INFORMAZIONI GENERALI 3
Assicurazione
per PADI Dive Centers
3 . Come inoltrare un reclamo 3
4 . Informazioni sull’assicuratore 4
5 . Oggetto della copertura assicurativa 4
6 . Modalità di denuncia di un sinistro 4
2 . RESPONSABILITA’ CIVILE VERSO TERZI 15
3 . INFORTUNI SUBACQUEI DEI CLIENTI TRY DIVE 20
4 . INFORTUNI SUBACQUEI DEGLI ALLIEVI 21
1 . Introduzione
Ai fini di questa polizza, il Contraente è PADI EMEA, situato a Xxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxx, XX00 0XX, Xxxxx Xxxxx, e i beneficiari della polizza sono i Centri Sub, associati di PADI EMEA, ai sensi della polizza.
Questo accordo non riconosce al Contraente, alcun diritto diretto ai sensi della Polizza Assicurativa ma consente all'assicurato, di ricevere i benefici descritti di seguito.
E' richiesta la piena osservanza dei termini e delle condizioni di questo accordo affinché l'assicurato riceva tali benefici.
Ogni assicurato deve leggere attentamente questa polizza, il certificato assicurativo e qualsiasi clausola aggiuntiva, custodirli in un posto sicuro e consultarli in caso sia richiesto un servizio previsto dalla polizza, o si verifichi una richiesta di risarcimento.
2 . Informazioni Importanti
Recesso — Il contraente ha diritto di recedere dal contratto entro 14 giorni dalla data di conclusione dello stesso, inviando richiesta tramite raccomandata a VING Insurance Brokers Ltd, Continental Operations Office, Xxxxxxxx Xxxxxx 00, 00000, Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxx (XX), Xxxxxx.
E’ altresì possibile avvalersi del diritto di recesso contattando il numero di telefono x000000000000. Il diritto di recesso è valido solo nel caso in cui non sia stata sporta alcuna richiesta di indennizzo e successivamente alla conclusione del contratto.
Dichiarazioni dell’assicurato in ordine alle circostanze del rischio — l'assicurato ha l'obbligo di riferirci ogni circostanza rilevante. Per circostanza rilevante si intende un fatto che potrebbe influire sulla valutazione del rischio e sulle coperture offerte. Se, dopo aver sottoscritto questa polizza, una circostanza rilevante diventa nota o cambia, l'assicurato è tenuto a contattarci e noi ci riserviamo il diritto di imporre condizioni speciali.
3 . Come inoltrare un reclamo
Per ogni reclamo relativo al rapporto contrattuale o alla gestione del sinistro, è possibile rivolgersi a:
The General Manager [L'Amministratore Generale]
VING Insurance Brokers Ltd
DAN Building, Level 2-3, Xxx Xxx Xxxxxx Street, Ta' Xbiex, XBX 0000, Xxxxx Telefono x000 0000 0000 Email: xxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx
Avendo cura di indicare la natura del reclamo, il numero di polizza e/o il numero della richiesta di indennizzo. Qualora il Contraente e/o l'Assicurato ritengano la risposta insoddisfacente, è possibile rivolgersi a:
The Complaints Manager [Il responsabile dei reclami]
IDA Insurance Ltd
DAN Building, Level 1, Xxx Xxx Xxxxxx Street, Ta' Xbiex, XBX 0000, Xxxxx Telefono x000 0000 0000 Email: xxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx
In alternativa, è possibile chiedere assistenza a:
Office of the Arbiter for Financial Services
1st Floor, St. Calcedonius Square, Floriana, FRN 1530, Malta
Per più informazioni: xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx
L’esistenza di queste procedure di reclamo non influisce su alcun diritto all’azione legale che il Contraente e/
o l'Assicurato potrebbero intraprendere contro l’Assicuratore.
4 . Informazioni sull’assicuratore
Tutte le coperture assicurative previste da questa polizza sono fornite da IDA Insurance Ltd. (l’assicuratore), situata a Malta e registrata con il numero C36602, come definito dall'Insurance Companies Xxx 0000.
IDA Insurance Ltd. è autorizzata e regolata dal Malta Financial Services Authority ed opera nell’area dell’Unione Europea e nell’area economica dell’Unione Europea nell’ambito della libera prestazione di servizi.
5 . Oggetto della copertura assicurativa
Il contratto di assicurazione proposto ha per oggetto garanzie assicurative meglio descritte nelle Condizioni Generali di assicurazione e nelle Sezioni specifiche di copertura.
Le coperture assicurative previste sono soggette a limitazioni ed esclusioni, ovvero a condizioni di sospensione della garanzia che possono dar luogo alla riduzione o al mancato pagamento dell’indennizzo. Si rinvia agli articoli delle Condizioni Generali, Esclusioni Generali ed alle condizioni ed esclusioni descritte nelle Sezioni Specifiche di copertura.
Il contratto di assicurazione copre l'assicurato contro responsabilità civili e legali per richieste nei suoi confronti da parte di terzi o di clienti, che derivino dai servizi relativi all'attività subacquea forniti dall'assicurato e coperti dal contratto di assicurazione.
Nella fornitura di tali servizi relativi all'attività subacquea offerti dall'assicurato o da membri dello staff impiegati dall'assicurato o sotto la sua direzione, il contratto di assicurazione coprirà tali richieste a condizione che i membri dello staff coinvolti nell'incidente siano stati dichiarati all'assicuratore.
L'assicurato dovrà perciò accertarsi che ciascun membro dello staff sia incluso nella polizza, registrando tutti i dettagli dei componenti dello staff nella apposita area MyDAN, alla sezione Dati Assicurativi, aggiungendo un nuovo utente.
L'assicurato dovrà anche disattivare le persone che non sono più alle sue dipendenze o sotto la sua direzione.
6 . Modalità di denuncia di un sinistro
Se si verificano circostanze tali da giustificare la denuncia di un sinistro ai sensi di questa polizza, con riferimento a ciascun sinistro l’assicurato (o i suoi rappresentanti legali o personali) dovranno:
1. Sinistri per Spese Legali e Responsabilità Civile —
a. NON bisogna mai ammettere responsabilità o fare promesse di pagamento o indennizzo, ma
b. inoltrare all’amministratore, subito dopo averli ricevuti, eventuali lettere, richieste, atti giudiziari o atti di procedura;
c. informare immediatamente per iscritto l’amministratore se si è a conoscenza di procedimenti imminenti, inchieste, incidenti fatali o indagini ministeriali che abbiano attinenza con un incidente che potrebbe portare a una denuncia di sinistro;
x. xxxxxxxsi alle Condizioni e procedure per richieste di risarcimento indicate nella polizza.
2. La mancata osservanza delle condizioni di questa polizza potrebbe pregiudicare il buon fine del risarcimento. Per ulteriori dettagli, si prega di fare riferimento alle sezioni specifiche di copertura presenti nella polizza.
3. L’assicurato è inoltre tenuto a:
a. su richiesta, fornire agli assicuratori le prove, la documentazione, le informazioni e le evidenze, e offrire loro la necessaria assistenza, senza addebito di spese;
b. rispettare le scadenze ragionevolmente fissate dagli assicuratori;
c. attenersi alle scadenze imposte da un tribunale o da autorità autorizzate ai sensi di legge per la rivelazione di informazioni, l'esibizione di prove, evidenze e/o altra documentazione o per l’offerta di assistenza.
