sostenere questi sforzi l'Unione incoraggia, attraverso il dialogo con le parti interessate, l'uso dei sistemi predisposti per l'attuazione del presente accordo per il commercio su altri mer cati internazionali e con paesi terzi.
Articolo 10
Consultazioni sulla validità delle licenze
1. In caso di dubbi circa la validità di una licenza, l'autorità competente interessata può chiedere immediatamente ulteriori informazioni e chiarimenti all'autorità di rilascio delle licenze. Se non riceve risposta dall'autorità di rilascio delle licenze entro ventuno giorni di calendario dalla data di ricezione della richie sta di ulteriori informazioni, l'autorità competente agisce in conformità della legislazione nazionale vigente e non accetta la licenza. Nel caso in cui, sulla base delle informazioni sup plementari fornite e di ulteriori indagini, si accerti che le infor mazioni riportate sulla licenza non corrispondono al carico, l'autorità competente agisce secondo la normativa nazionale in vigore e non accetta la licenza. L'autorità di rilascio delle licenze deve essere prontamente informata per iscritto in caso di mancata accettazione di una licenza FLEGT e ricevere la relativa motivazione.
2. I contrasti o le difficoltà persistenti che dovessero emer xxxx durante le consultazioni sulle licenze FLEGT possono essere sottoposti al comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo.
Articolo 11
Controllore indipendente
1. Le parti convengono sulla necessità di avvalersi in periodi prestabiliti dei servizi di un controllore indipendente per accer tare le prestazioni e l'efficienza del sistema di licenze FLEGT, come stabilito nell'allegato V).
2. La Liberia, in consultazione con l'Unione, si avvale dei servizi di un controllore indipendente.
3. Il controllore indipendente segnala al comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo eventuali reclami derivanti dal suo operato.
4. Il controllore indipendente comunica le proprie osserva zioni alle parti tramite relazioni predisposte conformemente alla procedura descritta nell'allegato V. Le relazioni del controllore indipendente sono pubblicate in conformità della procedura descritta nell'allegato V.
5. Le parti facilitano il lavoro del controllore indipendente, anche assicurandogli l'accesso, nei rispettivi territori alle infor mazioni necessarie per lo svolgimento delle sue funzioni. Una parte può tuttavia astenersi dal comunicare, in forza della pro pria normativa nazionale sulla protezione dei dati, le informa zioni che non è autorizzata a divulgare.
Articolo 12
Irregolarità
Le parti si segnalano reciprocamente qualsiasi sospetta o com provata elusione o irregolarità nel sistema di licenze FLEGT, anche per quanto riguarda i seguenti aspetti:
a) sviamento del commercio, compreso il dirottamento dei flussi commerciali dalla Liberia all'Unione attraverso un paese terzo, quando vi siano motivi di ritenere che ciò av venga nell'intento di eludere l'obbligo di licenza;
b) rilascio di licenze FLEGT per prodotti del legname che com prendono importazioni da fonti sospette di paesi terzi; o
c) ottenimento o uso fraudolenti delle licenze FLEGT.
Articolo 13
Data di entrata in vigore del sistema di licenze FLEGT
1. Le parti stabiliscono di comune accordo la data a partire dalla quale il sistema di licenze FLEGT sarà operativo.
2. L'avvio del rilascio delle licenze FLEGT è preceduto da una valutazione tecnica congiunta i cui obiettivi e criteri sono previ sti nell'allegato VI. La valutazione deve accertare se il sistema di verifica della legalità alla base del sistema di licenze FLEGT assolve adeguatamente le proprie funzioni e se i sistemi di ricezione, verifica e accettazione delle licenze FLEGT sono stati effettivamente predisposti nell'Unione.
Articolo 14
Calendario di attuazione del presente accordo
1. Le parti approvano il calendario di attuazione di cui all'al legato VII.
2. Avvalendosi del comitato congiunto per l'attuazione del l'accordo, le parti valutano i progressi registrati nell'attuazione rispetto al calendario di cui all'allegato VII.
Articolo 15
Misure di sostegno
1. Le parti hanno identificato i settori di cui all'allegato VIII quali settori in cui occorrono ulteriori risorse tecniche e finan ziarie per applicare il presente accordo.
2. La disponibilità di tali risorse è subordinata alle normali procedure di programmazione dell'assistenza alla Liberia in vi gore nell'Unione e nei sui Stati membri e alle procedure di bilancio della stessa Liberia.
3. Le parti valutano la necessità di un meccanismo comune di coordinamento del finanziamento e di contributi tecnici della Commissione europea e degli Stati membri dell'Unione a soste gno di tali misure.
4. La Liberia provvede a integrare il consolidamento delle capacità per l'attuazione del presente accordo negli strumenti nazionali di pianificazione come, per esempio, le strategie di riduzione della povertà e i relativi bilanci.
5. Le parti provvedono affinché le attività legate all'attua zione del presente accordo siano coordinate con le iniziative di sviluppo pertinenti esistenti e future, per esempio quelle a sostegno delle azioni volte ridurre le emissioni derivanti dalla deforestazione e dal degrado forestale (REDD + ).
6. Al conferimento di ulteriori risorse si applicano le proce dure che disciplinano l'assistenza dell'Unione, a norma dell'ac cordo di Cotonou, e quelle che disciplinano l'assistenza bilate rale degli Stati membri dell'Unione alla Liberia.
Articolo 16
Partecipazione delle parti interessate all'attuazione del presente accordo
1. Ai sensi della legge nazionale di riforma del settore fore stale della Liberia connessa alla gestione partecipativa delle ri sorse forestali, la Liberia garantisce che l'attuazione e il moni toraggio del presente accordo avvengano in consultazione con le parti interessate pertinenti, ivi comprese l'industria, la società civile, le collettività locali e gli altri soggetti che dipendono dalle foreste. Le parti interessate partecipano attraverso le esistenti strutture di gestione del patrimonio forestale e tramite l'appar tenenza a un organismo nazionale da istituire ai sensi del para grafo 2 del presente articolo.
2. La Liberia istituisce un comitato nazionale per il monito raggio dell'attuazione del presente accordo, composto da rap presentanti di agenzie governative pertinenti e di altre parti interessate.
3. L'Unione organizza consultazioni regolari con le parti in teressate sull'attuazione del presente accordo, tenendo conto dei suoi obblighi a norma della convenzione di Aarhus del 1998 sull'accesso alle informazioni, la partecipazione del pubblico ai processi decisionali e l'accesso alla giustizia in materia ambien tale.
2. Ciascuna parte nomina i rispettivi rappresentanti in sede di CCA, che delibera per consenso. Il CCA è copresieduto da due dei suoi membri, uno in rappresentanza dell'Unione e l'altro della Liberia.
3. Il CCA esamina qualsiasi aspetto inerente all'effettiva at tuazione del presente accordo. In particolare, il CCA:
a) si riunisce almeno due volte l'anno nelle date e nei luoghi concordati dalle parti;
b) elabora il proprio programma di lavoro nonché il quadro di riferimento delle azioni congiunte;
c) stabilisce il proprio regolamento interno;
d) organizza un sistema di copresidenza che assicuri la presi denza delle sue riunioni;
e) provvede affinché il proprio lavoro sia trasparente e le in formazioni in merito al lavoro stesso e alle proprie decisioni siano accessibili al pubblico;
f) all'occorrenza, istituisce gruppi di lavoro o altri organi ausi liari nei settori che richiedono competenze specifiche;
Articolo 17
Salvaguardie sociali
1. Nell'intento di ridurre al minimo gli eventuali effetti ne gativi del presente accordo, le parti convengono di migliorare la conoscenza dei mezzi di sussistenza delle persone e delle col lettività locali potenzialmente interessate, comprese quelle coin volte nel disboscamento illegale.
2. Le parti sorvegliano le ripercussioni del presente accordo sulle collettività di cui al paragrafo 1 e adottano misure ragio nevoli per attenuare gli eventuali effetti negativi. Le parti pos sono concordare misure supplementari per ovviare agli effetti negativi.
Articolo 18
Incentivi di mercato
Tenendo conto dei propri obblighi internazionali, l'Unione si adopera per agevolare l'accesso al mercato per i prodotti del legname contemplati dal presente accordo. A tal fine essa:
a) promuove le politiche di approvvigionamento pubbliche e private che riconoscono gli sforzi profusi per garantire un approvvigionamento di prodotti del legname ottenuti legal mente; e
b) promuove i prodotti corredati di licenze FLEGT sul mercato dell'Unione.
g) pubblica una relazione annuale. Il contenuto dettagliato della relazione figura nell'allegato IX.
4. Le funzioni specifiche del CCA sono descritte nell'allegato X.
5. Nel periodo che intercorre tra la sigla del presente accordo e la sua entrata in vigore, per agevolarne l'attuazione è istituito un meccanismo congiunto di concertazione e monitoraggio.
Articolo 20
Comunicazioni sull'attuazione del presente accordo
1. I rappresentanti delle parti responsabili delle comunica zioni ufficiali sull'attuazione del presente accordo sono:
Per la Liberia Per l'Unione europea
Il ministero dell'Agricoltura Il capo della delegazione del
l'Unione in Liberia
2. Le parti si comunicano tempestivamente le informazioni necessarie per l'attuazione del presente accordo.
Articolo 19
Comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo
1. Le parti istituiscono un comitato congiunto per l'attua zione dell'accordo (CCA) per agevolare il monitoraggio e il riesame del presente accordo. Il CCA promuove inoltre il dia logo e lo scambio di informazioni tra le parti.
Articolo 21
Relazioni e divulgazione al pubblico delle informazioni
1. La pubblicazione delle informazioni è essenziale per il miglioramento della governance e, pertanto, è fondamentale per il presente accordo fornire informazioni alle parti interessa te. Le informazioni sono regolarmente pubblicate per agevolare
l'attuazione e il monitoraggio dei sistemi, aumentare la traspa renza e migliorare pertanto la fiducia delle parti interessate e dei consumatori, nonché garantire una maggiore responsabilizza zione delle parti. I dettagli delle informazioni da pubblicare sono indicati nell'allegato IX.
2. Ciascuna parte determina il meccanismo più adeguato per divulgare le informazioni. In particolare, le parti si adoperano per mettere a disposizione dei diversi interlocutori del settore forestale informazioni affidabili e aggiornate.
3. Sono pubblicati il quadro di riferimento e le procedure alla base del funzionamento del CCA.
Articolo 22
Informazioni riservate
1. Ciascuna parte si impegna, nella misura prescritta dalla sua legislazione, a non divulgare le informazioni riservate scambiate nell'ambito del presente accordo. Nessuna delle parti divulga, o autorizza le sue autorità coinvolte nell'attuazione del presente accordo a divulgare i segreti commerciali o le informazioni commerciali riservate scambiate nell'ambito del presente accor do.
2. Fatto salvo il paragrafo 1, le seguenti informazioni non sono considerate riservate:
a) numero e tipo delle licenze FLEGT rilasciate dalla Liberia e ricevute dall'Unione e volume dei prodotti del legname co perti da queste licenze esportati dalla Liberia e ricevuti dal l'Unione;
b) nome e indirizzo dei titolari delle licenze FLEGT degli im portatori;
c) importi relativi a oneri e imposte corrisposti da ogni espor tatore;
d) sanzioni pecuniarie inflitte o provvedimenti normativi adot tati nei confronti di qualsiasi appaltatore o titolare di licenza FLEGT.
Articolo 23
Applicazione territoriale
Il presente accordo si applica, da una parte, al territorio in cui si applica il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, alle condizioni stabilite nel suddetto trattato, e, dall'altra, al territorio della Liberia.
Articolo 24
Risoluzione delle controversie
1. Le parti cercano di comporre qualsiasi controversia riguar xxxxx l'applicazione o l'interpretazione del presente accordo mediante consultazioni tempestive.
2. Qualora una controversia non sia stata risolta mediante consultazioni entro due mesi dalla data della richiesta iniziale di consultazioni, ciascuna parte può sottoporre la controversia al CCA, che si adopera per risolverla. Al CCA vengono fornite
tutte le informazioni pertinenti per un esame approfondito della situazione onde trovare una soluzione accettabile. A tal fine, il CCA è tenuto a esaminare tutte le possibilità atte a salvaguar dare l'effettiva attuazione del presente accordo.
3. Nel caso in cui il CCA non riesca a comporre la contro versia entro due mesi, le parti possono chiedere congiuntamente i buoni uffici o la mediazione di un terzo indipendente.
4. Nel caso in cui non sia possibile risolvere la controversia a norma del paragrafo 3, una delle parti può designare un arbitro e darne notifica all'altra; l'altra parte deve allora designare un secondo arbitro entro 30 giorni di calendario dalla nomina del primo. Le parti nominano congiuntamente un terzo arbitro entro due mesi dalla nomina del secondo.
5. Le decisioni arbitrali sono adottate a maggioranza entro sei mesi dalla nomina del terzo arbitro.
6. Il lodo arbitrale è vincolante per le parti e inappellabile.
7. Il CCA definisce le procedure operative per l'arbitrato.
Articolo 25
Sospensione
1. Ciascuna parte può sospendere l'applicazione del presente accordo qualora l'altra parte a) non rispetti i suoi obblighi di cui al presente accordo,o b) non adotti le misure e gli strumenti normativi e amministrativi necessari per l'attuazione del pre sente accordo, o c) metta seriamente a rischio, con le proprie azioni o la propria inerzia, l'ambiente, la salute, la sicurezza o la protezione della popolazione dell'Unione o della Liberia. La decisione di sospensione e le relative motivazioni vengono no tificate per iscritto all'altra parte.
2. Le condizioni del presente accordo cessano di applicarsi dopo trenta giorni di calendario dalla notifica.
3. L'applicazione del presente accordo riprende dopo trenta giorni di calendario da quando la parte che ha sospeso l'appli cazione informa l'altra che i motivi della sospensione non sussi stono più ed entrambe le parti convengono sulla ripresa del presente accordo.
Articolo 26
Modifiche
1. Se una parte intende modificare il presente accordo, pre senta la proposta almeno tre mesi prima della riunione succes siva del CCA. Quest'ultimo discute della proposta e, in caso di consenso, formula una raccomandazione. Ciascuna parte esa mina la raccomandazione e, se è d'accordo, la approva secondo le proprie procedure interne.
2. Le modifiche approvate dalle parti entrano in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti si sono reciprocamente notificate l'avvenuto espletamento delle procedure necessarie a tal fine.
3. Il CCA può adottare modifiche degli allegati.
4. Tutte le notifiche relative a modifiche vengono inviate ai depositari del presente accordo ed entrano in vigore nei termini e nelle forme definiti al paragrafo 2.
Articolo 27
Allegati
Gli allegati del presente accordo ne costituiscono parte inte grante e sono esecutivi.
Articolo 28
Durata
Il presente accordo conserva la sua validità a tempo indetermi nato a decorrere dalla sua entrata in vigore.
Articolo 29
Denuncia del presente accordo
Fatto salvo l'articolo 28, ciascuna delle parti può denunciare il presente accordo dandone notifica per iscritto all'altra parte. Il presente accordo cessa di applicarsi dopo dodici mesi dalla data di tale notifica.
Articolo 30
Testi facenti fede
Il presente accordo è redatto in duplice esemplare nelle lingue bulgara, ceca, danese, estone, finnica, francese, greca, inglese, italiana, lettone, lituana, maltese, neerlandese, polacca, portoghe se, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca e un gherese, tutti i testi facenti fede. In caso di divergenza, il testo in lingua inglese prevale sulle altre versioni.
Articolo 31
Entrata in vigore
1. Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti si sono notificate reci procamente per iscritto l'avvenuto espletamento delle rispettive procedure a tal fine necessarie.
2. Le notifiche sono trasmesse al segretariato generale del Consiglio dell'Unione europea e al ministero degli Esteri della Liberia, depositari congiunti del presente accordo.
Съставено в Брюксел на двадесет и седми юли две хиляди и единадесета година. Hecho en Bruselas, el veintisiete de xxxxx de dos mil once.
V Bruselu dne dvacátého sedmého července dva tisíce jedenáct. Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende juli to tusind og elleve. Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten Juli zweitausendelf.
Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.
Done at Brussels on the twenty-seventh day of July in the year two thousand and eleven. Fait à Bruxelles, le vingt-sept juillet deux mille onze.
Fatto a Bruxelles, addì ventisette luglio duemilaundici.
Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada divdesmit septītajā jūlijā.
Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos dvidešimt septintą dieną Briuselyje. Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-tizenegyedik év xxxxxx huszonhetedik napján.
Magħmul fi Brussell, fis-sebgħa u għoxrin jum ta' Lulju tas-sena elfejn u ħdax. Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste juli tweeduizend elf.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego lipca roku dwa tysiące jedenastego. Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Julho de dois mil e onze.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și șapte iulie două mii unsprezece. V Bruseli dvadsiateho siedmeho júla dvetisícjedenásť.
V Bruslju, dne sedemindvajsetega julija leta dva tisoč enajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista. Som skedde i Bryssel den tjugosjunde juli tjugohundraelva.
За Европейския съюз Por la Unión Europea Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l’Union européenne Per l’Unione europea Eiropas Savienības vārdā – Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen
За Република Либерия
Por la República de Liberia Za Liberijskou republiku For Republikken Liberia Für die Republik Liberia Libeeria Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Λιβερίας For the Republic of Liberia Pour la République du Liberia Per la Repubblica di Liberia Libērijas Republikas vārdā – Liberijos Respublikos vardu
A Libériai Köztársaság részéről Għar-Repubblika tal-Liberja Voor de Republiek Liberia
W imieniu Republiki Liberii Pela República da Libéria Pentru Republica Liberia
Za Libérijskú republiku Za Republiko Liberijo
Liberian tasavallan puolesta För Republiken Liberia
ELENCO DEGLI ALLEGATI
Allegato I | Elenco dei prodotti soggetti al rilascio della licenza FLEGT |
Allegato II | Sistema di verifica della legalità della Liberia |
Allegato III | Condizioni che disciplinano l'immissione in libera pratica nell'Unione dei prodotti del legname esportati dalla Liberia e oggetto di licenza FLEGT |
Allegato IV | Requisiti e specifiche tecniche per le licenze FLEGT |
Allegato V | Funzioni della revisione indipendente: quadro di riferimento |
Allegato VI | Criteri di valutazione del sistema di verifica della legalità |
Allegato VII | Calendario di attuazione |
Allegato VIII | Misure di sostegno |
Allegato IX | Informazioni al pubblico e misure di trasparenza |
Allegato X | Funzioni del comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo |
ALLEGATO I
ELENCO DEI PRODOTTI SOGGETTI AL RILASCIO DELLA LICENZA FLEGT
Codici SA | Denominazione commerciale |
4401 | Legna da ardere in tondelli, ceppi, ramaglie, fascine o in forme simili; legno in piccole placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami di legno, anche agglomerati in forma di ceppi, mattonelle, palline o in forme simili, ivi compresi trucioli dell'albero della gomma |
4403 | Legno grezzo, anche scortecciato, privato dell'alburno o squadrato |
4406 | Traversine di legno per strade ferrate o simili |
4407 | Legno segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm |
4408 | Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti mediante tranciatura di legno stratificato), fogli per compensati o per legno simile laminato e altro legno segato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato, assemblati in parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale a 6 mm |
4409 | Legno (comprese le liste e le tavolette per pavimenti, non riunite) profilato (con incastri semplici, scanalato, sagomato a forma di battente, con limbelli, smussato, con incastri a V, con modanature, arrotondamenti o simili) lungo uno o più orli o superfici, anche piallato, levigato o incollato con giunture di testa |
4410 | Pannelli di particelle, pannelli detti «oriented strand board» (OSB) e pannelli simili (per esempio: pannelli detti «waferboard»), di legno o di altre materie legnose, anche agglomerate con resine o altri leganti organici |
4411 | Pannelli di fibre di legno o di altre materie legnose, anche agglomerate con resine o altri leganti organici |
4412 | Legno compensato, legno impiallacciato e legno simile laminato |
4414 | Cornici di legno per quadri, fotografie, specchi o articoli simili |
4415 | Casse, cassette, gabbie, cilindri ed imballaggi simili, di legno; tamburi (rocchetti) per cavi, di legno; palette di carico, semplici, palette-casse ed altre piattaforme di carico, di legno; spalliere di palette di legno |
4416 | Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro parti, compreso il legname da xxxxxxx |
4417 | Utensili, montature e manici di utensili, montature di spazzole, manici di scope o di spazzole, di legno; forme, formini e tenditori per calzature, di legno |
4418 | Lavori di falegnameria e lavori di carpenteria per costruzioni, compresi i pannelli cellulari, i pannelli assemblati per pavimenti e le tavole di copertura («shingles» e «shakes»), di legno |
9403.30 | Mobili di legno dei tipi utilizzati negli uffici |
9403.40 | Mobili di legno dei tipi utilizzati nelle cucine |
9403.50 | Mobili di legno dei tipi utilizzati nelle camere da letto |
9403.60 | Altri mobili di legno |
ALLEGATO II
SISTEMA DI VERIFICA DELLA LEGALITÀ DELLA LIBERIA
1. INTRODUZIONE
Il sistema di verifica della legalità (SVL) della Liberia intende assicurare la legalità dell'attribuzione dei diritti di sfruttamento del patrimonio forestale e di raccolta, trasporto, lavorazione e vendita del legname. Il sistema si basa sulla normativa nazionale in vigore e sui sistemi di controllo governativi esistenti ed è stato realizzato attraverso un processo nazionale che ha visto la partecipazione di molteplici parti interessate, tra cui i rappresentanti delle comunità, le organizzazioni della società civile (OSC), le agenzie governative e il settore privato. Le parti interessate hanno concordato, attraverso un processo di consultazioni e discussioni, gli elementi dell'SVL descritti di seguito:
— definizione di legalità,
— verifica dell'osservanza della definizione di legalità,
— sistema di catena di custodia,
— licenze FLEGT,
— revisione indipendente.
La definizione di legalità indica i requisiti principali della legislazione applicabile al settore forestale. La definizione di legalità è stata completata e approvata dalle parti interessate nazionali nel corso dei negoziati per l'accordo volontario di partenariato (AVP).
La verifica della legalità determina sistematicamente l'osservanza dei requisiti della definizione di legalità e rientra nelle competenze degli organismi di governo designati dalla legislazione e dall'AVP.
Il sistema di catena di custodia (chain of custody system — COCS) viene applicato per controllare la catena di approvvigionamento del legname, dalla foresta al punto di esportazione o di vendita sul mercato interno. Il COCS include controlli operativi da parte delle imprese, verifica da parte del responsabile del COCS e un sistema di informazioni che archivia e analizza i dati ottenuti dalle attività di controllo operativo e di verifica. Un COCS che rispetta in larga misura i requisiti dell'SVL è operativo da prima dell'avvio dei negoziati per l'AVP. È stato sviluppato ed è gestito da un fornitore esterno di servizi e sarà in seguito trasferito all'Autorità per lo sviluppo del settore forestale (Forestry Development Authority – FDA).
La Liberia rilascia licenze FLEGT a tutti i carichi di esportazioni di prodotti del legname prodotti conformemente alla definizione di legalità e debitamente controllati dal COCS.
La revisione indipendente aggiunge credibilità al sistema, esaminandone tutte le componenti per assicurare che funzioni come previsto. La revisione sarà effettuata da un organismo competente, indipendente da enti di regola mentazione del settore forestale e da operatori del settore privato della Liberia. I risultati della revisione sono inoltrati al comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo e le relazioni sono accessibili al pubblico.
Le funzioni connesse alla verifica della legalità, al rilascio delle licenze e alla revisione indipendente sono state delineate da un gruppo di lavoro delle parti interessate e saranno ulteriormente sviluppate e messe in pratica durante l'attuazione dell'AVP.
Il presente allegato descrive, in linea di principio, le modalità di funzionamento dell'SVL nella pratica.
2. CAMPO DI APPLICAZIONE
2.1. Fonti del legname
Tutto il legname nazionale e i prodotti derivati controllati dall'SVL devono provenire da aree designate per legge per le quali sono stati attribuiti diritti di sfruttamento conformemente alle disposizioni giuridiche. Tali fonti del legname possono includere sia le foreste naturali sia le foreste di piantagioni in base a uno dei seguenti tipi di permesso rilasciati dall'Autorità per lo sviluppo del settore forestale (FDA):
— contratto di gestione forestale (Forest Management Contract – FMC),
— contratto di vendita del legname (Timber Sale Contract – TSC),
— permesso di sfruttamento privato (Private Use Permit – PUP),
— permesso di sfruttamento forestale (Forest Use Permit – FUP),
— permesso per l'utilizzo della motosega.
I tipi di permessi summenzionati sono previsti dalla legge nazionale di riforma del settore forestale, dalla legge sui diritti delle comunità, dal regolamento sulle motoseghe e da altri regolamenti connessi. I regolamenti sui diritti delle comunità e il regolamento sulle motoseghe sono attualmente in fase di formulazione, al termine della quale saranno apportate modifiche all'SVL per tener conto di eventuali aggiunte.
Anche il legname degli alberi della gomma e altri derivati del legname raccolti nel quadro di accordi di concessione agricola rientreranno nell'ambito dell'SVL.
Il legname abbandonato sarà incluso nel sistema dopo essere stato messo all'asta e successivamente alla designa zione di una nuova proprietà legale.
Attualmente il legname confiscato a causa di una violazione non può essere inserito nel sistema. Entro due anni e prima che il sistema di licenze FLEGT diventi operativo, saranno elaborati regolamenti in materia di legname confiscato e sulle modalità di inclusione dello stesso all'interno dell'SVL.
Tutti i prodotti del legname importati di cui all'allegato I saranno altresì controllati dall'SVL. Ulteriori dettagli sono forniti nella sezione 5.9 del presente allegato.
2.2. Prodotti
I seguenti prodotti sono controllati dall'SVL:
— Tronchi
— Trucioli
— Traversine per strade ferrate
— Legname segato
— Impiallacciatura
— Compensato
— Pavimenti in legno
— Cornici di legno
— Casse/cassette
— Lavori di falegnameria
— Mobili
L'allegato I specifica i prodotti contemplati dal presente accordo e i relativi codici del sistema armonizzato (SA) utilizzati per la classificazione delle merci nel commercio internazionale.
Durante la fase di attuazione, la Liberia considererà l'opportunità di includere altri prodotti, ivi compreso il carbone di legno, nell'ambito di applicazione dell'SVL.
2.3. Destinazioni di mercato
La verifica della legalità è applicata sia al legname e ai suoi derivati venduti sul mercato interno sia alle esportazioni, a prescindere dal paese di destinazione. I controlli sui prodotti venduti sul mercato interno saranno introdotti gradualmente, seguendo un calendario che dipenderà dall'attuazione della legge sui diritti delle comunità e del regolamento sulle motoseghe e che terrà conto dei trattati commerciali regionali ECOWAS e della loro integrazione nell'SVL.
3. ORGANIZZAZIONE ISTITUZIONALE
Al fine di verificare l'osservanza della definizione di legalità (DL) e di rendere operativo il COCS, la FDA istituirà un nuovo dipartimento denominato Dipartimento per la verifica della Liberia (Liberia Verification Department — LVD). Un fornitore di servizi si aggiudicherà un appalto sulla base di un contratto di costruzione, gestione e cessione (Build, Operate and Transfer — BOT) per i primi cinque anni per elaborare la necessaria metodologia di verifica e sviluppare le capacità dei dipartimenti e delle divisioni della FDA coinvolti nell'attuazione dell'SVL.
L'LVD collaborerà con altri dipartimenti e divisioni della FDA, con l'Agenzia per la protezione dell'ambiente (Environmental Protection Agency — EPA), con il ministero del Commercio e dell'industria, col ministero delle Finanze, col ministero del Lavoro e con altre agenzie governative competenti responsabili di aspetti specifici della regolamentazione del settore forestale. Tali organismi governativi presenteranno elementi probanti all'LVD in merito all'osservanza della definizione di legalità da parte degli operatori. Inoltre, sarà istituito un canale di comunicazione per le organizzazioni della società civile (OSC), onde fornire all'LVD e ad altre autorità competenti dati relativi al controllo dell'osservanza dei requisiti dell'SVL da parte degli operatori.
Al fine di rilasciare licenze FLEGT per le esportazioni del legname e dei suoi derivati, la FDA istituirà un nuovo dipartimento denominato Dipartimento per il rilascio delle licenze della Liberia (Liberia Licensing Department — LLD). Gli esportatori presenteranno domanda all'LLD per le licenze FLEGT (cfr. figura 1).
Figura 1. Organizzazione istituzionale per la verifica e il rilascio delle licenze
4. VERIFICA DELLA LEGALITÀ
4.1. Definizione di legalità e procedure di verifica connesse
La definizione di legalità prevede 11 principi, ognuno dei quali è suddiviso in diversi indicatori che rappresentano gli obblighi di legge da rispettare. Ogni indicatore è dotato di parametri di controllo utilizzati per determinare se un operatore del settore privato o un'agenzia governativa rispetti gli obblighi di legge per i quali si applica l'indicatore interessato.
L'appendice A contiene la definizione di legalità e delinea le procedure di verifica per orientare il ministero responsabile, l'agenzia governativa e l'LVD nella valutazione della conformità. Il quadro di verifica precisa:
— l'obiettivo per descrivere la finalità di una procedura di verifica,
— il controllo regolamentare per fornire i requisiti normativi e/o regolamentari, nonché la responsabilità di un determinato indicatore,
— il metodo di verifica per fornire una descrizione e i mezzi di verifica, che comprenderanno il riesame dei documenti, l'ispezione sul campo, la conferma e/o la consultazione,
— la frequenza per definire la periodicità con la quale l'LVD deve valutare la conformità con un indicatore o con alcuni aspetti a esso connessi.
Durante l'attuazione dell'AVP, saranno sviluppate procedure maggiormente dettagliate, ivi comprese le liste di controllo, per valutare il rispetto della definizione di legalità.
4.2. Gestione dei dati
I risultati della verifica saranno registrati in un sistema di gestione dei dati che consente verifiche immediate dell'osservanza della definizione di legalità da parte di un operatore. L'LVD sarà incaricato della gestione dei dati, ivi compreso l'aggiornamento dei registri con la frequenza stabilita nelle procedure di verifica.
Il sistema di informazione della catena di custodia (Chain Of Custody Information System — COCIS) contiene alcuni dati sulla conformità giuridica che saranno raccolti per valutare l'osservanza della definizione di legalità lungo la catena di produzione. Tali dati sono utilizzati da impulso per consentire l'avanzamento lungo la catena di produzione, come ad esempio l'avvio di operazioni di raccolta o il trasferimento di tronchi lungo la catena di approvvigionamento. Si prevede che il COCIS farà parte del sistema di gestione dei dati necessario ai fini della verifica.
Il sistema di gestione dei dati deve essere perfezionato per consentire scambi di informazioni in tempo reale così che si possa impedire l'avanzamento del legname non conforme individuato nel corso della verifica, svolgendo successivi controlli a valle della catena di approvvigionamento.
Durante l'attuazione dell'AVP, saranno sviluppati l'architettura e le specifiche tecniche del sistema di gestione dei dati, nonché le procedure dettagliate della gestione dei dati.
4.3. Verifica della legalità degli operatori attivi nell'ambito di un sistema di certificazione indipendente della gestione forestale
Gli operatori che svolgono le loro attività nell'ambito di un sistema di certificazione indipendente approvato dal governo della Liberia possono dimostrare la conformità giuridica alla definizione di legalità della Liberia fornendo all'LVD e all'LLD un certificato del sistema valido.
Prima dell'accettazione di un sistema di certificazione, il governo della Liberia svolgerà una valutazione di coerenza per assicurare che tutti gli indicatori della definizione di legalità della Liberia siano integrati nel sistema di certificazione, che la loro osservanza sia sistematicamente oggetto di revisione e che l'intero processo di certifica zione sia affidabile. Soltanto i sistemi che hanno superato la valutazione di coerenza possono essere integrati nell'SVL della Liberia.
In conformità della legislazione liberiana, tutti gli operatori, ivi compresi quelli che dispongono di propri sistemi certificati di catena di custodia, saranno ancora soggetti al sistema nazionale di catena di custodia della Liberia.
