Contract
0. INTRODUZIONE Questo documento (insieme ai documenti a cui si fa riferimento nello stesso) fornisce informazioni su YOCTO Firenze srl (noi e/o YOCTO) e sulle condizioni generali legali (le Condizioni) alle quali avviene la vendita dei prodotti (i Prodotti) sul sito web (il sito). Le presenti Condizioni si applicano a tutti gli ordini effettuati da voi (Ordine) per la vendita di Prodotti, se l’ordine sarà confermato da YOCTO, attivando il contratto tra voi e noi (Contratto). Vi invitiamo a leggere attentamente le presenti Condizioni e ad accertarvi di averle comprese prima di ordinare i Prodotti dal nostro sito. Eseguendo l'Ordine dei nostri Prodotti, confermate di essere maggiorenni e di accettare di essere vincolati alle presenti Condizioni e agli altri documenti a cui si fa riferimento nelle stesse. Vi invitiamo a conservare una copia delle presenti Condizioni per riferimento futuro. YOCTO vende tramite il suo sito web solo ai clienti finali. Tutti gli ordini che palesemente non corrispondono a un'operazione di vendita al dettaglio e, più in generale, tutti gli ordini fraudolenti o considerati tali, saranno considerati nulli da YOCTO. YOCTO si riserva il diritto di limitare la quantità di articoli venduti allo stesso acquirente e/o inviati allo stesso indirizzo postale. YOCTO modifica periodicamente le presenti Condizioni. Ogni volta che ordinate i Prodotti dal nostro sito, vi invitiamo a verificare le presenti Condizioni per accertarvi di aver compreso i termini aggiornati e applicabili. | 0. INTRODUCTION This document (together with the documents we refer to on it) tells you information about us and the legal terms and conditions (Terms) on which YOCTO Firenze srl (we and/or us and/or YOCTO) sell any of the products (Products) on our website (site) to you. These Terms will apply to any order made by you (Order) for the sale of Products to you, if YOCTO will confirm the Order, activating the contract between you an us (Contract). Please read these Terms carefully and make sure that you understand them before ordering any Products from our site. By ordering any of our Products, you acknowledge being 18 years old or older and you agree to be bound by these Terms and the other documents referred to in these Terms. We encourage you to retain a copy of these Terms for future reference. YOCTO sells on its website to final customers only. Any order that obviously does not correspond to a retail sale and, more generally, any fraudulent order or order deemed as such, will be considered by YOCTO to be null and void. YOCTO reserves the right to restrict the quantities of any item delivered to the same purchaser and/or to the same postal address. We amend these Terms from time to time. Every time you order Products from our site, please check these Terms to ensure you understand the terms which will apply at that time. |
1 . INFORMAZIONI SU YOCTO YOCTO Firenze srl è una società iscritta alla Camera di Commercio di Firenze con numero di partita IVA n° IT 07065570488 (noi e/o YOCTO). YOCTO gestisce, anche per mezzo di collaboratori esterni, il sito web xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx. | 1. INFORMATION ABOUT YOCTO We are YOCTO Firenze srl, a registered company into the “Chamber of Commerce of Firenze”, under the VAT number IT 07065570488 (we and/or us and/or YOCTO). We operate (including through external contractors) the website xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx. |
2 . I PRODOTTI 2.1. La descrizione dei Prodotti contenuta nel nostro sito è approssimativa e le immagini dei Prodotti sono fornite solo a scopo illustrativo. Sebbene facciamo il possibile per garantire la massima precisione nella descrizione dei Prodotti sul sito (inclusi, senza | 2. THE PRODUCTS 2.1. The description of the Products on our site is only approximate and images of Products are for illustrative purposes only. Whilst we make every effort to be as accurate as possible on our site in the description of the Products (including, without limitation, the size, |
limitazioni, la grandezza, le capacità e le dimensioni dei Prodotti) e per riprodurre fedelmente i colori, le descrizioni sono approssimative e non possiamo garantire che i colori mostrati sul sito riproducano accuratamente i colori dei Prodotti. 2.2. Anche le confezioni dei Prodotti potrebbero presentare differenze rispetto alle immagini del sito. 2.3. Tutti i Prodotti mostrati sul sito sono soggetti a disponibilità. Vi informeremo tramite e-mail il prima possibile, qualora il Prodotto che avete ordinato non fosse disponibile. In caso di indisponibilità del Prodotto ordinato, l'ordine non verrà elaborato. 2.4. I Prodotti sono conformi alla legislazione italiana. | capacities and dimensions of the Products) and to display colors accurately, any description is only approximate and we cannot guarantee that the colors displayed on our site accurately reflect the color of the Products. 2.2. The packaging of the Products may also vary from that shown in the images on our site. 2.3. All Products shown on our site are subject to availability. We will inform you by e-mail as soon as possible if the Product you have ordered is not available. If the Product you ordered is not available, we will not process your order. 2.4. Products comply with Italian legislation. |