1 . Definizioni
APPLICABILI A TUTTI GLI AMBITI DI COPERTURA DELLA POLIZZA DI ASSICURAZIONE, A MENO CHE NON VENGA ESPRESSAMENTE INDICATO IL CONTRARIO
In tutti in casi in cui le parole o le frasi che seguono compaiono in grassetto e in corsivo nella presente polizza, avranno il significato seguente:
si intende il servizio di assistenza che offriamo a tutti gli assicurati, 24 ore su 24 e tutti i giorni dell’anno,
tramite un fornitore esterno
2 — Incidente
si intende un evento dovuto a causa fortuita, violenta ed esterna, che capiti ovunque nel mondo, in un momento ed in un luogo specificamente precisabili
3 — Amministratore
si intende VING Insurance Brokers Ltd, Continental Operations Office, C.da Padune 11, P.O. BOX 77, 64026 Roseto degli Abruzzi TE, Italia
4 — Lesione fisica
si intende un infortunio identificabile, che:
a. sia causato da un incidente, e
b. indipendentemente da ogni altra causa, ad eccezione di malattie direttamente causate da, o di trattamenti medici o chirurgici resi necessari dalla lesione subita, provochi il decesso
o l'invalidità del subacqueo, entro dodici mesi dalla data dell’Incidente
5 — Paese di Esercizio
significa il paese indicato dall'assicurato come sede operativa del suo Dive Center al momento della stipula di questa Assicurazione, che è stato accettato dall'assicuratore ed è menzionato sul Certificato Assicurativo
6 — Sede Legale
significa il paese dove il Dive Center ha sede legale, che è stato accettato dall'assicuratore ed è menzionato sul Certificato Assicurativo
7 — Barca per immersioni
significa un natante motorizzato che non eccede i quindici (15) metri di lunghezza, utilizzato per trasportare subacquei ricreativi o professionisti e le loro attrezzature verso i siti d'immersione
8 — Dive Center
si intende una persona, un'organizzazione o un'associazione di qualsiasi tipo che fornisce servizi relativi all'attività subacquea
9 — Servizi relativi all'attività subacquea
significa la fornitura di servizi connessi alle attività subacquee, inclusi:
1. offrire consulenza e addestramento per attività di subacquea professionale e ricreativa
2. servizi di organizzazione, supervisione, accompagnamento o guida forniti da istruttori subacquei, assistenti istruttori o guide subacquee
3. l'uso di compressori per miscele respirabili o altre attrezzature subacquee che l'assicurato è certificato e competente ad usare
4. affitto di attrezzatura subacquea
5. manutenzione e riparazione di attrezzature subacquee a condizione che l'assicurato sia abilitato ad offrire tali servizi
10 — Agenzia di Formazione Subacquea
significa un'organizzazione di formazione subacquea riconosciuta, sia essa affiliata o no alla R.S.T.C. o C.M.A.S., che istituisce e pubblica programmi di formazione, incluse linee guida e raccomandazioni per la pratica di immersioni in sicurezza
11 — Attività Subacquea
include:
a. Immersioni subacquee con autorespiratore (in circuito aperto, semiaperto o chiuso), dal momento in cui viene indossato l’autorespiratore per entrare in acqua, fino all’uscita dall’acqua e alla rimozione dell’autorespiratore
b. Immersioni in apnea o snorkeling, dal momento che il soggetto entra in acqua fino a che esce dall'acqua
c. Assemblaggio e controllo dell'attrezzatura subacquea
d. Vestizione e svestizione dell'attrezzatura subacquea
e. Carico e scarico dell'attrezzatura subacquea su un mezzo di trasporto ai fini di dirigersi verso un sito d'immersione
f. Imbarco o sbarco su/da una barca diving
12 — Clausola aggiuntiva
significa il documento che conferma qualsiasi variazione nella polizza dell'assicurato da parte degli
assicuratori
13 — Franchigia
significa la somma di denaro che, in caso di sinistro indennizzabile, resta a carico dell'assicurato, come dichiarato nel Certificato Assicurativo
14 — Assicurato/lei/suo
significa qualsiasi persona o impresa dichiarata nel Certificato Assicurativo come assicurata e che
usufruisce dei benefici della polizza emessa a nome del contraente
15 — Assicuratore/noi/nostro/ci
si intende IDA Insurance Ltd., DAN Building, Level 1, Xxx Xxx Xxxxxx Street, Ta' Xbiex, XBX 1431, Malta
16 — Circostanza rilevante
si intendono fatti relativi all’assicurato o alle sue attività che potrebbero influire sull'accettazione della sua richiesta di assicurazione
17 — Sede Operativa
si intendono i locali che appartengono e/o sono presi in affitto/leasing dall'assicurato e sono posti sotto la sua cura e custodia all'indirizzo specificato nel Certificato Assicurativo
18 — Periodo di assicurazione
si intende il periodo di assicurazione specificato nel Certificato Assicurativo
19 — Contraente
si intende PADI EMEA, Regno Unito
20 — Certificato Assicurativo
si intende il documento che fornisce all'assicurato la conferma scritta della copertura per il periodo di validità dell'assicurazione
21 — Subacquea professionale
si intendono le attività di addestramento per la subacquea ricreativa, compresi tutti i servizi di supervisione, formazione o di guida forniti da istruttori subacquei, assistenti istruttori o guide subacquee
22 — Subacquea ricreativa
si intendono attività subacquee con o senza autorespiratore, sia come studente che non, e che includono:
a. le immersioni con aria compressa in qualsiasi forma;
b. le immersioni con aria arricchita “Nitrox” con percentuali fisse in circuito aperto o con “rebreather”;
c. l’utilizzo di aria arricchita di ossigeno o di ossigeno per aumentare la sicurezza della
decompressione;
d. l’utilizzo di miscele normossiche “Trimix” a profondità inferiori ai 50 metri per minimizzare gli effetti narcotici dell’aria compressa;
DAN Europe raccomanda di non superare le pressioni parziali di 1,6ATA di ossigeno e 5,6ATA di azoto nella miscela respiratoria
e. le immersioni tecniche come definite purché soggette alle limitazioni di pressioni parziali di gas di 1,4 ATA di ossigeno, fino ad un massimo di 1,6 ATA di ossigeno e 3,95 ATA di azoto nella miscela respiratoria
23 — Immersioni tecniche
si intendono le immersioni effettuate con l’uso di miscele variabili di gas (azoto-elio-ossigeno, note anche come Trimix, oppure elio-ossigeno, dette anche Heliox), a profondità non superiori a 130 metri. Previa la presentazione di una descrizione completa del tipo di immersione, fornita per iscritto, con la
proposta di misure di sicurezza e di supporto idonee, l’assicuratore può considerare la possibilità di
offrire un’assicurazione specifica per la singola immersione, per profondità superiori a 130 metri e/o
oltre i limiti di pressione parziale dei gas sopra indicati
24 — Terrorismo
si intende l’uso della violenza a fini politici, incluso il ricorso ad atti violenti allo scopo di generare terrore tra l'opinione pubblica. Per qualunque azione, causa o altro procedimento in cui gli assicuratori ritengano che, ai sensi delle disposizioni di questa clausola, eventuali perdite, danni o distruzioni non siano coperti da questa assicurazione, l’onere della prova che tali perdite, danni o distruzioni rientrino nella copertura assicurativa è a carico dell'assicurato
Le parole di genere maschile includono anche il genere femminile.
1 . Condizioni
APPLICABILI A TUTTI GLI AMBITI DI COPERTURA DELLA POLIZZA DI ASSICURAZIONE, A MENO CHE NON VENGA ESPRESSAMENTE INDICATO IL CONTRARIO. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE CONDIZIONI DI QUESTA POLIZZA POTREBBE PREGIUDICARE IL BUON FINE DEL RISARCIMENTO.