5. SISTEMA DI CATENA DI CUSTODIA
5.1. Procedure operative standard
È stato elaborato un insieme di procedure operative standard (POS) per stabilire a) in che modo le imprese del settore forestale controllano le proprie catene di approvvigionamento, e b) in che modo le attività di queste imprese sono verificate con l'ausilio del COCS:
a) la procedura operativa standard generale 01 (POSG 01) fornisce una descrizione generale sulle modalità di esecuzione delle attività di controllo e verifica del legname e dei suoi derivati provenienti dai TSC, dagli FMC e dai PUP;
b) i dettagli di ciascuna attività sono presentati in numerose POS;
c) le POSG e le POS saranno modificate per tener conto di qualsiasi cambiamento delle attività di controllo e verifica, ivi compresa l'introduzione di nuove fonti di legname nel COCS.
Entro due anni dalla firma dell'AVP, saranno sviluppati il controllo e la verifica del legname proveniente dalle fonti di seguito indicate:
a) foreste disciplinate dalla legge sui diritti delle comunità;
b) operazioni di sfruttamento forestale mediante l'utilizzo di motoseghe;
c) legname di importazione;
d) legname in transito;
e) legname confiscato.
Le sezioni successive e l'appendice B descrivono i punti di controllo e i principi guida fondamentali del COCS.
5.2. Pre-raccolta
La demarcazione dell'area in appalto e dei lotti di raccolta, nonché il conteggio degli alberi (inventario delle scorte) rientrano nelle competenze del titolare del contratto. L'LVD verifica che la mappa dei lotti e l'inventario delle scorte siano accurati e fornisce al dipartimento commerciale della FDA le informazioni necessarie per emettere un parere favorevole sull'attività di inventario delle mappe dei lotti e rilasciare il certificato di raccolta annuale (Annual Harvesting Certificate — AHC).
Il personale della FDA verifica che la mappa dei lotti e l'inventario delle scorte siano stati realizzati in modo adeguato e che i formulari e le mappe siano stati compilati correttamente dai titolari dei contratti. Il processo si articola in due fasi che comprendono in primo luogo un controllo d'ufficio per garantire che non siano stati compiuti errori amministrativi e, in secondo luogo, qualora il primo controllo si riveli soddisfacente, un controllo nella foresta su un campione di almeno il 5 % dell'area di inventario delle scorte al fine di verificare la localizza zione, il diametro, la specie e l'altezza degli alberi.
Il COCIS controlla automaticamente che:
a) il riferimento dell'area in appalto corrisponda all'identificativo del titolare del contratto;
b) i quattro angoli delle mappe dei lotti siano compresi nell'area lorda in appalto;
c) i numeri identificativi degli alberi siano stati attribuiti al titolare del contratto per essere utilizzati nell'area in questione come etichette degli alberi.
Successivamente il funzionario sul campo della catena di custodia (COC) controlla manualmente la mappa dei lotti al fine di confermare che:
a) il riferimento dell'area in appalto e l'identificativo del titolare del contratto corrispondano a quelli dei formulari presentati per l'inventario delle scorte;
b) le date esaminate corrispondano alle date indicate sui formulari per l'inventario delle scorte;
c) le coordinate geografiche UTM (Universale Trasversa di Mercatore) corrispondano a quelle dei formulari per l'inventario delle scorte;
d) la scala sia correttamente segnata sulla mappa, la distanza tra le celle sia giusta e le distanze siano correttamente riportate sulla mappa;
e) la direzione della linea di base sia stata correttamente inserita e la direzione della freccia verso nord sia esatta rispetto alla linea di base;
f) i numeri della linea di inventario e i numeri della distanza siano indicati correttamente;
g) il confine dei lotti tracciato sulla mappa dei lotti corrisponda alla carta di localizzazione dell'area in appalto e rientri nei confini generali dell'area in appalto;
h) i numeri degli alberi sulla mappa siano posizionati nelle celle corrette, come indicato dai formulari per l'inventario delle scorte;
i) i codici delle specie siano corretti.
Il funzionario sul campo della COC compila un formulario COCIS standard, che presenta una serie di caselle di controllo e che sarà trasmesso all'impiegato che si occupa dell'inserimento dei dati o a un operatore del COCIS per l'inserimento nel sistema.
Se uno dei controlli sui formulari per l'inventario delle scorte o sulla mappa dei lotti ha esito negativo, l'operatore del COCIS stamperà i formulari/le mappe che non hanno superato i controlli. Il supervisore che si occupa dell'inserimento dei dati della COC li invierà al titolare del contratto per apportare le correzioni e il processo verrà ripetuto con i dati corretti.
5.3. Raccolta
Il processo descrive le procedure di etichettatura, misurazione e registrazione che i titolari dei contratti devono seguire durante l'abbattimento degli alberi. La misurazione e la marcatura di tronchi e ceppi è necessaria per collegare il numero originario dell'albero (attribuito durante l'inventario delle scorte) ai tronchi risultanti dalla raccolta degli alberi e ai ceppi lasciati nella foresta, determinandone pertanto la tracciabilità.
Una volta che il certificato di raccolta annuale viene rilasciato, il titolare del contratto riceve dei marchi con codici a barre per i tronchi e viene autorizzato a iniziare la raccolta presso le località indicate sulla mappa dei lotti.
a) Prima dell'abbattimento dell'albero il misuratore di tronchi del titolare del contratto registra il numero del marchio identificativo dell'albero assegnato durante l'inventario delle scorte.
b) Al momento dell'abbattimento dell'albero, il misuratore di tronchi appone e registra un nuovo marchio sulla base del tronco e un altro sul ceppo. Viene misurato il risultante tronco del fusto intero: i diametri dell'estremità inferiore e superiore, nonché la lunghezza del tronco fino all'interruzione della chioma (con un'approssimazione di 10 cm); il misuratore di tronchi registra i dati su un computer palmare (Personal Digital Assistant — PDA) o su apposito formulario.
Il misuratore di tronchi passa poi all'albero successivo da abbattere e ripete la stessa procedura. I dati raccolti sono presentati a un impiegato della COC responsabile dell'inserimento dei dati, che li elabora e li trasferisce nel COCIS.
5.4. Deposito/parco tronchi nella foresta
Questo processo descrive il modo in cui il titolare del contratto misura ed etichetta gli alberi abbattuti dopo che gli stessi sono stati portati verso l'area di deposito dei tronchi e segati trasversalmente nel senso della lunghezza. Si segue la medesima procedura anche se, in una fase successiva, i tronchi sono ancora tagliati trasversalmente in tronchi più piccoli o sono semplicemente piallati (ossia vengono rimossi i primi centimetri per migliorare l'aspetto dei tronchi ai fini della vendita o dell'esportazione). Il principio fondamentale è che viene apposto un marchio identificativo su ogni nuovo tronco in modo da consentire la tracciabilità fino al tronco originario, all'albero e alla mappa del lotto.
Gli addetti alla misurazione dei tronchi del COCS verificano un campione per confermare che i tronchi siano stati accuratamente marchiati e misurati dall'operatore. La specie, il diametro e la lunghezza dei tronchi saranno regi strati nel COCIS, che confronta automaticamente i dati del tronco con le informazioni archiviate dal titolare del contratto.
5.5. Trasporto di tronchi o di legname lavorato
Questo processo descrive la procedura da seguire quando i tronchi e/o i derivati del legno sono caricati su un autocarro nel parco tronchi situato nella foresta, quando i tronchi sono caricati in un'area esterna al porto e quando il legname e i suoi derivati segati sono caricati prima di essere spediti al porto e poi trasportati. Poiché il COCS ha lo scopo di disporre in tempo reale di dati sulla posizione dei tronchi o dei derivati del legno nella catena di approvvigionamento, si applicano le misure indicate di seguito.
a) Quando il carico è pronto per l'imbarco, il personale dell'operatore (ossia il misuratore di tronchi o l'addetto al conteggio dei colli della segheria) compila una lettera di vettura come indicato di seguito:
— riempiendo i campi opportuni (codice a barre, specie, diametro e lunghezza),
— incollando gli adesivi con il codice a barre sulla lettera di vettura nei punti appropriati,
— elencando tutti i numeri dei cartellini con codice a barre o tutte le etichette con codice a barre apposte sui derivati del legno che compongono il carico — occorre copiare tali numeri a mano,
— dando e firmando la lettera di vettura.
b) I tronchi o i derivati del legno devono essere caricati in modo da consentire la lettura dei codici a barre mediante un lettore PDA senza rimuovere il carico dall'autocarro. Pertanto, occorre lasciare uno spazio tra l'estremità dei tronchi e la testata dell'autocarro (a seconda del tipo di autocarro); in alternativa tutti i tronchi dovranno essere caricati con i marchi apposti sull'estremità posteriore, in modo da essere chiaramente visibili. Ciò ha lo scopo di agevolare i controlli dei numeri dei cartellini da parte degli addetti alla misurazione dei tronchi del COCS e della FDA quando l'autocarro è in viaggio.
L'LVD si occupa di tutti i controlli documentari delle lettere di vettura/ricevute di consegna rilasciate e ricevute e si avvale di squadre mobili di addetti alla misurazione dei tronchi/ispettori che controllano un campione di tutti i carichi trasportati. Sono registrati la specie, il diametro del tronco e la lunghezza. Al contempo, la polizia liberiana verificherà che tutti i carichi che attraversano i punti di controllo siano muniti della lettera di vettura necessaria.
5.6. Lavorazione del legname
Procedure dettagliate che descrivono le modalità di valutazione dell'attività di segatura e lavorazione dei derivati del legno saranno elaborate nei primi tre anni di attuazione dell'AVP. In linea di principio, il controllo operativo da parte dell'operatore e la verifica da parte del COCS riguarderanno i) l'ingresso di materie prime legnose nello stabilimento di lavorazione del legno; ii) lo stoccaggio di materie prime legnose; iii) la lavorazione; iv) lo stoccaggio di prodotti lavorati; e v) l'uscita di prodotti dallo stabilimento di lavorazione del legno.
Saranno applicate le seguenti misure di controllo e di verifica:
a) l'operatore registra tutte le materie prime legnose che entrano nello stabilimento di lavorazione del legno e carica i dati corrispondenti nel COCIS;
b) l'operatore registra tutte le materie prime legnose immagazzinate nello stabilimento di lavorazione del legno e carica i dati corrispondenti nel COCIS. L'operatore deve applicare un sistema di gestione dell'inventario che registri le materie prime in entrata e in uscita dalle zone di stoccaggio;
c) il personale dell'operatore registra le materie prime che entrano nell'impianto di lavorazione e tutti i prodotti che ne escono tramite l'inserimento dei dati in formulari standard. Ciò fornirà i dati di base per la valutazione del recupero (per l'attività di segatura corrisponde al volume di legname segato prodotto dallo stabilimento di lavorazione espresso come percentuale del volume di tronchi entrati; in altri casi può essere un semplice tasso di conversione, per es. x m3 di legno segato saranno pari a y unità di gambe per sedie ecc.);
d) l'operatore registra tutti i derivati del legno lavorati che sono immagazzinati nello stabilimento di lavorazione del legno e carica i dati corrispondenti nel COCIS. L'operatore deve applicare un sistema di gestione dell'in ventario che registri le materie prime in entrata e in uscita da ogni magazzino;
e) l'operatore registra tutte le materie prime legnose che escono dallo stabilimento di lavorazione del legno e carica i dati corrispondenti nel COCIS;
f) una volta che lo stabilimento di lavorazione è pronto a iniziare la produzione, il personale dell'LVD deve monitorare un intero lotto campione risultante dalla lavorazione dei prodotti (per esempio un turno di lavoro presso uno stabilimento di lavorazione del legno). Tale campione sarà la base del «tasso di conversione approvato»;
g) periodicamente e in modo casuale il personale dell'LVD rivaluterà il «tasso di conversione approvato». Le visite all'impianto di lavorazione devono avvenire senza preavviso;
h) il COCIS controlla il tasso di conversione in base ai formulari standard presentati dall'operatore rispetto al «tasso di conversione approvato». Ogni variazione significativa comporterà ulteriori indagini e/o la pubblicazione di una relazione di inadempienza;
i) l'LVD effettua controlli casuali su tutte le operazioni e su tutti i sistemi contabili utilizzati dall'operatore per controllore i flussi di materie prime legnose e di prodotti lavorati all'interno dello stabilimento di lavorazione del legno.
5.7. Esportazione
Il processo descrive in che modo i prodotti già approvati dall'LVD per essere esportati vengono spediti al porto e poi caricati sulla nave.
Presso il punto di esportazione, il COCS verifica la totalità dei numeri dei cartellini e le specifiche dei prodotti all'interno del COCIS e vengono condotte ispezioni fisiche su un campione della partita da esportare.
L'esportatore deve informare il COCS quando la nave è pronta per l'imbarco, in modo tale che quest'ultimo possa inviare una squadra ad ispezionare il carico finale della nave. Mentre tutti i tronchi o i colli vengono caricati sulla nave, l'ispettore del COCS li confronta con le specifiche per assicurarsi che siano coperti da licenza FLEGT in corso di validità e li registra su un computer palmare o su apposito formulario. I dati saranno caricati nel COCIS e sottoposti a un controllo incrociato con i dati sulle specifiche dei prodotti precedentemente archiviati al fine di conservare una traccia dei prodotti che sono stati effettivamente esportati.
5.8. Mercato interno
Le procedure di controllo e verifica descritte nelle sezioni da 5.2 a 5.7 del presente allegato sono applicabili al mercato interno, quando il legname proviene dalle aree di produzione contemplate dagli FMC, dai TSC e dai PUP. Le procedure per la gestione delle catene di approvvigionamento del legname dalle operazioni di sfruttamento forestale mediante l'utilizzo di motoseghe saranno sviluppate entro il periodo indicato all'allegato VII.
5.9. Legname di importazione
L'importatore deve dimostrare che il legname importato provenga da fonti legali e sia sdoganato conformemente alla legislazione della Liberia. La legalità del legname nel paese di raccolta può essere dimostrata da certificati rilasciati nell'ambito di sistemi di certificazione o di altri sistemi di verifica della legalità che sono stati valutati e approvati dal governo della Liberia in consultazione con i governi interessati. Il legname di importazione con trollato dal LAS di un altro paese interessato da un AVP, che dispone di un sistema di rilascio delle licenze FLEGT operativo, sarà considerato legale nel LAS liberiano. Il legname di importazione che è stato dichiarato legale è incluso nel COCS alla frontiera ed è quindi controllato e verificato alla stregua del legname nazionale.
5.10. Legname in transito
Il legname in transito viene fisicamente separato dal legname nazionale o di importazione e transita in Liberia sotto il controllo doganale liberiano. Il legname in transito non sarà integrato nel COCS e non sarà soggetto al rilascio di una licenza FLEGT liberiana presso il punto di esportazione. Il paese di origine e il paese di raccolta devono essere chiaramente indicati nella polizza di carico e in altri documenti di trasporto. La Liberia specificherà i documenti legali e i relativi controlli doganali specifici per il legname in transito. Prima che il sistema di rilascio delle licenze diventi operativo, saranno sviluppate procedure dettagliate.
5.11. Legname degli alberi della gomma
Le POS per il controllo della raccolta, del trasporto, del taglio e delle esportazioni del legname degli alberi della gomma e dei suoi derivati saranno sviluppate durante l'attuazione dell'AVP.
5.12. Controllo incrociato dei dati
Il COCIS viene utilizzato per il controllo incrociato dei dati quantitativi tra le varie fasi della catena di approvvi gionamento e al loro interno. Questo tipo di controllo è finalizzato ad assicurare che le quantità di legname per specie e dimensioni siano coerenti lungo tutta la catena di approvvigionamento, in particolare per dimostrare che la quantità spedita non superi la quantità ricevuta e che durante la lavorazione il rapporto tra la quantità di materie prime e la quantità di prodotti lavorati sia ragionevole.
Con l'obiettivo di fornire prove della legalità dell'intero settore forestale a livello regionale o nazionale, saranno elaborati protocolli per il controllo incrociato dei dati consolidati di numerose catene di approvvigionamento e nel tempo.
Oltre alla corrispondenza dei dati quantitativi, il COCS controlla insieme alla banca dati dell'LVD che vi sia una totale conformità alla definizione di legalità prima di ogni vendita destinata all'esportazione o alla vendita in Liberia.
6. MANCATO RISPETTO DELL'SVL
Le licenze FLEGT saranno rilasciate solo ove siano stati osservati tutti i requisiti dell'SVL. È necessario trattare tutti i casi di inosservanza. Le procedure giuridiche e le sanzioni esistenti sono applicate per gestire i casi di mancato rispetto dell'SVL identificati nel corso delle attività di verifica. A seconda della violazione, possono essere applicate sanzioni amministrative o misure correttive, può essere sospesa l'attività e/o avviato un procedimento nei confronti dell'operatore.
Prima che il sistema di rilascio delle licenze FLEGT diventi operativo, saranno elaborati orientamenti dettagliati che indichino come gestire le violazioni e comminare le sanzioni in caso di inosservanza.
Tutti i casi di mancato rispetto della definizione di legalità e del COCS e le sanzioni corrispondenti saranno registrati nella banca dati di verifica (cfr. sezione 4.2).
7. RILASCIO DELLE LICENZE
Verrà istituito il dipartimento per il rilascio delle licenze della Liberia (LLD), incaricato del rilascio delle licenze FLEGT per le partite di esportazione di legname e dei suoi derivati conformemente a tutti i requisiti dell'SVL. Il processo di rilascio delle licenze si articola nelle fasi riportate di seguito.
a) L'esportatore richiede all'LLD una licenza FLEGT per ogni partita di esportazione. Un formulario di richiesta standard sarà elaborato entro due anni dalla firma dell'AVP per specificare le informazioni e i documenti necessari. L'LLD registrerà la richiesta e invierà una domanda di verifica all'LVD.
b) L'LVD verifica che l'esportatore e gli eventuali fornitori collegati alla partita di esportazione interessata rispettino la definizione di legalità della Liberia e controlla che i prodotti destinati all'esportazione provengano da fonti legali e siano debitamente inseriti nel COCIS. Le procedure dettagliate e le liste di controllo per la verifica da parte dell'LVD saranno sviluppate entro due anni dalla firma dell'AVP.
c) L'LVD invierà quindi una comunicazione scritta all'LLD per confermare il risultato della verifica. Il formato e la procedura per tale comunicazione saranno sviluppati entro due anni dalla firma dell'AVP.
— Se l'LVD conferma che è pienamente rispettata la definizione di legalità, l'LLD rilascia senza indugio una licenza FLEGT per la partita di esportazione interessata. Le procedure dettagliate per fornire informazioni al richiedente e per il rilascio di licenze FLEGT saranno sviluppate entro due anni dalla firma dell'AVP.
— Se a questo punto viene rilevato un caso di inosservanza, l'LVD notificherà all'LLD l'impossibilità di rilasciare una licenza FLEGT, indicando i motivi di tale diniego, e registrerà il rifiuto nel COCIS. L'LLD notificherà al richiedente che la richiesta di licenza è stata respinta e lo informerà in merito ai motivi di tale diniego. Le procedure dettagliate per la gestione delle partite non conformi e per fornire informazioni al richiedente saranno sviluppate entro due anni dalla firma dell'AVP.
d) Dopo che è stata rilasciata la licenza FLEGT, l'esportatore ne invia una copia, unitamente alle specifiche, all'autorità doganale e portuale, recante notifica della data di carico proposta. L'autorità doganale e portuale controlla che la licenza sia coerente con gli altri documenti ufficiali di esportazione e soddisfi i formati standard. L'LLD conserva le registrazioni di tutte le richieste di licenze FLEGT ricevute, ivi comprese quelle respinte.
Le specifiche tecniche per le licenze FLEGT, ivi compresi il formato e il periodo di validità della licenza, sono indicate all'allegato IV.
8. REVISIONE INDIPENDENTE
Obiettivo della revisione indipendente è valutare se l'SVL funziona in modo corretto, adeguato e credibile, nonché individuare eventuali punti deboli e rischi nelle strutture e nell'attuazione del sistema.
Il quadro di riferimento per la revisione indipendente, ivi comprese le mansioni, le qualifiche richieste e il metodo, è indicato nell'allegato V.
Appendice A
DEFINIZIONE DI LEGALITÀ, MATRICE E PROCEDURE DI VERIFICA
1. Piano per la riforma della politica e della normativa forestale
La definizione di legalità indicata di seguito è stata elaborata attraverso un processo partecipativo con un'ampia gamma di soggetti interessati. Durante l'elaborazione della definizione di legalità, le parti interessate liberiane hanno individuato numerose ambiguità, lacune e incongruenze nelle leggi, nei regolamenti e nelle politiche vigenti alla base della definizione di legalità, che devono essere affrontate per conseguire le auspicate buone pratiche di gestione nel settore forestale liberiano. Il governo della Liberia prevede pertanto di realizzare riforme legislative e politiche del settore forestale, in consultazione con tutte le parti interessate pertinenti. Si prevede che tali riforme legislative siano completate entro il 2013 e che la definizione di legalità sarà aggiornata di conseguenza per tener conto di queste modifiche. Fra gli ambiti che necessitano di riforme politiche e legislative si annoverano i seguenti:
a) accordi sociali: istituzione di procedure per disciplinare i negoziati degli accordi sociali, ivi compresi i) i tempi dei negoziati; ii) la tempestività sia dei pagamenti sia dei trasferimenti di finanziamenti alle comunità; iii) il contenuto minimo degli accordi sociali e l'applicazione di disposizioni; iv) i diritti degli utenti delle comunità relativamente alle aree di concessione; v) l'impiego di lavoratori non specializzati ecc.;
b) promulgazione del regolamento del settore forestale comunitario al fine di fornire orientamenti specifici per la gestione forestale comunitaria;
c) utilizzo di tronchi abbandonati, ivi comprese le procedure per la loro vendita all'asta, la registrazione della proprietà legale e l'inserimento nell'SVL;
d) utilizzo di tronchi confiscati dal governo poiché raccolti in violazione della legge;
e) integrazione di sistemi di certificazione indipendenti nell'SVL: discussioni e accordi con le parti interessate sull'utilizzo di sistemi di certificazione indipendenti in Liberia e identificazione dei sistemi che la Liberia riconosce al fine di stabilire l'origine legale dei tronchi importati da paesi che non hanno sottoscritto l'AVP;
f) elenco delle esclusioni: istituzione di un elenco delle esclusioni che identifica coloro che hanno partecipato alla guerra civile in Liberia e a cui è fatto pertanto divieto di lavorare nel settore forestale, come previsto dai regolamenti vigenti della FDA;
g) stabilimenti di lavorazione: un regolamento relativo a i) creazione di stabilimenti di lavorazione da parte dei titolari degli FMC; e ii) orientamenti sul funzionamento di questi stabilimenti;
h) accesso di terzi e utilizzo di prodotti forestali: norme sull'accesso di terzi e sull'utilizzo di risorse forestali in un'area di connessione di altre parti;
i) convalida e promulgazione dei regolamenti sulle motoseghe: al fine di orientare le nuove procedure per la collabo razione con il settore informale.
2. Matrice di legalità
IT
Per determinare se il legname e/o i suoi derivati, venduti sul mercato liberiano o esportati dalla Liberia, soddisfino le norme giuridiche stabilite nella definizione di «legname legale», si applicano i principi, gli indicatori nonché le procedure di verifica dettagliate come indicato nella seguente tabella. La tabella descrive il formato della matrice di legalità (principi, indicatori, parametri di controllo e orientamenti per la verifica). La matrice è suddivisa in 11 principi, con indicatori e parametri di controllo elencati sotto ogni principio, nonché orientamenti per la verifica che delineano in che modo gli indicatori debbano essere controllati per verificarne la conformità. Gli orientamenti per la verifica (che indicano obiettivi, controllo regolamentare, metodo di verifica e frequenza) rispecchiano la prassi attuale, ma possono essere soggetti a modifiche durante l'ulteriore sviluppo dei sistemi e delle procedure.
Principio di legalità | La definizione di legalità della Liberia si compone di 11 principi, ciascuno dei quali comprende numerosi indicatori di legalità e parametri di controllo all'interno di ogni indicatore. Per ogni indicatore è stata elaborata una procedura di verifica. |
Indicatori di legalità | Rappresenta la norma o il requisito che il Dipartimento per la verifica della Liberia (LVD) deve verificare per controllare l'osservanza del principio di legalità specifico. |
Parametri di controllo della le galità | I parametri di controllo rappresentano gli elementi probanti che gli ispettori o i periti dell'LVD cercheranno nel valutare se la norma o l'indicatore specifico è stato rispettato. Tale lista non è esaustiva e il perito può utilizzare, se necessario, mezzi supplementari per verifica per un determinato indicatore. |
Orientamenti per la verifica | Questi principi guidano gli ispettori o i periti dell'LVD nella loro valutazione di un indicatore particolare. 1. Obiettivo: propone la finalità della procedura di verifica. 2. Controllo regolamentare: fornisce i requisiti normativi e/o regolamentari relativi a un determinato indicatore e agli organismi di governo competenti. 3. Metodo di verifica: fornisce la descrizione e il metodo di verifica e comprenderà il riesame dei documenti, l'ispezione sul campo,la conferma e/o la consultazione. 4. Periodicità: indica la periodicità della verifica dell'indicatore o di alcuni aspetti connessi da parte dell'LVD. |
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
PRINCIPIO 1: ESISTENZA/RICONOSCIMENTO GIURIDICI E AMMISSIBILITÀ A OPERARE NEL SETTORE FORESTALE
L 191/23
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
1.1.1 Per le società e i partenariati, l'attuale certificato annuale di registrazione delle imprese e la licenza rilasciati dal ministero del Commercio e dell'industria (MOCI) | Tutti i tipi di contratti o di permessi il cui titolare sia un'impresa registrata |
1.1.2 Per le imprese, l'atto costitutivo presentato presso il ministero degli Affari esteri (MOFA) | Tutti i tipi di contratti o di permessi il cui titolare sia una società. |
1.1.3 Per i titolari che non sono un'impresa registrata, un certificato o una lettera di riconoscimento rilasciata dalla FDA | FMC/TSC ai sensi della legge forestale comunitaria, FUP/PUP, nonché permessi per l'utilizzo della motosega rilasciati a una persona fisica o a un'impresa indi viduale |
Il titolare del contratto o del permesso forestale è un'impresa legalmente riconosciuta, una comunità o un individuo idoneo a operare nel settore forestale Indicatore 1.1 Il titolare del contratto o del permesso è una persona fisica o giuridica debitamente registrata presso il governo della Liberia e/o riconosciuta dalla FDA
Orientamenti per la verifica | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che una persona che intende ottenere un contratto o un permesso forestale per la raccolta, la lavorazione o l'esportazione di tronchi o di legname e suoi derivati in Liberia sia un'impresa debitamente registrata o riconosciuta dalla FDA in grado di ottenere e mantenere un contratto o permesso forestale a norma del diritto liberiano. Controllo regolamentare: Il diritto liberiano prevede che ogni persona che conduce e/o svolge un'attività commerciale debba registrarla presso il MOCI. La mancata registrazione di un'attività commerciale costituisce un reato. Per poter partecipare alla silvicoltura comunitaria, è necessario che la comunità sia riconosciuta dalla FDA. La registrazione dell'attività commerciale scade annualmente alla data di registrazione e deve essere rinnovata. L'NFRL prevede altresì che ogni persona ammissibile possa ottenere un contratto forestale ed esserne titolare. Nella definizione del termine «persona» sono incluse le persone fisiche e quelle giuridiche, nonché i soggetti con e senza personalità giuridica. | Descrizione: L'esistenza di un documento di registrazione dell'attività va lido è verificata dall'LVD. Nel caso in cui occorrano chiari menti, l'LVD può ottenere informazioni integrative dal MOCI e dai dipartimenti commerciale e giuridico della FDA. Nel caso del settore forestale comunitario, la verifica del riconoscimento della comunità da parte della FDA può essere ottenuta dal dipartimento giuridico e da quello del settore forestale comunitario della FDA. Strumenti di verifica: 1. riesame dei documenti; 2. consultazione con il MOCI e i dipartimenti commerciale, giuridico e del settore forestale comunitario in seno alla FDA. | Annuale |
Riferimenti: GBL (da 4.3 a 4.5); POS COCS (4) |
IT
L 191/24
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Indicatore 1.2 Tra gli attuali proprietari o azionisti di una società titolare di un contratto o permesso non figurano il presidente e il vicepresidente in carica della Liberia, i membri dell'assemblea legislativa, i membri del governo, i direttori e i responsabili della FDA, gli attuali osservatori locali oppure qualsivoglia altra persona a cui è espressamente vietato possedere un impresa detentrice di un contratto forestale o avere un interesse in un contratto forestale
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
1.2.1 Per un titolare di contratto che è un'impresa registrata, un affidavit autenticato eseguito dal CEO in cui si dichiari che tra i suoi proprietari non figurano persone per cui vige il divieto | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
1.2.2 Elenco preparato dalla FDA degli attuali alti funzionari governativi ai quali è vietato possedere una licenza forestale ai sensi della sezione 5.2 (b) dell'NFRL | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
1.2.3 Elenco attuale degli azionisti e dei beneficiari effettivi di un'impresa titolare di un contratto o di un permesso | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.1.2) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è assicurare che tutti i richiedenti licenze e/o concessioni forestali siano idonei a essere titolari di una licenza forestale. | Per garantire che i requisiti di cui sopra siano stati soddi sfatti, l'LVD deve esaminare i registri di proprietà del titolare del contratto per poter verificare che il richiedente non sia un soggetto sottoposto a divieto o non sia un'entità che ha come proprietario o proprietari persone sottoposte a divieto. | Per carico |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.1.2) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Controllo regolamentare: Ai titolari di talune posizioni in seno al governo è vietato dalla sezione 5.2b dell'NFRL condurre operazioni forestali di tipo commerciale a causa del reale o potenziale conflitto di interessi. Un interesse regolamentare fondamentale è rappresentato dal controllo incrociato tra l'attuale proprietario di una società titolare di un contratto e l'elenco attuale, gestito dalla FDA, degli alti funzionari governativi per cui vige il divieto. Poiché spetta principalmente al titolare del contratto garantire che i propri proprietari siano persone ammissibili, è egli stesso a dover eseguire un affidavit conforme. La veridicità dell'affidavit giurato sarà confrontata con la documentazione disponibile relativa ai proprietari del titolare del contratto. L'elenco delle persone per cui vige il divieto, nonché l'elenco degli attuali azionisti delle imprese registrate che detengono un contratto o delle licenze deve essere di dominio pubblico, come indicato nell'allegato IX al presente accordo. | Strumenti di verifica: 1. consultazione con la FDA; 2. riesame dei documenti. | |
Riferimenti: NFRL (5.2b); regolamento 103-7(21-22) regolamento 104-07(62); sezione 44, legge PPC |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 1.3 Al titolare del contratto non è vietato partecipare a gare d'appalto o presentare la propria candidatura per una licenza forestale o qualsivoglia altro contratto/concessione governativi a causa di violazioni della legge in materia di appalti pubblici e concessioni (PPCA)
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
1.3.1 La commissione per la concessione di appalti pubblici (PPCC) elabora e gestisce un elenco delle esclusioni di persone dichiarate colpevoli di violazione della legge in materia di appalti pubblici e concessioni (PPCA) e/o delle norme e degli orientamenti ivi stabiliti | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
Orientamenti/procedura per la verifica | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è assicurare che tutti i candidati per i contratti o i permessi forestali non infrangano la PPCA che disciplina l'attribuzione di concessioni e di altri contratti. Controllo regolamentare: Un candidato per una licenza forestale non deve essere escluso dalla partecipazione a gare d'appalto per concessioni o da altri appalti pubblici a causa di violazioni delle norme relative agli appalti stabilite dalla PPCC. Gli aggiudicatari sono messi a confronto con l'elenco delle esclusioni attuale/aggiornato elaborato e gestito dalla PPCC ai sensi della sezione 44 della legge PPCA, che preclude ad alcuni enti di ricevere una concessione a seguito di alcune condizioni verificatesi dopo una candidatura e/o un'offerta vincitrice. | Al fine di assicurare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati, l'LVD deve verificare che il richiedente non sia presente nell'elenco delle esclusioni della PPCC. L'elenco delle esclusioni della PPCC rappresenta uno dei documenti di dominio pubblico, come indicato nell'allegato IX al presente accordo. Strumenti di verifica: 1. consultazione con la PPCC; | Una volta durante il periodo del contratto |
2. riesame dei documenti. | ||
Riferimenti: sezione 44 della PPCA |
PRINCIPIO 2: ATTRIBUZIONE FORESTALE
I diritti di sfruttamento del patrimonio forestale oggetto del contratto sono stati attribuiti a norma della legge nazionale di riforma del settore forestale e della legge sui diritti delle comunità
L 191/25
Indicatore 2.1 Tutte le comunità nel raggio di 3 chilometri dell'area di concessione proposta (cosiddette «comunità interessate») sono state consultate dalla FDA e hanno dato il loro consenso informato alla concessione proposta.
