Contract
Eitem 4
CYNGOR SIR YNYS MÔN | |
PWYLLGOR: | Panel Dethol y Pwyllgor Safonau |
DYDDIAD: | 6 Mehefin 2023 |
TEITL YR ADRODDIAD: | Cymeradwyo’r hysbyseb a’r gwaith papur ar gyfer recriwtio Aelod Annibynnol newydd i’r Pwyllgor Safonau |
PWRPAS YR ADRODDIAD: | Fel y disgrifir uchod |
ADRODDIAD GAN: | Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Busnes y Cyngor) / Swyddog Monitro |
SWYDDOG CYSWLLT: | Xxxx Xxxx Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Busnes y Cyngor) / Swyddog Monitro 01248 752586 |
1. CEFNDIR
1.1 Gofynnir i Banel Dethol y Pwyllgor Safonau gymeradwyo’r gwaith papur mewn perthynas â’r broses recriwtio ar gyfer yr aelod annibynnol newydd a fydd yn cael ei benodi i’r Pwyllgor Safonau.
1.2 Bydd canlyniad y penderfyniad xxx Eitem 3 ar y Rhaglen hon yn cael ei adlewyrchu yn fersiwn derfynol y gwaith papur drafft sydd ynghlwm.
2. HYSBYSEBU YN Y PAPURAU NEWYDD
2.1 Mae’n ofyniad cyfreithiol bod yr hysbyseb ar gyfer recriwtio unrhyw aelod annibynnol i’r Pwyllgor Safonau yn ymddangos yn o leiaf 2 o bapurau newydd sy’n cylchredeg yn ardal CSYM.
2.2 Yn 2017 a 2019, hysbysebwyd y swyddi gwag ar wefan y Cyngor, Twitter a Facebook, y North Wales Chronicle a’r Bangor and Anglesey Mail.
2.3 Mae hysbyseb ddrafft ar gael yn Atodiad 1 yr adroddiad hwn.
2.3.1 Mae’n ofyniad cyfreithiol bod rhaid i’r hysbyseb
2.3.1.1 Roi gwybod i etholwyr yr ardal bod CSYM eisiau penodi aelod annibynnol i’w Bwyllgor Safonau;
2.3.1.2 Cyhoeddi’r meini prawf ar gyfer y penodiad.
2.4 Gall yr hysbyseb:
2.4.1 gynnwys manylion yn dweud bod y Cadeirydd a’r Is-gadeirydd yn cael eu penodi o blith aelodau annibynnol y Pwyllgor; a
2.4.2 hysbysu etholwyr am y rhinweddau a’r profiad y bydd angen i aelodau annibynnol feddu arnynt.
2.6 Fel xxxxx, xxx cost yr hysbyseb yn dibynnu ar nifer y llythrennau a ddefnyddir / y lle sydd wedi cael ei neilltuo i’r hysbyseb honno yn y papur newydd. Mae’n dilyn y bydd hysbyseb fyrrach yn costio llai nag hysbyseb sy’n hirach. Dylai’r Panel gymryd hyn i ystyriaeth pan yn meddwl am xxxx i’w gynnwys yn yr hysbyseb.
3. FFURFLEN GAIS
3.1 Bwriedir i xxx darpar ymgeisydd (ar-xxxx xxx drwy’r papur newydd) dderbyn llythyr (boed ar ffurf electronig neu ar bapur) gydag atodiadau er mwyn sicrhau bod yr xxxx ymgeiswyr yn cael eu trin yn gyson. Bydd y llythyr yn cynnwys yr xxxx wybodaeth sy’n berthnasol i’r swydd ynghyd â chopi o’r Ffurflen Gais.
3.2 Mae ymholiadau hefyd yn cael ei gwneud gyda’r Gwasanaeth TGCh er mwyn sefydlu a fyddai modd cael ffurflen gais ryngweithiol. Os yw hynny’n bosibl, gyda chefnogaeth TGCh, byddir yn ystyried hynny ymhellach. Fel arall, bydd y ffurflen bapur ar gael i ymgeiswyr dim ond iddynt ofyn amdani fel y manylir uchod.
3.3 Xxx xxxx o’r llythyr drafft ar gyfer ymgeiswyr ynghlwm yn Atodiad 2 yr adroddiad hwn.
3.4 Mae’r llythyr drafft yn cyfeirio at y gwahanol atodiadau ac mae’r rhain hefyd ar gael fel y cyfeirir atynt o fewn y llythyr ei hun:
3.4.1 Atodiad 1 y Llythyr – Gwybodaeth gefndirol ar gyfer Ymgeiswyr
3.4.2 Atodiad 2 y Llythyr – Y Côd Ymddygiad
3.4.3 Atodiad 3 y Llythyr – Rhestr Lwfansau
3.4.4 Atodiad 4 y Llythyr – Ffurflen Gais
3.4.4.1 Atodiad A y Ffurflen Gais – Cymhwyso / Anghymwyso ar gyfer y rôl
3.4.4.2 Atodiad B y Ffurflen Gais – Nodyn Preifatrwydd
3.5 Bydd angen i ymgeiswyr lenwi a chyflwyno eu Ffurflenni Cais erbyn y dyddiad cau a bennwyd.
4. Y BROSES UNWAITH Y BYDD Y CEISIADAU WEDI DOD I LAW
4.1 Unwaith y bydd y dyddiad cau wedi dod i ben, bydd y Panel Dethol yn cyfarfod i drafod yr xxxx geisiadau a dderbyniwyd yn erbyn y meini prawf penodi a’r fanyleb person ac yn llunio rhestr fer o enwau fel y gellir trefnu cyfweliadau.