3 . ORDINE - FORMAZIONE DEL CONTRATTO TRA VOI E NOI 3.1. Il nostro processo di ordinazione vi permette di controllare e modificare eventuali errori prima di inviarci l'ordine. Vi invitiamo a leggere e controllare l'ordine prima di inviarlo. Se vi accorgete che nell'ordine inviato è presente un errore, vi invitiamo a contattarci all'indirizzo xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx il prima possibile per consentire la correzione. Cercheremo di correggere eventuali errori presenti nell'ordine che ci avete inviato prima dell'elaborazione, ma non possiamo garantirlo. 3.2. L’accettazione da parte vostra del contratto di vendita online avviene nel momento in cui confermate l'ordine cliccando sul pulsante “EFFETTUA ORDINE” (l'Ordine). L'invio dell'ordine comporta l'accettazione delle presenti Condizioni da parte vostra e autorizza YOCTO a riscuotere integralmente il prezzo corrispondente all'Ordine. Il contratto stipulato tra YOCTO e voi (il Cliente) deve intendersi concluso con l’accettazione dell’ordine da parte di YOCTO. Tale accettazione viene comunicata al Cliente attraverso un’email di conferma dell’ordine stesso contenente un rinvio alle presenti Condizioni Generali, il numero d’ordine, i dati di spedizione, l’elenco dei Prodotti ordinati con le loro caratteristiche essenziali e il prezzo complessivo, incluse le spese di consegna. Il Cliente controllerà l’email di conferma e qualora individui degli errori nell’ordine avrà 12 ore di tempo dalla ricezione di tale email per contattare YOCTO | 3. ORDER - HOW THE CONTRACT IS FORMED BETWEEN YOU AND US 3.1. Our order process allows you to check and amend any errors before submitting your order to us. Please take the time to read and check your order before submitting it. If you submit an order to us which contains an error, please contact us on xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx as soon as possible to correct the error. We will try to correct any error in the order submitted by you before it is processed, but we cannot guarantee this. 3.2. The on-line sales agreement is accepted by you when you confirm the order by clicking on the “PLACE ORDER” button (the Order). By placing an Order, you accept these Terms and that YOCTO is entitled to collect the full price corresponding to the Order. The contract entered into between YOCTO and you (the Customer) shall be deemed concluded with the acceptance of the order by YOCTO. Such acceptance shall be communicated to the Customer by means of an email confirmation of the order itself containing a reference to these General Terms and Conditions, the order number, the shipping details, the list of Products ordered with their essential characteristics and the total price, including delivery charges. The Customer will check the confirmation email and if he/she identifies any errors in the order, he/she will have 12 hours from the receipt of such email to contact YOCTO by writing an e-mail to xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx with the order number as subject. After this time the order will be |
scrivendo una email all’indirizzo xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx con oggetto il numero d’ordine. Trascorso tale termine l’ordine verrà messo in lavorazione per la spedizione e non saranno più accettate modifiche, senza pregiudizio per i diritti del Cliente di cui al successivo articolo 7. 3.3. Un'altra e-mail vi informerà della spedizione dell'Ordine (Conferma di spedizione). 3.4. Se non siamo in grado di fornirvi un Prodotto (ad esempio perché quel Prodotto non è in magazzino, non è più disponibile o a causa di un errore nel prezzo indicato sul sito), vi informeremo via e-mail e non evaderemo il vostro Ordine. Se avete già pagato il Prodotto, vi rimborseremo l'intero importo non appena possibile e, in ogni caso, entro 14 giorni dalla nostra e-mail di notifica. 3.5. YOCTO si riserva il diritto di sospendere o annullare l'elaborazione di un Ordine e/o la consegna dei Prodotti, indipendentemente dal tipo di ordine o dalla fase di elaborazione, in caso di (i) mancato pagamento di una parte o dell'intero importo dovuto per l'Ordine in oggetto o per qualsiasi Ordine precedente, (ii) incidente di pagamento, frode o tentativo di frode relativamente all'utilizzo del sito web di YOCTO con riferimento all'Ordine in oggetto o a qualsiasi altro Ordine precedente. In questa sede accettate che YOCTO utilizzi i dati personali da voi forniti nel processo d'Ordine per condurre opportune indagini anti-frode. Per contrastare le frodi su Internet, i dati relativi al vostro Ordine potrebbero essere trasferiti a terze parti autorizzate dalla legge o nominate da YOCTO, al solo scopo di verificare la vostra identità e convalidare l'ordine, il metodo di pagamento utilizzato e il tipo di consegna. Dopo la suddetta verifica, YOCTO si riserva il diritto di richiedere una fotocopia del vostro documento d'identità. YOCTO ha il diritto di accedere, modificare e rimuovere i dati personali che elabora in conformità alle disposizioni dell'Informativa sulla privacy. | processed for shipment and no more changes will be accepted, without prejudice to the rights of the customer under Article 7 below. 3.3. Another email will inform you of the shipping of the Order (Dispatch Confirmation). 