1 — Precauzioni
L'Assicurato ha l'OBBLIGO di:
a.
b.
c.
2 — Sinistri
Rispettare gli Standard di sicurezza imposti dalla sua Agenzia di Formazione Subacquea e prendere tutte le ragionevoli precauzioni per prevenire qualsiasi evento che possa causare una richiesta di risarcimento ai sensi della polizza e adottare tutte le misure necessarie per proteggere e recuperare qualsiasi bene assicurato
Far compilare i certificati medici che fossero richiesti dalla normativa locale e i moduli previsti dagli standard, costituiti dalla autocertificazione medica e dalla dichiarazione di consapevolezza dei rischi e/o assunzione di responsabilità
Richiedere la presentazione di un certificato di idoneità all'immersione ad ogni persona di età uguale o superiore a 75 anni
se si presentano delle circostanze che potrebbero comportare un sinistro ai sensi della presente polizza, l’assicurato è tenuto a seguire la procedura descritta in dettaglio nelle “Modalità di denuncia di un sinistro” della Sezione Informazioni Generali.
3 — Frode
se una richiesta di indennizzo è fraudolenta, per qualsiasi ragione, o se l’assicurato o chiunque agisca a suo nome fornisce dichiarazioni inesatte o reticenti, o ricorre a pratiche fraudolente per ottenere le prestazioni a cui dà diritto questa polizza, il pagamento delle prestazioni dovute sarà sospeso.
4 — Annullamento
l’assicuratore può annullare la polizza previo invio di un preavviso scritto di 30 giorni a mezzo raccomandata presso la sede legale dell’assicurato, e restituendo una parte del premio proporzionale al periodo di assicurazione non ancora scaduto. L’assicurato può annullare la Polizza entro 14 giorni dalla data di inizio o di rinnovo della Polizza, seguendo le istruzioni fornite nella sezione Informazioni Generali. Adempimenti — l’adempimento e il rispetto dei termini, delle condizioni, delle disposizioni e delle limitazioni di questa polizza sono una condizione sospensiva dell’obbligo di pagamento dell'assicuratore ai sensi di questa Polizza.
5 — Adempimenti
L’adempimento e il rispetto dei termini, delle condizioni, delle disposizioni e delle limitazioni di questa polizza sono una condizione sospensiva dell’obbligo di pagamento dell'assicuratore ai sensi di questa Polizza.
6 — Arbitrato con riferimento a tutte le Sezioni della Polizza
In caso di controversie in merito alla copertura e/o all’importo dovuto ai sensi di questa Polizza, verrà attivata una procedura di arbitrato, in conformità con le disposizioni della legge applicabile a questo contratto. La lingua dell'arbitrato è l'inglese. La risoluzione della controversia tramite lodo arbitrale costituisce una condizione sospensiva del diritto di agire contro l’assicuratore.
7 — Giurisdizione
Se il contraente risiede / ha sede legale in uno Stato membro della UE/SEE, la legge applicabile a questo contratto sarà quella di tale Stato.
Se il contraente risiede / ha sede legale in uno Stato al di fuori della UE/SEE, la legge applicabile a questo contratto sarà quella di Malta, fatte salve altre eventuali disposizioni di legge inderogabili vigenti nello Stato del contraente.
8 — Spese non assicurate
Se gli assicuratori hanno sostenuto per conto dell’assicurato dei costi e delle spese che non sono coperti da questa assicurazione, o costi e spese supplementari o maggiorati a causa del mancato adempimento dei termini, delle condizioni, delle disposizioni e delle limitazioni di questa Polizza da parte dell’assicurato, in tal caso l'assicurato sarà tenuto a rimborsare agli assicuratori tali costi e spese, entro 30 giorni dalla richiesta degli assicuratori.
9 — Altre assicurazioni o indennizzi
a. Gli Assicuratori chiederanno contributi in virtù di altre polizze di assicurazione stipulate dall’ass icurato se:
10 — GDPR
i.
ii.
c’è un’assicurazione valida che copre lo stesso sinistro, nel qual caso questa Polizza verrà applicata solo per la copertura della differenza dell’importo pagato in virtù di detta altra assicurazione, o che sarebbe stato pagato se questa polizza non fosse stata stipulata;
l’assicurato cerca di ottenere un indennizzo per lo stesso sinistro tramite un’altra assicurazione, nel qual caso gli assicuratori saranno tenuti solo al pagamento della proporzione della quota di loro competenza per il sinistro in oggetto e delle relative spese.
Informazioni Personali – Gli assicuratori nel loro ruolo di Responsabili del Trattamento Dati sono autorizzati a raccogliere, conservare e trattare dati personali e sensibili circa l'Assicurato (noto come persona interessata) per finalità particolari ai sensi della legge. I dati verranno gestiti in conformità con il Regolamento UE 2016/679 GDPR. Accettando questa polizza, l'assicurato acconsente che l'assicuratore tratti tali dati e, ove richiesto dall'assicuratore, trasferisca tali dati a terzi in conformità con il Regolamento UE 2016/679 GDPR al fine di adempiere agli obblighi ai sensi della polizza. L'assicurato può richiedere una copia della Polizza del Responsabile del Trattamento Dati, e esercitare i suoi diritti di persona interessata in conformità con il Regolamento UE 2016/679 GDPR.
11 — Paesi Sanzionati
Nessun (ri)assicuratore sarà tenuto a fornire copertura e nessun (ri)assicuratore sarà tenuto a pagare alcun sinistro o fornire alcun beneficio elencato qui di seguito nella misura in cui la fornitura di tale beneficio esponga il (ri)assicuratore a sanzioni, divieti o restrizioni ai sensi delle risoluzioni delle Nazioni Unite, o sanzioni commerciali o economiche, leggi o regolamenti dell'Unione Europea, del Regno Unito e degli Stati Uniti d'America.
APPLICABILI A TUTTI GLI AMBITI DI COPERTURA DELLA POLIZZA DI ASSICURAZIONE, A MENO CHE NON VENGA ESPRESSAMENTE INDICATO IL CONTRARIO
1. Questa assicurazione non copre:
a. Perdite, danni, lesioni fisiche, decesso, malattia, costi e spese che potrebbero essere dovuti o correlati a: qualsiasi atto premeditato, malevolo o criminoso dell’assicurato; all' infrazione di qualsiasi legge o decreto; a dolo o colpa grave.
b. Sinistri causati da circostanze rilevanti, che non sono state rivelate all’assicuratore al momento dell'acquisto di questa assicurazione.
c. Guerra, invasione, azioni di nemici, atti ostili (in caso di guerra dichiarata o meno), guerra civile o qualsiasi azione, condizione, operazione bellica o incidente di guerra.
d. Azione bellica da parte di forze militari regolari o irregolari o agenti civili, o qualsiasi azione intrapresa da un governo, un’autorità sovrana o da ogni altra autorità, al fine di ostacolare o difendersi da un attacco in corso o previsto.
e. Insurrezione, ribellione, rivoluzione, tentativo di usurpazione del potere o rivolta popolare o qualsiasi azione intrapresa da autorità governative o militari per ostacolare o difendersi da tali operazioni.
f. Rilascio, esplosione, o utilizzo di armi di distruzione di massa, con o senza ricorso a fissione o fusione nucleare, armi chimiche, biologiche, radioattive o agenti simili, da parte di chiunque, in qualsiasi momento e per qualsiasi motivo.
g. Atti di terrorismo o qualsiasi azione intrapresa nel tentativo di impedire un atto di terrorismo
imminente, reale o presunto.
h. Xxxxxxx, distruzione, danni, costi o spese causati da onde di pressione provocate da aerei o altri velivoli che viaggiano a velocità sonica o supersonica.
i. Richieste di indennizzo direttamente o indirettamente causate da, derivanti o provocate da:
i. radiazioni ionizzanti o contaminazione radioattiva provocata da combustibili nucleari o da scorie nucleari generate dalla combustione di combustibili nucleari
ii. le proprietà radioattive, tossiche, esplosive o altre proprietà pericolose di esplosivi, strutture nucleari o dei relative componenti nucleari.