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
2.1.1 Relazione sull'indagine socioeconomica predisposta dalla FDA | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD |
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
2.1.2 Comunicazioni scritte della(e) riunione(i) di consultazione (annunci radiofonici o sui giornali) | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
2.1.3 Verbali ed elenco delle presenze delle riunioni che indicano i punti chiave discussi e gli accordi raggiunti | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
2.1.4 Lettera di buona fede firmata dalle comunità che si impegnano a negoziare in buona fede con ogni eventuale titolare del contratto | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: La legge evidenzia il ruolo fondamentale della partecipazione pubblica alla governance partecipativa, alla trasparenza e al processo decisionale. Scopo della presente procedura è assicurare che questo aspetto sia opportunamente rispettato nella determinazione e nell'assegnazione delle risorse forestali all'interno della Liberia. Controllo regolamentare: La FDA ha il compito di decidere in merito all'utilizzo e all'assegnazione delle risorse forestali custodite in amministrazione fiduciaria dal governo. Nella decisione in merito alla pianificazione territoriale e alla convalida delle risorse forestali, la partecipazione pubblica svolge un ruolo chiave e alla FDA spetta l'obbligo di impegnarsi con le comunità interessate pertinenti. Al fine di assicurare un'adeguata partecipazione, la FDA ha obblighi in termini di notifica, informazione, svolgi mento di riunioni, registrazione di osservazioni e considerazione dell'apporto di tali comunità. Un tale approccio partecipa tivo assicura che siano tenuti in considerazione i pareri delle parti interessate pertinenti e che sia presa una decisione informata per quanto riguarda la pianificazione territoriale e la convalida delle risorse forestali. Conformemente a un manuale approvato rilasciato dalla FDA a seguito di un processo di preparazione partecipativo, le comunità interessate includono quelle nel raggio di 3 chilometri dell'area di concessione. | Descrizione: L'LVD verifica che la FDA operi una pianificazione dello sfruttamento del territorio forestale attraverso consultazioni richieste per legge con le comunità e altre parti interessate. In caso di consultazione con le comunità, l'LDV conferma l'esistenza e la qualità delle consultazioni mediante il riesame della documentazione, ivi compresa la relazione dell'indagine socioeconomica, nonché la tempistica e gli accordi relativi all'organizzazione e alle discussioni durante le riunioni. Se necessario, possono essere consultate altre agenzie governa tive, quali il ministero degli Affari interni e le comunità interessate pertinenti. Strumenti di verifica: 1. consultazione con la FDA e, se necessario, con il mini stero degli Affari interni e le comunità interessate; 2. riesame dei documenti. | Una volta durante il periodo del contratto. |
Riferimenti: NFRL (4.1-4.5); regolamento 102-7(21-22), regolamento 104-07(62), sezione 87 della PPCA |
IT
L 191/26
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Indicatore 2.2 Prima dell'assegnazione del contratto forestale, la FDA ha ottenuto un certificato di concessione dal ministero dell'Urbanistica e degli affari economici, che approva il piano di concessione presentato dalla FDA e che conferma che la concessione proposta è coerente con gli obiettivi nazionali di sviluppo
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
2.2.1 Piano di concessione presentato dalla FDA al ministero dell'Urbanistica e degli affari economici (MPEA) relativo alla concessione del titolare del contratto | FMC, TSC e FUP con un valore pari o superiore a 10 000,00 USD |
2.2.2 Certificato di concessione (o approvazione scritta) rilasciato dal MPEA alla FDA che autorizza la FDA a iniziare l'attività di assegnazione di concessioni/contratti per l'area forestale specificata | FMC, TSC e FUP con un valore pari o superiore a 10 000,00 USD |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.2) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
La procedura è volta a verificare che gli obiettivi forestali della Liberia siano integrati nel piano di sviluppo generale del paese approvato dal MPEA tramite il rilascio di un certificato di concessione. Controllo regolamentare: La FDA deve assicurare che la foresta da assegnare sia adatta per la silvicoltura commerciale e che sia stato elaborato un piano di concessione per garantire l'osservanza di tutti i gli obblighi previsti dall'NFRL e dalla PPCA, nel rispetto delle aree protette e dei diritti delle comunità interessate, in particolare per quanto riguarda l'utilizzo di prodotti forestali diversi dal legname. | L'LVD deve verificare che il MPEA abbia in effetti rilasciato un certificato di concessione alla FDA in base a un riesame del piano di concessione elaborato e presentato dalla FDA per assicurare che i requisiti per le gare d'appalto siano rispettati come previsto dall'NFRL e dalla PPCA. Ciò avviene consultando il dipartimento giuridico e/o commerciale della FDA. | Una volta durante il periodo del contratto |
Strumenti di verifica: | ||
1. consultazione con la PPCC e/o i dipartimenti giuridico e commerciale della FDA; | ||
2. riesame dei documenti. | ||
Riferimenti: regolamento 104-07 [5.2(a)(i)], legge in materia di appalti pubblici e concessioni - PPCA (46) |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
L 191/27
Indicatore 2.3 Il titolare del contratto ha adempiuto gli obblighi di legge relativi alla preselezione ed è stato debitamente abilitato dalla FDA a i) operare nel settore forestale e, nel caso di TSC e FMC, ii) presentare un'offerta per il contratto
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |||
2.3.1 Relazione del comitato di preselezione relativa al processo di preselezione | FMC, TSC e | FUP con un valore | pari o superiore a 10 000,00 USD | |
2.3.2 Valido certificato di preselezione rilasciato al titolare del contratto | FMC, TSC e | FUP con un valore | pari o superiore a 10 000,00 USD | |
2.3.3 Dichiarazione di assolvimento degli obblighi tributari che mostra alla data di presentazione l'assenza di arretrati fiscali | FMC, TSC e | FUP con un valore | pari o superiore a 10 000,00 USD | |
2.3.4 Garanzia di liquidità da parte di una banca avente accertata reputazione alla data di presentazione | FMC, TSC e | FUP con un valore | pari o superiore a 10 000,00 USD | |
2.3.5 Certificato di registrazione dell'attività commerciale precedente al certificato di preselezione | FMC, TSC e | FUP con un valore | pari o superiore a 10 000,00 USD | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica | ||
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che una società che richiede una licenza abbia adempiuto tutte le condizioni di preselezione pertinenti e pertanto soddisfi i criteri del procedimento di gara d'appalto. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti siano stati rispettati nei tempi stabiliti dalla legge. Ciò significa che il certificato di preselezione deve riportare una data precedente rispetto al certificato di registrazione dell'attività commerciale, alla di chiarazione di assolvimento degli obblighi tributari e alla garanzia richiesta della banca del titolare del contratto o dell'entità di trasformazione. | Una volta durante il periodo del contratto |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Controllo regolamentare: La FDA deve assicurare che un determinato titolare del contratto abbia soddisfatto tutti i requisiti di preselezione prima del procedimento di gara e/o dell'ottenimento della risorsa forestale. I requisiti di preselezione includono, tra l'altro: 1) statuto rilasciato dal ministero degli Affari esteri (MOFA), 2) certificato di registrazione dell'attività commerciale del MOCI, 3) dichiarazione di assolvimento degli obblighi tributari rilasciata dal ministero delle Finanze (MOF), 4) garanzia di liquidità da parte di una banca avente accertata reputazione. | Strumenti di verifica: 1. consultazione con FDA, MOF, MOFA e MOCI; 2. riesame dei documenti. | |
Riferimenti: NFRL [5.2(a)(i)]; regolamento 103-07 (41-46) |
IT
L 191/28
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Indicatore 2.4 Il contratto forestale è stato appaltato in conformità del procedimento di gara d'appalto e delle norme stabilite dalla legge in materia di appalti pubblici e concessioni, nonché dei regolamenti della FDA
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
2.4.1 Avviso d'appalto pubblico | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
2.4.2 Relazione del gruppo di valutazione delle offerte di concessione | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
2.4.3 Relazione di dovuta diligenza della FDA | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
2.4.4 Relazione finale del gruppo di valutazione delle offerte al comitato interministeriale sulle concessioni (IMCC) | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
2.4.5 Raccomandazioni dell'IMCC al presidente | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.4) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che la licenza forestale per le operazioni forestali commerciali sia stata concessa in base a un procedimento di gara come richiesto dalla legge. Controllo regolamentare: La legge prevede che una volta presentata un'offerta, il gruppo di valutazione delle offerte di concessione valuti le offerte e presenti successivamente all'ente di concessione (in questo caso la FDA) una relazione di valutazione sulle offerte stesse entro 60 giorni. Successivamente la FDA deve preparare una relazione «due diligence» su tutte le offerte raccomandate. In seguito, il gruppo di valutazione delle offerte di concessione presenterà una relazione finale all'IMCC. Quest'ultimo procederà pertanto alla verifica della relazione e presenterà le sue raccomandazioni al presidente per la decisione finale. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati in primo luogo consultando e verificando l'esi stenza e la validità dei documenti richiesti con il diparti mento commerciale e/o quello giuridico della FDA. In caso di ulteriori chiarimenti, l'LVD può consultare il comitato di valutazione delle offerte di concessione e/o l'IMCC. Strumenti di verifica: 1. consultazione con FDA, IMCC e PPCC; 2. riesame dei documenti. | Una volta durante il periodo del contratto |
Riferimenti: NFRL [3.3 e 5.2(a)]; legge PPC [115(1) e (2), 116]; e regolamento 104 della FDA 104, sezione 31-36 |
IT
19.7.2012
Indicatore 2.5 In caso di permesso di sfruttamento privato (PUP), il contratto è stato aggiudicato su permesso scritto del proprietario del terreno verificato
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
2.5.1 Atto valido del proprietario del terreno privato | PUP | |
2.5.2 Permesso scritto del proprietario del terreno privato | PUP | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.5) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è assicurare che il PUP sia concesso soltanto laddove sia chiaramente stabilita la proprietà terriera privata e previa approvazione scritta del proprietario del terreno. Controllo regolamentare: L'LVD è tenuto a verificare la proprietà di un terreno privato destinato a essere oggetto di un PUP. Ciò implicherà un confronto dell'atto presentato con i registri pubblici presso il Centro per i registri nazionali e la documentazione (CNDRA). | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati in primo luogo rivedendo il titolo di proprietà del terreno e confermando successivamente che il permesso scritto sia effettivamente rilasciato dal proprietario del terre no. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il CNDRA; 2. riesame dei documenti. | Una volta durante il periodo del contratto |
Riferimenti: NFRL sezione 5.6 |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
L 191/29
Indicatore 2.6 In consultazione con le parti interessate e sulla base della sua relazione sull'indagine socioeconomica, la FDA ha preparato una mappa integrata dell'area in appalto e delle aree adiacenti, quali altre concessioni, aree forestali protette e terreno privato
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
2.6.1 Mappa della FDA indicante l'area di concessione in oggetto e i terreni adiacenti | FMC, TSC, FUP | |
2.6.2 Relazione della FDA sull'applicazione delle normative (relazione sui controlli annuali di conformità della FDA) | FMC, TSC, FUP | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.6) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che l'area di concessione aggiudicata al titolare del contratto non invada il terreno di proprietà di altri titolari di contratti o l'area forestale protetta. Controllo regolamentare: È fondamentale che ogni area in appalto sia correttamente demarcata onde evitare la sovrapposizione di aree di concessione o l'invasione di aree forestali protette. | Descrizione: L'LVD deve verificare che tali requisiti siano stati rispettati controllando la validità della mappa di concessione con il dipartimento di ricerca e sviluppo e il dipartimento di ap plicazione della legge della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con i dipartimenti di ricerca e sviluppo e di applicazione della legge della FDA; 2. riesame dei documenti. | Una volta durante il periodo del contratto |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.6) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Riferimenti: POS COCS (7, 8, 19, 20 & 21) regolamento 109-07 |
IT
L 191/30
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 2.7 Il titolare del contratto forestale ha presentato alla FDA una garanzia dell'offerente insieme alla relativa offerta per il contratto forestale
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
2.7.1 Ricevuta della garanzia dell'offerente rilasciata dalla FDA al titolare del contratto | FMC e TSC | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.7) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che l'offerente abbia presentato la garanzia richiesta prevista dalla legge e soddisfatto i requisiti pertinenti. Controllo regolamentare: Il regolamento 104-07 della FDA prevede che gli offerenti per FMC e TSC presentino una garanzia di offerta congiuntamente all'offerta stessa. La garanzia è valida per almeno 12 mesi e il suo ammontare è pari a 1/6 della tassa annuale sulla superficie determinata per uno specifico contratto. La garanzia deve inoltre essere rilasciata da un'istituzione competente e autorizzata in Liberia. Conformemente alla sezione 43 del regolamento 104-07, entro 30 giorni dalla selezione dell'aggiudicatario, quest'ultimo può recuperare la garanzia originaria depositando l'ammontare della garanzia in contanti presso la Banca centrale della Liberia o presso altra banca ufficialmente designata a gestire i conti della FDA e presentando prova del deposito alla stessa. Il regolamento stabilisce inoltre che, previa presentazione tempestiva della prova di deposito del valore della garanzia presso la Banca centrale della Liberia, la FDA restituisca la garanzia originaria all'aggiudicatario. Tuttavia, qualora l'aggiudicatario non fornisca prova del deposito entro 30 giorni dalla selezione, la FDA deve ricorrere alla garanzia e depositare i fondi presso la Banca centrale della Liberia o presso altra banca ufficialmente designata a gestire i conti dell'autorità. Infine se l'aggiudicatario e il governo danno esecuzione al contratto in virtù del quale è stata presentata la garanzia, la FDA dispone di accreditare i fondi depositati per coprire qualsiasi importo l'aggiudicatario debba corrispondere al governo nell'ambito del contratto. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti siano stati rispettati consultando e verificando la validità della ricevuta della ga ranzia degli offerenti con il dipartimento commerciale e/o finanziario della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con i dipartimenti commerciale e finanzia rio della FDA; 2. riesame dei documenti. | Una volta durante il periodo del contratto |
Riferimenti: regolamento 104-07 [43 e 61(b)] POS COCS (9) |
19.7.2012
Indicatore 2.8 Il titolare del contratto presenta una garanzia iniziale di buona esecuzione entro il periodo stabilito per legge dopo la conclusione dei negoziati contrattuali
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
2.8.1 Copia della garanzia di buona esecuzione presentata entro 90 giorni dalla conclusione dei negoziati | FMC |
2.8.2 Copia della garanzia di buona esecuzione presentata entro 30 giorni dalla conclusione dei negoziati | TSC |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.8) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che la garanzia di buona esecuzione necessaria sia stata presentata entro il periodo di tempo richiesto. Controllo regolamentare: Il regolamento 104-07 stabilisce che i titolari di contratto FMC e TSC (ma non di FUP o PUP) presentino una garanzia di buona esecuzione entro il periodo di tempo richiesto: 1. FMC: la garanzia di buona esecuzione deve essere presentata entro 90 giorni ed essere pari a 150 000 USD (meno di 100 000 ha) o fino a 250 000 USD (più di 100 000 ha) 2. TSC: la garanzia di buona esecuzione deve essere presentata entro 30 giorni ed essere pari a 25 000 USD. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati consultando e verificando l'esistenza e la validità della garanzia di buona esecuzione con il dipartimento com merciale e/o finanziario della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con i dipartimenti commerciale e/o finan ziario della FDA 2. riesame dei documenti. | Una volta all'inizio del periodo del contratto |
Riferimenti: regolamento 104-07[61(b)]; POS COCS (9) |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
L 191/31
Indicatore 2.9 Il contratto forestale è stato firmato dal titolare del contratto e dalla FDA e, se del caso, debitamente ratificato in conformità della legge
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
2.9.1 Atto che ratifica il contratto forestale, sottoscritto dal presidente e stampato sotto forma di circolare | FMC e concessioni/piantagioni agricole | |
2.9.2 Contratto sottoscritto dal titolare del contratto e dall'amministratore delegato della FDA | TSC, FUP, PUP, permessi per l'utilizzo delle motoseghe | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.2.9) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è verificare che tutti i contratti forestali siano conclusi conformemente alla legge. Per quanto riguarda gli FMC, l'obiettivo è assicurare che, oltre alla loro firma da parte del titolare del contratto e del governo della Liberia, venga altresì approvato un atto di ratifica dell'FMC stesso da entrambe le camere dell'assemblea legislativa e dal presidente. Relativamente a tutti gli altri contratti, l'obiettivo è assicurare che siano debitamente firmati dal titolare del contratto e dall'amministrazione della FDA. Controllo regolamentare: | L'LVD verifica che 1) ogni FMC sia stato firmato e ratificato e che 2) tulle le altre licenze forestali siano firmate dal titolare del contratto pertinente e dall'amministratore dele gato della FDA su approvazione del consiglio della FDA. L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati consultando il dipartimento commerciale o giuri dico della FDA. | Una volta all'inizio del periodo del contratto |
Dopo essere stato firmato con l'aggiudicatario selezionato, l'FMC deve essere ratificato dall'assemblea legislativa e l'atto dell'assemblea legislativa che ratifica l'FMC deve essere approvato dal presidente. Tutti gli altri contratti e le licenze forestali sono firmati dal titolare del contratto e dalla FDA. | Strumenti di verifica: 1. riesame dei documenti; | |
2. consultazione con il dipartimento commerciale o giuri dico della FDA. | ||
Riferimenti: NFRL (5.3); regolamento 104-07 (62); POS COCS (5) |
L 191/32
PRINCIPIO 3: OBBLIGHI SOCIALI E CONDIVISIONE DEI BENEFICI
Il titolare del contratto osserva gli obblighi sociali e i requisiti di condivisione dei benefici stabiliti dalla legge
IT
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Indicatore 3.1 Il titolare del contratto ha negoziato un accordo sociale con i rappresentanti autorizzati delle comunità interessate nel raggio di 3 chilometri dall'area di concessione o di permesso proposta a seguito di un preavviso a tali comunità interessate
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
3.1.1 Verbale della riunione indicante le discussioni reali e gli accordi raggiunti dal titolare del contratto e dai rappresentanti autorizzati delle comunità interessate precedentemente identificati dalla FDA durante la sua indagine socioeconomica | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
3.1.2 Avviso consegnato o pubblicato relativo all'intenzione di negoziare con le comunità interessate (annuncio radiofonico o pubblicità sui giornali) | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
3.1.3 Prove attestanti che non è stata inoltrata alcuna denuncia presso la FDA in cui una comunità interessata sostiene di essere stata esclusa dai negoziati o che il titolare del contratto non ha avviato alcun negoziato | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.3.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è assicurare che un titolare del contratto si conformi a tutti gli obblighi di legge e della FDA pertinenti in materia di obblighi sociali prima di ottenere il relativo certificato di raccolta annuale per l'FMC, il TSC o il FUP. Controllo regolamentare: L'NFRL e il regolamento 105-07 promulgato nell'ambito dell'NFRL obbligano i titolari di FMC, TSC e dei principali FUP a negoziare un «accordo sociale» con le comunità interessate attraverso i loro rappresentanti autorizzati relativamente alle foreste da abbattere. Il regolamento definisce le comunità interessate come «una comunità che comprende meno di un distretto ufficiale (ivi compresi chiefdom, gruppi familiari, comuni, città, villaggi e tutti gli insediamenti umani) i cui interessi possono essere influenzati da operazioni effettuate nell'ambito di una licenza per le risorse forestali. Gli “interessi” ai fini della presente definizione possono essere economici, ambientali, sanitari, di sostentamento, estetici, culturali, spirituali o religiosi». In pratica le comunità interessate vengono definite e identificate dalla FDA nel corso della sua pianificazione del territorio forestale e durante l'indagine socioeconomica, prima delle assegnazioni. Secondo il regolamento 105-07 la durata di tali accordi sociali è di cinque (5) anni per FMC e FUP e tre (3) anni per i TSC. La firma di un accordo sociale è un requisito di pre-abbattimento per i contratti FMC e TSC. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti siano stati rispettati attraverso la consultazione e la verifica con il dipartimento del settore forestale comunitario della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento del settore forestale comunitario della FDA e le comunità interessate; 2. riesame dei documenti. | Per ciclo (1) |
Riferimenti: regolamento 105-07 (31 e 32); NFRL, sezione 5.6(d)(vi) |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 3.2 Il titolare del contratto e tutte le comunità interessate attraverso i loro rappresentanti autorizzati hanno firmato un accordo sociale reciprocamente negoziato e l'accordo diviene effettivo prima dell'inizio delle operazioni di abbattimento
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
3.2.1 Accordo sociale eseguito firmato dal titolare del contratto e da ciascuna comunità interessata attraverso il suo Comitato per lo sviluppo del settore forestale comunitario (Community Forestry Development Committee – CFDC) | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
3.2.2 Accordo sociale che precede il certificato di raccolta annuale del titolare del contratto | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
3.2.3 Elenco del CFDC indicato dalla FDA o registrato presso quest'ultima | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.3.2) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è assicurare che un titolare di un FMC, TSC e/o FUP il cui valore superi i 10 000,00 USD abbia firmato un accordo sociale con tutte le comunità interessate prima delle operazioni di sfruttamento. Controllo regolamentare: Il titolare e/o la società possono solo negoziare l'accordo sociale con il CFDC che agisce per conto delle comunità interessate. Il CFDC deve rappresentare tutte le comunità interessate dalle attività di sfruttamento dei titolari del contratto. Possono esistere più CFDC in rappresentanza delle comunità interessate. Le revisioni annuali sono condotte dalla FDA per monitorare, valutare e assicurare l'osservanza delle condizioni di un FMC, TSC e FUP con un valore superiore ai 10 000,00 USD. La sezione 31 (b) (1) del regolamento 105-07 afferma che il titolare del contratto "assicura che in qualsiasi momento, per la durata della licenza per le risorse forestali, sia in vigore un accordo sociale a vantaggio di tutte le comunità interessate in merito all'area da sfruttare". La sezione 31 (b) (2) stabilisce inoltre che «il titolare del contratto non può abbattere alberi a meno che non sia in vigore un accordo sociale a vantaggio di tutte le comunità interessate in merito all'area da sfruttare, nell'ambito di una licenza delle risorse forestali». | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati consultando e verificando l'accordo sociale eseguito con il dipartimento del settore forestale comunitario della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento del settore forestale comunitario della FDA e le comunità interessate; 2. riesame dei documenti; 3. ispezione sul campo. | Per ciclo |
Riferimenti: regolamento 105-07 (31) |
L 191/33
Indicatore 3.3 I termini dell'accordo sociale tra il titolare del contratto/permesso e le comunità interessate includono un codice di condotta che disciplina le parti dell'accordo, un meccanismo di composizione delle controversie, più i) una descrizione degli importi dei benefici finanziari che il titolare del contratto versa alla comunità; e ii) un obbligo che prevede che il titolare del contratto/permesso paghi gli importi a scadenza trimestrale in un conto di deposito in garanzia fruttifero che il titolare del contratto/permesso gestisce in amministrazione fiduciaria a nome di tutte le comunità interessate
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
3.3.1 Codice di condotta che disciplina i diritti e le responsabilità delle comunità interessate e del titolare del contratto/ permesso | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD |
3.3.2 Descrizione dell'imposta minima per metro cubo che il titolare del contratto/permesso pagherà su base trimestrale alle comunità interessate (specificare in caso di altre imposte) | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD |
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
3.3.3 Libretto bancario o altri documenti del conto di deposito in garanzia fruttifero richiesto che il titolare del contratto/ permesso ha aperto in amministrazione fiduciaria per le comunità interessate | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
3.3.4 Istituzione del meccanismo di composizione delle controversie | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.3.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è assicurare che tutti gli obblighi di legge siano rispettati e che tutte le condizioni e/o gli elementi prescritti siano inclusi nell'accordo sociale negoziato. Controllo regolamentare: | L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati consultando e verificando i contenuti dell'accordo sociale firmato con il dipartimento del settore forestale co munitario della FDA. | |
Un accordo sociale negoziato tra uno o più CFDC deve contenere, tra l'altro: | Strumenti di verifica: | |
1. una descrizione dei diritti e delle responsabilità dei membri delle comunità interessate, nonché del titolare; | 1. riesame dei documenti; | |
2. una descrizione dei benefici finanziari che una comunità interessata riceverà; | 2. visita sul campo con le comunità. | Per ciclo (1) |
3. l'obbligo in base al quale il titolare del contratto/permesso verserà benefici finanziari su base trimestrale su un conto di deposito in garanzia fruttifero gestito in amministrazione fiduciaria per la comunità; | ||
4. un obbligo per il quale i fondi sono ceduti solo in beneficio, previa richiesta scritta di un CFDC, purché una tale richiesta sia approvata dalla FDA. | ||
La sezione 33 (a) del regolamento 105-07 prevede che la FDA renda gratuitamente disponibili su Internet modelli di codici di condotta e, su richiesta, fornisca copie in formato cartaceo o elettronico dei modelli di codici di condotta ai titolari del contratto/permesso, ai CFDC e alle comunità interessate. | ||
Riferimenti: NFRL [5.3(b) e 5.6(d)], regolamento 105-07 (33) |
IT
L 191/34
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Indicatore 3.4 L'accordo sociale tra il titolare del contratto e la comunità o le comunità è stato attestato dalla FDA
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
3.4.1 Accordo sociale attestato dalla FDA tra il titolare del contratto e la comunità interessata | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.3.4) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è assicurare e/o verificare che l'accordo sociale sia stato approvato dalla FDA. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati consultando e verificando l'esistenza e la validità dell'accordo sociale attestato con il dipartimento del settore forestale comunitario della FDA. | Per ciclo |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.3.4) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Controllo regolamentare: Qualsiasi accordo sociale negoziato deve essere presentato alla FDA per l'attestazione. Dopo aver ricevuto il documento, la FDA rivedrà l'accordo per determinarne la completezza, l'accuratezza e la conformità alla legge. Se l'accordo non soddisfa i criteri pertinenti, la FDA deve respingerlo e motivare la sua decisione. Il titolare può rimediare a tutte le carenze e ripresentare l'accordo sociale alla FDA per un riesame. La FDA attesterà l'accordo sociale se lo ritiene completo, accurato e conforme alle leggi pertinenti. | Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento del settore forestale comunitario della FDA; 2. riesame dei documenti; 3. visita sul campo con le comunità selezionate. | |
Riferimenti: regolamento 000-00 (00) XXX XXXX (9) |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 3.5 Le imposte pattuite dovute alle comunità dal titolare del contratto nell'ambito dell'accordo sociale sono versate dal titolare del contratto i) entro i periodi di tempo stabiliti; e ii) in un conto di deposito in garanzia aperto dal titolare del contratto a questo scopo
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
3.5.1 Rendiconti bancari trimestrali autenticati del conto di deposito in garanzia | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
3.5.2 Controlli di conformità della FDA | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000,00 USD | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.3.5) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che gli oneri pertinenti dovuti alla comunità siano stati corrisposti in maniera tempestiva. Controllo regolamentare: L'accordo sociale contiene i termini finanziari essenziali per l'esecuzione degli accordi. È pertanto fondamentale verificare il pagamento tempestivo degli oneri concordati e previsti negli accordi sociali. A livello operativo, i punti di controllo possono includere rendiconti dei conti di deposito in garanzia e relazioni annuali di revisione da parte della FDA che misurano la conformità dei titolari del contratto. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati soddisfatti tramite conferma. Laddove fossero necessari ulte riori chiarimenti, possono essere consultati i dipartimenti commerciale e del settore forestale comunitario della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento del settore forestale comunitario della FDA; 2. riesame dei documenti; 3. ispezioni sul campo. | Per spedizione |
Riferimenti: regolamento 105-07 (36)10 regolamento 107-07 (33). |
PRINCIPIO 4: OPERAZIONI DI GESTIONE FORESTALE E RACCOLTA
L 191/35
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
4.1.1 Certificato di raccolta annuale | Tutti i tipi di contratti e di permessi a eccezione delle concessioni/piantagioni agricole |
Le operazioni di gestione forestale e la raccolta sono conformi alle norme applicabili Indicatore 4.1 Il titolare del contratto o del permesso ha completato un piano operativo annuale e, se del caso, un piano di gestione forestale
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
4.1.2 Piano operativo annuale approvato | Tutti i tipi di contratti e di permessi a eccezione delle concessioni/piantagioni agricole | |
4.1.3 Piano di gestione forestale approvato | FMC | |
4.1.4 Permesso scritto del proprietario del terreno | PUP | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.4.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è assicurare che ciascun titolare del contratto rispetti le condizioni di legge pertinenti prima dell'inizio delle operazioni di abbattimento. Controllo regolamentare: | L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati consultandosi con la FDA e l'EPA, nonché con il dipartimento commerciale e quello del settore forestale co munitario. | |
1. FMC: gli appalti sono aggiudicati su terreni forestali convalidati e in linea con i requisiti della legge PPC. Il contratto FMC ha una durata di 25 anni ed è soggetto a un piano di gestione, una valutazione di impatto ambientale (VIA), un piano aziendale, ad accordi sociali e piani operativi annuali. | Strumenti di verifica: 1. consultazione con FDA ed EPA; | Annuale (per il piano operativo); |
2. TSC: gli appalti triennali sono aggiudicati conformemente alla strategia nazionale di gestione forestale, sono convalidati, soddisfano i requisiti della legge PPC e sono soggetti a piani operativi annuali. 3. In casi isolati, possono verificarsi situazioni, formalmente convalidate, in cui il FUP supera i requisiti previsti su scala ridotta. In questi casi, è possibile che l'LVD debba valutare i requisiti di pre-raccolta che possono essere connessi al FUP in questione. | 2. riesame dei documenti; 3. ispezione sul campo. | per ciclo (per il piano di gestione) |
4. PUP: per ogni uso commerciale delle risorse forestali in terreni privati, un operatore deve essere il proprietario del terreno o avere il permesso del proprietario e detenere un PUP valido rilasciato dalla FDA. È possibile che il titolare di un PUP non inizi l'abbattimento fino a che non è in possesso di un certificato di raccolta annuale approvato e di un piano operativo annuale. | ||
Riferimento: NFRL (4.5, 5.3, 5.4, 5.6) regolamento 104-07 (62a); EPML (23); POS COCS (9) |
IT
L 191/36
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Indicatore 4.2 Il titolare del contratto o del permesso rispetta i termini del suo piano operativo annuale e i requisiti della legge relativi alle specie e alle quantità consentite per laraccolta
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
4.2.1 Lotti annuali approvati | FMC |
4.2.2 Particella e taglio annuale | Tutti i contratti forestali a eccezione dell'FMC |
4.2.3 Verifica dei dati sugli alberi abbattuti (POS 11) | Tutti i tipi di contratti e di permessi con l'eccezione delle concessioni/piantagioni agricole |
4.2.4 Relazione sui controlli annuali di conformità della FDA | Tutti i tipi di contratti e di permessi con l'eccezione delle concessioni/piantagioni agricole |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.4.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è assicurare che il titolare di un contratto o di un permesso rispetti le proprie attribuzioni e i propri obblighi di raccolta annuale secondo quanto approvato dalla FDA. Controllo regolamentare: 1. Il certificato di raccolta annuale approvato fornisce i parametri entro i quali un determinato operatore deve lavorare, nonché i requisiti da rispettare nell'ambito del periodo annuale specificato. 2. La FDA dispone di due meccanismi di controllo operativo: 2.1. monitoraggio continuo sul campo; 2.2 controlli annuali di conformità condotti dalla FDA per monitorare, valutare e garantire l'osservanza delle condizioni di un FMC, TSC, FUP singolo e/o PUP. | Descrizione: Il presente requisito è verificato in dettaglio dall'LVD. L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati consultando il dipartimento commerciale della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento commerciale della FDA; 2. ispezione sul campo. | Annuale |
Riferimenti: NFRL (3.2, 3.4) e POS COCS (7-11) |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
PRINCIPIO 5: OBBLIGHI AMBIENTALI
L 191/37
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
5.1.1 Relazione di valutazione di impatto ambientale preparata da o per il titolare del contratto o l'entità di trasformazione del legname | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
5.1.2 Licenza di impatto ambientale rilasciata dall'EPA al titolare del contratto o all'entità di trasformazione del legname prima dell'inizio delle operazioni di raccolta | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
5.1.3 Permesso di impatto ambientale rilasciato dall'EPA al titolare del contratto o all'entità di trasformazione del legname che precisa le eventuali condizioni della licenza di impatto ambientale elencate come parametro di controllo 5.1.2 | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.5.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che siano stati soddisfatti i requisiti pertinenti in relazione alla procedura di richiesta della VIA. | Descrizione: L'LVD deve verificare con la FDA e l'EPA che il titolare del contratto o del permesso disponga non solo di una licenza di impatto ambientale, ma anche di un permesso di impatto ambientale che presenti con precisione le condizioni che il titolare della suddetta licenza è tenuto a rispettare. | Una volta durante il periodo di vali dità della licenza e del permesso di impatto ambientale |
Il titolare del contratto e l'entità di trasformazione del legname hanno rispettato tutti gli obblighi ambientali previsti dalla legge Indicatore 5.1 Il titolare del contratto o del permesso e l'entità di trasformazione del legname hanno completato una valutazione di impatto ambientale approvata dall'EPA.