3.4. If we are unable to supply you with a Product (for example because that Product is not in stock, no longer available or because of an error in the price on our site), we will inform you of this by e-mail and we will not process your Order. If you have already paid for the Product, we will refund you the full amount as soon as possible and in any event, within 14 days of our e-mail notification to you. 3.5. YOCTO reserves the right to suspend or cancel the processing of an Order and/or delivery of Products regardless of its nature or stage of processing in case of (i) non-payment of any or all of the amount owed by you for the Order concerned or any previous Order, (ii) a payment incident, fraud or attempted fraud relating to the use of YOCTO website in relation to the Order concerned or any other previous Order. You agree that YOCTO can use the personal data provided by you in the process of the Order to carry out appropriate anti-fraud investigations. For the purpose of the fight against Internet fraud, the data relating to your Order may be transferred to any third party authorized by law or appointed by YOCTO with the sole purpose of checking your identity and validating the Order, the payment method used and the type of delivery. After the above verification, YOCTO reserves the right to request a photocopy of your ID. You have the right to access, amend and remove any personal data processed by YOCTO under the conditions set out in the Privacy Policy. |
4 . CONSEGNA 4.1. YOCTO consegna nei seguenti paesi/regioni: Unione Europea. 4.2. I costi di spedizione e di gestione sono calcolati automaticamente e inclusi nel prezzo totale dell'Ordine. Di norma spediamo tutte le merci tramite | 4. DELIVERY 4.1. YOCTO delivers to the following countries/regions: European Union. 4.2. Shipping and handling costs are automatically calculated and included in the total price of your Order. We normally send all merchandise using a |
un vettore affidabile. A seconda del paese di spedizione, per la consegna considerate tra 3 e 14 giorni di calendario dal ricevimento delle Conferma di spedizione. Per gli Ordini consegnati al di fuori dell’Italia, YOCTO non sarà responsabile per un'eventuale estensione del termine di consegna dovuto a ispezioni doganali, che potrebbero variare a seconda della destinazione e della legislazione del paese di destinazione del Prodotto. 4.3. Potete fare riferimento all'e-mail di conferma della consegna del nostro vettore per i dettagli e il riferimento per il tracciamento dei pacchi. 4.4. Vi invitiamo a controllare lo stato visibile del pacco e del Prodotto al momento della consegna. In caso di irregolarità (Prodotto mancante o danneggiato), attenetevi alla procedura descritta in seguito per il rifiuto della consegna. Se al momento della consegna il pacco è danneggiato, potete informare il corriere e rifiutare il ritiro. In tal caso, il corriere tratterrà il pacco. Sarete contattati dal Concierge Service di YOCTO il prima possibile per motivare il rifiuto. Se il problema associato al trasporto sarà confermato dal Concierge Service di YOCTO, l'Ordine verrà annullato e sarete rimborsati. | reliable carrier. Depending on the country of delivery, please allow 3 to 14 calendar days for delivery once you have received the Dispatch Confirmation. Please note that for Orders delivered outside of Italy, YOCTO will not be liable for an extension of the delivery deadline due to customs inspections which can vary according to the destination and legislation of the country of destination of the Product. 4.3. Please refer to your delivery confirmation email from our carrier for exact details and parcel tracking reference. 4.4. You are invited to check the visible state of the package and Product at the time of delivery. If there are any irregularities (missing or damaged Product), you should follow the procedure below applicable to the refusal of delivery. If the package is damaged on arrival, you can inform the courier of the problem and refuse to take delivery. The courier will keep the package. You will then be contacted by YOCTO Concierge Service as soon as possible to discuss the refusal. If the problem related to transport is confirmed by YOCTO Concierge Service, the Order will be cancelled and you shall receive a refund. |
5 . PREZZO DEI PRODOTTI E SPESE DI CONSEGNA 5.1. I prezzi dei Prodotti sono quelli di volta in volta specificati nel sito. Si rimanda all'articolo 5.5 per informazioni su eventuali errori di prezzo contenuti nel sito. 5.2. I prezzi dei Prodotti possono variare nel tempo. Eventuali modifiche dei prezzi dei Prodotti indicati sul sito non influiranno sull'Ordine del Prodotto (o dei Prodotti) confermati da YOCTO nella Conferma di spedizione. 5.3. I Prodotti potrebbero essere soggetti a dazi doganali locali e all'imposta locale sul valore aggiunto, in base al vostro paese di origine e/o al paese in cui viene spedito l’Ordine. All’interno dell’Unione Europea le imposte vengono calcolate automaticamente e incluse nel prezzo totale dell'Ordine. 5.4. Per gli Ordini effettuati al di fuori dell’Unione Europa, se autorizzati da YOCTO, tutti i dazi e le imposte applicabili saranno pagate da voi al momento della Consegna dell’Ordine. Il vettore di YOCTO | 5. PRICE OF THE PRODUCTS AND DELIVERY CHARGES 5.1. The prices of the Products will be as quoted on our site from time to time. Please see clause 5.5 for information about price errors on our site. 5.2. Prices for our Products may change from time to time. Any changes to the price of Products on our site will not affect any Order for Product(s) which we have confirmed to you with a Dispatch Confirmation. 5.3. The Products might be subject to local customs charges and might be subject to local Value Added Tax depending on your home country. In European Union taxes are automatically calculated and included in the total price of your Order. 5.4. For orders placed outside the European Union, if authorized by YOCTO, all applicable duties and taxes will be paid by you at Order Delivery. YOCTO’s carrier shall accomplish - on your behalf and upon your payment - the necessary formalities for the payment of customs charges (if any) and VAT (if any) on your behalf and will require reimbursement and/or payment (of the above-mentioned customs charges and VAT) prior to actual Order Delivery. |