2. Questa assicurazione non copre nessuna richiesta di risarcimento per perdite, danni, lesioni fisiche, decesso, malattia, costi e spese che potrebbero essere dovuti o correlati a:
x. Xxxxxxxx civile
b. Qualsiasi atto commesso da soggetti che agiscono in nome o in collegamento con associazioni criminali o terroristiche, come definito dalla legislazione nazionale nel paese dove l’assicuratoha sede legale/operativa.
3. Clausola di esclusione (Diritti di terze parti) – Né questa polizza, né ogni altro documento rilasciato ai sensi di questa polizza, conferirà benefici di alcun tipo a terze parti. Nessuna terza parte potrà far valere le condizioni di questa polizza o altre disposizioni contenute nei documenti rilasciati ai sensi della stessa. Questa clausola non influirà in alcun modo sui diritti dell’assicurato (in qualità di soggetto avente causa o altro), o sui diritti dei beneficiari.
1 . SPESE LEGALI
1 — Definizioni applicabili solo alla Sezione 1
1. Per rappresentante si intende l’avvocato, o altro soggetto qualificato, che è stato nominato dagli
assicuratori affinché agisca per conto dell’assicurato, in conformità alle condizioni di questa Sezione.
2. Per data dell’avvenimento si intende la data dell’evento che potrebbe portare alla denuncia del sinistro. Se ci sono più eventi originati dalla stessa causa che si verificano in momenti diversi, per data dell’avvenimento si intende la data in cui ha avuto luogo il primo di tali eventi.
3. Per costi e spese si intendono tutti i costi necessari che il rappresentante può ragionevolmente addebitare in base a parametri standard.
4. Per incidente assicurato si intende un evento che si verifica durante la prestazione, da parte dell'assicurato, di servizi relativi all’attività subacquea e per il quale l’assicurato ha dovuto sostenere delle spese legali.
2 — Copertura
Nel caso in cui si verifichi un incidente assicurato, l’assicuratore pagherà i costi e le spese ragionevolmente sostenuti per:
1. La difesa dell’assicurato in un’azione legale (anche penale) a suo carico, che non è coperta da una polizza di responsabilità civile.
2. L’opposizione a procedure o sanzioni amministrative emesse a carico dell’assicurato per un importo
non inferiore a 550,00 €.
3. Difendere i diritti legali dell'assicurato, nell'ambito della fornitura di servizi relativi all'attività subacquea, contro terze parti:
a. che abbiano causato danni a cose di proprietà dell'assicurato, sia che tali danni siano provocati da imbarcazioni da diporto o no
b. e risultanti dall'uso di beni dell'assicurato, immobili o no
Inoltre l'assicurato sarà coperto per:
4. I costi sostenuti dagli avversari nelle cause civili, qualora un assicurato sia stato condannato a pagarli per ordine del tribunale o in base al nostro accordo; le spese giudiziarie dell'assicurato o dei suoi avversari come deciso dal tribunale.
Gli assicuratori pagheranno i costi e le spese a carico di un rappresentante designato dagli assicuratori fino al limite massimo stabilito nel Certificato Assicurativo.
3 — Esclusioni applicabili solo alla Sezione 1
Gli assicuratori non saranno responsabili per:
1. Le richieste presentate all’assicuratore oltre 180 giorni dopo che l’assicurato sia venuto a conoscenza
dell’incidente assicurato.
2. Un incidente o un evento avvenuto prima dell’inizio di questa copertura.
3. I costi e le spese sostenuti prima dell’accettazione scritta del sinistro da parte dell’assicuratore.
4. Le richieste relative a malattie o lesioni fisiche che si manifestano in modo graduale o non sono causate da un incidente specifico o improvviso.
5. Multe, sanzioni, indennizzi o risarcimento danni che un assicurato sia stato condannato a pagare da
un tribunale o da un’altra autorità.
6. Un incidente provocato intenzionalmente dall’assicurato.
7. Un’azione legale intrapresa dall’assicurato che non sia stata concordata con gli assicuratori o con il loro rappresentante, o qualora l’assicurato ostacoli in qualunque modo l’operato degli assicuratori o del loro rappresentante.
8. Una denuncia inerente ad una presunta disonestà od a presunti comportamenti violenti dell’assicurato.
9. Una richiesta inerente ad espressioni scritte o verbali ai danni della reputazione dell’assicurato.
10. Una controversia con gli assicuratori non contemplata nel seguente punto 4.16.
11. Qualunque azione diretta ad ottenere l’annullamento del provvedimento di una Autorità
Amministrativa o Fiscale.
12. I costi e le spese sostenuti nel caso in cui il rappresentante gestisca il sinistro in base ad un accordo che preveda il pagamento delle sue prestazioni solo in caso di successo.
13. Una denuncia contro gli assicuratori o i propri agenti o intermediari.
14. Una richiesta che abbia attinenza con la trombosi venosa profonda.
15. Una richiesta di indennizzo sporta contro l’assicurato derivante da una qualsiasi attività non subacquea.
16. Qualsiasi richiesta fatta o azione istituita in prima istanza nell’ambito delle giurisdizioni degli Stati Uniti d’America o del Canada né a qualsiasi giudizio o ordine per l’esecuzione di qualsiasi giudizio ottenuto in tali territori per mezzo di un accordo reciproco o altro.
4 — Condizioni applicabili solo alla Sezione 1
1. L’assicurato deve:
a. cercare di evitare qualsiasi evento che possa causare una richiesta di indennizzo;
b. adottare tutte le misure ragionevoli per far sì che qualsiasi somma che gli assicuratori debbano pagare sia la più bassa possibile;
c. inviare qualsiasi documentazione che gli assicuratori richiedano per iscritto;
d. fornire agli assicuratori tutti i dettagli di qualsiasi richiesta al più presto possibile e fornire agli
assicuratori qualsiasi informazione di cui gli assicuratori abbiano bisogno.
2. Gli assicuratori possono incaricarsi di e svolgere, in nome dell’assicurato, qualsiasi richiesta di indennizzo o procedimento legale in qualsiasi momento, e possono negoziare qualsiasi rivendicazione in nome dell’assicurato.
3. L’assicurato è libero di scegliersi un rappresentante (inviando agli assicuratori il nome e l’indirizzo di
una persona qualificata) se:
a. gli assicuratori decidono di avviare un procedimento giudiziario e si renda necessario nominare
un avvocato per rappresentare gli interessi dell’assicurato in questo procedimento; o
b. vi sia un conflitto di interessi; gli assicuratori, solo in circostanze eccezionali, possono decidere di non accettare la scelta dell’assicurato. In caso di disaccordo circa la scelta del rappresentante, l’assicurato può scegliere un’altra persona adeguatamente qualificata.