4.2 Gwahoddir ymgeiswyr sydd ar y rhestr fer i gyfweliad a rhoddir gwybod i’r ymgeiswyr aflwyddiannus. Gofynnir xxxx hynny am dystlythyrau gan y ddau ganolwr sydd wedi cael eu henwi.
4.3 Bydd y Panel Dethol yn cyfweld ac yn gwneud argymhelliad i’r Cyngor llawn a fydd yn gwneud y penderfyniad terfynol.
5. ARGYMHELLIAD
5.1 Y Panel i ystyried y gwaith papur drafft a chadarnhau yr hyn y mae’n dymuno ei ychwanegu, neu ei dynnu cyn ei gyhoeddi.
5.2 Y Panel i roi’r awdurdod i’r Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Busnes y Cyngor)/Swyddog Monitro i ddiwygio unrhyw waith papur i adlewyrchu unrhyw benderfyniad a wnaed ar Eitem 3 y Rhaglen hon, a allai gynnwys:
5.2.1 Rhinweddau’r aelodau annibynnol fel y cânt eu nodi yn yr hysbyseb ddrafft yn Atodiad 1;
5.2.4 Cynnwys unrhyw rinweddau neu sgiliau pellach sydd, xx xxxx y Panel, yn berthnasol.
Atodiad 1
SWYDD WAG I AELOD O'R CYHOEDD YMUNO Â PHWYLLGOR SAFONAU'R CYNGOR | VACANCY FOR A MEMBER OF THE PUBLIC TO JOIN THE COUNCIL'S STANDARDS COMMITTEE |
Mae Cyngor Sir Ynys Môn yn chwilio am aelod annibynnol o’r cyhoedd i ymuno â’r Pwyllgor Safonau. Ni ddylai aelod annibynnol fod, - o ran: • Cyngor Sir Ynys Môn: o yn gynghorydd ar hyn o xxxx xxx’n gyn- gynghorydd o yn gyflogedig xxxx xxx yn y gorffennol o yn xx xxx’n wraig neu’n xxxxxxx i: ▪ gynghorydd ▪ gweithiwr • unrhyw gyngor sir arall, cyngor bwrdeistref sirol, awdurdod parc cenedlaethol neu awdurdod tân ac achub: o yn gynghorydd ar hyn x xxxx o yn gyflogedig ganddynt ar hyn x xxxx o yn xx xxx’n wraig neu’n xxxxxxx i: ▪ gynghorydd ▪ gweithiwr o os yw’r ymgeisydd wedi rhoi’r gorau i fod yn gynghorydd neu wedi rhoi’r gorau i weithio ers mwy na 12 mis yn ôl [gan ddechrau ar y dyddiad y peidiodd yr ymgeisydd â bod yn gynghorydd/yn gyflogedig], xxxxxxx ymgeisio • unrhyw gyngor cymuned o yn gynghorydd ar hyn x xxxx o yn gyflogedig ar hyn x xxxx o yn xx xxx wraig xxx’n xxxxxxx i: ▪ gynghorydd ▪ gweithiwr | The Isle of Anglesey County Council is looking for an independent member of the public to join its Standards Committee. The independent member must not be - in relation to: • the Isle of Anglesey County Council o a current or former county councillor o a current or former employee o the spouse/partner of: ▪a councillor ▪an employee • any other county council, county borough council, national park authority or fire and rescue authority o a current councillor o a current employee o the spouse/partner of: ▪a councillor ▪an employee o if the applicant ceased to be a councillor or employee more than 12 months ago [starting on the date the applicant ceased to be a councillor/employee], they may apply • any community council o a current councillor o a current employee o the spouse/partner of: ▪a councillor ▪an employee |
- Yn rhywun sydd wedi eu gwahardd rhag dal swydd o xxx xxxxx 80 Deddf Llywodraeth Leol 1972: o Yn destun gorchymyn methdaliad sydd heb ei ryddhau; o Sydd ag euogfarn droseddol o fewn y 5 mlynedd diwethaf lle rhoddwyd dedfryd x xxxxxxx (p’un a oedd wedi’i gohirio ai peidio) am gyfnod o ddim llai na 3 mis - Wedi eu gwahardd rhag bod yn aelod o gyngor o xxx Ran III Deddf Cynrychiolaeth y Xxxx 1983. | - Precluded from holding office under section 80 of the Local Government Act 1972: o Subject to an undischarged bankruptcy order; o With a criminal conviction within the last 5 years where a sentence of imprisonment was passed (whether suspended or not) for a period of not less than 3 months - Disqualified from being a member of a council under Part III of the Representation of the People Act 1983. |
Mae mwy o wybodaeth a ffurflen gais ar gael drwy fynd i: - xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxxx yllgorsafonau - xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx | Further information and an application form are available at: - xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx estandardscommittee - xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/XXXXX - xxxxx://xxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxx |
