Contract
● ITA CNC RACING si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso.
Uso dei Prodotti, precauzioni d'uso ed esclusione di responsabilità.
I Prodotti oggetto del contratto di compravendita concluso tra le parti e, in generale, tutti i Prodotti realizzati e /o commercializzati dal Venditore sono prodotti destinati all'uso agonistico ed esclusivamente su spazi privati. L'eventuale utilizzo dei Prodotti su motoveicoli destinati alla circolazione su strada pubblica richiede necessariamente la preventiva immatricolazione presso gli uffici competenti. Il Cliente, con l'accettazione delle presenti Condizioni di Xxxxxxx, dichiara di bene conoscere le circostanze di cui sopra, di accettarle espressamente e di aver compreso il rischio che rappresenta contravvenire alle precauzioni sopra rappresentate. Il Venditore, in ogni caso, ove il cliente dovesse contravvenire alle precauzioni d'uso dei Prodotti sopra rappresentate, utilizzando i Prodotti per un uso diverso da quello agonistico, declina ogni responsabilità per qualsiasi fatto e/o danno dovesse derivare al Cliente a qualsiasi titolo e per qualsiasi ragione.
● ENG CNC RACING reserves the right, in its sole discretion, to modify the product and this information at any time without prior notice.
Use of the Products, usage precautions and disclaimer.
MANUTENZIONE E PULIZIA: AVVERTENZA - MAINTENANCE AND CLEANING: WARNING
PARTI ANODIZZATE E/O LEXAN: NON USARE sgrassatori a base acida o alcalina. Usare saponi neutri.
Lavare a moto fredda, mai calda. No idropulitrice.
ANODIZED AND/OR LEXAN PARTS: DO NOT USE acid or alkaline based degreasers. Use neutral soaps.
Wash on a cold bike, never hot. No pressure washer.
The Products covered by the purchase/sales contract concluded between the parties and, in general, all the Products manufactured and/or marketed by the Vendor are products intended for competitive use exclusively in private spaces. Any use of the Products on motor vehicles intended to be used on public roads requires prior registration with the competent authorities. By accepting these Conditions of Sale, the Customer declares to be well aware of the above circumstances, to expressly accept them and to have understood the risk involved in violating the precautions indicated above. In any case, should the Customer violate the precautions regarding the use of the Products indicated above, by using the Products for a use other than racing, the Vendor declines any liability for anything that might happen to the Customer for any reason whatsoever.
ATTENZIONE: Il montaggio del prodotto deve essere eseguito da personale specializzato. WARNING: The mounting of the product it must be realized from staff specialist | ||
LEGENDA / LEGEND Bloccare con frenafiletti: L= Leggera - M= Media - S= Forte USARE DISTANZIALE SE NECESSARIO Lock with the threadlocker: L= Light - M= Medium - S= Strong USE SPACER IF NECESSARY Lubrificare ✓/ Lubricate ✓ Non lubrificare 🗶 / Do not lubricate 🗶 Solo primi filetti 🌢 / First threads only 🌢 Pulire e/o sgrassare M6x35 OR M6x50 Clean and/or degrease USARE DISTANZIALE SPECIALE PER MODELLI HONDA (9) USE SPECIAL SPACER FOR HONDA MODEL (9) 4 4 M6x35 OR M6x50 M6x35 4 IMPORTANTE Per il corretto montaggio lasciare circa 1 mm di spazio tra l'estremità del manubrio e l'impugnatura IMPORTANT For correct assembly leave about 1 mm of space between the handlebar end and the grip 1 CON GOMMA (8) USARE RONDELLA (7) M6x50 WITH RUBBER (8) TO USE WASHER (7) USARE GOMMA CON DIAMETRO PIÙ VICINO ALLA MISURA DEL FORO DEL MANUBRIO USE RUBBER WITH DIAMETER MOST SIMILAR TO THE MEASURE OF THE HOLE OF THE HANDLEBAR 4 * Lubrificare leggermente la sede di battuta per la testa della vite. * * Lightly grease the abutment seat for the head of the screw. | ||
ATTENZIONE: Questo prodotto potrebbe non essere conforme al codice stradale o alle leggi vigenti in alcuni paesi e quindi utilizzabili solo in aree private e/o chiuse al traffico WARNING: This product may not comply with local road rules and regulations and can be used only in private areas and/or areas closed to traffic. | ||
ART: CM230 | ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS | |
CONTRAPPESI MANUBRIO HANDLEBAR ENDS |
A termini di legge ci riserviamo la proprietà di questo disegno con divieto di riprodurlo o di renderlo noto a terzi senza nostra autorizzazione. / Pursuant to law, we reserve the ownership of this drawing with prohibition to copy or disclosed to third parties without our authorization.
CNC RACING si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. / CNC RACING reserves the right, in its sole discretion, to modify the product and this information at any time without prior notice.
OPERATORE DI MONTAGGIO | / ASSEMBLY OPERATOR | DATA/DATE | OPERATORE | DI VERIFICA | / OPERATOR | OF | CHECK | ||
6 7 8 9 10 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 12 11 | ||||
POS. | QTÀ | COD. | DESCRIZIONE | DESCRIPTION | |||||
1 | 2 | YP000182010 | CONTRAPPESO | HANDLEBAR ENDS | |||||
2 | 2 | YP000628220 | DISTANZIALE | SPACER | |||||
3 | 2 | YC112010200 | PARTICOLARE IN GOMMA | RUBBER PART | |||||
4 | 2 | YC112010300 | PARTICOLARE IN GOMMA | RUBBER PART | |||||
5 | 4 | YC052120111 | RONDELLA | WASHER | |||||
6 | 2 | YC023040012 | DADO | NUT | |||||
7 | 4 | YC052100111 | RONDELLA | WASHER | |||||
8 | 2 | YC112010100 | PARTICOLARE IN GOMMA | RUBBER PART | |||||
9 | 2 | YC112040301 | PARTICOLARE IN GOMMA | RUBBER PART | |||||
10 | 2 | YC112040200 | PARTICOLARE IN GOMMA | RUBBER PART | |||||
11 | 2 | YC01204154Y | VITE | SCREW | |||||
12 | 2 | YC01204124Y | VITE | SCREW | |||||
ATTENZIONE: Questo prodotto potrebbe non essere conforme al codice stradale o alle leggi vigenti in alcuni paesi e quindi utilizzabili solo in aree private e/o chiuse al traffico WARNING: This product may not comply with local road rules and regulations and can be used only in private areas and/or areas closed to traffic. | |||||||||
ART: CM230 | ELENCO PARTI / PART LIST | ||||||||
CONTRAPPESI MANUBRIO HANDLEBAR ENDS |
A termini di legge ci riserviamo la proprietà di questo disegno con divieto di riprodurlo o di renderlo noto a terzi senza nostra autorizzazione. / Pursuant to law, we reserve the ownership of this drawing with prohibition to copy or disclosed to third parties without our authorization.
CNC RACING si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. / CNC RACING reserves the right, in its sole discretion, to modify the product and this information at any time without prior notice.