4. In tutti i casi, con esclusione di quelli di cui al precedente punto 4.3, gli assicuratori sono liberi di scegliere il proprio rappresentante.
5. Ogni rappresentante sarà incaricato dagli assicuratori a rappresentare l’assicurato secondo le condizioni standard di nomina degli assicuratori. Il rappresentante deve collaborare pienamente in qualsiasi momento con gli assicuratori.
6. Gli assicuratori avranno un contatto diretto con il rappresentante.
7. L’assicurato deve collaborare pienamente con gli assicuratori e con il rappresentante e deve tenere aggiornati gli assicuratori sul progredire del sinistro.
8. L’assicurato deve fornire al rappresentante qualsiasi informazione richiesta dagli assicuratori.
9. L’assicurato deve informare gli assicuratori se qualcuno avanza delle offerte per risolvere la denuncia.
10. Se l’assicurato non accetta un’offerta ragionevole per risolvere la richiesta di indennizzo, gli
assicuratori possono rifiutarsi di pagare ulteriori costi e spese.
11. Gli assicuratori possono decidere di procedere al risarcimento dei danni che l’assicurato richiede, o che viene richiesto nei loro confronti, invece di avviare o proseguire un procedimento legale.
12. L’assicurato deve richiedere al rappresentante una verifica da parte di un revisione esterno di tutti i
costi e le spese addebitati, se gli assicuratori lo richiedono.
13. L’assicurato deve adottare tutte le misure per recuperare i costi e le spese che gli assicuratori devono pagare e deve restituire agli assicuratori gli eventuali importi recuperate.
14. Se il rappresentante rifiuta di continuare ad agire per conto dell’assicurato o se l’assicurato licenzia un rappresentante, la copertura che gli assicuratori forniscono avrà immediato termine, a meno che gli assicuratori concordino di nominare un altro rappresentante.
15. Se l’assicurato accetta di pagare un sinistro o decide di rifiutarne il pagamento senza il consenso degli assicuratori, o non fornisce adeguate istruzioni al rappresentante, la copertura che gli assicuratori forniscono avrà immediato termine e gli assicuratori avranno il diritto di recuperare eventuali costi e spese già pagati.
16. Se gli assicuratori e l’assicurato non concordano sulla scelta di un rappresentante o sulla conduzione di un procedimento, gli assicuratori e l’assicurato possono scegliere un’altra persona debitamente qualificata per dirimere la questione. Gli assicuratori e l’assicurato devono entrambi accettare la scelta di questa persona per iscritto. In mancanza di ciò gli assicuratori chiederanno al presidente di una società legale di rilevanza nazionale di scegliere una persona adeguatamente qualificata. Tutti i costi necessari a risolvere il disaccordo devono essere pagati dalla parte le cui argomentazioni saranno state respinte.
17. Gli assicuratori possono, a loro discrezione, richiedere all’assicurato di ottenere, a loro spese, l’opinione di un avvocato o di un’altra persona adeguatamente qualificata scelta dall’assicurato e dagli assicuratori, per verificare la fondatezza di una richiesta di indennizzo o di un procedimento. Se l’opinione della persona scelta indica che ci sono buone probabilità che l'assicurato possa essere risarcito dei danni (o di ottenere qualsiasi altra soluzione giuridica che gli assicuratori hanno convenuto) o di potersi difendere con successo, gli assicuratori pagheranno i costi per l’ottenimento di questa opinione.
18. Gli assicuratori non pagheranno nessun sinistro coperto da altre polizze, né le richieste che avrebbero potuto essere coperte da qualsiasi altra polizza, se questa copertura non esistesse.
19. Questa Sezione sarà regolamentata dalle leggi del Paese dove l'assicurato ha sede legale.
20. Oltre agli assicuratori, l’assicurato è la sola persona che può far valere in tutto o in parte questa sezione ed i diritti e gli interessi che ne derivano o ad essa connessi.
2 . RESPONSABILITA’ CIVILE VERSO TERZI
1 — Copertura
1. Con la presente gli assicuratori accettano di risarcire all'assicurato tutte le somme che egli sarà civilmente o legalmente tenuto a pagare in seguito a decesso, lesioni fisiche o danni a proprietà causati in modo accidentale mentre presta servizi relativi all'attività subacquea, presso la sede operativa o in qualsiasi altra parte del mondo, fino al massimale indicato nel certificato assicurativo.
2. L'indennità prevista dalla presente sezione della polizza si estende fino a comprendere la responsabilità:
x. Xx qualsiasi persona o impresa derivanti dall'esercizio delle prestazioni di un contratto con l'ass icurato il cui scopo principale è la fornitura della sola manodopera, sia di un lavoratore dipendente, sia di apprendista o di persona che fa esperienze di studio o di lavoro;
b. Di qualsiasi attività di lavoro subordinato, svolta per conto e sotto il controllo dell'assicurato, incluse quelle dei lavoratori volontari, o dei volontari che operano a nome dell'assicurato in riferimento ai servizi del Dive Center;
c. Dei direttori e/o dei funzionari dell’assicurato nelle loro funzioni private derivanti da lavoro intrapreso per essi da parte di dipendenti dell’assicurato;
d. Di qualsiasi concessionario, come se tale concessionario fosse nominato come ulteriore
assicurato;
e. Causati o derivanti da qualsiasi istruzione o consiglio o mancanza di consigli forniti da o per conto dell'assicurato nel corso della fornitura dei servizi del club subacqueo.
3. Responsabilità civile dei locali
Se il Certificato Assicurativo include la copertura di "Responsabilità civile dei Locali" nella sezione "Estensioni di Copertura", l'assicuratore sarà tenuto ad indennizzare l'assicurato per la sua responsabilità legale in qualità di proprietario e/o gestore della Sede operativa dichiarata al momento della sottoscrizione di questa polizza. Tale responsabilità legale si applica a lesioni fisiche accidentali causate a terzi o alla perdita/danneggiamento di beni materiali appartenenti a terzi. Questa estensione di copertura si applica a condizione che tutte le superfici scivolose e/o bagnate siano rese sicure con materiale antiscivolo.
Resta inteso che:
a. la copertura non si applica se la responsabilità è coperta da altra assicurazione vigente;
b. le licenze commerciali e di esercizio del paese in cui l'assicurato ha sede legale/operativa
devono essere rispettate ed osservate;
c. la copertura non copre nessuna sentenza o ordinanza pronunciata da un tribunale di un
territorio non coperto dalla presente polizza;
d. le spese legali e altri costi sostenuti per la difesa legale dell’assicurato potranno essere pagati entro il limite del massimale indicato nel certificato assicurativo.
4. Barche per Immersioni
Se il Certificato Assicurativo include la copertura delle barche per immersioni nella sezione "Estensioni della Copertura", l'assicuratore sarà tenuto ad indennizzare l'assicurato per la responsabilità derivante da decesso o lesioni fisiche accidentali causate a terzi e/o per la perdita o il danneggiamento dell'attrezzatura subacquea di proprietà di terzi, risultanti dall'uso di una barca per immersioni. La barca per immersioni non deve eccedere i quindici (15) metri di lunghezza e deve essere di proprietà oppure gestita dall'assicurato, in relazione alla fornitura di servizi relativi all'attività subacquea e a condizione che l'assicurato non abbia stipulato un'ulteriore assicurazione che copra tali danni.