Neu cysylltwch â’r Swyddog Monitro ar xxxxxxxx@xxxxxxx.xxxx.xxxxx neu 01248 752586. Dyddiad Cau: 5yh ar | Or contact the Monitoring Officer on xxxxxxxx@xxxxxxx.xxxx.xxxxx or 01248 752586. Closing Date: 5pm on |
Atodiad 2
BUSNES Y CYNGOR / COUNCIL BUSINESS XXXX XXXX LL.B., (Hons.) Cyfreithiwr/Solicitor CYFARWYDDWR SWYDDOGAETH (BUSNES Y CYNGOR) / SWYDDOG MONITRO DIRECTOR OF FUNCTION (COUNCIL BUSINESS) / MONITORING OFFICER CYNGOR SIR YNYS MON / ISLE OF ANGLESEY COUNTY COUNCIL Swyddfa’r Sir / Council Offices LLANGEFNI Ynys Môn / Anglesey LL77 7TW ffôn / tel: (01248) 752586 ffacs / fax: (01248) 752132 E-Xxxx – E-mail: XxxxXxxx@xxxxxxx.xxxx.xxxxx Ein Cyf – Our Ref. LB/MWJ/024713/mwy Xxxx Cyf – Your Ref. | |
Xxxxxx Ymgeisydd | Dear Applicant |
PWYLLGOR SAFONAU CYNGOR SIR YNYS MÔN – SEDD WAG AR GYFER AELOD ANNIBYNNOL | ISLE OF ANGLESEY COUNTY COUNCIL’S STANDARDS COMMITTEE – VACANCY FOR AN INDEPENDENT MEMBER |
Diolch i chi am xxxx ymholiad ynghylch gweithio efo Cyngor Sir Ynys Môn. Gweler ynghlwm os gwelwch yn dda y canlynol :- | Thank you for expressing an interest in working with the Isle of Anglesey County Council. Please find attached the following: |
1. GWYBODAETH GEFNDIROL AR GYFER YMGEISWYR (ATODIAD 1) | 1. BACKGROUND INFORMATION FOR APPLICANTS (ENCLOSURE 1) |
2. Y CÔD YMDDYGIAD a fabwysiadwyd gan Gyngor Sir Ynys Môn sydd hefyd yn berthnasol i Aelodau’r Pwyllgor Safonau (ATODIAD 2). | 2. THE CODE OF CONDUCT adopted by the Isle of Anglesey County Council and also applicable to members of the Standards Committee (ENCLOSURE 2) |
3. RHESTR O LWFANSAU – bydd y Cyngor Sir yn ad-dalu costau i Aelodau Annibynnol y Pwyllgor Safonau yn unol â’i Restr Lwfansau. Mae’r rheiny sydd/a all fod yn berthnasol wedi eu hamlygu yn felyn (ATODIAD 3). | 3. SCHEDULE OF ALLOWANCES – the County Council will reimburse independent members of the Standards Committee in accordance with its Schedule of Allowances. Those which are/may be relevant are highlighted in yellow (ENCLOSURE 3) |
CC-024713/748068
4. FFURFLEN GAIS (ATODIAD 4) | 4. APPLICATION FORM (ENCLOSURE 4) |
5. AMLEN GYDA’R POST WEDI’I DALU | 5. PREPAID ENVELOPE |
Ar ôl ei llenwi, anfonwch y ffurflen gais yn ôl os gwelwch yn dda yn yr amlen bwrpasol at y Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Busnes y Cyngor)/Swyddog Monitro, Cyngor Sir Ynys Môn, Swyddfeydd y Cyngor, Llangefni LL77 7TW neu XxxxXxxx@xxxxxxx.xxxx.xxxxx erbyn dim hwyrach na 5pm ar DYDDIAD. | When completed, please return the application form in the prepaid envelope provided to the Director of Function (Council Business)/Monitoring Officer, Isle of Anglesey County Council, Council Offices, Llangefni, Anglesey LL77 7TW or XxxxXxxx@xxxxxxx.xxxx.xxxxx to be received by no later than 5pm on the DATE. |
Mae hi hefyd yn bosib cwblhau ffurflen gais electroneg ar lein. Gallwch fewnbynnu a chadw’r wybodaeth hyd nes byddwch yn xxxxx i’w hanfon. Dilynwch y ddolen hon. Bydd pob cais a dderbynnir erbyn y dyddiad cau yn cael ei gydnabod ond, yn anffodus, ni fydd modd ystyried ceisiadau hwyr. | It is also possible to complete an electronic online application form. You can input and save the information until such time as you are ready to submit. Follow this link. All applications received by the deadline will be acknowledged but, regrettably, late applications will not be considered. |
Llawer o ddiolch. | Many thanks. |
Yr eiddoch yn gywir | Yours sincerely |
Xxxx Xxxx Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Busnes y Cyngor)/Swyddog Monitro Director of Function (Council Business)/Monitoring Officer |
GWYBODAETH GEFNDIROL I YMGEISWYR BACKGROUND INFORMATION FOR APPLICANTS
Y Pwyllgor Safonau • Mae’n ofyn cyfreithiol i’r Cyngor Sir sefydlu Pwyllgor Safonau. | The Standards Committee • The County Council is legally required to operate a Standards Committee. |
• Mae gwaith y Pwyllgor Xxxxxxx’n berthnasol i’r xxxx gynghorwyr sir a chynghorwyr tref/cymuned sy’n cynrychioli etholwyr Ynys Môn. | • The work of the Standards Committee extends to all county councillors and town/community councillors representing the electorate of Anglesey. |