espleterà - per vostro conto e dietro vostro pagamento - le formalità necessarie per il pagamento delle eventuali spese doganali e dell'IVA, se applicabili, e richiederà il rimborso e/o il pagamento (delle suddette spese doganali e dell’IVA) prima della consegna effettiva dell’Ordine. 5.5. È possibile che, nonostante i nostri ragionevoli sforzi, il prezzo indicato per alcuni dei Prodotti offerti non sia corretto. Se l'errore di prezzo è palese e inequivocabile, e avreste ragionevolmente potuto accorgervi che era sbagliato, non siamo tenuti a fornirvi i Prodotti al prezzo errato (inferiore). In tal caso, vi contatteremo per informarvi dell'errore e vi offriremo la possibilità di acquistare comunque il Prodotto al giusto prezzo o di annullare l'Ordine. Non procederemo all'evasione dell'Ordine fino a vostre indicazioni in tal senso. Se non riusciremo a contattarvi usando i dati che avete fornito durante il processo d'ordine, considereremo l'Ordine annullato e ve ne daremo comunicazione scritta. | 5.5. It is always possible that, despite our reasonable efforts, some of the Products on our site may be incorrectly priced. If the pricing error is obvious and unmistakable and could have reasonably been recognized by you as a mispricing, we do not have to provide the Products to you at the incorrect (lower) price. In such case, we will contact you to inform you of this error and we will give you the option of continuing to purchase the Product at the correct price or cancelling your Order. We will not process your Order until we have your instructions. If we are unable to contact you using the contact details you provided during the order process, we will treat the Order as cancelled and notify you in writing. |
6 . PAGAMENTO 6.1. Sul sito i prezzi sono indicati in euro. 6.2. I Prodotti possono essere pagati esclusivamente tramite carta di debito, carta di credito o bonifico bancario. Accettate di pagare integralmente il prezzo degli acquisti effettuati contestualmente all'Ordine online o con altri mezzi di pagamento accettati da YOCTO. Il pagamento dei Prodotti è anticipato. Nel caso in cui si scelga il pagamento per mezzo di bonifico bancario, il Cliente dovrà effettuare il bonifico entro 3 giorni dalla data dell’ordine; non è previsto, invece. In caso il pagamento non si verificasse entro 3 giorni l’Ordine verrà annullato e la merce messa nuovamente a disposizione per l’acquisto da parte di altri Clienti. Il Cliente che non abbia provveduto ad effettuare il bonifico potrà essere contattato dal YOCTO al fine di chiarire se la causa del mancato accredito sia da imputarsi alla volontà del Cliente di non confermare l’acquisto o ad altre cause. Il Cliente dovrà indicare nella causale del bonifico, la data e il numero di ordine, reperibile nell’email di conferma (es. “Ordine 00/00/00 x. #00000”). 6.3. Alcuni Prodotti acquistati sul sito potrebbero essere soggetti a Condizioni aggiuntive, che vi saranno presentate al momento dell'acquisto. | 6. PAYMENT 6.1. Prices on our site are in euros. 6.2. You can only pay for Products by credit or debit cards and by wire transfer. You agree to pay in full the prices for any purchases you make either concurrent with your online Order or by other payment methods acceptable to us. Payment for the Products is in advance. In case you choose the payment by wire transfer, the Customer will have to make the transfer within 3 days from the date of the Order. In case the payment does not occur within 3 days, the Order will be canceled and the goods made available again for purchase by other Customers. The Customer who has not made the transfer may be contacted by YOCTO in order to clarify whether the cause of non-credit is due to the will of the Customer not to confirm the purchase or other causes. The Customer must indicate in the reason for the transfer, the date and the order number, which can be found in the confirmation email (e.g. "Order 01/01/14 n. #11045"). 6.3. Certain Products that you purchase on our site may be subject to additional Terms presented to you at the time of such purchase. |
6.4. Nei casi particolari che prevedono prodotti in edizione limitata ordinabili in anticipo con pagamento anticipato e disponibili in quantità limitata, YOCTO potrebbe non essere in grado di evadere l’ordine. Se il prodotto oggetto di prepagamento risultasse non disponibile, YOCTO invierà una comunicazione via e- mail e procederà con la cancellazione del contratto d’acquisto provvedendo a rimborsare la totalità dell’importo pagato anticipatamente il prima possibile. Come consentito dalla legge, in nessun caso si avrà diritto a un rimborso o una compensazione, escluso il sopracitato rimborso relativo al pagamento anticipato eseguito, se YOCTO cancellasse il prepagamento. | 6.4. In special cases involving limited edition products that can be ordered with advanced payment and are available in limited quantities, YOCTO may not be able to fulfill the order. If the prepaid product is not (or will not be) available, YOCTO will notify you by e-mail and will cancel the purchase Contract and refund all prepaid amounts as soon as possible. As permitted by law, under no circumstances you will be entitled to a refund or compensation other than the aforementioned refund of the prepayment made, if YOCTO cancels the prepayment. |