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.5.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Controllo regolamentare: Una licenza per la valutazione di impatto ambientale (VIA) è richiesta dalla legge in materia di protezione e gestione ambientale (EPML) del 2002 per le attività elencate e/o identificate nell'allegato 1 alla legge. In relazione alle attività forestali, si richiede una VIA per: 1) sfruttamento forestale e/o lavorazione del legname, 2) silvicoltura. Oltre alla licenza ambientale, l'EPA rilascia un permesso di impatto ambientale che precisa le condizioni necessarie per la licenza e che il titolare della licenza ambientale è tenuto a rispettare. Prima del rilascio della licenza, la FDA presta la dovuta attenzione e fornisce contributi alla valutazione dell'EPA. | Strumenti di verifica: 1. consultazione con l'EPA e la FDA; 2. riesame dei documenti. | |
Riferimenti: EPML (6, 21-23); reg. (000-000) XXX XXXX (9) |
IT
L 191/38
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 5.2 Il titolare del contratto o del permesso o l'entità di trasformazione del legname attua le misure di attenuazione individuate nella sua VIA, come indicato nel permesso di impatto ambientale
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
5.2.1 Relazioni di monitoraggio ambientale dell'EPA | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
5.2.2 Relazione della FDA sull'ispezione della VIA | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.5.2) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è assicurare che qualsiasi condizione e/o misura di attenuazione individuata e imposta dall'EPA venga attuata dal titolare del contratto o del permesso o dall'entità di trasformazione del legname e che non sia stata commessa alcuna violazione ambientale incompatibile con il permesso di valutazione ambientale. Controllo regolamentare: Prima dell'inizio delle operazioni di sfruttamento forestale devono essere rilasciati al titolare del contratto o del permesso i dati relativi alla decisione e/o un'autorizzazione ambientale. L'EPA e la FDA monitorano l'osservanza delle condizioni e/o delle misure di attenuazione individuate tramite revisioni regolari e/o in loco. Il titolare della licenza VIA ha l'obbligo di presentare notifiche all'EPA nel caso di una modifica sostanziale del progetto o dell'attività che può avere un impatto sull'ambiente. L'EPA può avviare ulteriori azioni di attuazione in caso di inosservanza. | Descrizione: L'LVD deve consultarsi e verificare con la divisione di valu tazione di impatto ambientale della FDA e il dipartimento di monitoraggio dell'EPA, nonché con il dipartimento per le ispezioni che il titolare del contratto rispetta le condizioni del permesso di impatto ambientale. Strumenti di verifica: 1. consultazione con EPA ed FDA; 2. riesame dei documenti; 3. ispezioni sul campo. | Annuale |
Riferimenti: EPML (24-27), EPAA |
19.7.2012
Indicatore 5.3 Il titolare del contratto o del permesso o l'entità di trasformazione del legname ha smaltito apparecchiature, combustibile, scarti del legname, nonché altri rifiuti connessi alle sue operazioni in modo legale ed ecocompatibile
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
5.3.1 Relazione sull’ispezione dell'EPA | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
5.3.2 Relazione sui controlli annuali di conformità della FDA | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.5.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è assicurare che tutti i rifiuti siano smaltiti legalmente in maniera ecocompatibile. Controllo regolamentare: 1. Prova del rilascio al titolare del contratto di un verbale di decisione e/o di una licenza di impatto ambientale positiva prima dell'inizio delle operazioni. | L'LVD deve consultarsi e verificare con il dipartimento com merciale e la divisione per l'applicazione delle leggi della FDA. Occorre inoltre consultare il dipartimento di monito raggio, nonché la stazione remota e il dipartimento per l'ispettorato dell'EPA. | |
2. L'EPA monitora l'osservanza delle condizioni e/o delle misure di attenuazione individuate. 3. L'EPA effettua revisioni regolari e/o periodiche per i progetti che possano avere un impatto o un effetto nocivo. | È possibile ottenere ulteriori informazioni direttamente dal titolare del contratto o del permesso e dalle entità di tra sformazione del legname. | Annuale |
4. L'EPA può avviare azioni di contrasto in caso di inosservanza. | Strumenti di verifica: | |
1. consultazione con l'EPA; | ||
2. riesame dei documenti; | ||
3. ispezione sul campo. | ||
Riferimenti: EPML (24-27), EPAA |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
L 191/39
Indicatore 5.4 Il titolare del contratto ha mantenuto una zona cuscinetto tra il luogo dove svolge le operazioni di raccolta e i corsi d'acqua e non ha, nello specifico, abbattuto alberi che possano minacciare il flusso o la stabilità dei corsi d'acqua
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
5.4.1 Relazione sull’ispezione dell'EPA | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
5.4.2 Relazione sui controlli annuali di conformità della FDA | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.5.4) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è assicurare che il titolare del permesso rispetti i requisiti pertinenti in merito alla gestione delle acque e alla prevenzione dell'inquinamento delle risorse idriche. Controllo regolamentare: L'obiettivo è assicurare piena conformità in merito alla gestione delle risorse idriche. A tale riguardo, il codice delle pratiche di sfruttamento (2007) vieta lo sfruttamento forestale in aree protette e corsi d'acqua. Prevede che siano mantenute zone cuscinetto adeguate tra le aree di raccolta e i corsi d'acqua. | L'LVD deve consultarsi e verificare con il dipartimento com merciale e la divisione per l'applicazione delle leggi della FDA. Occorre inoltre consultare il dipartimento di monito raggio dell'EPA, nonché il dipartimento per le ispezioni. È possibile ottenere ulteriori informazioni direttamente dal ti tolare del contratto e/o dall'entità di trasformazione del le gname. | Annuale |
In merito alla valutazione della conformità, sia l'EPA sia la FDA hanno il compito di eseguire ispezioni ordinarie e controlli di conformità che l'LVD riesaminerà al fine di stabilire la conformità del titolare del contratto o del permesso. | Strumenti di verifica: 1. consultazione con FDA ed EPA; | |
2. riesame dei documenti; | ||
3. ispezioni sul campo. |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.5.4) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Riferimenti: EPML (parti IV e V), codice delle pratiche di sfruttamento (3.1, 3.2, 4 e al) |
IT
L 191/40
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 5.5 Il titolare del contratto o del permesso dispone di procedure i) per garantire l'osservanza delle norme relative alla conservazione della flora e della fauna selvatiche; e ii) per evitare la raccolta o il commercio di specie di flora e fauna in pericolo o minacciate
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
5.5.1 Relazione sull’ispezione dell'EPA 5.5.2 Relazione sui controlli annuali di conformità della FDA | Tutti i tipi di contratti e di permessi Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.5.5) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è assicurare che il titolare del contratto o del permesso rispetti le disposizioni della sezione 9.11(v) che prevede «certificati e licenze di caccia e di commercio di flora e fauna selvatiche», nonché le disposizioni della sezione 9.12(i) dell'NFRL che vietano la caccia, la cattura o il commercio di specie in pericolo. Controllo regolamentare: L'obiettivo è garantire l'osservanza dei requisiti della sezione 9.11 dell'NFRL relativi alla conservazione, alla gestione e al controllo dell'uso di flora e fauna selvatiche, nonché il divieto della sezione 9.12 secondo il quale nessuna persona cattura, raccoglie o commercia alcuna specie che la FDA ha definito minacciata o in pericolo. | L'LVD deve consultarsi e verificare con il dipartimento com merciale e la divisione per l'applicazione delle leggi della FDA. Occorre inoltre consultare il dipartimento di monito raggio, nonché il dipartimento stazione remota e ispettorato dell'EPA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con EPA e FDA; | Annuale |
In merito alla valutazione della conformità, sia l'EPA sia la FDA hanno il compito di eseguire ispezioni ordinarie e controlli di conformità per verificare che siano predisposte procedure adeguate e che non vi sia alcuna prova di raccolta o commercio illegale. | 2. riesame dei documenti; 3. ispezioni sul campo. | |
Riferimenti: sezioni 9.11 e 9.12 dell'NFRL; EPML (parti IV e V), codice delle pratiche di sfruttamento (3.1, 3.2 e al) |
PRINCIPIO 6: TRASPORTO E TRACCIABILITÀ DEL LEGNAME
19.7.2012
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
6.1.1 Lettera di vettura completata che indica il luogo di raccolta, i numeri identificativi della catena di custodia, la data e il luogo in cui i tronchi sono stati caricati nonché la destinazione. | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
6.1.2 Lettera di vettura completata per i tronchi e per il legname e suoi derivati di importazione, che indica il paese di raccolta, i numeri identificativi della catena di custodia, la data e il luogo in cui i tronchi sono stati caricati nonché la destinazione | Permesso sul legname di importazione |
Il titolare del contratto o del permesso o l'entità di trasformazione del legname soddisfa tutti gli obblighi di legge per il trasporto e la tracciabilità del legname e dei suoi derivati Indicatore 6.1 Il trasporto di tronchi, legname e suoi derivati è accompagnato da una lettera di vettura che identifica i numeri/riferimenti della catena di custodia e una destinazione precisata
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.6.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è garantire che il titolare di un contratto o l'entità di trasformazione soddisfino gli obblighi di legge pertinenti in relazione al trasporto di tronchi, legname e suoi derivati. Controllo regolamentare: Il trasporto di tronchi, legname e suoi derivati verso un'unità di trasformazione o verso un porto è soggetto alla compilazione di una lettera di vettura che deve accompagnare il carico. I trasportatori devono essere in possesso di una valida registrazione rilasciata ai trasportatori dalla FDA. Le procedure dettagliate saranno sviluppate nel corso dei primi due anni di attuazione dell'AVP per gestire l'integrazione del legname importato nel COCS. | L'LVD deve confermare che gli obblighi relativi al trasporto del legname e dei suoi derivati siano stati soddisfatti me diante la conferma del controllo nel sistema di informazione della catena di custodia (COCIS) (che collega lettera di vet tura e codici a barre). Strumenti di verifica: 1. conferma con il COCIS; | Per spedizione o carico |
2. ispezione sul campo. |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Riferimenti: POS COCS (13-17, 19 e 20)
Indicatore 6.2 Tutti i tronchi sono debitamente contrassegnati e immessi nel sistema di catena di custodia conformemente alle procedure operative standard della FDA
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
6.2.1 Formulario relativo ai dati sui tronchi (POS 13) | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
6.2.2 Formulario relativo alla verifica dei dati sui tronchi (POS 14) | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
6.2.3 Lettera di vettura per il trasporto di tronchi nonché di legname e suoi derivati (POS 16) | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.6.2) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che il titolare di un contratto o permesso soddisfi gli obblighi di legge pertinenti del COCS e che tutti i tronchi siano integrati nel COCS. Controllo regolamentare: Come parte del COCS e in linea con i dieci regolamenti fondamentali, sono state elaborate varie procedure operative standard e documenti operativi di controllo che vengono verificati dal COCS/FDA.. | Descrizione: L'LVD verifica che il titolare del contratto o del permesso abbia soddisfatto gli obblighi del COCS consultandosi con la FDA ed esaminando i dati sui tronchi contenuti nel COCIS. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento commerciale della FDA; 2. conferma nel COCIS. | Per spedizione o carico |
L 191/41
Riferimenti: POS COCS (13-17, 19 e 20)
IT
L 191/42
Indicatore 6.3 Tutti i tronchi, il legname e i suoi derivati raccolti o trasportati dal titolare del contratto o del permesso hanno origine dall'area di concessione del titolare del contratto o del permesso
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
6.3.1 Formulario relativo ai dati sui tronchi (POS 13) | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
6.3.2 Formulario standard 14 (verifica del taglio trasversale, piallatura e fatturazione per l'abbattimento) | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
6.3.3 Controllo annuale di conformità della FDA | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.6.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che ciascun titolare di un contratto o permesso raccolga o trasporti legname e suoi derivati esclusivamente dalla propria area oggetto di appalto/licenza approvata. Controllo regolamentare: I dieci regolamenti fondamentali della FDA prevedono che tutto il legname e i suoi derivati provengono da un'area forestale oggetto di licenza e conformemente a detta licenza. | Descrizione: L'LVD verifica questo requisito ottenendo conferma dal l'esame dei formulari standard pertinenti e dalla relazione sui controlli di conformità della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento commerciale della FDA; 2. ispezioni sul campo. | Per spedizione o carico |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Riferimenti: POS COCS (13-15)
19.7.2012
Indicatore 6.4 Tutti i tronchi, il legname e suoi derivati importati (non in transito) in Liberia hanno soddisfatto la legislazione e i regolamenti applicabili del paese di raccolta
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
6.4.1 Prova della conformità giuridica con le leggi del paese di raccolta | Permesso sul legname di importazione | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.6.4) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che i tronchi nonché il legname e suoi derivati importati in Liberia provengano da fonti legali e siano sdoganati ai sensi della legislazione liberiana. Controllo regolamentare: Il principale obbligo previsto dalla legislazione liberiana è che tutto il legname raccolto o importato nel paese provenga da una fonte legale. La legalità del legname nel paese di raccolta può essere dimostrata mediante un certificato rilasciato nell'ambito di un sistema di certificazione della gestione sostenibile delle foreste o di un sistema di verifica della legalità che siano stati valutati e approvati dal governo della Liberia in consultazione con i governi interessati. Il legname di importazione controllato da un SVL di un altro paese dell'AVP, che dispone di un sistema di licenze FLEGT operativo, sarà considerato legale nell'SVL liberiano. | Descrizione: L'LVD deve verificare che il legname importato in Liberia sia legale ai sensi delle leggi del paese di raccolta. Al riguardo, la verifica prevede un'analisi del documento che mostri la le galità del legname nel paese di raccolta. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il COCS e il dipartimento commerciale della FDA; 2. riesame dei documenti. | Per partita di im portazione |
Riferimenti: regolamento 108-07 [44(d)] |
IT
19.7.2012
Indicatore 6.5 Tutti i tronchi e il legname e suoi derivati in transito sono i) fisicamente separati dal legname nazionale o importato; e ii) controllati alla dogana in qualsiasi momento mentre si trovano in Liberia
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
6.5.1. Documenti doganali dal paese di raccolta | Legname in transito | |
6.5.2. Lettera di vettura compilata con indicazione del paese di raccolta e di esportazione | Legname in transito | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.6.5) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che i tronchi nonché il legname e i suoi derivati in transito attraverso la Liberia non siano integrati nel sistema di catena di custodia o mescolati con il legname raccolto internamente o importato. Controllo regolamentare: Un obbligo regolamentare fondamentale, che rappresenta altresì un principio di base dell'SVL, è che il legname in transito non venga integrato nel COCS e che, al punto di esportazione, non sia soggetto all'emissione di una licenza FLEGT liberiana. È necessario indicare in modo chiaro il paese di raccolta nella polizza di carico, nei documenti doganali e negli altri documenti di trasporto. | Descrizione: L'LVD deve verificare che il legname e i suoi derivati in transito siano o siano stati sempre separati dai tronchi e dal legname e suoi derivati importati o nazionali e sotto il controllo dell'ufficio doganale. Strumenti di verifica: 1. Consultazione con il MOF, ufficio doganale | Per unità di tra sporto |
Riferimenti: regolamento 108-07 [44(a)-(c)] |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
L 191/43
Indicatore 6.6 La FDA ha soddisfatto gli obblighi giuridici relativamente alla i) confisca; e/o ii) vendita all'asta dei tronchi abbandonati, ovunque trovati.
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
6.6.1 Istanza di sequestro della FDA al tribunale della giurisdizione competente e decreto del tribunale che lo autorizza | FMC, TSC e FUP | |
6.6.2 Istanza di vendita all'asta della FDA al tribunale della giurisdizione competente e relativo decreto del tribunale | FMC, TSC e FUP | |
6.6.3 Certificato d'asta | FMC, TSC e FUP | |
6.6.4 Lettera o dichiarazione che confermi l'aggiudicatario | FMC, TSC e FUP | |
6.6.5 Registrazione dei tronchi abbandonati (POS 37) | FMC, TSC e FUP | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.6.6) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che tutti i tronchi o il legname e suoi derivati abbandonati siano sequestrati e venduti all'asta conformemente alle procedure stabilite per legge. Il sequestro legale e la vendita all'asta di tronchi abbandonati ripristina la loro legalità. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati consultando e verificando i documenti pertinenti con il dipartimento commerciale della FDA. | Ogniqualvolta i tronchi abbando nati vengano im messi nel COCS |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.6.6) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Controllo regolamentare: Al momento del rinvenimento di tronchi abbandonati, la FDA presenterà istanza a un tribunale della provincia in cui questi sono stati ritrovati chiedendo l'autorizzazione a sequestrare e vendere all'asta i tronchi. Se il tribunale è convinto che esista un'adeguata motivazione giuridica per approvare l'istanza, autorizzerà il sequestro e la successiva vendita all'asta, che saranno svolti sotto la sua supervisione. | Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento commerciale della FDA; 2. riesame dei documenti. | |
Riferimenti: regolamento 108-07 [51(d) e (e)] |
IT
L 191/44
PRINCIPIO 7: TRASFORMAZIONE E LAVORAZIONE DEL LEGNAME
Le entità di trasformazione del legname hanno rispettato le leggi e i regolamenti liberiani pertinenti
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 7.1 Un'entità di trasformazione del legname ha richiesto e ottenuto il necessario permesso per la segheria (permesso di operatore di classe A, B o C) a seguito del pagamento degli oneri necessari e prima dell'inizio della sua attività
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
7.1.1 Richiesta dell'entità di trasformazione per ottenere il permesso per la segheria | Permesso per la segheria | |
7.1.2 Pagamento delle quote iniziali annuali di registrazione della segheria che precede il permesso per la segheria | Permesso per la segheria | |
7.1.3 Piano ambientale approvato dall'EPA | Permesso per la segheria | |
7.1.4 Permesso per la segheria rilasciato dalla FDA all'operatore | Permesso per la segheria | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.7.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che l'entità di trasformazione del legname abbia ottenuto il permesso necessario prima dell'inizio delle operazioni. Controllo regolamentare: Le entità di trasformazione del legname devono ottenere un permesso per la segheria prima dell'inizio delle attività. Le richieste di permesso vanno presentate alla FDA e, laddove vengano soddisfatti i requisiti, è quest'ultima a rilasciare il permesso pertinente (classe A, B o C). Inoltre, l'EPA deve approvare un piano ambientale per le operazioni di segheria. | Descrizione: L'LVD deve verificare che ciascuna entità di trasformazione del legname abbia un permesso per la segheria. La verifica avverrà consultando il dipartimento commerciale della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento commerciale della FDA; 2. riesame dei documenti; 3. ispezione sul campo. | Annuale |
Riferimenti: regolamento 107-07 (46); POS COCS (26) |
19.7.2012
Indicatore 7.2 Tutti i tronchi raccolti in Liberia e i tronchi importati da paesi terzi per la trasformazione sono accompagnati dai loro numeri identificativi della catena di custodia
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
7.2.1 Relazione sull'emissione del codice a barre (POS 7) | Tutti i tipi di contratti e permessi, ivi compresi i tronchi e il legname e i suoi derivati di importazione |
7.2.2 Verifica dei tronchi e dei derivati del legno trasportati (POS 17) | Tutti i tipi di contratti e permessi, ivi compresi i tronchi e il legname e i suoi derivati di importazione |
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
7.2.3 Relazione sulla registrazione del legname segato (POS 15) | Tutti i tipi di contratti e permessi, ivi compresi i tronchi e il legname e i suoi derivati di importazione | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.7.2) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che tutti i tronchi che entrano nelle unità di trasformazione siano opportu namente documentati e che ne sia stata verificata l'origine legale. Controllo regolamentare: Uno dei principali obblighi previsti dal diritto liberiano è che tutte le unità di trasformazione dispongano di sistemi di controllo efficaci e si procurino esclusivamente tronchi raccolti legalmente e inseriti nel COCS. | Descrizione: L'LVD deve verificare che tutti i tronchi introdotti nelle unità di trasformazione vengano inseriti nel COCS. Nel caso si rendessero necessari ulteriori chiarimenti, può essere consul tato il dipartimento commerciale della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento commerciale della FDA e il COCS; 2. conferma nel COCIS; 3. ispezione sul campo. | Per spedizione o carico |
Riferimenti: POS COCS (15, 19 e 20) |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
L 191/45
Indicatore 7.3 L'entità di trasformazione del legname ha sviluppato un sistema di registrazione del legname e suoi derivati attraverso l'attività di lavorazione o trasformazione per assicurarne la tracciabilità
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
7.3.1 Relazione di verifica dello sfruttamento forestale | Permesso per la segheria | |
7.3.2 Relazione di produzione | Permesso per la segheria | |
7.3.3 Formulario di ingresso dei tronchi in segheria e formulario di uscita (POS 31 e 32) | Permesso per la segheria | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.7.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è garantire che venga mantenuta la tracciabilità durante la lavorazione; questo consentirà di verificare che il legname e i suoi derivati proventi da un'entità di trasformazione possano essere collegati a una fonte di origine legale verificabile. Controllo regolamentare: La FDA prevede l'esistenza di misure adeguate per garantire che i prodotti vengano debitamente inseriti nel COCS e possano essere rintracciati attraverso la catena di lavorazione. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti siano stati rispettati attraverso la conferma dell'efficacia del COCS nello stabili mento di lavorazione Nel caso risultassero necessari ulteriori chiarimenti, può essere consultato il dipartimento commer ciale della FDA. Strumenti di verifica: 1. ispezioni sul campo; 2. consultazione con il dipartimento commerciale della FDA. | Per spedizione o carico |
Riferimenti: NFRL 13.5; POS COCS (15) |
L 191/46
PRINCIPIO 8: DIRITTI, SALUTE, SICUREZZA E PREVIDENZA DEI LAVORATORI
Il titolare del contratto o del permesso o l'entità di trasformazione del legname soddisfa i suoi obblighi derivanti dalla legge sul lavoro e dalle convenzioni collettive del settore del legname
IT
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 8.1 I titolari di contratto/permesso e le entità di trasformazione del legname, nell'impiego di manodopera qualificata e non, danno la precedenza ai cittadini liberiani conformemente alla legge liberiana sul lavoro
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
8.1.1 Registri del lavoro o presentazione di relazioni trimestrali che attestano l'occupazione a livello locale e la preferenza per i lavoratori liberiani | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
8.1.2 Relazione trimestrale presentata dal titolare del contratto o dall'entità di trasformazione del legname al ministero del Lavoro | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
8.1.3 Registri del lavoro, incluso l'elenco dei dipendenti insieme alla loro nazionalità | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
8.1.4 Attestazione di conformità rilasciata dal ministero del Lavoro in favore del titolare del contratto o dell'entità di trasformazione del legname | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.8.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che le persone assunte dal titolare del contratto e/o dall'entità di trasforma zione del legname siano state impiegate conformemente agli obblighi di legge. Controllo regolamentare: Tutti gli aspetti dell'occupazione sono regolamentati dalla legge liberiana sul lavoro (LLL). Tali leggi prevedono che in tutte le decisioni in materia di debbano essere preferiti solo i cittadini liberiani e che potranno essere assunti non liberiani solo se dimostrato che nessun cittadino del paese è competente o disponibile a occupare un posto che richiede competenze specialistiche. Gli agenti del lavoro e/o gli ispettori monitorano, attuano e valutano la conformità con gli obblighi di legge relativi all'assunzione di lavoratori, alle condizioni del lavoro, ecc. | Descrizione: Scopo del presente indicatore non è valutare elementi spe cifici dell'occupazione (che vengono trattati altrove), ma di verificare in generale la conformità con la legge che privile gia l'occupazione dei cittadini liberiani. L'LVD deve effettuare controlli incrociati e/o verificare la conformità con la sezione occupazione e con quella per l'ispettorato del lavoro del MOL. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il MOL; 2. riesame dei documenti. | Per spedizione |
Riferimenti: LLL (54 a 60, 75, 1503), codice delle pratiche di sfruttamento (12.2) |
19.7.2012
Indicatore 8.2 Il titolare del contratto/permesso o l'entità di trasformazione del legname versa a tutti i suoi dipendenti almeno il salario minimo previsto dalla legge
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
8.2.1 Salario minimo pubblicato | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
8.2.2 Ruolo paga | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
8.2.3 Relazioni sulle ispezioni annuali e/o lettera di conformità | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
8.2.4 Buste paga dei lavoratori | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.8.2) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare se i lavoratori ricevono salari equi, come previsto dalla legge. Controllo regolamentare: Tutti i dipendenti devono ricevere un salario adeguato che non deve essere inferiore al salario minimo previsto dalla legge. Oltre a questo obbligo per i datori di lavoro, gli ispettori del lavoro verificheranno anche la conformità. Anche i lavoratori devono essere a conoscenza di questo aspetto. Il salario minimo è fissato di tanto in tanto da un consiglio per i salari minimi e viene debitamente comunicato al momento della determinazione. | Descrizione: L'LVD deve effettuare controlli incrociati e/o verificare che vengano corrisposti salari equi facendo da collegamento con la sezione ispettorato del lavoro del MOL. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il MOL; 2. riesame dei documenti. | Per spedizione |
Riferimenti: LLL (500-513), codice delle pratiche di sfruttamento (12.2) |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 8.3 Il contraente/titolare del contratto o entità di trasformazione del legname soddisfa le prescrizioni circa gli orari di lavoro massimi, i congedi e i periodi di riposo stabiliti dalla legge
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
8.3.1 Prospetto dell'orario di lavoro | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
8.3.2 Registri dei congedi | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
8.3.3 Pagamento degli straordinari | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.8.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è verificare se gli orari di lavoro dei dipendenti soddisfano le disposizioni della LLL. Controllo regolamentare: | L'LVD deve effettuare controlli incrociati e/o verificare che vengano rispettati gli orari di lavoro previsti facendo da collegamento con la sezione ispettorato del lavoro del MOL. | |
La legge prevede un numero massimo di ore di lavoro giornaliere (8 ore) o settimanali (48 ore). Talune variazioni riguardano determinate attività e il lavoro stagionale. Oltre al numero massimo di ore previste, la LLL prevede uno straordinario superiore del 50 % all'importo normalmente corrisposto, laddove tali ore vengano superate. La LLL prevede inoltre un'ora di riposo, che è inclusa nell'orario di lavoro, quando si superano le cinque ore. Vengono altresì previsti specifici obblighi in materia di congedi. | Strumenti di verifica: 1. consultazione con il MOL; 2. riesame dei documenti; | Annuale |
3. ispezione sul campo. | ||
Riferimenti: LLL (700-706, 906) |
L 191/47
Indicatore 8.4 Il titolare del contratto/permesso o l'entità di trasformazione del legname non ha impiegato alcun soggetto di età inferiore ai sedici anni né attuato la pratica del lavoro forzato
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
8.4.1 Relazioni trimestrali presentate al ministero del Lavoro | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
8.4.2 Relazione dell'ispezione del ministero del Lavoro | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.8.4) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare se viene rispettato il requisito dell'età minima per il lavoro (e il divieto del lavoro forzato). Controllo regolamentare: La sezione 74 della legge sul lavoro recita che «è vietato per tutti i soggetti impiegare o assumere qualsiasi minore di età inferiore ai sedici anni nell'orario in cui quest'ultimo ha l'obbligo di andare a scuola». La costituzione della Liberia e la LLL proibiscono altresì il lavoro forzato. | Descrizione: L'LVD deve effettuare controlli incrociati e/o verificare che venga rispettata l'età minima facendo da collegamento con la sezione ispettorato del lavoro del MOL. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il ministero del Lavoro; 2. riesame dei documenti; 3. ispezione sul campo. | Annuale |
Riferimenti: LLL (74) |
IT
L 191/48
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 8.5 Il titolare del contratto/permesso o l'entità di trasformazione versa i suoi contributi (del datore di lavoro) per i fondi pensione e di previdenza sociale del lavoratore previsti dalla normativa liberiano
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
8.5.1 Relazione trimestrale presentata al ministero del Lavoro | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
8.5.2 Relazioni delle ispezioni del ministero del Lavoro | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
8.5.3 Attestazione dall'ente nazionale di sicurezza e previdenza sociale (NSSWC) | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.8.5) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è verificare se i datori di lavoro fanno fronte ai loro obblighi relativi alle pensioni di anzianità e alle pensioni di previdenza sociale. Controllo regolamentare: | L'LVD deve effettuare controlli incrociati e/o verificare che vi sia stata conformità con i parametri di controllo di cui sopra consultando la sezione ispettorato del lavoro del MOL e il NSSWC. | Annuale |
La LLL e la legge nazionale sulla previdenza sociale (NSSL) obbligano i datori di lavoro a contribuire a due regimi stabiliti e gestiti dall'ente nazionale di sicurezza e previdenza sociale della Liberia al fine di proteggere i lavoratori. Il primo regime è un sistema di pensione di anzianità, mentre il secondo è un regime assicurativo. Tutti i datori di lavoro con cinque o più dipendenti devono versare i loro contributi a questi regimi; il regime di previdenza sociale deve garantire il pagamento delle pensioni ai pensionati, mentre il regime assicurativo serve per le questioni legate agli infortuni sul lavoro. | Strumenti di verifica: 1. consultazione con il MOL e il NSSWC; 2. riesame dei documenti. | |
Riferimenti: LLL (da 2500 a 2501), NSSL (89.9) |
19.7.2012
Indicatore 8.6 Il titolare di contratto/permesso o l'entità di trasformazione del legname ha osservato le disposizioni di legge relative ad alloggi e misure igienico-sanitarie nonché in materia di igiene operativa e sicurezza generale dei lavoratori ai sensi del codice delle pratiche di sfruttamento e degli orientamenti elaborati dalla FDA
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