• Mae’r Pwyllgor Safonau’n chwarae rhan ganolog yn y fframwaith moesegol sy’n llywodraethu ymddygiad aelodau awdurdodau lleol. Mae pob aelod o awdurdod lleol ac o xxx cyngor cymuned a thref wedi ymrwymo i ddilyn Cod Ymddygiad ar gyfer aelodau. Prif swyddogaeth y Pwyllgor yw hyrwyddo a chynnal safonau uchel o ymddygiad gan y cynghorwyr hyn a’u cynorthwyo i gadw at God Ymddygiad yr Aelodau. • Dyma brif ddyletswyddau'r Pwyllgor Safonau :- | • The Standards Committee plays a central role in the ethical framework that governs the conduct of elected and co-opted councillors. Every member of a local authority and of every town and community council has undertaken to abide by the Code of Conduct for members. The Committee’s main role is to promote and maintain high standards of conduct by these councillors and to assist them to observe the Members’ Code of Conduct. • The main functions of the Standards Committee are :- |
- Gweithredu ar adroddiadau Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru yng nghyswllt unrhyw haeriad fod Cynghorydd wedi torri’r côd ymddygiad. Efallai y gofynnir i’r Pwyllgor Safonau gynnal gwrandawiad ac, os ydyw’n briodol, i benderfynu ar gosb i gynghorydd ar ôl sefydlu bod hwnnw neu honno wedi torri’r côd ymddygiad. Y gosb fwyaf y gall y Pwyllgor Safonau ei rhoi yw xxxx unigolyn rhag bod yn gynghorydd am gyfnod o chwe mis, neu weddill cyfnod yr aelod os yw’n fyrrach. | - To act on reports received from the Public Services Ombudsman for Wales (PSOW) concerning any allegation that a councillor has breached the code of conduct. The Standards Committee may be asked to conduct a hearing and, if appropriate, it will issue a sanction against any councillor whom it finds has breached the code of conduct. The maximum sanction available to the Standards Committee is suspension from being a councillor for six months, or the remainder of the councillor’s term, if shorter. |
- Ystyried ceisiadau am ganiatâd arbennig gan gynghorwyr. Os ydyw’r | - To consider applications from councillors for dispensations. If granted, |
caniatâd arbennig yn cael ei roddi xxx xxxx y cynghorydd gyfranogi mewn trafodaeth a phleidleisio ar eitem neu eitemau na châi, fel arall ac oherwydd darpariaeth yn y côd ymddygiad, gyfrannu yn ei chylch/cylch. Penderfynir ar geisiadau o’r fath fesul un gan ddibynnu ar a ydyw’r dystiolaeth a gyflwynwyd yn sefydlu rheswm statudol sy’n caniatáu i’r Pwyllgor Safonau roddi caniatâd arbennig o’r fath. Xxx yr amgylchiadau hyn rhaid i’r Pwyllgor Safonau fodloni’i hun bod y xxxx cyhoeddus yn ystyriaeth bwysicach nag unrhyw waharddiad yn y côd. | a dispensation allows a councillor to take part in discussion and voting on an item or items from which he/she would otherwise be precluded by reason of a provision in the code of conduct. These applications are decided on a case by case basis, depending upon whether the evidence presented establishes one of the statutory grounds which permit the Standards Committee to grant such dispensations. In essence, these are circumstances in which the Standards Committee is satisfied that the public interest has been shown to override a prohibition in the code. |
- Sicrhau fod y cynghorwyr yn cael hyfforddiant digonol yng nghyswllt y côd ymddygiad. | - To ensure that councillors are offered adequate training with regard to the code of conduct. |
• Ar Bwyllgor Safonau Ynys Môn mae pump aelod annibynnol (h.y aelodau o’r cyhoedd, nid cynghorwyr), dau gynghorydd sir a dau gynghorydd tref/cymuned sydd ond yn cyfrannu at y drafodaeth pan fo’r pwnc yn ymwneud â chynghorydd tref neu gymuned. Rhaid dewis un o blith yr aelodau annibynnol i fod yn gadeirydd y Pwyllgor Safonau. | • Anglesey’s Standards Committee consists of five independent members (i.e. members of the public and not councillors), two county councillors and two town/community councillors who contribute to proceedings only when they relate to a town or community councillor. The chair of the Standards Committee must be appointed from among the independent members. |