La copertura è valida a condizione che:
• la persona che conduce la barca per immersioni sia in possesso dell'autorizzazione
appropriata, patente o qualifica necessaria per farlo;
• la barca per immersioni venga utilizzata all'interno delle acque territoriali del paese di esercizio
dell'assicurato;
• la barca per immersioni sia soggetta a tutti i controlli e operazioni di manutenzione necessarie per la navigazione e venga usata solamente ai fini cui era destinata e con il numero idoneo di persone a bordo.
• qualsiasi richiesta di risarcimento è soggetta alla franchigia e al Limite di Xxxxxxxxxx riportati sul Certificato Assicurativo.
Questa copertura esclude e non coprirà responsabilità civili causate da o risultanti direttamente o
indirettamente da:
• inquinamento causato dalla barca per immersioni;
• la violazione di qualsiasi regolamento o legge che obblighi all'assicurato a sottoscrivere una
copertura assicurativa obbligatoria specifica per natanti.
5. Ricerca e Recupero
Ai fini di questa copertura assicurativa, per Xxxxxxxxx si intende il cliente dell'assicurato che svolge
attività subacquee.
Se il Certificato Assicurativo include la copertura per “Ricerca e Recupero”, allora l'assicuratore si impegna a rimborsare l'assicurato per i costi di ricerca e recupero della salma del Subacqueo, anche se la ricerca non dovesse avere esito positivo.
Tale copertura vale a condizione che:
a. Il Subacqueo si immerga all'interno del paese di esercizio dell'assicurato
b. Il Subacqueo stia svolgendo attività subacquee nei limiti del suo Brevetto
c. Il Subacqueo abbia sottoscritto una Polizza Assicurativa che copra le attività subacquee
inclusa la copertura per la Ricerca e Recupero
d. L'incidente sia accaduto mentre l'assicurato stava fornendo servizi relativi alle
attività subacquee
e. L'assicurato sia ritenuto legalmente responsabile per il pagamento delle spese di ricerca e recupero
f. Gli assicuratori chiederanno il contributo di qualsiasi altra Polizza Assicurativa sottoscritta dal Subacqueo, in tal caso questa copertura si applicherà solo in eccedenza di qualsiasi somma pagata dalla Polizza Assicurativa del Subacqueo.
Questa copertura non è valida per incidenti causati direttamente o indirettamente da:
1. Il coinvolgimento del Subacqueo in:
a. servizi o operazioni navali, militari o dell'aviazione
b. pesca professionale
c. tentativi di record di qualsiasi tipo
d. immersioni al di fuori della definizione di immersioni tecniche
e. immersioni a fini commerciali, industriali o aziendali di qualsiasi altro tipo
2. Uso di veicoli subacquei per il trasporto, salvo gli scooter subacquei per uso individuale
2 — Esclusioni applicabili solo alla Sezione 2
L’assicurazione prevista in questa sezione non copre la responsabilità per:
1. Lesioni fisiche o malattie causate ad altre persone nel corso del loro lavoro o durante la partecipazione a o l’esecuzione di un contratto con l’assicurato, il cui scopo principale sia la sola prestazione di lavoro.
2. Perdita di o danneggiamento di proprietà possedute dall’assicurato o in cura, custodia o controllo all’assicurato:
Con l’eccezione dei:
a. Beni dei dipendenti;
b. Locali non di proprietà o in affitto dall’assicurato ma temporaneamente occupati da esso per
motivi di lavoro;
3. Lesioni fisiche o malattie e/o perdita di o danneggiamento di proprietà:
a. causate dalla proprietà o dalla conduzione di o in nome dell’assicurato di qualsiasi veicolo per cui sia richiesta l’assicurazione da qualsiasi normativa sulla circolazione stradale su qualsiasi strada, ai sensi di tale normativa;
b. Causate dalla proprietà o uso a nome dell'assicurato di qualsiasi aeromobile o natante, a meno che il Certificato Assicurativo non includa la copertura delle barche per immersioni nella sezione "Estensioni di Copertura".
4. Lesioni fisiche o malattie e/o perdita di o danneggiamento di proprietà (dopo che abbiano cessato di essere in possesso di o sotto il controllo dell’assicurato) derivanti da qualsiasi bene o prodotto progettato, fabbricato, costruito, modificato, riparato, manutenzionato, trattato, venduto, ceduto o distribuito dall’assicurato.
5. Lesioni personali o danni fisici o perdita di, danneggiamento a o perdita d'uso di proprietà direttamente o indirettamente causati da infiltrazioni, inquinamento o contaminazione, sempre a condizione che tale paragrafo non si applicherà alle responsabilità per lesioni personali o danni fisici o perdita di, danneggiamento, o distruzione di beni materiali, o la perdita di utilizzo di tali beni danneggiati o distrutti se tali infiltrazioni, inquinamento o contaminazione siano causate da un evento improvviso, inaspettato e non intenzionale durante il periodo di validità di questa assicurazione.
6. Il costo della rimozione, dell’eliminazione o del risanamento dell’infiltrazione, dell’inquinamento o delle sostanze contaminanti a meno che l'infiltrazione, l'inquinamento o la contaminazione sia causata da un evento improvviso, inaspettato e non intenzionale durante il periodo di assicurazione questa assicurazione.
7. Multe, sanzioni, danni punitive o esemplari.
8. Qualsiasi attività commerciale o professionale svolta dall’assicurato diversa dalla fornitura dei servizi relativi all'attività subacquea come definiti dalla polizza.
9. Qualsiasi richiesta fatta o azione istituita in prima istanza nell’ambito delle giurisdizioni degli Stati Uniti d’America o del Canada né a qualsiasi giudizio o ordine per l’esecuzione di qualsiasi giudizio ottenuto in tali territori per mezzo di un accordo reciproco o altro.
10. Responsabilità civile dei locali - per la responsabilità legale dell'assicurato in qualità di proprietario e/o gestore di tutti i locali per lesioni personali accidentali causate a terzi e/o perdita o danni accidentali causati a beni materiali appartenenti a terzi. Questa esclusione non si applica se il Certificato allegato alla polizza specifica, nella sezione "Estensioni di Copertura", che la "Responsabilità civile dei locali" è inclusa. In tal caso, ogni copertura prevista è soggetta alle condizioni e limitazioni di cui al Punto 4 della sezione Copertura sopra menzionata.
3 — Memorandum applicabile solo alla Sezione 2
Gli assicuratori pagheranno inoltre, relativamente ad atti o omissioni che potrebbero causare o in relazione ad eventi che potrebbero essere soggetti a indennizzo ai sensi di questa Sezione della Polizza (avvenuti nei paesi dell’Unione Europea o dello Spazio Economico Europeo), tutte le spese legali sostenute con il loro consenso per:
1. rappresentanza nel corso di un’eventuale inchiesta del medico legale o di indagini condotte in caso di
incidente mortale;
2. difesa in procedimenti legali presso una sezione penale di un tribunale.
4 — Condizioni applicabili solo alla Sezione 2
1. CLAUSOLA DEI LIMITI DI INDENNIZZO — la responsabilità totale degli assicuratori ai sensi della presente sezione a pagare danni e/o costi ricorrenti ed onorari e spese non deve superare l'importo indicato nel certificato assicurativo nei confronti di una qualsiasi richiesta di indennizzo o serie di richieste derivanti da un singolo evento contro l'assicurato.
2. VINCOLO DI SOLIDARIETA’ — in caso l’evento lesivo sia conseguenza di più cause concorrenti con la condotta dell’assicurato, la copertura sarà operante solo nei limiti della percentuale di responsabbilità che risulterà definitivamente accertata a carico dell’assicurato stesso, anche nel caso in cui l’obbligazione risarcitoria dell’assicurato fosse solidale e lo obbligasse per l’intero.