7 . RESTITUZIONE 7.1. Desideriamo che siate completamente soddisfatti del vostro Ordine. Fatte salve alcune eccezioni elencate in seguito, se per qualunque ragione non siete soddisfatti, saremo lieti di accettare la restituzione entro 14 giorni dal ricevimento del Prodotto. Per restituire un articolo, vi invitiamo a seguire la procedura di restituzione descritta di seguito. 7.2. Tutti i Prodotti devono essere restituiti con la ricevuta originale, inutilizzati e in perfette condizioni, con tutti gli imballi originali del Prodotto e di spedizione, i materiali protettivi e le relative etichette. 7.3. YOCTO non accetterà il Prodotto reso se mostra segni di usura, escluso lo stretto necessario per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento del Prodotto, o se è stato utilizzato o alterato in qualsiasi modo rispetto alle condizioni originarie o se è trascorso il termine indicato sopra e nell'articolo 7.1. 7.4. I Prodotti personalizzati sono considerati come vendita finale e non possono essere restituiti per la sostituzione o il rimborso. 7.5. Se avete richiesto la regolazione del cinturino di un orologio, l'articolo sarà considerato “personalizzato” (si veda l’articolo sopra). Nel caso in cui l'operazione di regolazione è stata eseguita da noi o da un Rivenditore autorizzato YOCTO e nel caso di un eventuale reso concordato tra voi e YOCTO, dovranno essere restituite tutte le maglie originariamente spedite. 7.6. La restituzione sarà effettuata dal paese in cui è stato consegnato il Prodotto. | 7. RETURN 7.1. We want you to be completely happy with your Order. Subject to certain exceptions detailed below, if for any reason you are not satisfied, we will gladly accept your return within 14 days of receipt of the Product. To return an item, please follow our return process described below. 7.2. All Products must be returned with the original receipt, in an unused state and in brand-new condition, with all original shipping and Product packaging, protective materials, and tags in place. 7.3. We will not accept any return if the Product shows signs of wear, other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the Product, or has been used or altered from its original condition in any way, or if the deadline mentioned above and in Section 7.1 has passed. 7.4. Personalized Products are considered as final sale and cannot be returned for exchange or refund. 7.5. If you have requested the adjustment of a watch bracelet, the Product will be considered "Personalized” (please note the above article). In the event the adjustment was performed by us or by an Authorized YOCTO Dealer and in the event of any return agreed between you and YOCTO, all links originally shipped must be returned. 7.6. Return shall be made from the country where the Product has been delivered. 7.7. To return a Product, please follow our return process below: • You should contact YOCTO from your personal account on the YOCTO website – if allowed – or |
7.7. Per restituire un Prodotto vi invitiamo a seguire la procedura di restituzione seguente: • Dovrete mettervi in contatto con YOCTO dal vostro account personale sul sito YOCTO – se consentito – oppure inviando una e-mail all’indirizzo e-mail xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx con oggetto “Reso” entro 14 giorni dalla ricezione del Prodotto, • Il nostro team vi informerà circa la procedura e, (i) una volta che avrete concordato il reso, (ii) che avrete inviato il prodotto e che il Prodotto sarà stato ricevuto da noi, YOCTO controllerà lo stato del Prodotto e, qualora risultino soddisfatte le condizioni di cui al presente articolo, vi rimborserà l'intero importo. 7.8. YOCTO vi rimborserà il prezzo pagato per il Prodotto tramite bonifico bancario, a meno che non abbiate espressamente concordato diversamente. | sending an email to the e-mail address xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx with the subject “Return”, within 14 days of receipt of the Product, • Our team will inform you about the procedure and, once you have (i) agreed to the return, (ii) sent the product and (iii) the product has been received by us, YOCTO will check the status of the Product and, if the conditions in this article are met, will refund you the full amount. 7.8. We will refund you the price paid for the Product by wiretransfer. YOCTO shall pay for the cost of returning the Product. We will proceed to the refund when we receive the Product back. |