• Bydd cyfarfodydd ffurfiol y Pwyllgor Safonau yn cael eu cynnal ar ffurf hybrid h.y. ystafell gyfarfod ym Mhencadlys y Cyngor yn Llangefni a hefyd gyda mynediad x xxxx (dros Zoom, ar hyn x xxxx) ddwy xxxxx y flwyddyn, fel rheol ym mis Mehefin a Rhagfyr. Cynhelir y cyfarfodydd ffurfiol hyn am 10yb. • Bydd y gwrandawiadau yn gyhoeddus ond bydd y trafodaethau a’r broses o benderfynu’n cael eu cynnal yn breifat gyda’r penderfyniad wedyn yn cael ei ddatgan yn gyhoeddus. | • Formal meetings of the Standards Committee are conducted in accordance with the hybrid model i.e. with a meeting room at the Council’s Headquarters in Llangefni and also with remote access (currently via Zoom) biannually, usually in June and December. The formal meetings are held at 10am. • Hearings will be conducted in public but deliberations and decision making will take place in private session and the outcome will be announced in public. |
• Cynhelir sesiynau hyfforddiant yn breifat hefyd. • Yn ôl Cyfansoddiad y Cyngor, rhaid i’r Pwyllgor Safonau gyfarfod yn ffurfiol ddwy waith y flwyddyn; bydd unrhyw gyfarfodydd ychwanegol yn cael eu trefnu fel bo’r angen gan ddibynnu ar nifer yr adroddiadau a ddaw o Swyddfa’r Ombwdsmon ac ar y nifer o geisiadau am ganiatâd arbennig, yn ogystal ag unrhyw gyfarfodydd anffurfiol â drefnir yn ôl y galw. | • Training sessions will also take place in private. • In accordance with the Council’s Constitution, the Standards Committee must meet formally on two occasions a year; any additional meetings will be arranged as required, depending on the number of reports referred from the PSOW and the number of applications for dispensations, in addition to any informal business meetings which are arranged as required. |
• Mae’r Pwyllgor Safonau yn derbyn cefnogaeth Swyddog Monitro’r Cyngor a’r Cyfreithiwr (Llywodraethiant Corfforaethol). Swyddogion Gwasanaethau Democrataidd y Cyngor sydd yn xxxxx xxxx materion gweinyddol. Mae’r swyddogion hyn wrth law xxx amser i gynnig cyngor a chymorth a nhw sydd yn paratoi y rhan fwyaf o’r dogfennau yn ôl cyfarwyddyd y Pwyllgor Safonau / Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru. | • The work of the Standards Committee is supported by the Council’s Monitoring Officer and Solicitor (Corporate Governance). Administrative matters are dealt with by the Council’s Democratic Services Officers. These officers are on hand throughout the process to advise and assist. They are responsible for preparing most of the documentation on the instructions of the Standards Committee / Public Services Ombudsman for Wales. |
• Mae’n rhaid i xxx cyngor sir/tref/ cymuned fabwysiadu côd ymddygiad statudol a xxxxxxx ychwanegu gofynion ato. Hefyd rhaid i xxx cynghorydd lofnodi ymrwymiad i gydymffurfio gyda’r côd. Xxx xxxx o’r côd sy’n berthnasol i xxxx gynghorwyr sir Ynys Môn yn Atodiad 2 o’r pecyn. Fel aelod o’r Pwyllgor Safonau, bydd yn ofynnol i’r ymgeisydd llwyddiannus ymrwymo i’r Côd Ymddygiad ac felly byddem yn xxxx gynghori i gyfarwyddo xxxx xxxxxx efo’r gofynion. • Mae aelodau’r Pwyllgor Safonau yn derbyn taliadau yn unol â’r Cynllun Lwfansau a fabwysiedir yn flynyddol gan y Cyngor Sir. Dyma’r linc i’r fersiwn gyfredol o’r cynllun | • All county/town/community councils are required to adopt a statutory code of conduct to which they may add additional requirements. All councillors are required to sign an undertaking to abide by the code. A copy of the code which applies to all Anglesey county councillors is at Enclosure 2 of this pack. As a member of the Standards Committee, the successful applicant will be bound by the Code of Conduct and so you are advised to familiarise yourself with the requirements. • Members of the Standards Committee are remunerated in accordance with the Scheme of Allowances adopted annually by the County Council. The link to the current version is available here. |
ogfennau- Cy/Cyngor/Democratiaeth/Lwfansau/Xxxx giedig-2018-19-Rhestr-Cydnabyddiaeth- | ocs- en/Council/Democracy/Allowances/Revise d-2018-19-Schedule-of-Remuneration- |