3. CLAUSOLA SULLE RESPONSABILITÀ RECIPROCHE — si dichiara e si stabilisce che, qualora
nell’assicurazione sia stata nominata più di una parte in qualità di “assicurato”, la copertura prevista
da questa Sezione verrà applicata come se a ciascuna di dette parti fossero state rilasciate Assicurazioni individuali. Resta inteso che la responsabilità totale degli assicuratori non dovrà superare il Massimale indicato nel Modulo.
4. CLAUSOLA DELL'INDENNITÀ DEL CONCESSIONARIO — si dichiara e si conviene che i concessionari, come di seguito definiti, sono considerati come co-assicurati ai sensi della presente polizza. Qualora la responsabilità per qualsiasi attività subacquea sia attribuita a qualsiasi concessionario, detto concessionario resta soggetto ai termini, alle esclusioni ed alle condizioni di questa polizza. La copertura ai sensi della presente clausola si applica solo a condizione che la responsabilità giuridica dovrebbe essere stata in prima istanza attribuita all'assicurato. Ai fini di questa clausola Concessionario significa un individuo, Azienda o Associazione che permette all'assicurato di condurre attività all'interno di un hotel, villaggio turistico, struttura turistica, nave da crociera, barca per crociere diving o altra sede usata a fini ricreativi del Concessionario, non domiciliato negli USA o in Canada.
5. RESPONSABILITÀ DEL PROPRIETARIO — si dichiara e si concorda che i proprietari di corsi d’acqua, serbatoi, piscine o altri locali utilizzati per organizzare attività subacquee sono considerati assicurati fino ai limiti di responsabilità della polizza, incluse le responsabilità civili e legali dell’assicurato, per perdita o danneggiamento di tali proprietà a condizione che tali (luoghi, aree o zone) premesse siano temporaneamente occupate da e non di proprietà di o prese in affitto dall’assicurato per gli scopi di attività subacquea. Qualora la responsabilità, come di seguito definita, attribuisca a qualsiasi proprietario l’indennizzo ai sensi della presente sezione, esso sarà totalmente a carico del proprietario che è soggetto a questi termini, esclusioni e condizioni della stessa.
6. CLAUSOLA SULLA PROCEDURA DI GESTIONE DEL SINISTRO — non appena possibile l’assicurato dovrà informare per iscritto gli assicuratori, fornendo tutti i dettagli dell’accaduto, in merito ad eventuali avvenimenti che potrebbero dar luogo a una denuncia di sinistro ai sensi di questa Sezione, o al ricevimento da parte dell’assicurato della notifica di una denuncia di sinistro o dell’istituzione di un procedimento a suo carico.
L'assicurato non dovrà ammettere responsabilità né concordare la liquidazione di un sinistro senza il consenso scritto degli assicuratori, che avranno il diritto di prendere in carico e condurre a nome dell’assicurato la difesa e la risoluzione del sinistro, o di procedere a nome dell’assicurato, nel proprio interesse, a una richiesta di indennizzo o di risarcimento dei danni nei confronti di terzi o altro, e potrà agire a sua discrezione nelle trattative, nella conduzione del procedimento e nella risoluzione del sinistro. L’assicurato è tenuto a fornire agli assicuratori tutte le informazioni e l’assistenza che essi potrebbero ragionevolmente richiedere.
7. CLAUSOLA DI FRANCHIGIA — l’indennizzo previsto da questa sezione della polizza non copre l’importo della franchigia specificata nel certificato assicurativo, che dovrà essere detratto da ogni pretesa di perdita o danneggiamento di proprietà.
8. INDENNITÀ DEI PARTECIPANTI — noi risarciremo qualsiasi partecipante nei confronti della sua responsabilità legale per lesioni o danni causati ad un altro partecipante derivanti da qualsiasi attività subacquea, ai sensi di questa polizza, ma solo se tale partecipante non ha il diritto di indennizzo derivante da qualsiasi altra polizza. Un partecipante è qualsiasi persona che ricade sotto la vostra attività di vigilanza o di formazione o che partecipa alle vostre attività subacquee o agli eventi promozionali.
9. PERDITE IN SERIE — tutte le richieste derivanti da o attribuibili alla stessa causa di perdita o serie di perdite saranno considerate da questa polizza come una sola perdita, indipendentemente dal numero delle parti lese, dei richiedenti o dei beneficiari.
10. CLAUSOLA DI SCADENZA — Gli indennizzi previsti da questa Sezione della Polizza resteranno in vigore fino a 60 mesi dopo la data di scadenza di questa assicurazione, solo in relazione a sinistri verificatisi prima della data di scadenza della stessa. Tutte le richieste di indennizzo ricevute dall’assic urato per sinistri che si sono verificati prima della scadenza dell'assicurazione, notificate agli assicuratori nel corso di questo periodo di 60 mesi, saranno considerate come presentate durante il periodo di assicurazione, e questo comporta il rispetto dei termini, delle esclusioni e delle condizioni della Polizza da parte dell’assicurato, incluso l’obbligo di informare immediatamente gli assicuratori nel caso in cui esso venga a conoscenza di eventi che potrebbero portare a una richiesta di indennizzo ai sensi di questa Polizza.
11. Diritti dell’assicuratore — nel caso in cui si verifichi un sinistro
a. L’assicuratore avrà la facoltà, ma non l'obbligo, di assumere e condurre a nome dell'assicurato la difesa e la risoluzione del sinistro, o di procedere a nome dell’assicurato, nel proprio interesse, a una richiesta di indennizzo o di risarcimento dei danni o altro, e potrà agire a sua discrezione nella conduzione del procedimento e nella risoluzione del sinistro.
b. In qualunque momento l'assicuratore potrà risarcire l’assicurato per un sinistro o una serie di sinistri di cui alla Sezione 2 di questa polizza - responsabilità civile, pagandogli l’importo corrispondente al massimale (dopo aver detratto la somma o le somme già versate a titolo di danni) o un importo inferiore con il quale tale sinistro o tali sinistri possano essere liquidati, e dopo che sarà stato effettuato tale pagamento l'assicuratore potrà rinunciare alla gestione e al controllo di, e non avrà più alcun obbligo correlato a tale sinistro o a tali sinistri, ad eccezione del pagamento delle spese per la difesa recuperabili o sostenute prima della data di detto pagamento.
L’obbligo dell’assicuratore di pagare le spese per la difesa, nel caso in cui debbano essere pagati i danni che superano il massimale e l’assicuratore non abbia esercitato i diritti che gli derivano in base a quanto disposto in questa condizione, sarà limitato alla proporzione di dette spese per la difesa coperte dal massimale rispetto all'importo pagato per liquidare il sinistro o la serie di sinistri.
3 . INFORTUNI SUBACQUEI DEI CLIENTI TRY DIVE
VALIDO SOLO SE L’ESTENSIONE TRY DIVE DELLA COPERTURA E’ RIPORTATA NELLA TABELLA ALLEGATA ALLA PRESENTE POLIZZA
1. Ai fini di questa clausola, la definizione di attività subacquea è limitata ai programmi di Discover Scuba Diving/Try Dive di tipo ricreativo, fino alla profondità massima ammessa dall'Agenzia di Formazione Subacquea ma in ogni caso che non ecceda i 15 mt.
2. Inoltre per Cliente Try Dive s'intende il cliente del Dive Center assicurato che svolga un'attività subacquea come sopra definita.