8.6.1 Relazione sui controlli di conformità della FDA | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.8.6) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è garantire che il titolare di un contratto o un'impresa che richiede una licenza FLEGT ottemperino agli obblighi di legge e della FDA pertinenti riguardo alla salute e alla sicurezza dei lavoratori. Controllo regolamentare: Il codice delle pratiche di sfruttamento delle risorse forestali (2007) è stato elaborato dalla FDA per regolamentare, tra l'altro, l'igiene operativa e la sicurezza dei lavoratori. Il codice descrive gli obblighi operativi. Le revisioni annuali sono condotte dalla FDA per monitorare, valutare e assicurare l'osservanza delle condizioni dei vari contratti e permessi forestali. | Descrizione: L'LVD deve verificare che vengano debitamente affrontate dal titolare del contratto le questioni relative a salute, misure igienico-sanitarie e alloggi. A tal fine occorre procedere a una consultazione con la FDA e a un riesame delle relazioni sui controlli di conformità dell'unità di applicazione delle leggi della FDA. Strumenti di verifica: 1. consultazione con la FDA; 2. riesame dei documenti. | Annuale |
Riferimento: codice delle pratiche di sfruttamento (3.0 e 4.0) |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
PRINCIPIO 9: IMPOSTE, ONERI E ALTRI PAGAMENTI
Il titolare del contratto o l'entità di trasformazione del legname soddisfa tutti gli obblighi fiscali compreso il pagamento di imposte e oneri
L 191/49
Indicatore 9.1 Il titolare di contratto/permesso o l'entità di trasformazione del legname ha saldato tutti gli obblighi fiscali prima della firma del contratto o del rilascio/rinnovo del permesso per la segheria
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
9.1.1 Dichiarazione di assolvimento degli obblighi tributari rilasciata dal ministero delle Finanze che evidenzia il saldo di tutti gli arretrati fiscali al momento della firma del contratto o del rilascio/rinnovo del permesso di segheria o di entità di trasformazione del legname | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
9.1.2 Relazione di tutti i rappresentanti autorizzati della FDA | Tutti i tipi di contratti e di permessi con l'eccezione delle concessioni/piantagioni agricole | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.9.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che il titolare del contratto o l'entità di trasformazione del legname abbia saldato tutti gli arretrati fiscali prima della firma del contratto. Controllo regolamentare: La legge prevede che un offerente o un titolare di un contratto abbia ottemperato a tutti gli obblighi fiscali prima dell'inizio delle operazioni. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati rispettati consultando i dipartimenti commerciale e finanzia rio della FDA e verificando la validità della dichiarazione di assolvimento degli obblighi tributari. Strumenti di verifica: 1. consultazione con i dipartimenti commerciale e finanzia rio della FDA; 2. riesame dei documenti. | Una volta durante il periodo di vali dità del tipo di contratto o per messo |
Riferimenti: regolamento 107-07 |
IT
L 191/50
Indicatore 9.2 Il titolare di contratto/permesso o l'entità di trasformazione del legname ha corrisposto la tassa iniziale annuale sulla superficie (in caso di titolare del contratto) o la tassa annuale di registrazione (nel caso dell'entità di trasformazione del legname) prima della firma del contratto o del rilascio/rinnovo del permesso
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
9.2.1 Ricevuta di pagamento per la tassa sulla superficie da parte di qualsiasi rappresentante autorizzato della FDA | FMC, TSC | |
9.2.2 Ricevuta del pagamento del premio di acquisizione | FMC, TSC e FUP con un valore superiore a 10 000 USD | |
9.2.3 Ricevuta del pagamento della tassa annuale di registrazione | Entità di trasformazione del legname, operatori di motosega | |
9.2.4 Copia dell'assegno del dirigente | FMC, TSC, FUP, operatori di motosega, entità di trasformazione del legname | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.9.2) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che il titolare del contratto/permesso abbia pagato la tassa annuale sulla superficie e che l'entità di trasformazione del legname abbia pagato la sua tassa annuale di registrazione. Controllo regolamentare: LA FDA o un suo rappresentante autorizzato ha predisposto, nell'ambito del COCS, meccanismi per assicurare l'attuazione e il pagamento di tutte le imposte e gli oneri legati allo sfruttamento forestale. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati soddisfatti mediante conferma a un rappresentante autoriz zato della FDA. Strumenti di verifica: 1. riesame dei documenti; 2. consultazione con il COCS e il dipartimento commerciale della FDA | Annuale |
Riferimenti: POS COCS (9) |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Indicatore 9.3 Il ministero delle Finanze ha confermato che il titolare del contratto o del permesso ha versato tutte le imposte e gli oneri previsti dalla legge e conformemente ai termini del suo contratto
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
9.3.1 Dichiarazione di assolvimento degli obblighi tributari rilasciata dal ministero delle Finanze | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
9.3.2 Ricevuta delle tasse di abbattimento | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
9.3.3 Ricevute del pagamento degli oneri amministrativi del contratto | Tutti i tipi di contratti e di permessi con l'eccezione delle concessioni/piantagioni agricole |
9.3.4 Ricevute dei pagamenti degli oneri di ispezione del taglio annuale | Tutti i tipi di contratti e di permessi con l'eccezione delle concessioni/piantagioni agricole |
9.3.5 Ricevute del pagamento degli oneri delle lettere di vettura | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
9.3.6 Prova del pagamento degli oneri della catena di custodia | Tutti i tipi di contratti e di permessi |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.9.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che siano state pagate tutte le imposte forestali pertinenti. Controllo regolamentare: La sezione 2108 della fase uno della riforma del codice tributario, come modificato, e la sezione 14.2 del NFRL, nonché i regolamenti 107-07 della FDA hanno fissato tasse per l'abbattimento, oneri per la locazione dei terreni e oneri per i prodotti forestali, come alcuni degli oneri che i titolari di contratto sono tenuti a corrispondere oltre all'imposta sul reddito delle società e agli altri dazi. Il regolamento 107-07 prevede che tutte le imposte e gli oneri vengano pagati alla scadenza e che il relativo mancato pagamento entro questi termini comporterà sanzioni dopo un periodo di tolleranza di trenta giorni. | Descrizione: L'LVD deve verificare che i requisiti di cui sopra siano stati soddisfatti tramite conferma nel COCIS. Nel caso in cui siano necessari chiarimenti, l'LVD può consultare la divisione servizi di dichiarazione delle registrazioni del ministero delle Finanze. Strumenti di verifica: 1. conferma nel COCIS; 2. consultazione con il MOF | Annuale |
Riferimenti: regolamento 000-00 00-00; POS COCS (9) |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 9.4 Il titolare del contratto/permesso o l'entità di trasformazione del legname ha presentato la sua dichiarazione fiscale annuale presso il ministero delle Finanze entro e non oltre il 31 marzo di ogni anno
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
9.4.1 Dichiarazione fiscale | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.9.5) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: | Descrizione: | |
Obiettivo della presente procedura è verificare che un titolare di contratto o permesso o l'entità di trasformazione del legname abbia presentato la sua dichiarazione fiscale annuale come previsto dalla legge. Controllo regolamentare: La legge prevede che le imprese compilino le dichiarazioni fiscali tra il 31 dicembre e i 31 marzo dell'anno successivo. | L'LVD deve verificare che siano stati soddisfatti i requisiti consultando la sezione servizi di dichiarazione delle registra zioni in seno alla vasta divisione sulle imposte sul reddito (ministero delle Finanze) per assicurarsi che la dichiarazione sia stata compilata. | Annuale |
Strumenti di verifica: | ||
1. consultazione con il MOF; | ||
2. riesame dei documenti | ||
Riferimenti: codice di diritto tributario della Liberia, 109(c)(d)(e) |
PRINCIPIO 10: OBBLIGHI IN MATERIA DI ESPORTAZIONE, LAVORAZIONE E COMMERCIO
L 191/51
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso |
10.1.1 Registrazione valida dell'esportatore | Tutti gli esportatori di tronchi, legname e suoi derivati |
Tutti i titolari di contratto o permesso nonché le entità di trasformazione del legname hanno ottemperato agli obblighi in materia di esportazione, lavorazione e commercio Indicatore 10.1 Qualsiasi soggetto che esporti tronchi, legname e suoi derivati è debitamente registrato annualmente presso la FDA
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.10.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che gli esportatori abbiano soddisfatto gli obblighi di legge ed effettuato la registrazione per esportare tronchi, legname e suoi derivati. Controllo regolamentare: La sezione 41 del regolamento 108-07 prevede che prima «di esportare tronchi, legname e suoi derivati un soggetto debba registrarsi presso l'autorità come esportatore e rinnovare annualmente la registrazione». | Descrizione: L'LVD deve verificare annualmente con il dipartimento com merciale della FDA che una particolare impresa e/o il titolare del permesso siano registrati come esportatori. Strumenti di verifica: 1. consultazione con il dipartimento commerciale della FDA; 2. riesame dei documenti | Annuale |
Riferimenti: regolamento 108-07 (41) |
IT
L 191/52
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Indicatore 10.2 Tutte le spedizioni di tronchi, legname e suoi derivati caricate per l'esportazione sono state immesse nel sistema di catena di custodia
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |||||
10.2.1 Domanda di licenza FLEGT | Tutti i | tronchi e | il legname e | suoi derivati | esportati | |
10.2.2 Tronco con la specifica di carico per esportazione (POS 20) | Tutti i | tronchi e | il legname e | suoi derivati | esportati | |
10.2.3 Legname segato con la specifica dell'esportazione (POS 21) | Tutto il legname segato esportato | |||||
10.2.4 Relazione sul volume di esportazione dei tronchi | Tutti i | tronchi e | il legname e | suoi derivati | esportati | |
10.2.5 Prova del pagamento delle tasse di esportazione (POS 26) | Tutti i | tronchi e | il legname e | suoi derivati | esportati | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.10.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica | ||||
Obiettivo: | Descrizione: | |||||
Obiettivo della presente procedura è verificare che tutti i carichi per l'esportazione siano stati inseriti nel COCS. Controllo regolamentare: | L'LVD deve effettuare verifiche attraverso l'ispezione di cia scuna partita. | |||||
La sezione 42 del regolamento 108-07 prevede che i funzionari di governo responsabili di porti e dogane non autorizzano il carico su veicoli, navi o aeromobili ai fini di esportazione di spedizioni sfuse di tronchi, legname e suoi derivati, a meno che i funzionari verifichino quanto segue: | Strumenti di verifica: 1. conferma nel COCIS. | Per spedizione | ||||
1. che tutti i tronchi, il legname e i suoi derivati siano stati inseriti nel COCS; | ||||||
2. che il COCS/COCIS confermino che i tronchi (o il legname e i suoi derivati) non siano stati già esportati. | ||||||
Riferimenti: regolamento 108-07 (42); POS COCS (20-21) |
IT
19.7.2012
Indicatore 10.3 Ogni carico di tronchi, legname e suoi derivati è stato prezzato in base alle attuali informazioni di mercato raccolte, classificate e gestite dall'LVD
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
10.3.1 Il prezzo di riferimento indicato nella banca dati sulle informazioni di mercato (MIBD) gestita dall'LVD | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.10.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che tutti i carichi per l'esportazione siano stati prezzati in base ai prezzi di mercato pertinenti e/o accettati. Controllo regolamentare: Il regolamento 108-07 della FDA prevede che non debba essere caricato per l'esportazione alcun legname o suo derivato sottoprezzo. | Descrizione: L'LVD deve verificare, cercando conferma con la banca dati LVD, che nessun contratto e/o prezzo di riferimento di una determinata spedizione abbia riportato un prezzo al ribasso. Laddove occorressero ulteriori chiarimenti, può essere con sultato il ministero del Commercio. Strumenti di verifica: 1. conferma nella banca dati LVD; 2. consultazione con il ministero del Commercio | Per carico o spe dizione |
Riferimenti: regolamento 108-07 (43); POS COCS (18 e 21) |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
PRINCIPIO 11: TRASPARENZA E DIVULGAZIONE GENERALE
L 191/53
Indicatore 11.1: Il titolare del contratto o del permesso ha pubblicato semestralmente in un quotidiano a tiratura generale un elenco degli importi e delle date di tutti i pagamenti e i compensi corrisposti al Governo della Liberia in relazione alla specifica area in appalto.
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
11.1.1 Copia del quotidiano contenente la pubblicazione | FMC, TSC, PUP, FUP e permesso per l'utilizzo della motosega | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.11.1) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare che i titolari di licenze forestali pubblichino i dati richiesti in una circolare su un quotidiano come meccanismo di trasparenza e responsabilità. Controllo regolamentare: L'NFRL prevede che i titolari pubblichino semestralmente (entro e non oltre il 15 marzo e il 15 settembre) avvisi contenenti le seguenti informazioni in un quotidiano con diffusione a Monrovia: 1. il nome del titolare del contratto; 2. la descrizione dell'area interessata dalle operazioni di sfruttamento del titolare del contratto; 3. l'elenco dei pagamenti e degli altri compensi effettuati al governo dal titolare del contratto. | Descrizione: L'LVD deve effettuare controlli incrociati e/o verificare con il dipartimento commerciale della FDA che siano state pub blicate le informazioni summenzionate e che gli avvisi con tenessero le informazioni necessarie. Strumenti di verifica: 1. riesame dei documenti; 2. consultazione con il dipartimento commerciale della FDA | Semestrale |
Riferimenti: NFRL (5.8) |
IT
L 191/54
Indicatore 11.2 Il titolare del contratto o permesso sta attualmente partecipando all'iniziativa sulla trasparenza delle industrie estrattive della Liberia (LEITI)
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
11.2.1 Relazione LEITI | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
11.2.2 Attestazione LEITI | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.11.2) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare se un titolare di contratto o permesso rispetti o meno l'iniziativa LEITI. Quest'ultima, che comprende le risorse forestali, mira a garantire una gestione delle risorse trasparente e responsabile. Controllo regolamentare: La LEITI pubblica e/o divulga ampiamente i dettagli di tutti i pagamenti effettuati, tra gli altri, dal settore forestale al governo e i proventi corrispondenti ricevuti dal governo stesso. | Descrizione: L'LVD deve effettuare controlli incrociati e/o verificare con il dipartimento commerciale della FDA la pubblicazione della relazione LEITI. Strumenti di verifica: 1. consultazione con la LEITI e il dipartimento commerciale della FDA; 2. riesame dei documenti | Annuale |
Riferimenti: Legge LEITI (4.1 e 5.4) |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
Indicatore 11.3 La FDA rende pubblicamente accessibili le copie del contratto, della licenza, dei permessi, le ricevute dei pagamenti effettuati al governo nonché la relazione di valutazione della sua offerta selezionata conformemente alla legge sulla libertà d'informazione della Liberia
Parametro di controllo | Tipo di contratto o di permesso | |
11.3.1 Sistema di pubblicazione della FDA che elenca i contratti e gli altri documenti dei titolari di contratto o permesso in suo possesso e che sono accessibili al pubblico. | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
11.3.2 Prova della pubblicazione del contratto del titolare sul sito Internet della LEITI | Tutti i tipi di contratti e di permessi | |
Orientamenti/procedura per la verifica (SVL-LVD-0.11.3) | Metodo di verifica | Periodicità della verifica |
Obiettivo: Obiettivo della presente procedura è verificare se il contratto o la licenza del relativo titolare nonché gli altri documenti appartenenti alla concessione del titolare del contratto siano pubblicati o messi a disposizione del pubblico, in linea con la legge LEITI e quella sulla libertà d'informazione. Controllo regolamentare: La LEITI prevede la pubblicazione di tutte le concessioni nel settore forestale. La legge sulla libertà d'informazione prevede la pubblicazione o l'accessibilità generale di tutti i documenti di interesse pubblico. Poiché la concessione e il documento di riferimento presentato per la concessione implicano un interesse pubblico, l'obiettivo è garantire la loro disponibilità per il pubblico, specialmente per la società civile. | Descrizione: L'LVD deve effettuare controlli incrociati e/o verificare con il dipartimento commerciale della FDA il sistema di pubblica zione nonché controllare sul sito Internet della LEITI l'avve nuta pubblicazione del contratto. Strumenti di verifica: 1. consultazione con la LEITI e il dipartimento commerciale della FDA. | Annuale |
Riferimenti: Legge LEITI (4.1 e 5.4); legge sulla libertà d'informazione (sezione 2.6) |
19.7.2012
(1) Ciclo: 5 anni per FMC &FUP; 3 anni per XXX.
00.0.0000 | XX | Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 191/55 |
AHC | ELENCO DEGLI ACRONIMI Certificato di raccolta annuale | |
BOT | Tipo di contratto di costruzione, gestione e cessione | |
CEO | Direttore generale | |
CFDC | Comitato per lo sviluppo del settore forestale comunitario | |
CNDRA | Centro per i registri nazionali e la documentazione | |
COCIS | Sistema di informazione della catena di custodia | |
COCS | Sistema di catena di custodia | |
EPA | Agenzia per la protezione dell'ambiente | |
EPAA | Legge dell'Agenzia per la protezione dell'ambiente | |
EPML | Legge in materia di protezione e gestione ambientale | |
FDA | Autorità per lo sviluppo forestale | |
FMC | Contratto di gestione forestale | |
FUP | Permesso di sfruttamento forestale | |
GBL | Legge generale sulle imprese | |
IA | Licenza di impatto ambientale | |
IMCC | Comitato interministeriale sulle concessioni | |
LEITI | Iniziativa sulla trasparenza delle industrie estrattive della Liberia | |
LLD | Dipartimento per il rilascio delle licenze della Liberia | |
LLL | Legge liberiana sul lavoro | |
LVD | Dipartimento per la verifica della Liberia, FDA | |
MIDB | Banca dati sulle informazioni di mercato | |
MOCI | Ministero del Commercio e dell'industria | |
MOF | Ministero delle Finanze | |
MOFA | Ministero degli Affari esteri | |
MOL | Ministero del Lavoro | |
MPEA | Ministero dell'Urbanistica e degli affari economici | |
NFRL | Legge nazionale di riforma del settore forestale | |
NSSL | Legge nazionale sulla previdenza sociale | |
NSSWC | Ente nazionale di sicurezza e previdenza sociale | |
OSC | Organizzazione della società civile | |
PDA | Computer palmare | |
PIA | Permesso di impatto ambientale | |
POS | Procedura operativa standard | |
POSG | Procedura operativa standard generale | |
PPCA | Legge in materia di appalti pubblici e concessioni | |
PPCC | Commissione in materia di appalti pubblici e concessioni | |
PUP | Permesso di sfruttamento privato | |
SVL | Sistema di verifica della legalità | |
TSC | Contratto di vendita del legname | |
UTM | Universal Transverse Mercator (Universale Trasversa di Mercatore) | |
VIA | Valutazione di impatto ambientale | |
WTS | Sistema di tracciabilità del legno |
IT
L 191/56 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea 19.7.2012
RIFERIMENTI LEGISLATIVI NELLA DEFINIZIONE DI LEGALITÀ DELLA LIBERIA
Riferimenti nella definizione di legalità:
Legge in materia di protezione e gestione ambientale (2002) Legge dell'Agenzia per la protezione dell'ambiente (2002)
Codice FDA delle pratiche di sfruttamento delle risorse forestali (2007) Regolamento FDA 111-10
10 regolamenti fondamentali della FDA (2007) (regolamenti da 101-07 a 110-07) Legge sulla libertà d'informazione (2010)
Legge generale sulle imprese Legge LEITI (2009)
Procedure operative standard della COC della Liberia Legge liberiana sul lavoro
Legge nazionale di riforma del settore forestale (2006) Legge nazionale sulla previdenza sociale
Legge in materia di appalti pubblici e concessioni (2005)
Codice di diritto tributario della Liberia, come modificato (2009)
Documenti supplementari pertinenti: Legge sui diritti delle comunità (2009) Politica forestale liberiana (2007) Strategia nazionale di gestione forestale
Legge sulla rete di aree forestali protette (2003)
19.7.2012
Appendice B
IT
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
L 000/00
XXXXXXXXXX XXX XXXXXXX XX XXXXXX XX XXXXXXXX (XXXX)
Fase | Responsabilità degli operatori | Verifica da parte della FDA | ||||
Attività | Dati inseriti nel COCIS | Principali risultati | Valutazioni e ispezioni sul campo | Convalida dei dati all'interno del COCIS (1) | Controllo incrociato tra e/o durante le fasi della catena di approvvigionamento (2) | |
Pre-raccolta | Registrazione dell'unità commerciale del titolare del contratto nel COCIS Definizione e taglio dei lotti (rete individuata tra mite GPS) delle aree in appalto assegnate dalla FDA Conteggio di tutti gli alberi di dimensioni commerciali e applicazione sugli alberi di marchi con il codice a barre COCIS Mappatura forestale: ubica zione degli alberi e carat teristiche naturali | TIN (numero di registra zione rilasciato dal mini stero del Commercio) del titolare del contratto Coordinate dei lotti Dati riguardanti l'inventario delle scorte, compreso l'identificativo degli alberi, la relativa specie, il diame tro a petto d'uomo, l'altezza e la posizione nel lotto di 2 500 m2 | Mappe dei lotti Mappe degli schizzi Risultati dell'inventario delle scorte e richiesta di alberi da reddito Piano operativo annuale | Ufficio: — mappe dei lotti/mappe delle particelle, — formulari per l'inventario delle scorte, — mappe degli schizzi, — convalida dell'albero per cui è stato richiesto l'abbattimento. Campo: — 5 % dell'area dei lotti: ubica zione dell'albero, diametro, al tezza, specie. — Coordinate degli angoli del lotto | Numeri identificativi degli alberi, specie di alberi, diametro a petto d'uomo, altezza e ubicazione Impiego di cartellini con codici a barre | |
Raccolta | Abbattimento di alberi, produzione di fusti interi o tronchi Applicazione dei marchi con codice a barre COCIS sui tronchi e sui ceppi Misurazione dei fusti o dei tronchi Trascinamento fino al de posito di tronchi nella fo resta (su strada) Identificazione dell'allinea mento stradale proposto e inventario degli alberi sul percorso proposto | TIN del titolare del con tratto Dati sull'albero: numero identificativo, specie, dia metro e lunghezza Numeri identificativi dei ceppi | Formulari relativi ai dati sugli alberi Formulari per l'allineamento stradale | Sito di abbattimento: — verifica del 5 % dei dati sugli alberi — controllo a campione per veri ficare che i dati sugli alberi siano coerenti tra il tronco, il ceppo e l'albero abbattuto | Dati sugli alberi (in piedi): numero identificativo, specie, diametro e lun ghezza stimata Ubicazione degli alberi abbattuti, specie e di mensioni del tronco | Tra l'inventario delle scorte e i formulari relativi ai dati sugli alberi (3): — comparazione tra il nu mero di alberi da reddito e il numero di alberi re almente abbattuti per specie — comparazione tra il vo lume degli alberi da red dito e il volume dei fusti interi (o tronchi) per specie Collegamento identificativo tra ceppo, albero e fusto in tero/tronco |
Fase | Responsabilità degli operatori | Verifica da parte della FDA | ||||
Attività | Dati inseriti nel COCIS | Principali risultati | Valutazioni e ispezioni sul campo | Convalida dei dati all'interno del COCIS (1) | Controllo incrociato tra e/o durante le fasi della catena di approvvigionamento (2) | |
Deposito di tronchi nella foresta/ qual siasi altro deposito di xxxxxxx | Xxxxxx trasversale o pialla tura di fusti interi o tronchi Applicazione dei cartellini con codice a barre COCIS sui tronchi tagliati trasver salmente o piallati Pesatura dei tronchi | TIN del titolare del con tratto Dati sui tronchi: numero identificativo, specie, dia metro, lunghezza, volume e qualità del tronco Legame tra fusti interi o tronchi lunghi e tronchi ta gliati trasversalmente o piallati. | Formulario relativo ai dati sui tronchi | Sul luogo dell'abbattimento dei tronchi: — verifica a campione dei dati sui tronchi (intensità del campione basata sulla prestazione del l'impresa) | Dati sui tronchi: numero identificativo, specie, dia metro, lunghezza e vo lume del tronco | Tra i formulari relativi ai dati sugli alberi e quelli relativi ai dati sui tronchi: — confrontare il numero di fusti interi/tronchi e di tronchi tagliati trasversal mente e piallati per spe cie — confrontare il volume dei fusti interi/di ciascun tronco — confrontare i fusti interi/ ciascun tronco in rela zione alla regolarità del diametro e alle specie Collegamento identificativo tra ceppo, albero, fusto inte ro/tronco e i tronchi tagliati trasversalmente o piallati Volume raccolto e tasse di abbattimento corrisposte |
Trasferimento di proprietà | Richiesta da parte del pro prietario dei tronchi di cambiare proprietà Registrazione dei numeri identificativi del legname e dei suoi derivati da parte del nuovo proprietario | Numeri identificativi dei proprietari precedenti e at tuali Numeri identificativi del le gname e dei suoi derivati oggetto del cambio di pro prietà | Dichiarazione sul cambia mento di proprietà | Coerenza dei numeri identi ficativi dei tronchi e dei dati sui tronchi tra il precedente e l'attuale proprietario | ||
Trasporto | Carico dei tronchi sull'au tocarro Trasporto dei tronchi Scarico dei tronchi | Identificativo unico della lettera di vettura Origine e destinazione Proprietario dei tronchi Trasportatore Elenco dei tronchi traspor tati, compreso il numero identificativo, la specie, le dimensioni e il volume | Lettere di vettura (origine e destinazione) | Ispezioni casuali sulle lettere di vettura lungo il percorso del tra sporto (per es. nel deposito dei tronchi o a un punto di controllo su strada) | Tra il formulario relativo ai dati sui tronchi e la lettera di vettura — confrontare i numeri identificativi dei tronchi — confrontare il numero dei tronchi per specie — confrontare il volume dei tronchi per specie |
IT
L 191/58
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Fase | Responsabilità degli operatori | Verifica da parte della FDA | ||||
Attività | Dati inseriti nel COCIS | Principali risultati | Valutazioni e ispezioni sul campo | Convalida dei dati all'interno del COCIS (1) | Controllo incrociato tra e/o durante le fasi della catena di approvvigionamento (2) | |
Sito di trasforma zione | Ricezione dei tronchi o di altro legname e suoi deri vati (materie prime) Stoccaggio di materie prime Piallatura dei tronchi e ap plicazione di nuovi cartel lini con codice a barre Introduzione di materie prime nel processo di tra sformazione Gestione dei prodotti lavo rati, compresa l'applica zione del cartellino con codice a barre COCIS ai gruppi di prodotti Stoccaggio di prodotti la vorati | Dati sulle materie prime ri cevute e immagazzinate presso lo stabilimento di lavorazione del legno: nu mero identificativo, specie, dimensioni e volume Dati sui prodotti in entrata: numero identificativo, spe cie, dimensioni e volume Data Dati sui prodotti in uscita: numero identificativo del lotto, specie, dimensione e volume (quantità) Dati sui prodotti lavorati immagazzinati presso lo stabilimento di lavorazione del legno: numero identifi cativo del lotto, specie, di mensioni, volume e grado | Formulario di entrata nella segheria Contabilità dell'inventario delle materie prime Formulario di produzione che specifica le entrate e le uscite per linee di produ zione Contabilità di magazzino | Monitoraggio del campione di lotti di produzione Controlli casuali delle operazioni di lavorazione e sistemi di contabilità | Tassi di recupero/rendi menti delle linee di tra sformazione | Tra il formulario di entrata in segheria, la contabilità dell'inventario delle materie prime e il formulario di produzione — confrontare i numeri identificativi delle materie prime — confrontare i numeri delle materie prime per specie — confrontare il volume delle materie prime per specie Tra le entrate e uscite di chiarate nel formulario di produzione Tra il formulario di produ zione e la contabilità di ma gazzino — confrontare i numeri identificativi — confrontare il numero dei prodotti per specie — confrontare il volume dei prodotti per specie |
Trasporto | Carico dei colli di prodotti lavorati sull'autocarro Trasporto dei colli Scarico dei colli | Identificativo unico della lettera di vettura Origine e destinazione Proprietario dei tronchi Trasportatore Dati sui prodotti trasformati immagazzinati presso lo stabilimento di lavorazione del legno: numero identifi cativo del lotto, specie, di mensioni e volume | Lettere di vettura | Ispezioni casuali sulle lettere di vettura lungo il percorso del tra sporto (per es. presso punti di controllo su strada) | Tra la contabilità di magaz zino e le lettere di vettura — confrontare i numeri identificativi dei colli — confrontare il numero di prodotti per specie — confrontare il volume dei prodotti per specie Tra le copie di origine delle lettere di vettura e le copie di destinazione Tra i precedenti punti di controllo lungo la catena |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
L 191/59
Fase | Responsabilità degli operatori | Verifica da parte della FDA | ||||
Attività | Dati inseriti nel COCIS | Principali risultati | Valutazioni e ispezioni sul campo | Convalida dei dati all'interno del COCIS (1) | Controllo incrociato tra e/o durante le fasi della catena di approvvigionamento (2) | |
Pre-esportazione | Classificazione Potatura e marcatura Pagamento delle imposte Dichiarazione doganale Dichiarazione commerciale Trattamento fitosanitario | Identificativi prodotti Specifiche dei prodotti: tipo, specie e dimensione Informazioni sul contratto di vendita: acquirente e prezzi | Richiesta di licenza FLEGT Specifiche dei prodotti Contratto di vendita | Al punto di esportazione: Ispezione a campione sui prodotti destinati all'esportazione (verifica dei dati delle specifiche) | Numero, volume e grado | Tra le lettere di vettura e la licenza FLEGT — confrontare i numeri identificativi dei colli — confrontare il numero dei prodotti per specie — confrontare il volume dei prodotti per specie |
Carico ed esporta zione | Carico dei prodotti coperti da licenza FLEGT | Al punto di esportazione: Controllo del carico finale della nave Controllo delle specifiche dei pro dotti caricati sulla nave | Specifiche dei prodotti della partita di esporta zione (identificativi, tipo di prodotto, specie e di mensioni) | Tra la licenza FLEGT e la verifica concreta dei prodotti caricati |
IT
L 191/60
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
(1) Tra la dichiarazione del titolare del contratto e la verifica del COCIS.
(2) Sulla base dei dati forniti dal titolare del contratto
19.7.2012
(3) I formulari relativi ai dati sugli alberi vengono compilati quando vengono abbattuti gli alberi, prima del relativo taglio nei tronchi lunghi iniziali.
ALLEGATO III
Condizioni che disciplinano l'immissione in libera pratica nell'Unione dei prodotti del legname esportati dalla Liberia e oggetto di licenza FLEGT
CONTESTO GENERALE
Il regolamento (CE) n. 2173/2005,del 20 dicembre 2005, relativo all'istituzione di un sistema di licenze FLEGT per le importazioni di legname nella Comunità europea (1) e il relativo regolamento di applicazione (2) disciplinano le condizioni di immissione sul mercato dell'Unione di legname e suoi derivati coperti da una licenza FLEGT provenienti dalla Liberia. Detti regolamenti prevedono un adeguamento delle procedure dettagliate alle condizioni nazionali, segnatamente la possibilità che le autorità competenti incaricate dell'accettazione delle licenze FLEGT all'atto dell'immissione sul mercato dell'Unione, possano essere un'autorità doganale o un'altra autorità nazionale. Per tale motivo, la descrizione del processo prevede due fasi di verifica: 1) il controllo documentario delle licenze e 2) controlli fisici della conformità dell'effettivo carico con la licenza.
Tale processo è inteso a rafforzare i controlli svolti dalla Liberia e verificare che le licenze FLEGT presentate all'entrata nell'Unione siano esattamente quelle debitamente rilasciate e registrate dall'autorità di rilascio delle licenze liberiana e coprano i carichi come previsto dalle autorità del paese. Le autorità competenti non hanno la facoltà di mettere in discussione il sistema di verifica della legalità della Liberia né la validità delle licenze, aspetti che possono essere trattati dal comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo (CCA) conformemente agli articoli 10, 19 e 24 del presente accordo.
Articolo 1
Presentazione delle licenze
1. La licenza è presentata all'autorità competente dello Stato membro dell'Unione in cui è dichiarato per l'immissione in libera pratica il carico oggetto della licenza (3). La presentazione può essere fatta in modo elettronico e mediante altri mezzi di spedizione.
2. Non appena la licenza viene accettata le autorità competenti di cui al paragrafo 1, informano le autorità doganali secondo le procedure nazionali applicabili.