Mae aelodau annibynnol y Pwyllgor Safonau yn y categori “aelodau cyfetholedig”. | Independent members of the Standards Committee fall into the category of “co- opted” members. |
Xxx xxxx caled hefyd ynghlwm yn Atodiad 3. • Xxx xxx y Cyngor bolisi dwyieithog a bydd gwasanaethau cyfieithu ar gael fel bod siaradwyr Cymraeg a Saesneg yn medru chwarae rhan lawn yng ngwaith y Pwyllgor Safonau. • Mae’r Pwyllgor Safonau yn gorff statudol sy’n annibynnol o’r Cyngor ac yn derbyn ei gyfarwyddiadau yn uniongyrchol gan Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru. | A hard copy is also attached at Enclosure 3. • The Council operates a bilingual policy and there will be translation services available to enable both Welsh and English speakers to participate fully in the Standards Committee’s work. • The Standards Committee is a statutory body which is independent of the Council receiving instructions direct from the Public Services Ombudsman for Wales. |
Y broses recriwtio gyfredol • Mae sedd wag achlysurol wedi codi ar y Pwyllgor Safonau. • Bydd yr ymgeisydd llwyddiannus yn cael ei benodi yn awtomatig am gyfnod o ddau dymor x xxxxxx blynedd yn olynol. • I bwrpas dewis aelod annibynnol newydd o’r Pwyllgor Safonau mae’n rhaid i’r Cyngor, xxx y rheoliadau, sefydlu Panel Dethol i benderfynu ar feini prawf, hysbysebu, paratoi rhestr fer a dethol, trwy gyfweliad, yr ymgeisydd llwyddiannus ar gyfer y swydd wag gyfredol. Ar y Panel Dethol xxx xxx aelod – tri chynghorydd sir, sef y Cynghorwyr Xxxx Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxx a Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx. Hefyd xxx xxxx un cynghorydd tref/cymuned, sef Cynghorydd Xxxxxx Xxxxxx o Gyngor Tref Amlwch ac un aelod lleyg, sef Dr Xxxxxx Xxxxx. Bydd argymhelliad y Panel Dethol | The current recruitment exercise • A casual vacancy has arisen on the Standards Committee. • The successful applicant will be automatically appointed for two consecutive terms of four years. • In order to choose the new independent member of the Standards Committee, in compliance with the regulations, the Council has established a Selection Panel to devise the criteria, advertise, short-list and select, by interview, the successful applicant to fill the current vacancy. The Selection Panel consists of five members, including three county councillors, who are Councillors Xxxx Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxx and Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx. In addition there will be one town/community councillor, who is Councillor Xxxxxx Xxxxxx of Amlwch Town Council, and one |
yn cael ei gyflwyno i’r Cyngor llawn a bydd raid i hwnnw benodi’n ffurfiol yr aelod newydd o’r Pwyllgor Safonau. • Bydd yr ymgeisydd llwyddiannus yn cael ei ddewis/dewis yn ôl haeddiant. Y Panel Dethol fydd yn dadansoddi’r xxxx geisiadau ysgrifenedig a rhaid i’r rheini gyrraedd erbyn 5yh ar DYDDIAD. Ni fydd ceisiadau hwyr yn cael eu hystyried. Os ydyw’n briodol bydd y Panel Dethol yn paratoi rhestr fer o ymgeiswyr i’w cyfweld trwy wahoddiad. Bydd yr xxxx ymgeiswyr yn cael gwybod am y sefyllfa ar ôl llunio rhestr fer a chânt wybod xxxx fydd y canlyniad cyn gynted ag sy’n bosib ar ôl cwblhau’r xxxx gyfweliadau, ac ar ôl i’r Panel Dethol dderbyn a dadansoddi’r tystlythyrau. | lay member, who is Dr Xxxxxx Xxxxx. The Selection Panel will recommend its selection to the full Council, which must formally appoint the new member of the Standards Committee. • The successful applicant will be selected on merit. The Selection Panel will analyse all written applications which have been received by the deadline at 5pm on DATE. No late applications will be considered. If appropriate, the Selection Panel will produce a short list of candidates to be invited for interview. All applicants will be notified of the position following the short listing and those attending for interview will be advised of the outcome as soon as possible after all interviews have been conducted, references have been received and analysis has been completed by the Selection Panel. |