1 — Copertura
Il Cliente Try Dive dell'assicurato verrà coperto per le spese mediche che dovrà sostenere o che l'assicuratore deciderà di pagare a suo nome, all'interno del paese dove l'incidente è accaduto e in seguito allo svolgimento di attività subacquee, entro il periodo di assicurazione. Si tratta di spese inerenti al primo soccorso, spese mediche, chirurgiche, iperbariche ed ospedaliere o cliniche, trattamenti odontoiatrici di emergenza, spese infermieristiche, trasporti d’emergenza tramite ambulanza (o altri servizi di soccorso per trasportare l'assicurato in ospedale).
2 — Condizioni applicabili solo alla sezione 3
1. Se le conseguenze di un incidente saranno aggravate da una qualsiasi condizione o disabilità fisica del cliente Try Dive in essere prima che l’incidente si verifichi, l’ammontare di un qualsiasi risarcimento pagabile ai sensi della presente sezione rispetto alle conseguenze dell’incidente sarà l’ammontare che ragionevolmente sarebbe stato pagabile se tali conseguenze non fossero state aggravate in tale modo.
2. Gli assicuratori devono essere informati il più presto possibile di qualsiasi incidente che causi o potrebbe causare una spesa medica prevista dalla presente clausola, e il cliente Try Dive è tenuto ad affidarsi al più presto alle cure di un medico adeguatamente qualificato.
3. È condizione necessaria per l'obbligo dell'assicuratore di pagamento del risarcimento al cliente Try Dive o ad un suo rappresentante che tutti i referti medici, le note e la corrispondenza relativi all'oggetto della richiesta di rimborso o a una condizione preesistente correlata siano resi disponibili su richiesta al consulente medico nominato da o per conto degli assicuratori e che a tale consulente medico sia consentito, ai fini dell'esame della richiesta, visitare ogni volta si ritenga necessario la persona del cliente Try Dive.
4. Qualsiasi frode, falsa dichiarazione, o dissimulazione da parte di un assicurato o del cliente Try Dive in relazione a qualsiasi punto riguardante la presente sezione o collegato con la produzione di qualsiasi richiesta di rimborso secondo i termini del presente accordo renderà nulla la presente sezione nella misura in cui si riferisce al cliente Try Dive in questione.
5. Se al momento di un evento assicurato il cliente Try Dive ha il diritto di ricevere un indennizzo anche da altro assicuratore noi pagheremo solo le somme non coperte da esso e ogni franchigia da esso applicata.
4 . INFORTUNI SUBACQUEI DEGLI ALLIEVI
APPLICABILE UNICAMENTE IN RELAZIONE AD ALLIEVI DICHIARATI ONLINE ATTRAVERSO LA SEZIONE MYDAN DEL SITO xxx.xxxxxxxxx.xxx ED ESCLUSIVAMENTE PER IL NUMERO MASSIMO DI ALLIEVI INDICATO NELL'ELENCO
1. Ai fini di questa sezione, la definizione di attività subacquea è limitata alle attività connesse allo svolgimento di corsi subacquei, fino ad una profondità massima equivalente a quella permessa dalla Agenzia di Formazione Subacquea dell'assicurato.
2. Inoltre, per Xxxxxxx Xxxxxxxxx s'intende il cliente del Dive Center assicurato che svolge un'attività subacquea come sopra definita, per corsi fino al livello PADI Divemaster (o equivalente), esclusi i corsi di immersione tecnica.
1 — Copertura
L'allievo subacqueo dell'assicurato verrà coperto per le spese mediche che dovrà sostenere o che l'assicuratore deciderà di pagare a suo nome, all'interno del paese dove l'incidente è accaduto e in seguito allo svolgimento di attività subacquee, entro il periodo di assicurazione. Si tratta di spese inerenti al primo soccorso, spese mediche, chirurgiche, iperbariche ed ospedaliere o cliniche, trattamenti odontoiatrici di emergenza, spese infermieristiche, trasporti d’emergenza tramite ambulanza (o altri servizi di soccorso per trasportare l'assicurato in ospedale).
2 — Condizioni applicabili solo alla sezione 4
1. Se le conseguenze di un incidente saranno aggravate da una qualsiasi condizione o disabilità fisica dell'allievo in essere prima che l’incidente si verifichi, l’ammontare di un qualsiasi risarcimento pagabile ai sensi della presente sezione rispetto alle conseguenze dell’incidente sarà l’ammontare che ragionevolmente sarebbe stato pagabile se tali conseguenze non fossero state aggravate in tale modo.
2. Gli assicuratori devono essere informati il più presto possibile di qualsiasi incidente che causi o potrebbe causare una spesa medica prevista dalla presente clausola, e l'allievo è tenuto ad affidarsi al più presto alle cure di un medico adeguatamente qualificato.
3. È condizione necessaria per l'obbligo dell'assicuratore di pagamento del risarcimento all'allievo o ad un suo rappresentante che tutti i referti medici, le note e la corrispondenza relativi all'oggetto della richiesta di rimborso o a una condizione preesistente correlata siano resi disponibili su richiesta al consulente medico nominato da o per conto degli assicuratori e che a tale consulente medico sia consentito, ai fini dell'esame della richiesta, visitare ogni volta si ritenga necessario l'allievo.
4. Qualsiasi frode, falsa dichiarazione, o dissimulazione da parte di un assicurato o dell'allievo in relazione a qualsiasi punto riguardante la presente sezione o collegato con la produzione di qualsiasi richiesta di rimborso secondo i termini del presente accordo renderà nulla la presente sezione nella misura in cui si riferisce all'allievo in questione.
5. Se al momento di un evento assicurato l'allievo ha il diritto di ricevere un indennizzo anche da altro
assicuratore noi pagheremo solo le somme non coperte da esso e ogni franchigia da esso applicata.
6. La copertura è valida a condizione che:
a. il corso subacqueo non includa nessuna forma di immersione tecnica;
b. l'allievo è stato debitamente iscritto dall'assicurato nella sezione MyDAN del
c. l'incidente accada nell'ambito dei servizi relativi all'attività subacquea forniti dall'assicurato all'allievo subacqueo.
7. La copertura inizia dalla data di iscrizione dell'allievo nella sezione MyDAN del sito www.daneurope.or g, e termina alla data di completamento del corso o dopo 90 giorni dalla data di iscrizione o allo scadere della presente polizza, a seconda di quale viene prima.
3 — Come inoltrare un reclamo – Sezioni 3 & 4
Per richieste di rimborso inerenti a questa sezione, l’assicurato (o il suo rappresentante legale) deve:
1. contattare l'amministratore il prima possibile, ma comunque entro 14 giorni lavorativi dal verificarsi
dell’evento, e:
a. riferire i dettagli relativi alle circostanze verificatesi e richiedere un modulo di richiesta di rimborso
b. citare il numero di iscrizione DAN o il numero della polizza del Dive center assicurato riportato sul Certificato Assicurativo e indicare che la parte lesa è un Cliente Try Dive o Allievo Subacqueo dell'assicurato
c. compilare ed inoltrare il modulo di richiesta di rimborso unitamente a tutte le ricevute, perizie,
resoconti medici, di polizia o altro che possano essere pertinenti e richiesti dall’assicuratore.
Richiesta di spese mediche — l’assicuratore DEVE ESSERE INFORMATO tramite la centrale d’emergenza
prima che il cliente Try Dive o Xxxxxxx Xxxxxxxxx venga ricoverato presso una struttura sanitaria.
PER ASSISTENZA TELEFONARE AL NUMERO D’EMERGENZA 24/7 INDICATO SULLA TESSERA DAN