Articolo 2
Controlli sulla validità della documentazione di autorizzazione
1. Le licenze cartacee sono conformi al modello descritto nell'allegato IV. Le licenze che non soddisfano le condizioni e le specifiche di cui all'allegato IV sono nulle.
2. Una licenza è considerata nulla qualora la data di presentazione sia successiva alla data di scadenza indicata nella licenza stessa.
3. Non sono ammesse cancellature o alterazioni della licenza, salvo che tali cancellature o alterazioni siano state convalidate dall'autorità di rilascio delle licenze.
4. Non sono accettate estensioni della validità della licenza, salvo che siano state convalidate dall'autorità di rilascio delle licenze.
5. Non sono accettati duplicati di licenze o licenze sostitutive che non siano stati rilasciati e convalidati dall'autorità di rilascio delle licenze.
Articolo 3
Richieste di ulteriori informazioni
1. In caso di dubbi in merito alla validità o autenticità di una licenza, del duplicato di una licenza o di una licenza sostitutiva, le autorità competenti possono richiedere ulteriori informazioni all'autorità di rilascio delle licenze.
2. Alla richiesta può essere allegata copia della licenza, del duplicato o della licenza sostitutiva.
(1) GU L 347 del 30.12.2005, pag. 1.
(2) Regolamento (CE) n. 1024/2008 della Commissione, del 17 ottobre 2008, recante modalità d'applicazione del regolamento (CE)
n. 2173/2005 del Consiglio, relativo all'istituzione di un sistema di licenze FLEGT per le importazioni di legname nella Comunità europea (GU L 277 del 18.10.2008, pag. 23).
(3) L'immissione in libera pratica è un regime di procedura doganale dell'Unione. Ai sensi dell'articolo 129, paragrafi 2 e 3, del regolamento (CE) n. 450/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2008, che istituisce il codice doganale comu nitario (Codice doganale aggiornato), l'immissione in libera pratica comporta: a) la riscossione dei dazi dovuti all'importazione; b) la riscossione, ove opportuno, di altri oneri, come previsto dalle pertinenti disposizioni vigenti in materia di riscossione di tali oneri; c) l'applicazione delle misure, dei divieti e delle restrizioni di politica commerciale, a meno che non siano stati applicati in una fase precedente (nella fattispecie, la presenza di una licenza FLEGT sarà verificata nell'ambito di tali misure); e d) l'espletamento delle altre formalità stabilite per l'importazione delle merci. L'immissione in libera pratica attribuisce alle merci non comunitarie la posizione doganale di merci comunitarie.
3. Se necessario, l'autorità di rilascio delle licenze ritira la licenza e rilascia una copia corretta che viene autenticata con la stampigliatura «Duplicato» e inoltrata all'autorità competente.
Articolo 4
Verifica della conformità della licenza con il carico
1. Qualora si ritenga necessario effettuare ulteriori verifiche del carico prima che le autorità competenti possano decidere in merito all'accettazione di una licenza, è possibile effettuare controlli per stabilire se il carico in questione è conforme alle informazioni fornite nella licenza e alle informazioni relative alla licenza in possesso dell'autorità preposta al rilascio.
2. Se il volume o il peso del legname e dei suoi derivati che costituiscono il carico presentato per l'immissione in libera pratica non si discosta in misura superiore al 10 % dal volume o dal peso indicati nella licenza corrispondente, il carico è ritenuto conforme alle informazioni sul volume o sul peso fornite nella licenza.
3. In caso di dubbi in merito alla conformità del carico con la licenza FLEGT, l'autorità competente interessata può chiedere ulteriori chiarimenti all'autorità di rilascio delle licenze.
4. L'autorità di rilascio delle licenze può chiedere all'autorità competente di inviare copia della licenza o del documento sostitutivo in questione.
5. Se necessario, l'autorità di rilascio delle licenze ritira la licenza e rilascia una copia corretta che viene autenticata con la stampigliatura «Duplicato» e inoltrata all'autorità competente.
6. Se non riceve risposta entro ventuno giorni di calendario dalla richiesta di ulteriori informazioni, come previsto all'articolo 10 del presente accordo, l'autorità competente non accetta la licenza e agisce in conformità della legislazione e delle procedure applicabili.
7. Non sono accettate licenze che, in base alle informazioni integrative eventualmente fornite a norma dell'articolo 3 del presente allegato o in seguito a indagini svolte a norma dell'articolo 4 dello stesso, risultino non corrispondenti al carico.
Articolo 5
Verifica precedente all'arrivo del carico
1. Una licenza può essere presentata prima dell'arrivo del relativo carico.
2. Una licenza è accettata se rispetta tutte le disposizioni stabilite nell'allegato IV e non si ritengono necessarie ulteriori verifiche ai sensi degli articoli 3 e 4 del presente allegato.
Articolo 6
Altre questioni
1. I costi sostenuti durante il completamento della verifica sono a carico dell'importatore, eccetto nel caso in cui la legislazione e le procedure vigenti degli Stati membri dell'Unione interessati dispongano diversamente.
2. I disaccordi o le difficoltà persistenti che dovessero emergere dalla verifica delle licenze FLEGT possono essere sottoposti al CCA.
Articolo 7
Immissione in libera pratica
1. Nel riquadro 44 del documento amministrativo unico sul quale viene redatta la dichiarazione doganale per l'im missione in libera pratica è necessario indicare il numero della licenza relativa al legname e suoi derivati soggetti a dichiarazione.
2. Quando la dichiarazione doganale è effettuata tramite procedimento informatico, l'indicazione è riportata nel riquadro previsto.
3. Il legname e i suoi derivati sono immessi in libera pratica solo una volta espletate le procedure descritte nel presente allegato.
ALLEGATO IV
REQUISITI E SPECIFICHE TECNICHE DELLE LICENZE FLEGT
Articolo 1
Prescrizioni generali relative alle licenze FLEGT
1. Le licenze FLEGT possono essere cartacee o elettroniche.
2. Sia le licenze cartacee sia le licenze elettroniche contengono le informazioni indicate nell'appendice 1, conforme mente alle note esplicative di cui all'appendice 2.
3. La validità delle licenze FLEGT decorre dalla data del rilascio.
4. Le licenze FLEGT sono numerate in modo tale da operare una distinzione tra licenze destinate all'Unione e quelle destinate ai mercati extra-UE.
5. Il periodo di validità delle licenze FLEGT non può essere superiore a sei mesi. La licenza riporta la data di scadenza.
6. Dopo la data di scadenza la licenza è considerata nulla. L'autorità di rilascio delle licenze può prorogarne, a sua discrezione, il periodo di validità di altri tre mesi. Al momento di tale proroga, essa inserisce e convalida la nuova data di scadenza.
7. Le licenze FLEGT cessano di essere valide e sono restituite all'autorità di rilascio delle licenze qualora il legname e i sui derivati cui fanno riferimento siano smarriti o distrutti durante il carico prima dell'arrivo nell'Unione.
Articolo 2
Specifiche tecniche relative alle licenze FLEGT cartacee
1. Le licenze cartacee sono conformi al formato descritto nell'appendice 1.
2. Il foglio ha dimensioni standard A4. Sul foglio figurano vari loghi filigranati, tra cui un emblema della Liberia in rilievo sulla carta che riporta anche il sigillo.
3. Le licenze sono compilate a macchina o al computer. All'occorrenza possono essere compilate a mano.
4. Le impronte dei timbri dell'autorità di rilascio delle licenze sono applicate con timbro metallico, preferibilmente in acciaio. Tuttavia, il timbro degli organismi emittenti può essere sostituito da un timbro a secco combinato con lettere e cifre ottenute a mezzo perforazione.
5. I quantitativi accordati sono indicati dall'autorità di rilascio delle licenze con un mezzo non falsificabile, rendendo impossibile l'aggiunta di cifre o indicazioni.
6. Nel modulo non sono ammesse cancellature o alterazioni, salvo che tali cancellature o alterazioni siano state autenticate dall'autorità di rilascio delle licenze con timbro e firma.
7. Le licenze sono stampate e compilate in lingua inglese.
Articolo 3
Copie delle licenze FLEGT
1. Le licenze sono redatte in 5 copie usando i seguenti fogli colorati:
a) bianco per il modulo n. 1, contrassegnato come «Originale»;
b) giallo per il modulo n. 2, contrassegnato come «Copia per l'autorità doganale dell'UE»;
c) rosa per il modulo n. 3, contrassegnato come «Copia per l'autorità di rilascio delle licenze»;
d) verde per il modulo n. 4, contrassegnato come «Copia per l'autorità doganale della Liberia»;
e) blu per il modulo n. 5, contrassegnato come «Copia per il titolare della licenza».
2. L'«Originale» è consegnato al titolare della licenza perché venga inoltrato all'importatore per essere poi presentato all'autorità competente dello Stato membro dell'Unione in cui è dichiarato per l'immissione in libera pratica il carico oggetto della licenza.
3. La seconda copia, contrassegnata come «Copia per l'autorità doganale dell'UE» è consegnata al titolare della licenza perché venga inoltrata all'importatore per essere poi presentata alle autorità doganali dello Stato membro dell'Unione in cui è dichiarato per l'immissione in libera pratica il carico oggetto della licenza.
4. La terza copia, contrassegnata come «Copia per l'autorità di rilascio della licenza», è conservata dall'autorità di rilascio delle licenze per l'archivio e per futura verifica delle licenze rilasciate.
5. La quarta copia, contrassegnata come «Copia per l'autorità doganale della Liberia», è consegnata alle autorità doganali della Liberia per il loro archivio e a fini di esportazione.
6. La quinta copia, contrassegnata come «Copia per il titolare della licenza», è consegnata al titolare della licenza per il suo archivio.
Articolo 4
Smarrimento, furto o distruzione delle licenze FLEGT
1. In caso di smarrimento, furto o distruzione dell'«Originale» e/o della «Copia per l'autorità doganale dell'UE», il titolare della licenza o il suo rappresentante autorizzato può richiederne la sostituzione all'autorità di rilascio delle licenze fornendo una giustificazione dello smarrimento dell'originale e/o della copia.
2. La suddetta autorità rilascia il documento sostitutivo entro un mese dalla ricezione della richiesta da parte del titolare della licenza.
3. Il documento sostitutivo riporta le informazioni e le voci presenti sulla licenza sostituita, compreso il numero di licenza. Nella licenza sostitutiva figura l'annotazione «Licenza sostitutiva».
4. In caso di rinvenimento della licenza smarrita o rubata, questa non può essere utilizzata e deve essere restituita all'autorità che l'ha rilasciata.
Articolo 5
Specifiche tecniche relative alle licenze FLEGT informatizzate
1. Le licenze FLEGT possono essere rilasciate ed elaborate mediante sistemi elettronici.
2. Negli Stati membri dell'Unione che non sono collegati a un sistema elettronico si mette a disposizione una licenza cartacea.
Articolo 6
Trattamento dei casi di dubbia validità di una licenza
1. In caso di dubbi in merito alla validità o autenticità di una licenza, del duplicato di una licenza o di una licenza sostitutiva, l'autorità competente nell'Unione può richiedere ulteriori informazioni all'autorità che ha rilasciato la licenza.
2. Se lo reputa necessario, l'autorità di rilascio delle licenze può chiedere all'autorità competente di inviare copia della licenza o del documento sostitutivo in questione.
3. Se lo reputa necessario, l’autorità di rilascio delle licenze ritira la licenza e rilascia una copia corretta con la dicitura autenticata dal timbro «Duplicato», che inoltra all'autorità competente.
4. Se la validità della licenza è confermata, l'autorità di rilascio delle licenze ne dà immediata notifica all'autorità competente, preferibilmente per via elettronica. Le copie restituite sono autenticate dalla stampigliatura «Convalidata il».
5. Se la licenza in questione non è valida, l'autorità di rilascio delle licenze ne dà immediata notifica all'autorità competente, preferibilmente per via elettronica.
Appendici
1. Modello di licenza.
2. Note esplicative.
Appendice 1
FORMATO DELLA LICENZA FLEGT
Appendice 2
NOTE ESPLICATIVE
Indicazioni generali:
— compilare in stampatello maiuscolo,
— i codici ISO si riferiscono al codice standard internazionale di due lettere che contraddistingue ogni paese.
Riquadro | 1 | Autorità di rilascio | Indicare nome e indirizzo dell'autorità di rilascio delle licenze. | |
Riquadro | 2 | Numero di identificazione fiscale e destinazione | Indicare il numero di identificazione fiscale della Liberia e la destinazione dell'esportazione. Le licenze saranno rilasciate per tutte le destinazioni di mercato, non solo l'Unione. | |
Riquadro | 3 | Numero licenza FLEGT | Indicare il numero della licenza. | |
Riquadro | 4 | Data di scadenza | Periodo di validità della licenza. | |
Riquadro | 5 | Paese di esportazione | Indicare il paese partner (Liberia) dal quale il legname e i suoi derivati sono stati esportati nell'Unione. | |
Riquadro | 6 | Codice ISO | Indicare | il codice di due lettere per la Liberia. |
Riquadro | 7 | Mezzo di trasporto | Indicare il mezzo di trasporto al punto di esportazione. | |
Riquadro | 8 | Titolare della licenza | Indicare nome e indirizzo dell'esportatore. | |
Riquadro | 9 | Denominazione ciale | commer | Indicare la denominazione commerciale del legname e dei suoi derivati. |
Riquadro | 10 | Voce SA | Indicare il codice delle merci a quattro o sei cifre stabilito in base al sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci e descritto nell'allegato I al presente accordo. | |
Riquadro | 11 | Nome comune o scientifico | Indicare il nome comune o scientifico delle specie di legno utilizzate nei derivati. Se nella composizione di un prodotto rientrano più specie, utiliz zare una riga distinta per ciascuna di esse. Facoltativo nel caso di prodotti compositi o di componenti contenenti diverse specie non identificabili (per esempio, pannelli di truciolare). | |
Riquadro | 12 | Paesi di raccolta | Indicare i paesi in cui è stato raccolto il legname di cui al riquadro 10. Nel caso di prodotti compositi, indicare tutte le fonti di legname utilizzate. Facoltativo nel caso di prodotti compositi contenenti diverse specie non più identificabili. | |
Riquadro | 13 | Codici ISO | Indicare il codice ISO dei paesi elencati nel riquadro 12. Facoltativo nel caso di prodotti compositi o di componenti contenenti diverse specie non identificabili. | |
Riquadro | 14 | Volume (m3) | Indicare il volume totale in m3. Facoltativo a meno che non siano state omesse le informazioni di cui al riquadro 15. | |
Riquadro | 15 | Peso netto (kg) | Indicare il peso in kg, definito come la massa netta del legno o dei suoi derivati senza contenitori diretti o imballaggi, a eccezione di supporti, distanziatori, etichette, ecc. Facoltativo a meno che non siano state omesse le informazioni di cui al riquadro 14. | |
Riquadro | 16 | Numero di unità | Indicare il numero di unità nel caso di prodotti lavorati che vengono più agevolmente quantificati in questo modo. Facoltativo. | |
Riquadro | 17 | Segni distintivi | Se del caso, indicare eventuali segni distintivi, per esempio numero di lotto o numero della polizza di carico. Facoltativo. | |
Riquadro | 18 | Firma e timbro dell'autorità di rilascio | Il presente riquadro deve essere firmato dal funzionario autorizzato e xxxx xxxxx con il timbro ufficiale dell'autorità di rilascio delle licenze. Devono essere altresì indicati nome del firmatario, luogo e data. |
ALLEGATO V
FUNZIONI DELLA REVISIONE INDIPENDENTE: QUADRO DI RIFERIMENTO
1. INTRODUZIONE
Il presente quadro di riferimento descrive il contesto dei controlli sui sistemi di verifica della legalità creati per l'accordo volontario di partenariato (AVP) tra il governo della Liberia e l'Unione. Il quadro di riferimento descrive le funzioni della revisione indipendente del sistema di verifica della legalità (SVL), che garantisce che il legname raccolto, lavorato ed esportato o venduto sul mercato interno sia conforme alla definizione di legalità; verifica che sia conforme ai requisiti della catena di custodia e che l'autorità di rilascio delle licenze abbia emesso licenze FLEGT soltanto per le partite prodotte in conformità dei requisiti dell'SVL.
Il quadro di riferimento stabilisce pertanto un elenco dettagliato di mansioni e un protocollo per la raccolta di informazioni e la presentazione di relazioni; fissa altresì un elenco di fonti primarie di informazioni e descrive le qualifiche richieste al controllore indipendente.
2. OBIETTIVI
Gli obiettivi della revisione indipendente comprendono quanto segue:
a) valutare l'efficienza e l'efficacia dell'SVL;
b) migliorare la credibilità dell'SVL creato nell'ambito dell'AVP.
3. MANSIONI
Il compito generale del controllore indipendente consiste nel monitorare l'attuazione dei sistemi istituiti per verificare la conformità giuridica con tutti gli aspetti dell'SVL. Le questioni principali da controllare includeranno il rispetto degli obblighi di legge stabiliti nella definizione di legalità, la catena di custodia e la verifica da parte del Diparti mento per la verifica della Liberia (Liberia Verification Department — LVD) e del Dipartimento per il rilascio delle licenze della Liberia (Liberia Licensing Department — LLD), tutti descritti negli allegati II e IV rispettivamente. Il metodo da utilizzare deve basarsi su elementi probanti e comprendere controlli documentari e visite sul campo o in loco. Le mansioni specifiche del controllore indipendente consisteranno nel:
a) verificare che i sistemi funzionino correttamente e che il legname raccolto, lavorato e commercializzato rispetti i requisiti di tali sistemi, ivi compresi gli obblighi di legge per l'attribuzione precontrattuale dei diritti sul legname, l'attribuzione contrattuale, i requisiti pre-abbattimento, l'abbattimento, la lavorazione e le forniture;
b) verificare che il sistema di catena di custodia, una componete essenziale dell'SVL, sia efficace e funzioni adegua tamente, confermando che i requisiti vengano soddisfatti dalle operazioni di pre-raccolta all'esportazione o alla vendita sul mercato interno;
c) valutare l'efficacia e l'efficienza dell'LVD e delle agenzie governative associate coinvolte nel processo di verifica per garantire la conformità con i requisiti dell'SVL;
d) valutare il sistema istituito per garantire che l'LLD rilasci licenze FLEGT soltanto per le partite prodotte o esportate in piena conformità con l'SVL;
e) valutare il procedimento per determinare la validità delle licenze al fine di garantire che il sistema di verifica delle licenze sia efficiente e non causi ritardi oppure oneri eccessivi a carico del titolare della licenza;
f) valutare le modalità di gestione da parte delle autorità competenti delle infrazioni segnalate;
g) valutare l'efficacia di tutte le misure adottate per correggere le carenze;
h) individuare le lacune e i punti deboli dell'SVL in generale, ossia il funzionamento della catena di custodia, la verifica della legalità e le componenti di rilascio delle licenze dell'SVL, nonché il livello di impatto sulla credibilità dell'SVL;
i) redigere relazioni sui risultati e formulare raccomandazioni al comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo (CCA), che ha il compito di pubblicare periodicamente tali relazioni di revisione.
4. METODOLOGIA: METODI PER LA RACCOLTA E LA VALUTAZIONE DI INFORMAZIONI E PER LA PRESENTAZIONE DI RELAZIONI
Il controllore indipendente deve dimostrare professionalità e integrità nell'assolvere il suo mandato. Il controllore indipendente elabora un manuale delle procedure in cui sono delineati i metodi per la raccolta di informazioni, la valutazione degli elementi probanti e la presentazione di relazioni. Il manuale proposto dal controllore indipendente sarà rivisto e approvato dal CCA. Il controllore indipendente segue le procedure fissate nel manuale relativo alla revisione indipendente per effettuare revisioni, visite sul campo e indagini, per chiedere il parere delle parti interessate nonché documentare i risultati e redigere relazioni su questi ultimi per il CCA ai fini di una successiva pubblicazione.
4.1. Calendario di lavoro
a) Nel primo anno di operatività del sistema di licenze FLEGT, il controllore indipendente effettua due revisioni: la prima si propone di accertare che tutti i requisiti dell'SVL siano posti in essere e pronti a divenire pienamente operativi, mentre la seconda, nonché tutte le altre revisioni successive, accerta o valuta le prestazioni dell'SVL.
b) Negli anni successivi, il controllore indipendente effettua almeno revisioni annuali dell'SVL.
c) Il controllore indipendente può altresì effettuare revisioni non annunciate e controlli casuali a seconda delle necessità.
4.2. Portata delle attività
a) Le attività del controllore indipendente coprono tutti gli aspetti dell'SVL, tra cui la conformità con la definizione di legalità, il sistema di catena di custodia, la verifica e il rilascio delle licenze, nonché eventuali sistemi di certificazione che il governo ha approvato in quanto elementi probanti dell'osservanza dell'SVL.
b) Il controllore indipendente sottopone a revisione le attività pertinenti di tutte le istituzioni, ivi comprese le agenzie di Stato, responsabili di diversi aspetti dell'SVL della Liberia.
c) Il controllore indipendente controlla i sistemi attuati dalle autorità competenti dell'UE per verificare le licenze FLEGT rilasciate dalla Liberia.
4.3. Raccolta di prove
Il manuale delle procedure relativo alla revisione indipendente descrive le procedure e le pratiche per la raccolta di prove che includono controlli sul campo, indagini, interviste, documentazione e modalità di risposta del controllore indipendente ai reclami.
4.4. Valutazione
Nel corso delle indagini, il controllore indipendente garantirà che gli elementi probanti siano valutati conformemente alla norma ISO 19011 o a una norma equivalente.
4.5. Sistemi di revisione
Nel documentare gli elementi probanti della revisione, nell'individuare le carenze e le infrazioni in qualsiasi settore dell'SVL e nel dare seguito alle misure correttive adottate, il controllore indipendente:
a) registra opportunamente gli elementi probanti della revisione che illustrano in dettaglio situazioni di adempi mento, conformità, inadempimento e non conformità;
b) registra e valuta un campione, selezionato sulla base della valutazione dei rischi, di situazioni di inadempimento o non conformità con i diversi aspetti dell'SVL, ivi compresi i requisiti di rilascio delle licenze, nonché le misure adottate riguardo all'indadempimento e alla non conformità;
c) registra i punti deboli connessi al sistema, le lacune e i settori che richiedono un miglioramento dell'SVL osservati e garantisce che ciascuno di essi si distingua in modo adeguato dagli altri;
d) registra e valuta l'efficacia di tutte le misure correttive attuate dalle parti interessate, ivi compresi l'Autorità per lo sviluppo del settore forestale (Forestry Development Authority — FDA), altre autorità statali e organismi privati responsabili di altri aspetti dell'SVL.
5. RELAZIONI E DIFFUSIONE
5.1. Il controllore indipendente rispetta una struttura e un protocollo per elaborare delle sue relazioni, come concordato con il CCA. Il controllore indipendente:
a) riferisce in merito alle attività in linea con il calendario di lavoro concordato con il CCA;
b) prepara la sua relazione conformemente ai principi di revisione contabile accettati a livello internazionale e come specificato nell'accordo concluso con il CCA;
c) presenta tutte le relazioni al CCA, il quale formula osservazioni in merito;
d) prepara le relazioni finali che tengono conto delle osservazioni del CCA.
5.2. Le relazioni convalidate dal CCA diventeranno documenti pubblici.
6. FONTI DI INFORMAZIONI
Le fonti primarie di informazioni comprendono riesami dei documenti, visite sul campo e consultazioni/riunioni con le parti interessate pertinenti identificate nella definizione di legalità della griglia di verifica della legalità (allegato II).
Il governo della Liberia e l'Unione garantiranno che il controllore indipendente abbia accesso a tutte le informazioni necessarie, ivi compresi i documenti e le banche dati che reputa pertinenti, in particolare quelli essenziali per valutare l'efficacia dei sistemi creati per verificare la conformità con l'SVL. Ciò comprende l'accesso alle informazioni elaborate da e/o in possesso di rami e agenzie delle pubbliche autorità, nonché organismi privati selezionati da tali pubbliche autorità.
Il controllore indipendente ha altresì pieno accesso a tutte le aree di gestione forestale prima, durante e dopo le attività forestali. Ciò comprende l'accesso a siti di sfruttamento forestale e altre aree in cui le risorse forestali vengono estratte o lavorate nonché a punti di esportazione. Tale ampio accesso vuole consentire al controllore indipendente di individuare gli eventuali punti deboli dell'SVL.
Nello specifico, il controllore indipendente ha accesso alle agenzie governative riportate di seguito, ad altri organismi nominati o selezionati dal governo per assolvere le funzioni connesse a una qualsiasi parte dell'SVL nonché altre parti in grado di fornire informazioni pertinenti in merito al funzionamento dell'SVL.
6.1. Governo della Liberia e organismi nominati dal governo
a) Dipartimenti della FDA coinvolti in diversi aspetti dello sfruttamento forestale a fini commerciali. Sono inclusi dipartimenti coinvolti in procedure di pre-attribuzione, ivi comprese la convalida delle aree di concessione proposte, la preselezione di imprese di abbattimento e di altro tipo interessate al settore della silvicoltura commerciale e la pubblicazione, ricezione e apertura di offerte;
b) dipartimenti della FDA coinvolti nell'applicazione delle normative nel settore commerciale;
c) dipartimenti della FDA e altre istituzioni pertinenti coinvolte nell'attuazione del sistema di verifica della legalità e in attività connesse di applicazione delle normative;
d) altre agenzie governative e cittadini nominati coinvolti nelle procedure di valutazione delle offerte, ivi compresi il gruppo di valutazione delle offerte (Bid Evaluation Panel), il comitato per la dovuta diligenza (Due Diligence Committee) e il comitato interministeriale sulle concessioni (Inter-Ministerial Committee on Concessions — IMCC);
e) i comitati legislativi competenti nel settore forestale, la Camera dei deputati e il Senato, in relazione ai rispettivi ruoli nel processo di ratifica delle licenze in materia di risorse forestali;
f) l'Agenzia per la protezione dell'ambiente (EPA) della Liberia.
g) ministeri governativi responsabili delle esportazioni di prodotti forestali, ivi compresi il ministero delle Finanze, il ministero del Commercio, nonché l'autorità portuale nazionale e i relativi dipartimenti interni direttamente responsabili dei vari aspetti della procedura;
h) il fornitore di servizi aggiudicatario dell'appalto per il funzionamento del sistema di verifica della legalità.
6.2. Società civile e collettività
a) Organizzazioni della società civile a livello locale, nazionale, regionale e internazionale coinvolte nel monitoraggio delle attività forestali in Liberia;
b) collettività e soggetti coinvolti nel monitoraggio delle attività forestali;
c) organismi di gestione del settore forestale comunitario e comitati per lo sviluppo del settore forestale comunitario coinvolti in vari aspetti del settore della silvicoltura commerciale.
6.3. Altre fonti
a) Imprese del settore forestale, anche risultanti da procedure di certificazione privata;
b) istituzioni accademiche;
c) autorità locali;
d) collettività e popolazioni locali;
e) organismi di certificazione della gestione sostenibile delle foreste;
f) autori di reclami;
g) autorità competenti;
h) soggetti interessati e parti che registrano un reclamo o richiedono una revisione non annunciata di determinati aspetti dell'SVL;
i) qualsiasi altra fonte che il controllore indipendente reputi pertinente.
7. QUALIFICHE RICHIESTE
Il controllore indipendente deve essere una persona integra e aver effettuato in passato simili revisioni, essere oggettivo e avere la capacità di effettuare analisi sistematiche. Deve essere indipendente dagli operatori liberiani e dalle istituzioni liberiane con un ruolo commerciale o normativo nel settore forestale nonché essere credibile. Spetta al controllore indipendente garantire che il suo personale dichiari ogni potenziale conflitto di interesse e, ove tali conflitti sussistano, indicare le misure che intende adottare per attenuarli. Oltre a tale requisito, il controllore indipendente soddisfa gli altri requisiti riportati di seguito:
a) dispone di un sistema di gestione della qualità interno documentato che soddisfi i requisiti della norma ISO 17021 (1) o norme equivalenti ed effettua verifiche conformemente alle procedure che soddisfano le norme ISO 19011 (2) o equivalenti;
b) vanta esperienza nella revisione dei sistemi di gestione;
c) dispone di un meccanismo per la gestione trasparente dei reclami o delle rimostranze;
d) possiede uno spettro di competenze tra cui la revisione, preferibilmente nella gestione forestale, nonché compe tenze ed esperienza sufficienti nell'assolvere funzioni simili in altre parti del mondo, preferibilmente in Africa;
e) è in grado di dimostrare che le sue squadre includono esperti con sufficiente esperienza in Liberia e/o in altre località dell'Africa occidentale. Occorre incoraggiare la partecipazione di esperti provenienti dalla sottoregione, accanto a esperti internazionali;
f) possiede una conoscenza approfondita del settore della silvicoltura commerciale, preferibilmente in Africa;
g) dispone di personale con competenze in vari ambiti del settore forestale, tra cui la gestione forestale, la lavora zione, la rintracciabilità e i sistemi di catena di custodia, nonché il commercio internazionale del legname e dei suoi derivati.
Il controllore indipendente può valutare la possibilità di un partenariato o di un'impresa comune con un'organiz zazione liberiana.
(1) ISO/IEC 17021:2006. Valutazione della conformità — requisiti per gli organismi che forniscono audit e certificazione di sistemi di gestione.
(2) ISO 19011:2002. Linee guida per gli audit dei sistemi di gestione della qualità e/o di gestione ambientale.
8. PROCEDURA DI SELEZIONE E ACCORDI ISTITUZIONALI
Il controllore indipendente sarà selezionato tramite gara d'appalto (aperta a soggetti nazionali e internazionali). La valutazione delle offerte sarà trasparente e tutte le parti interessate saranno informate dei criteri applicati. L'ap plicazione del principio di dovuta diligenza ai soggetti concorrenti e la relazione di valutazione delle offerte saranno rese pubbliche.
9. ALTRI OBBLIGHI
La presente sezione include responsabilità aggiuntive del controllore indipendente non trattate in altre parti del presente quadro di riferimento.
9.1. Accessibilità
Il controllore indipendente deve avere un punto di contatto in Liberia per poter essere contattato dal settore privato, dal governo e dalle organizzazioni della società civile.
9.2. Sviluppo delle capacità e sostenibilità Inoltre il controllore indipendente:
a) si impegna con la società civile, il settore privato e le agenzie governative in modo tale da consentire ai liberiani di comprendere adeguatamente il suo lavoro, per esempio tramite seminari occasionali e riunioni informative;
b) impiega liberiani qualificati e sviluppa la loro capacità individuale in merito alle modalità di svolgimento di revisioni indipendenti dell'SVL.
ALLEGATO VI
CRITERI DI VALUTAZIONE DEL SISTEMA DI VERIFICA DELLA LEGALITÀ
Il presente accordo prevede l'attuazione di un sistema di verifica della legalità (SVL) per assicurare che il legname e tutti i suoi derivati specificati nell'accordo stesso ed esportati dalla Liberia nell'Unione europea siano prodotti in maniera assolutamente legale. L'SVL dovrebbe comprendere:
— una definizione di legname prodotto legalmente che elenchi le leggi da rispettare ai fini del rilascio della licenza,
— il controllo della catena di approvvigionamento ai fini della rintracciabilità del legname dalla foresta al punto di esportazione,
— la verifica della conformità con tutti gli elementi della definizione di legalità e del controllo della catena di approv vigionamento,
— le procedure di rilascio delle licenze FLEGT, e
— la revisione indipendente per garantire che il sistema funzioni come previsto.
Prima che il sistema di rilascio delle licenze FLEGT diventi operativo a tutti gli effetti, l'SVL sarà oggetto di una valutazione tecnica indipendente il cui quadro di riferimento sarà concordato congiuntamente dalle parti attraverso il comitato congiunto per l'attuazione del presente accordo (CCA). Tali criteri di valutazione descrivono i risultati che l'SVL dovrebbe produrre e forniranno la base per il quadro di riferimento della valutazione. La valutazione:
— riesaminerà eventuali revisioni effettuate dopo la firma del presente accordo, e
— esaminerà il funzionamento del sistema nella pratica stabilendo se fornisce i risultati previsti.