8. GARANZIA DI VENDITA INTERNAZIONALE YOCTO FIRENZE 8.1. La Garanzia Internazionale è una garanzia commerciale del produttore offerta da YOCTO Firenze Srl (noi e/o YOCTO) che non modifica ma integra tutti gli altri diritti di cui è possibile beneficiare ai sensi della legislazione locale in vigore. Questa Garanzia Internazionale si applica agli orologi acquistati in garanzia. 8.2. Salvo che le leggi vigenti nel paese in cui è stato acquistato l'orologio YOCTO esigano un periodo di garanzia diverso, l'orologio YOCTO acquistato è coperto dalla garanzia per vizi di fabbricazione per una durata di due (2) anni a decorrere dalla data d'acquisto iniziale da parte di un cliente per mezzo del sito internet xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx e/o presso un Rivenditore Autorizzato YOCTO (di seguito: il Periodo di Garanzia) alle condizioni descritte di seguito. Eventuali cinturini in cuoio o in altre pelli è garantito per una durata di tre (3) mesi a decorrere dalla data d'acquisto iniziale dell'orologio o unicamente del cinturino, con riserva di un periodo di garanzia più lungo qualora richiesto dalla legislazione locale in vigore. 8.3. In caso di restituzione dell’orologio durante il Periodo di Garanzia, ogni componente difettoso a causa di vizi di fabbrica debitamente comprovati dai | 8. YOCTO FIRENZE INTERNATIONAL SALES WARRANTY 8.1. The International Warranty is a commercial manufacturer’s warranty granted by YOCTO Firenze Srl (we and/or us and/or YOCTO) that does not affect or limit other rights you may have under applicable mandatory law. This International Warranty applies to watches purchased under warranty. 8.2. Except where a different warranty period is required by the laws of the country where you have purchased your YOCTO watch, your YOCTO watch is warranted against any manufacturing defect for a period of two (2) years from the date of its initial purchase by a customer from the website xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx and/or from a YOCTO Authorized Dealer (the Warranty Period), subject to the conditions set forth below. Nevertheless, your strap made of leather (or of other skin) benefits of a three (3) months warranty from the date of the initial purchase of the watch or of the strap itself, unless a longer warranty period is required under applicable mandatory law. 8.3. If your watch is returned during the Warranty Period, any component found by our technical services to be defective as a result of a manufacturing defect will be repaired free of charge. Upon expiration of the Warranty Period, the cost of any parts, labour or repair services will be charged to the customer, unless they |
nostri servizi tecnici sarà riparato gratuitamente. Dopo il Periodo di Garanzia, il costo dell’assistenza, della riparazione, dei ricambi e della manodopera sarà a carico del cliente, salvo che sia stata sottoscritta esplicitamente una garanzia di assistenza YOCTO sulle riparazioni e altri servizi di manutenzione. 8.4. Sono espressamente esclusi dalla Garanzia Internazionale YOCTO: a. i difetti o i danni derivanti da utilizzo scorretto, negligenza o incidente, nonché causati da uso inadeguato (per es. urti, ammaccature, schiacciamento della cassa/vetro/cinturino) oppure da contatto con sostanze aggressive o corrosive (per es. acido, metallo liquido, ecc.); b. i difetti o i danni causati da: • alterazioni e deterioramenti, • smontaggio, modifiche o riparazioni non autorizzate, conseguenti a manutenzione, interventi o riparazioni non effettuati presso i Rivenditori Autorizzati YOCTO e/o i Centri di Assistenza Autorizzati YOCTO e/o orologiai specializzati di cui dovrà essere eventualmente prodotta testimonianza per mezzo dell’esibizione di un documento comprovante le operazioni eseguite • nonché derivanti dall’impiego di componenti e/o accessori diversi dai componenti/accessori YOCTO originali; c. la pulizia e la regolare manutenzione, nonché le conseguenze della normale usura e dell’invecchiamento dell’orologio; d. i difetti causati dal contatto con l’acqua se l’orologio non è impermeabile secondo quanto indicato dalla scheda tecnica dell’orologio o se l’orologio è impermeabile, ma non è stato sottoposto ai test di tenuta previsti da YOCTO ogni volta che viene aperta la cassa per qualsiasi ragione; e. gli orologi e i componenti YOCTO non interamente autentici. 8.5. Per beneficiare della Garanzia Internazionale YOCTO vi invitiamo a seguire la procedura seguente: • Dovrete mettervi in contatto con YOCTO dal vostro account personale sul sito YOCTO – se | are expressly covered by a YOCTO service warranty with respect to repairs and other maintenance services. 8.4. YOCTO International Warranty does not cover: a. defects and damages resulting from misuse or negligence, from accident or improper use (e.g. nicks, dents, damage to the case/crystal/bracelet/strap) or from contact with corrosive substances (e.g. acid, liquid metal, etc.); b. defects and damages caused by: • unauthorized alterations and deteriorations, • modifications or repairs, as well as services and work performed by anyone other than YOCTO Authorized Dealer or a YOCTO Authorized Service Center, or a specialized watch repairer of which it will have to be eventually produced testimony for means of the exhibition of a document proving the operations performed • or caused by the use of components and/or accessories other than genuine YOCTO components/accessories; c. routine maintenance and cleaning, as well as the consequences of normal wear and tear and aging of the watch; d. defects resulting from contact with water, if your watch is not water-resistant as indicated on watch data sheet or if your watch is water- resistant, it did not undergo the water- resistance tests required by YOCTO each time the case was opened for any reason; and e. not fully genuine YOCTO watches and components. 8.5. In order to benefit for your YOCTO International Warranty, please follow the process below: • You should contact YOCTO from your personal account on the YOCTO website – if allowed – or sending an email to the e-mail address xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx with the subject “Warranty Activation”, |