• Ar y Ffurflen Gais rhestrir y gwaharddiadau statudol sy’n golygu na fydd yn bosibl i rai unigolion ymgeisio. Cyn cyflwyno’ch cais gofynnir i ymgeiswyr roddi sylw arbennig i’r gofynion hynny. | • The Application Form identifies statutory prohibitions which will disqualify some potential applicants. Applicants are asked to give particular consideration to these requirements before submitting an application. |
• Rhaid i geisiadau gael eu cyflwyno ar Ffurflen Gais benodol sydd i’w gweld yn Atodiad 4. • Am xxxx o’r ffurflen gais a/neu mwy o wybodaeth, cysylltwch, os gwelwch yn dda, hefo’r Cyfarwyddwr Gwasanaeth (Busnes y Cyngor) / Swyddog Monitro, Adain Gyfreithiol, Swyddfa’r Cyngor, Llangefni LL77 7TW, 01248 752586 neu XxxxXxxx@xxxxxxx.xxxx.xxxxx • Rhaid i ffurflenni cais terfynol gael eu derbyn yn y cyfeiriad uchod erbyn dim hwyrach na 5yh ar DYDDIAD. | • Applications must be submitted on the appropriate Application Form, which appears at Enclosure 4. • For a copy of the application form and /or further details, please contact the Director of Function (Council Business)/Monitoring Officer, Legal Section, Isle of Anglesey County Council, Council Offices, Llangefni LL77 7TW, 01248 752586, or XxxxXxxx@xxxxxxx.xxxx.xxxxx • Completed application forms must be received at the above address by no later than 5pm on DATE. |
• Bwriedir cynnal y cyfweliadau yn ystod misoedd DYDDIAD. | • It is intended that interviews will be held during DATE. |
Atodiad 2.2
Mae’r ddogfen yma hefyd ar gael yn Saesneg / This document is also available in English
5.1 Côd Ymddygiad i Aelodau
Dyma’r Côd Ymddygiad a fabwysiadwyd gan y Cyngor Sir ar 12.05.2016
Rhan 1 – Dehongli
1. (1) Yn y cod hwn
mae “aelod” (“member”) yn cynnwys aelod cyfetholedig onid yw’r cyd-destun yn mynnu fel arall;
ystyr “aelod cyfetholedig” (“co-opted member”), mewn perthynas ag awdurdod perthnasol, yw person nad yw’n aelod o’r awdurdod ond -
(a) sy’n aelod o unrhyw bwyllgor neu is-Bwyllgor i’r awdurdod, neu
(b) sy’n aelod o unrhyw gyd-bwyllgor neu gyd is-Bwyllgor i’r awdurdod, ac sy’n cynrychioli’r awdurdod arno
ac sydd â’r hawl i bleidleisio ar unrhyw gwestiwn sydd i’w benderfynu mewn unrhyw gyfarfod o’r pwyllgor neu o’r is-Bwyllgor hwnnw;
ystyr “xxxx awdurdod” (“your authority”) yw’r awdurdod perthnasol yr ydych chi’n aelod neu’n aelod cyfetholedig ohono;
ystyr “awdurdod perthnasol” (“relevant authority”) yw -
(a) cyngor sir,
(b) cyngor bwrdeistref sirol,
(c) cyngor cymuned,
(ch) awdurdod tân ac achub a gyfansoddwyd drwy gynllun o xxx xxxxx 2 o Ddeddf Gwasanaethau Tân ac Achub 2004 neu gynllun y xxx xxxxx 4 o’r Ddeddf honno yn gymwys iddo,
(d) awdurdod Parc Cenedlaethol a sefydlwyd o xxx xxxxx 63 o Ddeddf yr Amgylchedd 1995;
ystyr “cofrestr o fuddiannau’r aelodau” (“register of members’ interests”) yw’r gofrestr a sefydlir ac a gedwir o xxx xxxxx 81 o Ddeddf Llywodraeth Leol 2000;
ystyr “cyfarfod” (“meeting”) yw unrhyw gyfarfod -
(a) o’r awdurdod perthnasol,
(b) o unrhyw weithrediaeth neu fwrdd i’r awdurdod perthnasol,
(c) o unrhyw bwyllgor, Is-Bwyllgor, cyd-bwyllgor neu gyd-Is-Bwyllgor i’r awdurdod perthnasol neu unrhyw bwyllgor, is-bwyllgor, cyd-bwyllgor neu gyd-is-bwyllgor o’r fath i unrhyw weithrediaeth neu fwrdd i’r awdurdod, neu
(ch) y mae aelodau neu swyddogion yr awdurdod perthnasol yn bresennol ynddo ac eithrio cyfarfod grŵp gwleidyddol a gyfansoddwyd yn unol â rheoliad 8 o Reoliadau Llywodraeth Leol (Pwyllgorau a Grwpiau Gwleidyddol) 1990 ,
ac mae’n cynnwys amgylchiadau lle mae aelod o weithredaeth neu fwrdd neu swyddog yn gweithredu ar ei ben ei hun yn cyflawni swyddogaeth awdurdod
ystyr “chi” (“you”) yw chi fel aelod neu aelod cyfetholedig o awdurdod perthnasol.
(2) Mewn perthynas â chyngor cymuned—
(a) ystyr “swyddog priodol” (“proper officer”) yw swyddog o’r cyngor hwnnw o fewn ystyr adran 270(3) o Ddeddf Llywodraeth Leol 1972; a
(b) ystyr “pwyllgor safonau” (“standards committee”) yw pwyllgor safonau’r cyngor xxx xxx’r cyngor bwrdeistref sirol sydd â swyddogaethau mewn perthynas â’r cyngor cymuned y mae’n gyfrifol amdano o xxx xxxxx 56(1) a (2) o Ddeddf Llywodraeth Leol 2000.