1. DEFINIZIONE DI LEGALITÀ
Il legname prodotto legalmente deve essere definito sulla base delle leggi vigenti in Liberia. La definizione utilizzata deve essere inequivocabile, oggettivamente verificabile e applicabile sul piano operativo e deve comprendere, quanto meno, le leggi in materia di:
a) diritti di raccolta: concessione di diritti legali per la raccolta del legname entro i confini stabiliti dalla legge;
b) attività forestali: rispetto delle norme di legge in relazione alla gestione forestale, compreso il rispetto della legislazione pertinente in materia di ambiente e lavoro;
c) oneri e imposte: assolvimento degli obblighi di legge relativi a imposte e oneri direttamente connessi con la raccolta del legname e i diritti di raccolta;
d) altri utenti: rispetto dei diritti fondiari o dei diritti d'uso su terreni e risorse di altre parti che possono essere pregiudicati dai diritti di raccolta del legname, ove tali altri diritti sussistano;
e) commercio e dogana: osservanza degli obblighi di legge per le procedure commerciali e doganali.
È chiaro quale strumento giuridico si trova alla base di ciascun elemento della definizione?
Sono specificati i criteri e gli indicatori che possono essere impiegati per accertare l'osservanza di ciascun elemento della definizione?
I criteri/indicatori sono chiari, obiettivi e applicabili sul piano operativo?
Gli indicatori e i criteri individuano chiaramente i ruoli e le responsabilità dei vari soggetti e la verifica della conformità giuridica valuta le prestazioni di tutti i soggetti coinvolti?
La definizione di legalità comprende i settori principali della normativa vigente precedentemente descritti? In caso contrario, perché nella definizione sono stati tralasciati alcuni campi della normativa?
Nell'elaborazione della definizione, le parti interessate hanno considerato tutti i settori principali della normativa applicabile?
Il sistema di verifica della legalità comprende le principali disposizioni giuridiche individuate durante le discussioni precedenti tra le varie parti interessate?
La definizione di legalità tiene conto di tutte le possibili fonti di legname che entrano nella catena di approvvi gionamento destinata all'Unione e sono elaborati indicatori pertinenti per diverse fonti/procedure di attribuzione dei diritti?
La definizione di legalità e la griglia di valutazione della legalità sono state modificate da quando è stato concluso il presente accordo? Sono stati definiti indicatori e criteri per assicurare la verifica di questi cambiamenti? Tutte le parti interessate pertinenti sono state consultate su tali cambiamenti con una procedura che tenesse debitamente conto dei loro punti di vista?
2. CONTROLLO DELLA CATENA DI APPROVVIGIONAMENTO
I sistemi di controllo della catena di approvvigionamento devono fornire una garanzia credibile della rintracciabilità del legno e dei suoi derivati lungo tutta la catena di approvvigionamento dal punto di raccolta o di importazione al punto di esportazione. Non occorrerà sempre mantenere la rintracciabilità fisica di un tronco, un carico di tronchi o un prodotto del legno dal punto di esportazione a ritroso fino alla foresta di origine, ma sarà sempre necessario garantire la rintracciabilità tra la foresta e il primo punto di combinazione possibile (ad esempio un terminal per il legname o un'unità di trasformazione).
2.1. Diritti di sfruttamento forestale
Sono chiaramente delimitate le aree in cui sono stati attribuiti i diritti sulle risorse forestali e identificati i titolari di tali diritti.
Il sistema di controllo assicura che solo il legname proveniente da un'area forestale soggetta a diritti di sfrutta mento validi e ammissibili rientri nella catena di approvvigionamento?
Il sistema di controllo assicura che le imprese che effettuano le operazioni di raccolta siano titolari dei necessari diritti di sfruttamento per l'area forestale interessata?
Le procedure di attribuzione dei diritti di sfruttamento e le informazioni sui diritti di sfruttamento concessi e i loro titolari sono state pubblicate come previsto dalla legislazione della Liberia?
2.2. Sistemi di controllo della catena di approvvigionamento
Esistono meccanismi efficaci per rintracciare il legname lungo tutta la catena di approvvigionamento dal punto di raccolta al punto di esportazione.
L'approccio per individuare il legname può variare spaziando dall'impiego di etichette per i singoli elementi all'utilizzo di documentazione che accompagna un carico o lotto. Il metodo scelto deve riflettere il tipo e il valore del legname e tenere conto del rischio di contaminazione con legname illecito o non verificato.
Il sistema di controllo individua e descrive tutte le catene di approvvigionamento alternative?
Sono identificate e descritte nel sistema di controllo tutte le fasi della catena di approvvigionamento?
Nelle fasi successive della catena di approvvigionamento, sono definiti e documentati i metodi per a) individuare l'origine del prodotto; e b) prevenire la combinazione con legname proveniente da fonti ignote, vale a dire
— legname nella foresta,
— trasporto,
— deposito temporaneo,
— arrivo all'unità di trasformazione primaria,
— unità di trasformazione,
— deposito temporaneo,
— trasporto,
— arrivo al punto di esportazione?
Quali organismi sono incaricati del controllo sui flussi di legname? Dispongono di adeguate risorse umane e di altro tipo per svolgere le attività di controllo?
Esiste un protocollo di verifica dei risultati delle procedure di controllo elaborate e applicate?
Le procedure di attuazione sono chiaramente definite e comunicate a tutte le parti interessate?
2.3. Quantità
Esistono meccanismi solidi ed efficaci per misurare e registrare le quantità di legname o suoi derivati in ciascuna fase della catena di approvvigionamento, comprese stime di pre-raccolta attendibili e accurate del volume di legname eretto in ciascun sito di raccolta.
Il sistema di controllo produce dati quantitativi in merito ai fattori in entrata e in uscita nelle seguenti fasi della catena di approvvigionamento:
— legname xxxxxx,
— tronchi nella foresta,
— trasporto e stoccaggio del legname,
— arrivo all'unità di trasformazione primaria,
— controllo all'interno delle unità di trasformazione,
— arrivo al punto di esportazione?
Quali organismi sono responsabili dell'inserimento dei dati quantitativi nel sistema di controllo? Quali sono i legami tra tali organismi? Il relativo personale riceve una formazione standard in materia di gestione dei dati? Gli organismi dispongono di risorse adeguate in termini di personale e apparecchiature?
Cos'è la qualità del controllo dei dati?
Se sono responsabili vari organismi, come si assicura che la funzione di controllo e la gestione dei dati siano svolte allo stesso modo e negli stessi termini tra gli organismi?
2.4. Raccolta dei dati
Tutti i dati sono registrati in modo da rendere possibile in maniera tempestiva il loro controllo incrociato con gli elementi precedenti e successivi nella catena. Sono effettuati controlli incrociati attendibili per l'intera catena di approvvigionamento.
Tutti i dati quantitativi sono registrati in modo da rendere possibile velocemente il controllo incrociato con gli elementi precedenti e successivi nella catena?
Esistono metodi per valutare la corrispondenza tra legname eretto, tronchi raccolti e legname all'entrata in stabilimento/al punto di esportazione?
Esistono metodi per verificare la coerenza fra l'ingresso di materie prime e l'uscita di prodotti trasformati da segherie e altri stabilimenti?
È possibile effettuare un controllo incrociato attendibile dei singoli elementi o lotti di derivati del legno nell'intera catena di approvvigionamento?
Quali sistemi e tecnologie dell'informazione sono applicati per raccogliere, verificare e registrare i dati? Sono posti in essere sistemi sicuri per proteggere i dati?
Come viene evitato l'accesso non autorizzato ai sistemi (protezione del sistema)? Come viene garantita l'affidabilità dei sistemi di salvaguardia?
Quale organismo è responsabile della concordanza dei dati? Dispone di adeguate risorse umane e di altro tipo per svolgere le attività di gestione dei dati?
Quali informazioni relative al controllo sulla catena di approvvigionamento sono messe a disposizione del pub blico?
In che modo gli interessati possono accedervi?
2.5. Legname e suoi derivati di importazione
Esistono controlli adeguati per assicurare che il legname e i suoi derivati di importazione siano stati importati in conformità degli obblighi di legge e delle procedure stabilite per garantire che le importazioni siano state ottenute legalmente conformemente agli obblighi di legge del paese di raccolta.
Come è dimostrata la legalità del legname e dei suoi derivati di importazione?
Quali prove sono richieste per dimostrare che i prodotti importati provengono da alberi abbattuti legalmente in un paese terzo?
L'SVL individua il legname e i suoi derivati di importazione lungo tutta la catena di approvvigionamento?
Se si utilizza legname importato, dalla licenza FLEGT è possibile risalire al paese di origine e a quello dal quale provengono le componenti di prodotti compositi?
L'utilizzo di codici a barre sul legname importato garantisce che siano esportati con la licenza FLEGT soltanto prodotti forestali abbattuti e trasformati legalmente?
3. VERIFICA
La verifica comporta controlli adeguati per assicurare la legalità del legname. Deve essere sufficientemente rigorosa ed efficace da consentire di individuare qualsiasi inosservanza dei requisiti, nella foresta o nella catena di approv vigionamento, e di intervenire tempestivamente per porvi rimedio.
3.1. Organizzazione
La verifica è effettuata da un ente pubblico, da un'organizzazione terza, o da un organo composto da entrambi, che disponga di adeguate risorse, sistemi gestionali e personale preparato e competente, nonché di meccanismi solidi ed efficaci per vigilare sui conflitti di interesse.
Il governo ha nominato uno o più enti cui affidare i compiti di verifica? Il mandato (e le relative responsabilità) è chiaro e di dominio pubblico?
Le responsabilità sono chiaramente attribuite e le relative competenze necessarie sono precisate? Come vengono attuate?
In quale modo i dipartimenti incaricati della verifica della legalità assicurano il massimo grado di collaborazione e di gestione razionale dei dati tra le amministrazioni coinvolte nel controllo del settore forestale?
L'ente di verifica dispone di risorse adeguate per effettuare la verifica della definizione di legalità e dei sistemi per controllare la catena di approvvigionamento del legname?
L'ente incaricato della verifica dispone di un sistema di gestione debitamente documentato che:
— assicuri una competenza/esperienza adeguata del suo personale?
— effettui attività di controllo e sorveglianza interni?
— comprenda meccanismi per vigilare sui conflitti di interesse?
— assicuri la trasparenza del sistema?
— definisca e applichi un metodo di verifica?
— utilizza un sistema di gestione dei reclami accessibile al pubblico?
3.2. Verifica rispetto alla definizione di legalità
Vi è una chiara definizione degli elementi da verificare. Il metodo di verifica è documentato e assicura che il processo sia sistematico, trasparente e basato su elementi probanti, è effettuato a intervalli regolari e riguarda ogni aspetto contemplato dalla definizione.
Il metodo di verifica si estende a tutti gli elementi della definizione di legalità e comprende prove di conformità con tutti gli indicatori specificati?
La verifica prevede:
— controlli della documentazione, dei registri di esercizio e delle operazioni sul posto (anche casuali)?
— la raccolta di informazioni presso parti interessate esterne?
— la registrazione delle attività di verifica che consente il controllo da parte dei revisori interni e del controllore indipendente?
I ruoli e le responsabilità istituzionali sono chiaramente definiti e applicati?
Sono resi pubblici i risultati della verifica rispetto alla definizione di legalità? In che modo le parti interessate possono accedervi?
3.3. Verifica dei sistemi di controllo della catena di approvvigionamento
Esiste un campo d'applicazione esplicito che stabilisce quali aspetti verificare e che copre l'intera catena di approvvigionamento dalla raccolta all'esportazione. Il metodo di verifica è documentato e assicura che il processo sia sistematico, trasparente, basato su elementi probanti, effettuato a intervalli regolari, e che copra tutti gli aspetti del campo di applicazione; esso comprende il controllo incrociato regolare e tempestivo dei dati in ciascuna fase della catena.
Il metodo di verifica copre interamente le verifiche sui controlli della catena di approvvigionamento? Questo aspetto è chiaramente indicato nel metodo di verifica?
Come viene dimostrata la reale esecuzione della verifica dei controlli lungo la catena di approvvigionamento? I ruoli e le responsabilità istituzionali sono chiaramente definiti e applicati?
I risultati della verifica dei controlli lungo la catena di approvvigionamento sono resi pubblici? In che modo le parti interessate possono accedervi?
3.4. Non-conformità
Il meccanismo di non conformità consente di trattare tutti i casi di non conformità con il requisito della verifica della legalità. Esiste un meccanismo efficace e funzionante per attuare misure correttive adeguate laddove vengano individuati reati.
Il sistema di verifica soddisfa questa esigenza?
Sono stati messi a punto meccanismi per ovviare ai casi di non conformità? Sono applicati nella pratica?
I reati individuati e le misure correttive adottate sono adeguatamente registrati? L'efficacia delle misure correttive adottate è oggetto di valutazione?
Quali informazioni sulle violazioni riscontrate diventano di dominio pubblico?
3.5. Reclami
Un meccanismo di gestione dei reclami consente di trattare tutti i reclami relativi alla verifica della legalità.
Esiste un meccanismo di gestione dei reclami a disposizione di tutti gli interessati? Gli enti di verifica dispongono di meccanismi che consentono di ricevere e rispondere alle obiezioni delle parti interessate o a un'osservazione indipendente? Gli enti di verifica dispongono di meccanismi che consentono di ricevere e rispondere alle infrazioni/ violazioni rilevate dai funzionari governativi?
Risulta chiaro come i reclami vengono ricevuti, documentati e trasmessi (se del caso) ad un'istanza superiore e come sono trattati?
4. RILASCIO DELLE LICENZE
La Liberia ha attribuito l'intera responsabilità per il rilascio delle licenze FLEGT a un'autorità competente ad emetterle. Le licenze FLEGT sono rilasciate sulla base di carichi singoli.
4.1. Organizzazione
Quale ente è stato preposto al rilascio delle licenze FLEGT?
Il ruolo dell'autorità di rilascio delle licenze e del suo personale per quanto riguarda il rilascio delle licenze FLEGT è chiaramente definito e reso al pubblico?
Sono definiti i requisiti di competenza e sono previsti controlli interni per il personale dell'autorità di rilascio delle licenze?
L'autorità deputata al rilascio delle licenze dispone di risorse adeguate per espletare le sue mansioni?
4.2. Rilascio delle licenze FLEGT
L'autorità che rilascia le licenze segue procedure documentate per il rilascio delle licenze? Sono queste accessibili al pubblico, compresi tutti gli oneri a carico?
Come viene dimostrato che queste procedure sono adeguatamente applicate nella pratica? Le licenze concesse e negate sono opportunamente registrate?
Le registrazioni indicano chiaramente gli elementi giustificativi sulla base dei quali sono rilasciate le licenze? I requisiti per le licenze sono chiaramente specificati e a disposizione dell'esportatore?
Gli esportatori comprendono appieno i criteri per il rilascio delle licenze FLEGT? Quali informazioni sulle licenze rilasciate sono rese di dominio pubblico?
4.3. Procedure per il trattamento dei quesiti relativi alle licenze rilasciate
Le autorità competenti degli Stati membri dell'Unione possono ottenere chiarimenti in merito alle licenze FLEGT rilasciate?
Sono state ideate procedure chiare per la comunicazione tra l'autorità di rilascio delle licenze e le autorità competenti nell'Unione?
Esistono canali attraverso i quali altre parti interessate nazionali o internazionali possono chiedere chiarimenti in merito alle licenze FLEGT rilasciate?
4.4. Meccanismo per la gestione dei reclami
Esiste un meccanismo di gestione dei reclami e delle controversie che insorgono a seguito del rilascio delle licenze. Questo meccanismo consente di trattare tutti i reclami relativi al funzionamento del sistema di rilascio delle licenze.
Esiste un meccanismo di gestione dei reclami documentato a disposizione di tutti gli interessati?
Risulta chiaro come i reclami vengono ricevuti, documentati e trasmessi (se del caso) a un'istanza superiore e come sono trattati?
5. ISTRUZIONI IN MATERIA DI REVISIONE INDIPENDENTE DEL SISTEMA
La revisione indipendente è una funzione indipendente dagli enti di regolamentazione del settore forestale della Liberia. Essa intende preservare la credibilità del sistema di rilascio delle licenze FLEGT controllando che tutti gli aspetti dell'SVL funzionino come previsto.
5.1. Disposizioni istituzionali
5.1.1. Designazione dell'autorità
La Liberia ha ufficialmente autorizzato la funzione del controllore indipendente consentendogli di operare in maniera efficace e trasparente.
5.1.2. Indipendenza rispetto ad altri elementi dell'SVL
Vi è una chiara separazione fra le organizzazioni e i soggetti coinvolti nella gestione o regolamentazione delle risorse forestali e quelli coinvolti nella revisione indipendente.
Il governo ha documentato i requisiti di indipendenza per il controllore indipendente?
Le disposizioni prevedono che le organizzazioni o i soggetti di entrambe le parti con un interesse commerciale o un ruolo istituzionale nel settore forestale non possano svolgere la funzione di controllore indipendente?
5.1.3. Designazione del controllore indipendente
Il controllore indipendente è stato nominato attraverso un meccanismo trasparente e le sue attività sono definite da regole chiare e accessibili al pubblico.
Il governo ha reso pubblico il quadro di riferimento per il controllore indipendente?
Il governo ha documentato e reso pubblico le procedure di nomina del controllore indipendente?
5.1.4. Meccanismo di gestione dei reclami
Esiste un meccanismo di gestione dei reclami e delle controversie che insorgono a seguito della revisione indi pendente. Questo meccanismo consente di trattare tutti i reclami relativi al funzionamento del sistema di rilascio delle licenze.
Esiste un meccanismo di gestione dei reclami documentato a disposizione di tutti gli interessati?
Risulta chiaro come i reclami vengono ricevuti, documentati e trasmessi (se del caso) ad un'istanza superiore e come sono trattati?
5.2. Il controllore indipendente
5.2.1. Requisiti tecnici e organizzativi
Il controllore esercita una funzione indipendente dalle altre componenti del sistema di verifica della legalità e opera avvalendosi di una struttura di gestione documentata nonché di politiche e procedure che rispondono alle migliori prassi accettate a livello internazionale.
Il controllore indipendente opera conformemente a un sistema di gestione documentato che soddisfa i requisiti della Guida ISO 17021 o norme simili?
5.2.2. Metodo di revisione
Il metodo per lo svolgimento della revisione indipendente poggia su elementi probanti e le verifiche vengono effettuate a intervalli precisi e frequenti.
Il metodo precisa che tutti i risultati devono basarsi su prove oggettive per quanto riguarda il funzionamento dell'SVL?
Il metodo della revisione indipendente specifica gli intervalli massimi per la verifica di ciascun elemento dell'SVL?
Il governo garantisce che il controllore indipendente possa accedere alle informazioni e alle risorse che gli consentono di assolvere la sua funzione in maniera efficace?
5.2.3. Portata della revisione
Il controllore indipendente opera secondo un quadro di riferimento che specifica chiaramente gli elementi da verificare e copre tutti i requisiti concordati per il rilascio delle licenze FLEGT.
Il metodo della revisione indipendente copre tutti gli elementi dell'SVL e specifica i principali test di efficacia?
5.2.4. Requisiti in materia di relazioni
Il controllore indipendente trasmette una relazione preliminare al CCA. Le relazioni del controllore indipendente ed eventuali misure correttive necessarie saranno discusse in seno allo stesso comitato.
Il quadro di riferimento del controllore indipendente precisa i requisiti in materia di relazioni e la frequenza di queste?
Il quadro di riferimento del controllore e le procedure del CCA descrivono la procedura per la pubblicazione dei risultati della revisione?
6. CRITERI DI VALUTAZIONE DEL SISTEMA ISTITUITO NELL'UNIONE PER RICEVERE LE LICENZE FLEGT
Il regolamento FLEGT e le relative misure di applicazione prevedono procedure per la creazione del sistema di rilascio delle licenze FLEGT, comprese le procedure che consentono di verificare che il legname e i suoi derivati della Liberia destinati a essere immessi in libera pratica nel territorio dell'Unione europea siano coperti da una licenza FLEGT. Tali procedure prevedono inoltre che gli Stati membri dell'Unione europea nominino un'autorità competente cui affidare questo compito.
Poiché si tratta di nuove misure introdotte specificatamente per attuare il sistema FLEGT, la valutazione esaminerà lo stato di preparazione dell'Unione europea per quanto riguarda la verifica delle licenze FLEGT.
Le autorità competenti sono state correttamente individuate in ciascuno Stato membro dell'Unione europea? Tale informazione è stata resa pubblica?
Le procedure di trattamento delle licenze FLEGT sono state istituite in ciascuno Stato membro dell'Unione europea? Le procedure sono state rese pubbliche?
Sono state istituite disposizioni legislative e regolamentari adeguate, laddove ritenuto necessario dagli Stati membri dell'Unione europea?
Sono stati fissati metodi di comunicazione tra le autorità competenti e le autorità doganali?
Sono state istituite procedure per consentire all'Unione, o a qualsiasi persona o organismo da essa designato, di accedere ai documenti e ai dati pertinenti e per evitare problemi che possano ostacolare il corretto funzionamento del sistema di licenze FLEGT?
Sono state istituite procedure per consentire al controllore indipendente di accedere a tutti i documenti e dati pertinenti?
Sono stati negoziati metodi di presentazione di relazioni tra gli Stati membri dell'Unione e la Commissione europea? Sono state adottate procedure per la pubblicazione di queste relazioni?
Esistono procedure che prevedono il caso di merci dotate di licenza FLEGT, ma non accettate? Sono state previste procedure per segnalare qualsiasi contraddizione nelle licenze e affrontare situazioni di illeciti?
Sono state pubblicate le informazioni sulle ammende per i vari reati?
ALLEGATO VII
CALENDARIO DI ATTUAZIONE
Il presente calendario indica le tappe fondamentali del percorso di attuazione dell'accordo volontario di partenariato (AVP). Lo sviluppo dei sistemi, l'ulteriore sviluppo del quadro giuridico, lo sviluppo delle capacità nonché le altre misure di sostegno necessarie per creare un sistema di verifica della legalità a livello nazionale efficace e pienamente funzionante inizieranno non appena l'AVP sarà approvato e siglato. Tuttavia, la ratifica dell'AVP potrebbe richiedere tempo e la struttura formale del comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo (CCA) e i conseguenti obblighi in materia di presentazione di relazioni e monitoraggio non saranno posti in essere fino a che l'AVP non sarà ratificato da entrambe le parti ed entrerà in vigore, come descritto all'articolo 31 del presente accordo. Nel frattempo sarà creato un meccanismo per il dialogo (articolo 19). Come evidenziato nel calendario indicativo, le attività previste per il 2011 inizieranno non appena sarà siglato l'AVP.
Principali risultati | Tappe fondamentali (attività) | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 |
Fase preparatoria | Fase operativa | |||||||
Creazione delle strutture di attuazione del l'AVP | Creazione della struttura di dialogo temporanea Unione-Liberia sull'AVP (pre- CCA) Creazione del comitato temporaneo dei soggetti interessati (per es. il comitato direttivo per i negoziati sull'AVP) | X X | ||||||
Creazione del CCA Istituzione del sistema di presentazione di relazioni del CCA Elaborazione delle relazioni annuali Definizione delle procedure del CCA | X X X X | X | X | X | X | X | ||
Strutture di attuazione nazionali: Creazione di meccanismi di coordinamento tra dipartimenti Creazione del comitato nazionale dei soggetti interessati per il monitoraggio dell'attuazione dell'AVP Dipartimento per il rilascio delle licenze della Liberia (LLD) munito di attrezza ture, dotato di personale e reso operativo | X X | X | ||||||
Miglioramento delle capacità | Un piano globale quinquennale di formazione e investimenti | X | ||||||
Attuazione del piano di investimenti per lo sviluppo delle capacità | X | X | X | X | X | |||
Formazione per il settore privato commerciale | X | X | X | |||||
Sensibilizzazione di piccoli operatori di motosega | X | X | X | X | X | |||
Sensibilizzazione da parte della società civile dello sviluppo delle capacità delle comunità | X | X | X | X | X | X | ||
Creazione del meccanismo finanziario e stanziamento di risorse per l'effettiva attua zione dell'AVP | Creazione del meccanismo volto a coordinare e fornire sostegno dei donatori esterni nonché sostegno nazionale all'attuazione dell'AVP | X | X | |||||
Sviluppo di un piano di attuazione a breve e lungo termine rivolto alle potenziali fonti di sostegno per l'azione dell'AVP Sostegno garantito | X | X X | X | |||||
Garanzia di un finanziamento nazionale sostenibile a lungo termine per il fun zionamento dell'SVL | X | X |
IT
L 191/86
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Principali risultati | Tappe fondamentali (attività) | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 |
Fase preparatoria | Fase operativa | |||||||
Sistema di verifica della legalità: introdu zione della verifica della legalità | Sviluppo dei sistemi | |||||||
Revisione del COCS per integrare i requisiti dell'AVP | X | X | ||||||
Sviluppo delle procedure di verifica della legalità che includono nuovi obblighi normativi | X | X | ||||||
Sviluppo di sistemi di gestione dei dati per integrare i requisiti dell'AVP | X | X | ||||||
Sviluppo di procedure e orientamenti dettagliati per i tronchi abbandonati e il legname confiscato | X | X | ||||||
Procedure e orientamenti dettagliati per il legname di importazione | X | X | ||||||
Integrazione del mercato interno e del settore informale nell'SVL Integrazione di prodotti di origine agricola nell'SVL (legno dell'albero della gomma e di altre piantagioni) | X | X | ||||||
Rafforzamento delle istituzioni | ||||||||
Conclusione di contratti con fornitori esterni di servizi Creazione di organismi di governo per il controllo dell'appalto di servizi | X | X | ||||||
Il fornitore esterno di servizi sviluppa e fa funzionare l'LVD (lavorando altresì con il personale della FDA distaccato presso il fornitore) | X | X | X | X | X | |||
Il fornitore esterno di servizi sviluppa la capacità delle varie agenzie governative per la verifica della legalità, come previsto in procedure dettagliate | X | X | ||||||
Trasferimento delle funzioni di verifica all'LVD in seno alla FDA (i dettagli del trasferimento nelle fasi principali saranno integrati nel contratto) | X | X | ||||||
Sistema di verifica della legalità: avvio del rilascio delle licenze | Sviluppo delle procedure di rilascio delle licenze da parte dell'LLD | X | ||||||
Graduale eliminazione dei permessi alle esportazioni e applicazione del nuovo sistema di rilascio delle licenze da parte dell'LLD | X | |||||||
Rilascio delle licenze FLEGT per le esportazioni verso l'Unione e gli altri mercati | X | X | X | X | ||||
Creazione dei meccanismi per comunicare con le autorità competenti dell'Unione | X |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
L 191/87
Principali risultati | Tappe fondamentali (attività) | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 |
Fase preparatoria | Fase operativa | |||||||
Sistema di verifica della legalità: introdu zione della revisione indipendente | Conclusione di un contratto con il controllore indipendente | X | ||||||
Sviluppo delle procedure operative e relativa approvazione da parte del CCA | X | |||||||
Avvio delle revisioni indipendenti e pubblicazione delle relazioni | X | X | X | X | X | |||
Licenze FLEGT accettate nell'Unione | Valutazione esterna del funzionamento delle procedure dell'SVL e dell'Unione; introduzione di modifiche, laddove necessario (cfr. allegato VI) | X | ||||||
Il CCA conferma la data in cui l'Unione inizierà ad accettare le licenze FLEGT | X | |||||||
L'SVL diventa operativo e l'Unione accetta le licenze | X | |||||||
Avvio del monitoraggio della società civile | Sviluppo delle capacità della società civile per condurre il monitoraggio | X | X | |||||
Definizione dettagliata del monitoraggio della società civile | X | |||||||
Avvio del monitoraggio della società civile | X | X | X | X | X | |||
Applicazione delle normative e migliora mento del quadro normativo | Adozione dei regolamenti comunitari in materia forestale Aggiornamento della definizione di legalità | X | X | |||||
Adozione dei regolamenti sulle motoseghe Aggiornamento della definizione di legalità | X | X | ||||||
Adozione del regolamento sui tronchi abbandonati nelle aree di concessione | X | |||||||
Adozione dei regolamenti sul legname in transito Adozione delle procedure e degli orientamenti dettagliati per il legname in tran sito | X | X X | ||||||
Adozione dei regolamenti sulle importazioni di legname | X | |||||||
Adozione dei regolamenti sul legname confiscato | X | |||||||
Miglioramento delle procedure per gli accordi sociali e definizione di altre di sposizioni sociali e ambientali | X | X | ||||||
Modifiche alla definizione di legalità | X | X | ||||||
Riesame dei regolamenti inquadrati nella definizione di legalità, sulla base del l'esperienza pratica di attuazione dell'SVL | X | |||||||
Rafforzamento della capacità di applicazione delle normative | X | X | X |
IT
L 191/88
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
19.7.2012
Principali risultati | Tappe fondamentali (attività) | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 |
Fase preparatoria | Fase operativa | |||||||
Avvio della regolamentazione e del monito raggio del mercato interno | Introduzione nell'SVL di procedure di verifica legale per il mercato interno (inte grazione nella verifica della legalità e nel COCS) | X | X | |||||
Creazione del sistema di raccolta delle informazioni | X | |||||||
Valutazione del contributo del settore informale all'economia nazionale (locale) (il monitoraggio regolare sarà predisposto successivamente) | X | |||||||
Formazione degli operatori di motosega per lavorare con i nuovi regolamenti e le nuove procedure | X | X | X | X | X | |||
Monitoraggio degli effetti dell'AVP | Coinvolgimento degli enti di monitoraggio per gli studi di riferimento | X | ||||||
Approvazione del quadro di monitoraggio da parte del CCA | X | |||||||
Monitoraggio regolare, con presentazione di relazioni al CCA | X | X | X | X | X | |||
Comunicazione | Preparazione (P) e attuazione (A) di un piano di comunicazione corredato da una stima dei costi per sensibilizzare l'opinione pubblica | P | A | A | A | A | A | |
Fiere commerciali con i partner commerciali per promuovere i vantaggi del legname coperto da licenza FLEGT | X | X | X | |||||
Creazione di siti per l'informazione pubblica e sviluppo di capacità (cfr. allegato IX) | X | X | X | |||||
Orientamenti per lo sviluppo di accordi sociali | X | X | X | |||||
Orientamenti mirati per la conformità con l'SVL destinati ai diversi soggetti interessati | X | X | X | X | ||||
Monitoraggio dell'AVP e pubblicazioni delle relazioni del CCA | X | X | X | X | X | X |
IT
19.7.2012
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
L 191/89
ALLEGATO VIII
MISURE DI SOSTEGNO
1. CONTESTO
Il settore forestale in Liberia sta attraversando una fase di ripresa e nuovo sviluppo a seguito dell'abolizione delle sanzioni delle Nazioni Unite contro lo sfruttamento forestale nel 2006. Il nuovo quadro normativo è in essere e sono state identificate aree forestali per la conservazione nonché per le operazioni forestali commerciali e comu nitarie. Sono in fase di elaborazione nuovi regolamenti per disciplinare il settore informale, conosciuto come
«sfruttamento forestale mediante l'utilizzo di motoseghe», che rifornisce soprattutto il mercato interno.
Un riesame delle capacità dei servizi governativi, degli operatori del settore privato e della società civile di svolgere le funzioni previste nei nuovi quadri giuridici e politici, condotto a dicembre 2010 in preparazione dell'accordo volontario di partenariato (AVP), evidenzia un ampio divario tra le funzioni previste e la reale capacità. Il funzio namento effettivo del sistema di verifica della legalità (SVL) descritto nel presente accordo richiederà una capacità rafforzata per le principali funzioni normative insieme al miglioramento dei sistemi descritti nell'allegato II.