consentito – oppure inviando una e-mail all’indirizzo e-mail xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx con oggetto “Attivazione Garanzia”, • Il nostro team vi informerà circa la procedura. È necessario conservare scrupolosamente l’International Warranty Card compilata poiché sarà richiesta dagli operatori YOCTO per procedere. 8.6. Con la Garanzia Internazionale YOCTO, le spese di trasporto per la spedizione dell’orologio, compresi in via non esaustiva le spese di consegna, l’assicurazione e l’imballaggio, sono a carico del cliente. Consigliamo di effettuare le spedizioni a noi destinate mediante raccomandata, sottoscrivendo un’apposita assicurazione. 8.7. Sono disponibili servizi post-vendita per i Prodotti, che possono essere forniti da YOCTO e dalla sua rete di riparatori autorizzati. I servizi post-vendita forniti per un Prodotto non coperto dalla Garanzia Internazionale YOCTO sono soggetti a preventivo e saranno eseguiti solo dopo la relativa approvazione da parte del consumatore. 8.8. I Prodotti saranno forniti esclusivamente a scopo domestico e privato. Accettate di non utilizzare il Prodotto per scopi commerciali, aziendali o di rivendita. YOCTO non dovrà rispondere in alcun modo nei vostri confronti in caso di perdita di profitto, perdita di affari, interruzione dell'attività o perdita di opportunità commerciali. | • Our team will inform you about the procedure. You are required to retain your International Warranty Card with due care as it will be required by YOCTO operators to proceed. 8.6. Under this International Warranty, you are responsible for shipping costs of your watch, including, but not limited to, postage, insurance and packing materials. We recommend that any such shipment require acknowledgment of receipt and be insured. 8.7. After sale services for the Products are available and can be delivered by YOCTO and its network of authorized repairers. After sale services provided for a Product outside of YOCTO International Warranty are subject to a quote and performed only after approval of the quote by the consumer. 8.8. We only supply the Products for domestic and private use. You agree not to use the Product for any commercial, business or re-sale purposes. We have no liability to you for any loss of profit, loss of business, business interruption, or loss of business opportunity. |
9 . EVENTI CHE ESULANO DAL NOSTRO CONTROLLO 9.1. Non saremo in alcun modo responsabili per il mancato o ritardato adempimento, o per il ritardo nell'adempimento di uno qualsiasi dei nostri obblighi ai sensi di un Contratto, che sia causato da un atto o da un evento che esuli dal nostro ragionevole controllo ("Evento che esula dal nostro controllo"). 9.2. Se si verifica un Evento che esula dal nostro controllo, e questo influisce sull'adempimento dei nostri obblighi contrattuali: (a) vi contatteremo non appena sia ragionevolmente possibile per mettervi al corrente; e (b) i nostri obblighi contrattuali saranno sospesi e il termine stabilito per l'adempimento dei nostri obblighi sarà prorogato per l'intera durata dell'Evento che esula | 9. EVENTS OUTSIDE OUR CONTROL 9.1. We will not be liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of our obligations under a Contract that is caused by an act or event beyond our reasonable control (“Event Outside Our Control”). 9.2. If an Event Outside Our Control takes place that affects the performance of our obligations under a Contract: (a) we will contact you as soon as reasonably possible to notify you; and (b) our obligations under a Contract will be suspended and the time for performance of our obligations will be extended for the duration of the Event Outside Our Control. Where the Event Outside Our Control affects our delivery of Products to you, we will arrange a new |
dal nostro controllo. Se un Evento che esula dal nostro controllo influisce sulla consegna dei Prodotti a voi, stabiliremo una nuova data di consegna una volta terminato il suddetto Evento. | delivery date with you after the Event Outside Our Control is over. |
10 . COME CONTATTARCI E COMUNICAZIONI TRA DI NOI 10.1. Quando, nelle presenti Condizioni, compare la dicitura "per iscritto", ciò include anche la posta elettronica. 10.3. Se avessimo necessità di contattarvi o darvi un preavviso scritto, lo faremo via e-mail o tramite posta prepagata all'indirizzo da voi indicato nell'Ordine. | 10. HOW TO CONTACT US AND COMMUNICATIONS BETWEEN US 10.1. When we refer, in these Terms, to "in writing", this will include e-mail. 10.2. You can contact us for any reason sending us an e-mail at xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx 10.3. If we need to contact you or give you notice in writing, we will do so by e-mail or by pre-paid post to the address you provide to us in your Order. |
11 . DIRITTO DI MODIFICA DELLE PRESENTI CONDIZIONI 11.1. YOCTO può periodicamente modificare le presenti Condizioni. Vi invitiamo a leggerle attentamente prima di procedere all'acquisto di Prodotti sul nostro sito. 11.2. Ogni volta che ordinate dei Prodotti, al Contratto tra voi e noi vengono applicate le Condizioni in vigore al momento dell'Ordine. 11.3. Se le presenti Condizioni vengono modificate e voi avete già effettuato un Ordine, le Condizioni modificate non saranno applicate all'Ordine effettuato. | 11. OUR RIGHT TO VARY THESE TERMS 11.1. We may revise these Terms from time to time. You should read these Terms carefully prior to the purchase of any Product from our site. 11.2. Every time you order Products from us, the Terms in force at the time of the Order will apply to the Contract between you and us. 11.3. If we revise these Terms and you have already placed an Order with us, the revised Terms will not apply to the Order that you have placed. |
12 . COME UTILIZZIAMO I VOSTRI DATI PERSONALI Utilizziamo le informazioni personali che ci fornite in conformità e per gli scopi indicati nella nostra Informativa sulla privacy, accessibile su: xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx-xxxxxx/ e come previsto nelle presenti Condizioni. Vi invitiamo a leggerla con attenzione, poiché include condizioni importanti che potrebbero riguardarvi. | 12. HOW WE USE YOUR PERSONAL INFORMATION We use the personal information you provide to us in accordance with and for the purposes set out in our Privacy Policy which is accessible at: xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx-xxxxxx/ and as provided in these Terms. Please take the time to read it, as it includes important terms which apply to you. |
13 . ALTRE CONDIZIONI IMPORTANTI 13.1. Siamo autorizzati a trasferire i nostri diritti e obblighi derivanti da un Contratto a un'altra | 13. OTHER IMPORTANT TERMS 13.1. We may transfer our rights and obligations under a Contract to another organization, but this will not |
organizzazione, ma ciò non influirà sui vostri diritti o sui nostri obblighi ai sensi delle presenti Condizioni. 13.2. Potrete trasferire a un'altra persona i vostri diritti o obblighi di cui alle presenti Condizioni solo con il nostro consenso scritto. 13.3. Il presente Contratto è stipulato tra noi e voi. Salvo quanto e espressamente disposto nelle presenti Condizioni, nessuna persona che non sia parte del presente Contratto potrà applicare le proprie condizioni. Il diritto delle parti di cessare, rescindere o accettare qualsiasi variazione, rinuncia o risoluzione ai sensi del presente Contratto non è soggetto al consenso di altre persone. 13.4. Ciascun paragrafo delle presenti Condizioni si applica separatamente. Qualora un tribunale o un'autorità competente stabiliscano che uno di essi è illegittimo o inapplicabile, i restanti paragrafi rimarranno in vigore a tutti gli effetti. 13.5. Se YOCTO non insiste affinché adempiate a uno qualsiasi dei vostri obblighi ai sensi delle presenti Condizioni, o se rivendica i suoi diritti nei vostri confronti, o se ritarda nel farlo, ciò non significa che abbia rinunciato ai suoi diritti nei vostri confronti, né che voi non siate tenuti a rispettare tali obblighi. Se YOCTO rinuncia a rivendicare un'inadempienza da parte vostra, lo dovrà fare necessariamente per iscritto, e una rinuncia scritta non comporta la rinuncia automatica a rivendicare eventuali inadempienze successive da parte vostra. 13.6. Entro i limiti di legge, fatte salve le disposizioni della vostra giurisdizione locale, le presenti Condizioni sono disciplinate dal diritto italiano. Pertanto, i contratti relativi all'acquisto di prodotti tramite il nostro sito e ogni eventuale disputa o controversia derivante da o in relazione ai contratti (incluse eventuali controversie o dispute extracontrattuali) sarà disciplinata dal diritto italiano, e viene concordato che i tribunali di Firenze, Italia, avranno giurisdizione esclusiva. Nulla di quanto è disposto nelle presenti Condizioni, inclusa la scelta del diritto e della giurisdizione di cui sopra, pregiudica il vostro diritto di consumatore di fare affidamento sulle disposizioni della vostra giurisdizione locale. | affect your rights or our obligations under these Terms. 13.2. You may only transfer your rights or your obligations under these Terms to another person if we agree in writing. 13.3. This Contract is between you and us. Except as expressly set out in this Terms, no person who is not a party to this Contract shall have any rights to enforce any of its terms. The rights of the parties to terminate, rescind or agree to any variation, waiver or settlement under this Contract are not subject to the consent of any other person. 13.4. Each of the paragraphs of these Terms operates separately. If any court or relevant authority decides that any of them are unlawful or unenforceable, the remaining paragraphs will remain in full force and effect. 13.5. If we fail to insist that you perform any of your obligations under these Terms, or if we do not enforce our rights against you, or if we delay in doing so, that will not mean that we have waived our rights against you and will not mean that you do not have to comply with those obligations. If we do waive a default by you, we will only do so in writing, and any written waiver does not mean that we will automatically waive any later default by you. 13.6. To the extent permitted by applicable law and subject to any mandatory provisions of your local jurisdiction, these Terms are governed by Italian law, so that a contract for the purchase of products through our site and any dispute or claim arising out of or in connection with the contract (including non- contractual disputes or claims) will be governed by Italian law and you and we both agree that the courts of Florence, Italy will have exclusive jurisdiction. Nothing in these Terms, including the choice of law and jurisdiction above, affects your rights as a consumer to rely on mandatory provisions of your local jurisdiction. |