La Liberia adotterà una serie di misure di sostegno, come indicato all'articolo 15, paragrafo 1, del presente accordo, in cooperazione con gli Stati membri dell'Unione, la Commissione europea e altri partner allo sviluppo ai fini di un'attuazione efficace dell'accordo. Tra queste vi sono misure finalizzate a:
a) creare strutture di attuazione per garantire un effettivo coordinamento;
b) sviluppare le capacità dei principali soggetti interessati;
c) istituire il sistema di verifica della legalità;
d) rafforzare il quadro giuridico e normativo;
e) monitorare il commercio nazionale del legname e la sua importanza per l'economia nazionale;
f) monitorare l'impatto dell'AVP, anche sulle comunità e sugli operatori del settore privato;
g) monitorare l'attuazione dell'AVP;
h) comunicare con i soggetti interessati nazionali e internazionali;
i) aggiornare il quadro strategico per il settore forestale.
Le possibili misure di sostegno sono delineate di seguito e saranno ulteriormente sviluppate in piani d'azione dettagliati, che prevedono calendari per gli investimenti, in una fase iniziale dell'attuazione dell'AVP.
2. STRUTTURE DI ATTUAZIONE
Saranno create strutture istituzionali per consentire il regolare funzionamento e coordinamento tra gli organismi di governo e non che partecipano all'attuazione dell'AVP. In particolare, ricorrendo alle strutture esistenti, saranno creati due nuovi dipartimenti in seno all'Autorità per lo sviluppo del settore forestale (FDA), vale a dire il Dipar timento per la verifica della Liberia (LVD) e il Dipartimento per il rilascio delle licenze della Liberia (LLD). Una delle priorità per il primo anno consisterà nella creazione di un meccanismo di coordinamento tra le agenzie governative e nel miglioramento della capacità dei dipartimenti esistenti di assumere nuovi compiti. In particolare, nel primo anno di attuazione, sarà creata una struttura per gestire il sistema di verifica/catena di custodia (COCS) dato in appalto esterno. Nei preparativi per l'attuazione, verrà privilegiato il sostegno tecnico per pianificare e sviluppare le capacità necessarie (per esempio descrizione delle mansioni del personale, assunzioni, partecipazione di esperti e comunicazioni tra agenzie tra la FDA e altre agenzie competenti, per esempio l'Agenzia per la protezione dell'am biente e i ministeri per il Commercio e l'industria, il Lavoro, l'Agricoltura e le Finanze (Ufficio per le concessioni e Ufficio doganale).
3. SVILUPPO DELLE CAPACITÀ
Lo sviluppo delle capacità sarà un requisito per tutte le parti coinvolte nell'attuazione dell'AVP. La relativa piani ficazione dovrà tenere in considerazione il sostegno settoriale in corso e pianificato, come indicato all'articolo 15 del presente accordo. Lo sviluppo delle capacità prevede quanto segue: a) una formazione tecnica per le agenzie governative, in particolare la FDA, l'Agenzia per la protezione dell'ambiente e le dogane; b) la formazione del personale FDA che lavora con il fornitore esterno di servizi; c) la formazione dei gruppi della società civile per consentire loro di monitorare le operazioni dell'SVL e aiutare le comunità a partecipare alle azioni connesse al settore forestale; d) l'assistenza per i gruppi di gestori forestali che impiegano le motoseghe in materia di formazione di cooperative e capacità tecniche; e) formazione in materia di gestione delle informazioni per l'SVL e capacità di analizzare e pubblicare regolarmente informazioni sul settore; f) migliore capacità con l'aiuto della tecnologia, ivi compresa la fornitura di strumenti adeguati, di software e strumenti per la comunicazione.
Al fine di orientare l'importante compito di sviluppare le capacità e attingendo all'analisi sul divario delle capacità condotta a dicembre 2010, la Liberia svilupperà un piano di formazione globale di cinque anni, corredato da una stima dei costi, che rispecchi le iniziative in corso o pianificate, operando una distinzione tra la formazione sul posto di lavoro da parte del fornitore del servizio di verifica/COCS e la formazione di altro tipo richiesta, nonché identificando la formazione che può essere coperta dalle iniziative esistenti e quella per cui è necessaria una formazione supplementare adeguata ai requisiti dell'AVP.
Inoltre, la Liberia svilupperà un piano di investimenti quinquennale, identificando le attrezzature necessarie e i relativi costi operativi, la costruzione o il rinnovo e la manutenzione delle strutture, gli investimenti del fornitore di servizi per l'eventuale cessione, quelli ottenuti nell'ambito di iniziative esistenti finanziate e quelli che necessiteranno di finanziamenti ulteriori. Come indicato all'articolo 15 del presente accordo, le parti lavoreranno congiuntamente nell'ambito di accordi esistenti per garantire le risorse necessarie per lo sviluppo delle capacità.
4. MECCANISMI DI FINANZIAMENTO
Bisognerà elaborare bilanci dettagliati per tutte le misure descritte nel presente allegato nonché organizzare i finanziamenti. Quest'ultimo aspetto comporterà la determinazione del contributo che la Liberia può fornire me diante le proprie risorse, stabilendo cosa sarà richiesto ai donatori e identificando e coinvolgendo potenziali donatori. Tra le principali misure possono figurare:
a) la creazione del meccanismo di trasmissione finanziaria;
b) l'elaborazione di un bilancio globale a breve e lungo termine nonché di proposte dettagliate e fonti per finanziare l'attuazione dell'AVP;
c) l'identificazione del sostegno proveniente dalle risorse della Liberia e del sostegno necessario da parte dell'Unione e altri partner allo sviluppo, compreso il coordinamento del sostegno attualmente fornito dai donatori, laddove pertinente;
d) la garanzia di fondi.
5. CREAZIONE DELL'SVL
L'SVL si svilupperà su sistemi e strutture esistenti già operativi in Liberia. È necessario un sostegno per migliorare i sistemi necessari per garantire la verifica della conformità con la definizione di legalità di cui all'allegato II, per mezzo delle procedure descritte in tale allegato. Le misure di sostegno si concentreranno sulle azioni necessarie per sviluppare la capacità funzionale di varie agenzie governative tra loro differenti e sull'introduzione di una revisione indipendente. Tali misure prevedono la creazione della funzione di verifica della legalità, del sistema di rilascio di licenze FLEGT e della funzione di revisione indipendente nonché il perfezionamento del COCS esistente per soddisfare i requisiti dell'SVL.
5.1. Istituzione del sistema di verifica della legalità
La Liberia sottoscriverà, per un periodo di cinque anni, un contratto con un fornitore esterno di servizi per la messa a punto, la gestione e la cessione della verifica della legalità e del COCS. Una parte centrale dell'incarico consisterà nello sviluppare la capacità delle agenzie governative competenti di svolgere le funzioni richieste. Il fornitore esterno di servizi lavorerà direttamente con il personale della FDA distaccato presso il suo servizio e che, nel lungo termine, diverrà l'LVD. Le principali misure previste sono le seguenti:
a) assumere un rappresentante qualificato del cliente che fornisca assistenza nell'elaborazione di specifiche detta gliate e documenti di appalto per il fornitore di servizi e nelle procedure di selezione;
b) fare pubblicità per ricevere, selezionare e valutare le proposte per il fornitore di servizi;
c) negoziare un contratto con il fornitore di servizi di tipo costruzione-gestione-cessione;
d) trasferire il personale FDA competente presso il fornitore di servizi;
e) sviluppare una struttura di sorveglianza per monitorare il fornitore di servizi;
f) creare e gestire l'SVL descritto nell'allegato II al presente accordo;
g) integrare i processi di trasformazione e la produzione dei trucioli dell'albero della gomma nel COCS;
h) integrare il legname importato e confiscato nel COCS;
i) ampliare l'SVL per includere il legname prodotto per il mercato interno;
j) trasferire i sistemi gestiti dal fornitore di servizi alla FDA.
5.2. Creazione del Dipartimento per il rilascio delle licenze della Liberia
La FDA creerà un dipartimento per il rilascio delle licenze che sarà responsabile del rilascio di licenze FLEGT per tutte le esportazioni. Elaborerà procedure dettagliate per il rilascio di licenze FLEGT e garantirà la coerenza con le procedure di esportazione, eliminando gradualmente l'attuale sistema di permessi alle esportazioni non appena il sistema di rilascio delle licenze FLEGT diverrà operativo. A tal fine, le principali misure potranno prevedere quanto segue:
a) con l'eventuale assistenza di esperti, lo sviluppo di ulteriori procedure per adeguare l'attuale sistema di permessi alle esportazioni al rilascio di licenze FLEGT;
b) la creazione del dipartimento in seno alla FDA;
c) l'assunzione di personale e di un consulente tecnico;
d) l'elaborazione di regolamenti sulle licenze alle esportazioni;
e) l'eliminazione graduale dei permessi alle esportazioni;
f) il rilascio di licenze FLEGT;
g) la creazione di meccanismi per la comunicazione con le autorità competenti dell'Unione.
5.3. Creazione di un meccanismo di revisione indipendente
Come indicato nell'allegato V, la Liberia sottoscriverà un contratto con un controllore indipendente per garantire il regolare funzionamento dell'SVL e dare credibilità ai sistemi, soprattutto per i mercati internazionali. La Liberia assumerà il controllore indipendente in consultazione con l'Unione a seguito delle procedure di gara della Liberia e seguendo gli orientamenti previsti nell'allegato V. A tal fine, le principali azioni possono prevedere:
a) la ricerca mediante inserzione, l'inserimento tra i candidati, la selezione e i negoziati con un controllore indipendente;
b) lo sviluppo di procedure dettagliate per la revisione indipendente che dovranno essere concordate con il Comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo (CCA);
c) l'avvio di revisioni indipendenti;
d) lo sviluppo di capacità per il riesame e la presentazione di relazioni.
5.4. Riesame esterno dell'SVL operativo
Come indicato nell'allegato VI, l'SVL sarà oggetto di una valutazione tecnica indipendente prima che il sistema di rilascio delle licenze diventi pienamente operativo e prima che le autorità dell'Unione accettino le licenze FLEGT. Le principali misure previste sono le seguenti:
a) condurre una valutazione indipendente dell'SVL, riesaminare i risultati e adeguare i sistemi, se necessario;
b) informare il CCA dei risultati della valutazione e stabilire una data in cui il sistema di rilascio delle licenze
«prenderà vita» e le autorità dell'Unione dovranno verificare le licenze FLEGT prima dell'ingresso nel mercato dell'Unione.
6. CONSOLIDAMENTO DELL'APPLICAZIONE DELLE LEGGI E DEL QUADRO NORMATIVO
Parallelamente all'attuazione dell'SVL, la Liberia esaminerà l'efficienza del sistema normativo e di applicazione delle leggi, nonché la coerenza del quadro giuridico applicabile al settore forestale e introdurrà miglioramenti, laddove necessario. L'elaborazione della definizione di legalità nonché le consultazioni e i test sul campo che si sono svolti durante il suo sviluppo hanno portato alla luce alcuni ambiti dei regolamenti che necessitano di ulteriori modifiche per fornire orientamenti chiari agli operatori economici. Le principali misure previste possono comprendere i seguenti elementi:
a) fornire un riesame normativo dopo cinque anni di attuazione l'SVL, che lascerà il tempo di identificare problemi pratici nell'applicazione e nella verifica della conformità giuridica;
b) migliorare i seguenti aspetti del quadro giuridico: orientamenti per la negoziazione degli accordi sociali; rego lamenti sul settore forestale comunitario; procedure per la gestione di tronchi abbandonati; procedure per la gestione di legname confiscato a causa di violazioni della legge; orientamenti sulle modalità di integrazione nell'SVL dei sistemi di certificazione indipendenti; procedure per la redazione dell'elenco delle esclusioni; proce dure per rintracciare il legname attraverso le unità di trasformazione; regolamenti relativi all'accesso di terzi e uso di risorse in un'area di concessione; regolamento sullo sfruttamento forestale mediante l'utilizzo di motoseghe; regolamenti per le importazioni di legname e per il legname in transito; miglioramento dei processi della VIA e della gestione ambientale nelle aree in appalto per il legname;
c) rafforzare i regolamenti in materia di sicurezza e previdenza dei lavoratori dell'industria forestale;
d) procedere a qualsivoglia riadeguamento necessario della griglia di verifica della legalità descritta nell'allegato II a seguito di modifiche alle leggi e ai regolamenti.
7. MONITORAGGIO DEL MERCATO INTERNO DEL LEGNAME
Il mercato interno del legname è molto importante per l'economia nazionale, ma poco compreso e in larga misura non regolamentato. La Liberia adotterà nuovi regolamenti che la aiutino a lavorare con operatori di motosega su scala ridotta. La produzione per il commercio interno sarà integrata nell'SVL e verranno adottate misure normative per garantire una migliore regolamentazione, un commercio equo e la tutela ambientale in quello che attualmente è un settore informale che opera al di fuori del sistema normativo. Tra le principali misure possono figurare:
a) l'organizzazione del mercato interno del legname;
b) il miglioramento del quadro giuridico relativo al mercato interno del legname;
c) la creazione di un sistema informatico;
d) la creazione di un sistema di tracciabilità idoneo per il legname venduto sul mercato interno;
e) l'integrazione delle vendite interne di legname nell'SVL.
8. MONITORAGGIO DELL'INCIDENZA DELL'AVP
Occorre monitorare le conseguenze sociali, ambientali e di mercato dell'AVP in generale e con particolare attenzione per le comunità dipendenti dalle foreste per garantire che l'AVP stesso stia conseguendo le proprie finalità. A tal fine, le principali misure potrebbero comprendere la concezione di un quadro di monitoraggio che preveda punti di riferimento e indicatori concordati che coprano elementi quali il miglioramento delle strutture di governance, l'attribuzione dei diritti di sfruttamento forestale, gli accordi sociali e la condivisione dei benefici con le comunità interessate, i volumi di legname regolamentato rispetto ai volumi di legname non ancora regolamentato, le prove dell'applicazione delle leggi; i volumi di legname confiscato e il relativo smaltimento, l'efficienza nell'acquisizione delle entrate, l'efficienza nel relativo esborso alle comunità interessate, i mercati per il legname della Liberia e l'incidenza dell'AVP sulla sua competitività. Il CCA predisporrà istituirà un monitoraggio effettivo come indicato nell'allegato X.
9. MONITORAGGIO DELL'ATTUAZIONE DELL'AVP
Il CCA sarà responsabile in generale del monitoraggio dell'attuazione dell'AVP. Ciò comprenderà il riesame delle relazioni della revisione indipendente, le misure da attuare di conseguenza, nonché il riesame del monitoraggio degli effetti descritto in precedenza. Inoltre, altri soggetti interessati, tra cui la società civile, monitoreranno l'attuazione dell'AVP e, in tal modo, contribuiranno all'effettiva attuazione dell'SVL. Il CCA riceverà relazioni dai soggetti interessati e garantirà l'esistenza di un meccanismo di reclamo per trattare i problemi identificati. Tra le principali misure possono figurare:
a) il sostegno al comitato nazionale di monitoraggio che riunisce molteplici parti interessate, descritto all'articolo 16 del presente accordo, nell'organizzazione di regolari consultazioni pubbliche aperte sull'attuazione dell'AVP, durante le quali i soggetti interessati potranno dare i loro pareri;
b) il monitoraggio da parte della società civile, anche facendo in modo che le preoccupazioni a livello di comunità siano espresse e comunicate all'LVD, all'LLD e al controllore indipendente, nonché al comitato nazionale di monitoraggio che riunisce molteplici parti interessate e al CCA.
10. COMUNICAZIONE
La comunicazione sostiene l'attuazione dell'AVP ed è essenziale per rimediare all'immagine negativa del settore considerato il contesto storico difficile della Liberia e della sua industria del legname. L'AVP costituisce un'oppor tunità di per impegnarsi a favore della trasparenza, della responsabilità e della legalità. Non può essere mai abbastanza evidenziata l'importanza degli sforzi profusi dal governo per migliorare la gestione del settore forestale. L'AVP avrà conseguenze non soltanto sull'amministrazione, ma anche sui diversi gruppi di soggetti interessati e sul pubblico più vasto e dunque richiede una strategia di comunicazione globale che fornirà tutte le informazioni necessarie sull'AVP, i suoi effetti e benefici non soltanto in termini economici ma anche ambientali e sociali. La comunicazione sulle azioni programmate e sui risultati nell'ambito dell'AVP sarà finalizzata a:
a) incoraggiare il coinvolgimento e garantire la coerenza delle azioni da parte di vari soggetti interessati;
b) assicurare l'accesso pubblico alle informazioni per facilitare il monitoraggio;
c) promuovere l'immagine del legname liberiano sul mercato internazionale;
d) garantire il sostegno pubblico alle azioni condotte dalla Liberia a favore della gestione sostenibile delle risorse forestali e dello sviluppo delle comunità che ne dipendono;
e) promuovere i vantaggi di un AVP tra i soggetti interessati e il pubblico più ampio.
A tal fine, la Liberia sosterrà misure atte a garantire l'effettiva comunicazione delle ambizioni e dei risultati dell'AVP. Le principali misure previste possono comprendere i seguenti elementi:
a) preparare e attuare una strategia di comunicazione con l'obiettivo di sensibilizzare l'opinione pubblica attraverso mezzi di comunicazione moderni e tradizionali per informare il pubblico e il settore del commercio del legname in merito all'attuazione dell'AVP nonché ai suoi effetti e benefici;
b) identificare opportuni gruppi destinatari e ideare specifici messaggi stampati ed elettronici relativi all'AVP per ciascun pubblico destinatario con aggiornamenti regolari;
c) creare una piattaforma di scambio delle informazioni per una divulgazione costante delle informazioni ai partner nazionali e internazionali, valutando altresì dove posizionarla all'interno della struttura di attuazione generale;
d) organizzare fiere commerciali coinvolgendo potenziali partner commerciali per promuovere i vantaggi del legname oggetto di licenza FLEGT;
e) porre in essere sistemi affinché le autorità di governo competenti possano pubblicare le informazioni e rispon dere alle richieste di informazioni nell'ambito della legge sulla libertà d'informazione, come indicato nell'allegato IX.
ALLEGATO IX
INFORMAZIONI AL PUBBLICO E MISURE DI TRASPARENZA
Conformemente alla volontà del governo liberiano di adottare una gestione delle risorse naturali trasparente e respon sabile, come dimostra la scrupolosa attuazione dell'iniziativa sulla trasparenza delle industrie estrattive (EITI), le parti convengono che la pubblicazione delle informazioni e altre misure di trasparenza sono essenziali per la buona attuazione dell'accordo volontario di partenariato (AVP), come indicato all'articolo 21 del presente accordo. Entrambe le parti si impegnano quindi a pubblicare regolarmente tutte le informazioni rilevanti per i soggetti interessati nonché le informa zioni volte ad agevolare l'attuazione e il monitoraggio dell'AVP. Il presente allegato descrive le informazioni che il governo della Liberia è tenuto a pubblicare o può mettere a disposizione dell'opinione pubblica nell'ambito della legge sulla libertà d'informazione.
1. CATEGORIE DI INFORMAZIONI CHE SARANNO REGOLARMENTE PUBBLICATE
Le informazioni descritte di seguito saranno rese accessibili al pubblico mediante una pubblicazione regolare, come descritto nelle sezioni 2.5 e 2.6 della legge sulla libertà d'informazione del 2010. Le informazioni possono essere fornite mediante diversi mezzi a seconda della natura dell'informazione e del pubblico destinatario, per esempio:
a) siti Internet;
b) piattaforma di attuazione destinata a molteplici soggetti interessati;
c) riunioni pubbliche;
d) conferenze stampa;
e) radio e quotidiani nazionali;
f) opuscoli e newsletter.
Come indicato nell'allegato VIII, sarà sviluppata una strategia di comunicazione globale per sostenere la divulgazione delle informazioni a tutti i soggetti interessati attraverso i mezzi più adeguati.
1.1. Informazioni relative nello specifico all'AVP
a) L'AVP e tutti i suoi allegati;
b) relazioni elaborate dal Comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo (CCA), che devono comprendere le seguenti informazioni:
— il numero di licenze FLEGT rilasciate dalla Liberia,
— il numero di richieste di licenza FLEGT respinte,
— i casi di non conformità al sistema di rilascio di licenze FLEGT in Liberia e le misure adottate per risolvere tali casi,
— le quantità annuali di legname e suoi derivati esportate nell'Unione,
— il numero di licenze FLEGT ricevute dall'Unione,
— le quantità di legname e suoi derivati importate nell'Unione, nell'ambito del sistema di rilascio delle licenze FLEGT, da parte dello Stato membro dell'Unione in cui è avvenuta l'importazione;
c) relazioni elaborate dal controllore indipendente;
d) procedure che guidano il funzionamento del CCA;
e) promemoria e altre relazioni del CCA, inclusi il monitoraggio e gli studi di impatto, come indicato nell'allegato X;
f) procedure e quadro di riferimento che guidano il funzionamento del comitato nazionale dei soggetti interessati per il monitoraggio dell'AVP;
g) orientamenti per l'osservanza dell'SVL destinati a diversi soggetti interessati;
h) orientamenti per gli accordi sociali.
1.2. Informazioni sulla gestione del settore forestale
a) Informazioni sulle agenzie governative (e loro documenti) che esercitano il controllo sul settore forestale e che, in base al regime di pubblicazione delineato nelle sezioni 2.1-2.3 della legge del 2010 sulla libertà d'informazione, devono rendere regolarmente accessibili tali informazioni, tra cui:
— le norme di abilitazione dell'agenzia governativa o dell'autorità,
— le sue politiche, procedure e norme esistenti,
— il suo bilancio,
— i conti finanziari dell'agenzia o dell'autorità,
— il suo organigramma, comprese le linee gerarchiche,
— i contratti rilevanti,
— la procedura per ricorrere contro le decisioni dell'autorità o dei suoi funzionari,
— le risoluzioni del consiglio di amministrazione,
— le relazioni di revisione,
— i commenti pubblici, le relazioni, le strategie e i manuali relativi al settore forestale, conformemente alla sezione 18.15 della legge nazionale di riforma del settore forestale.
b) Tutta la legislazione, i regolamenti e le procedure operative che sono state approvate dal governo della Liberia. Ciò comprende tutti gli aspetti del quadro normativo che sono citati nella definizione di legalità della Liberia di cui all'allegato II.
1.3. Informazioni sull'assegnazione di risorse forestali
a) Licenze forestali rilasciate, compresi i contratti di vendita del legname (TSC), i contratti di gestione forestale (FMC), gli accordi e i permessi per le operazioni e per la trasformazione dei derivati del legno, tra cui il permesso di sfruttamento forestale (FUP) e il permesso di sfruttamento privato (PUP);
b) accordi contrattuali di concessione agricola riguardati i prodotti elencati nell'allegato I;
c) documenti connessi alla gara d'appalto: relazione del gruppo di valutazione della preselezione;
d) contratti di concessione assegnati;
e) accordi sociali tra le comunità forestali e tutti i titolari di contratto o permesso;
f) cartine delle foreste comunali e loro superfici;
g) elenco e cartine di tutti i TSC, PUP, FUP e FMC assegnati.
1.4. Informazioni sulla produzione di risorse forestali
a) Volumi e valori monetari (determinati dai listini prezzi FOB approvati) delle risorse forestali raccolte, dei prodotti forestali lavorati e dei prodotti forestali esportati, riportati nella seguente forma:
— produzione totale annua,
— per specie prodotta nell'ambito di ciascuna licenza per le risorse forestali;
b) il volume annuo di legname e dei suoi derivati importati in Liberia o transitati attraverso la Liberia.
1.5. Informazioni su oneri ed entrate forestali
a) Calendario di tutti gli oneri e le imposte del settore forestale;
b) prezzi FOB.
1.6. Informazioni sull'applicazione delle leggi nelle aree di concessione
a) Sanzioni comminate ed elenco di coloro che hanno effettivamente pagato e di quelli che non lo hanno fatto o non si sono conformati;
b) volume annuo di derivati del legno venduti nel corso di aste pubbliche e valore monetario delle vendite.
2. INFORMAZIONI ACCESSIBILI AL PUBBLICO LADDOVE PREVISTO DALLA LEGGE SULLA LIBERTÀ D'INFORMAZIONE
Le procedure per garantire l'accesso a informazioni, registri o documenti nell'ambito del presente allegato seguiranno le procedure descritte nel capitolo 3, sezioni 3.1-3.14 della legge sulla libertà d'informazione.
2.1. Informazioni sull'assegnazione di risorse forestali
a) Documenti relativi alla preselezione, che saranno resi disponibili su richiesta, dopo il completamento del processo di preselezione:
— elenco delle imprese preselezionate;
b) documenti relativi alla gara d'appalto che saranno resi disponibili su richiesta dopo che l'offerta vincente sarà selezionata e tutti gli offerenti saranno stati informati al riguardo:
— documenti di gara,
— relazione del gruppo di valutazione delle offerte;
c) elenco dei soggetti interdetti (vale a dire persone a cui è fatto divieto detenere interessi in imprese di sfruttamento forestale di tipo commerciale poiché attualmente svolgono una funzione pubblica);
d) elenco dei soggetti esclusi (vale a dire persone escluse dall'industria di sfruttamento forestale liberiana poiché coinvolte nell'uso, nella gestione o nella raccolta delle risorse forestali mentre si rendevano colpevoli di concorso e favoreggiamento in disordini civili che implicavano l'uso delle armi);
e) elenco dei soggetti sospesi (vale a dire persone sospese per non aver adempiuto agli obblighi finanziari connessi allo sfruttamento forestale);
f) tutti i documenti, i registri e le informazioni connesse ai piani commerciali e di gestione forestale approvati;
g) ubicazione e titolarità del terreno oggetto della licenza per le risorse forestali;
h) nomi dei titolari di risorse forestali e breve descrizione delle aree interessate dalla licenza per le risorse forestali del titolare (dimensione dell'area e tipo di risorse forestali).
2.2. Informazioni sulla produzione di risorse forestali
a) Volume e ubicazione del legname disponibile per la raccolta nell'ambito del taglio annuale per concessione;
b) informazioni contenute nella banca dati liberiana dell'SVL;
c) volume annuo di legname e suoi derivati consumato sul mercato interno per tipo di prodotto e specie.
2.3. Informazioni sulla trasformazione
a) Elenco delle imprese di trasformazione registrate e relativi contatti;
b) capacità di produzione per unità di trasformazione per impresa;
c) volume annuo di tronchi lavorati per specie e tipo di prodotto per entità di trasformazione.
2.4. Informazioni su oneri ed entrate forestali
a) Importo di oneri e imposte stimato per le imprese commerciali del settore forestale, valutato dal ministero delle Finanze, e importi corrisposti per titolare di contratto per risorse forestali;
b) importo delle somme ricevute e versate dal governo ai fondi per lo sviluppo del settore forestale comunitario;
c) importo delle somme ricevute e versate dal fondo fiduciario nazionale di condivisione dei benefici comunitari;
d) importo delle somme ricevute e versate dal fondo fiduciario ai comitati per lo sviluppo del settore forestale comunitario, con una ripartizione per progetto, data e comunità interessata;
e) risultati dei reclami da parte del pubblico in relazione al fondo locale di sviluppo forestale e al fondo fiduciario nazionale di condivisione dei benefici comunitari o qualsivoglia Comitato per lo sviluppo del settore forestale comunitario.
2.5. Informazioni sull'applicazione delle leggi nelle aree di concessione
a) Accuse di violazioni, arresti, risoluzioni e condanne associate alle operazioni coperte dalla licenza per le risorse forestali e registrate dalla FDA;
b) fatture riguardanti gli oneri per le licenze relative alle risorse forestali e informazioni sui pagamenti.
3. PROCEDURA DI ACCESSO A INFORMAZIONI, REGISTRI O DOCUMENTI PUBBLICI
Il presente allegato è conforme alla legge liberiana sulla libertà d'informazione che obbliga ogni istituzione pubblica o ente privato che riceve risorse o benefici pubblici o svolge una funzione pubblica a descrivere le modalità di accesso del pubblico alle diverse informazioni.
La FDA e tutte le altre agenzie pubbliche hanno sviluppato, o stanno sviluppando, procedure per rendere accessibili al pubblico le informazioni.
Per rendere questo allegato operativo, devono essere sviluppate e approvate le procedure, gli orientamenti o le istruzioni per rispondere alle richieste di informazioni. Inoltre, le disposizioni sulla presentazione di relazioni e sulla divulgazione al pubblico che si applicano all'LLD e all'LVD saranno ulteriormente sviluppate durante l'attuazione del presente accordo.
ALLEGATO X
FUNZIONI DEL COMITATO CONGIUNTO PER L'ATTUAZIONE DELL'ACCORDO
Ai sensi dell'articolo 19 del presente accordo, le parti istituiscono una struttura decisionale e di monitoraggio denominata
«Comitato congiunto per l'attuazione dell'accordo» (CCA). Il CCA ha il compito di vigilare e monitorare l'attuazione del presente accordo. Il CCA promuove il dialogo e lo scambio di informazioni in merito al funzionamento del presente accordo. In particolare, il CCA:
a) per quanto concerne la gestione del presente accordo:
1) pubblica annualmente una relazione sull'attuazione del presente accordo conformemente all'allegato IX;
2) in seguito alla valutazione del funzionamento del sistema di verifica della legalità (SVL) e in base ai criteri di valutazione delineati nell'allegato VI, raccomanda la data in cui il sistema di licenze FLEGT sarà operativo;
3) riesamina i progressi registrati nella realizzazione degli obiettivi e delle azioni di durata limitata previsti dal presente accordo e questioni connesse all'attuazione del presente accordo;
4) propone e/o adotta misure volte a migliorare l'esecuzione del presente accordo;
5) modifica gli allegati conformemente all'articolo 26 del presente accordo;
6) esamina le questioni importanti sollevate da entrambe le parti e cerca di risolvere gli eventuali conflitti che possano emergere nel corso dell'attuazione dell'articolo 10 del presente accordo;
7) esamina le questioni importanti sollevate da entrambe le parti e cerca di risolvere gli eventuali conflitti che possano emergere nel caso di opinioni divergenti tra le parti ai sensi dell'articolo 24 del presente accordo;
8) pubblica relazioni e promemoria che rendono i lavori del CCA per quanto possibile trasparenti;
b) per quanto concerne il monitoraggio e la valutazione del presente accordo:
1) controlla i progressi globali compiuti nell'attuazione del presente accordo, ivi compreso il funzionamento dell'SVL;
2) svolge regolarmente missioni congiunte per esaminare l'efficacia e l'impatto del presente accordo sulla base delle informazioni disponibili;
3) controlla periodicamente la situazione del mercato e riferisce in merito, commissionando gli studi eventualmente necessari e raccomandando l'adozione di misure in risposta alle informazioni di mercato contenute nelle relazioni;
4) valuta l'effetto sociale, economico e ambientale del presente accordo, conformemente alle buone pratiche pertinenti e a criteri concordati tra le parti, ed esamina i problemi sollevati da questi esami e valutazioni;
5) identifica le difficoltà legate all'attuazione del presente accordo e suggerisce le misure appropriate per farvi fronte;
c) per quanto concerne la revisione indipendente del presente accordo:
1) approva il manuale delle procedure del controllore indipendente conformemente all'allegato V;
2) esamina le relazioni del controllore indipendente e gli eventuali reclami circa il funzionamento del sistema di licenze FLEGT sul territorio dell'una o dell'altra parte;
3) esamina le relazioni o i reclami relativi ai lavori del controllore indipendente e conviene sulle misure adeguate da adottare;
4) pubblica le relazioni del controllore indipendente, come previsto negli allegati V e IX;
5) controlla, ove applicabile, le misure adottate per risolvere i problemi individuati dal controllore indipendente;
d) per quanto concerne il coinvolgimento delle parti interessate nell'attuazione e nel monitoraggio del presente accordo:
1) formula raccomandazioni sulle esigenze di sviluppo delle capacità per una corretta attuazione del presente accordo e, se del caso, sulla necessità di consolidare le capacità del settore privato e della società civile e la loro parteci pazione al monitoraggio del rispetto delle leggi e dei regolamenti concernenti la gestione delle foreste in Liberia;
2) adotta le misure adeguate per promuovere la partecipazione delle parti interessate all'attuazione del presente accordo;
3) all'occorrenza, istituisce gruppi di lavoro o altri organi ausiliari nei settori di attività che richiedono competenze specifiche o l'opinione dei soggetti interessati.