Rhan 2 - Darpariaethau Cyffredinol
2. (1) Ac eithrio pan fo paragraff 3(a) yn gymwys, rhaid i chi gydymffurfio â’r cod ymddygiad hwn -
(a) pa xxxx bynnag y byddwch yn cynnal busnes xxxx awdurdod, neu’n bresennol mewn un o gyfarfodydd xxxx awdurdod;
(b) pa xxxx bynnag y byddwch yn gweithredu, yn honni gweithredu neu’n rhoi’r argraff xxxx bod yn gweithredu yn rôl aelod y cawsoch xxxx xxxxx xxx xxxx penodi iddi;
(c) pa xxxx bynnag y byddwch yn gweithredu, yn honni gweithredu neu’n rhoi’r argraff xxxx bod yn gweithredu fel un o gynrychiolwyr xxxx awdurdod; neu
(ch) ar xxx xxxx ac mewn unrhyw gapasiti, mewn cysylltiad ag ymddygiad a nodir ym mharagraffau 6(1)(a) a 7.
(2) Dylech ddarllen y cod hwn ar y cyd â’r egwyddorion cyffredinol a ragnodir o xxx xxxxx 49(2) o Ddeddf Llywodraeth Leol 2000 o ran Cymru.
3. Os byddwch wedi xxxx xxxxx, xxxx penodi neu xxxx enwebu gan xxxx awdurdod i wasanaethu -
(a) ar awdurdod perthnasol arall, neu ar unrhyw gorff arall, sy’n cynnwys awdurdod heddlu neu Fwrdd Iechyd Lleol rhaid i chi, pan fyddwch yn gweithredu ar ran yr
awdurdod arall neu’r xxxxx arall hwnnw, gydymffurfio â chod ymddygiad yr awdurdod arall neu’r xxxxx arall hwnnw; neu
(b) ar unrhyw gorff arall nad oes ganddo gôd sy’n ymwneud ag ymddygiad ei aelodau, rhaid i chi, pan fyddwch yn gweithredu ar ran y xxxxx arall hwnnw, gydymffurfio â’r côd ymddygiad hwn, ac eithrio pan yw’n gwrthdaro ag unrhyw
rwymedigaethau cyfreithlon eraill y xxxx x xxxxx hwnnw fod yn ddarostyngedig iddynt neu i’r graddau y mae’n gwrthdaro â’r cyfryw rwymedigaethau.
4. Rhaid i chi -
(a) gyflawni xxxx dyletswyddau a’ch cyfrifoldebau gan roi sylw dyladwy i’r egwyddor y dylai fod cyfle cyfartal i bawb, waeth xxxx fo’u rhyw, eu hil, eu hanabledd, eu cyfeiriadedd rhywiol, eu xxxx xxx eu crefydd;
(b) ddangos parch at eraill ac ystyriaeth ohonynt;
(c) beidio ag ymddwyn fel bwli neu harasio unrhyw xxxxxx;
(ch) beidio â gwneud dim sy’n cyfaddawdu, xxx xx’n debygol o gyfaddawdu, didueddrwydd y xxxx xx’n gweithio i’ch cyngor neu ar ei ran; a
(d) mynychu o leiaf un sesiwn hyfforddiant ar y côd ymddygiad hwn yn ystod pob
tymor llawn yn y swydd ac, yn achos yr aelodau hynny sydd wedi cael eu hethol i’r Cyngor Sir am y tro cyntaf a’r rheiny sydd wedi cael eu hailethol ond nad ydynt wedi treulio cyfnod di-dor yn y swydd, rhaid iddynt fynychu’r hyfforddiant yn ystod y chwe mis yn dilyn eu hethol.
5. Rhaid i chi -
(a) beidio â datgelu gwybodaeth gyfrinachol neu wybodaeth y byddai’n rhesymol ystyried ei bod o natur gyfrinachol, heb gydsyniad datganedig person a awdurdodwyd i roi cydsyniad o’r fath, neu onid yw’r gyfraith yn mynnu xxxx bod yn gwneud hynny;
(b) beidio â rhwystro unrhyw xxxxxx rhag gweld gwybodaeth y xxx xxx y person hwnnw hawl i’w gweld yn ôl y gyfraith.
6. (1) Rhaid i chi -
(a) beidio ag ymddwyn mewn ffordd y gellid yn rhesymol ei hystyried yn un sy’n dwyn anfri ar xxxx swydd xxx ar xxxx awdurdod;
(b) adrodd, p’un ai drwy weithdrefn adrodd gyfrinachol xxxx awdurdod neu’n uniongyrchol i’r awdurdod priodol, ar unrhyw ymddygiad gan aelod arall neu gan unrhyw un sy’n gweithio i’ch awdurdod neu ar ei ran ac y mae’n rhesymol i chi fod o’r farn ei fod yn golygu neu’n debygol o olygu ymddygiad troseddol (nad yw at ddibenion y paragraff hwn yn cynnwys tramgwyddau neu ymddygiad y gellir ei gosbi drwy gosb benodedig);
(c) roi gwybod i swyddog monitro xxxx awdurdod am unrhyw ymddygiad gan aelod arall y mae’n rhesymol i chi fod o’r farn ei fod yn groes i’r côd ymddygiad hwn;
(ch) beidio â gwneud cwynion blinderus, maleisus neu wamal yn erbyn aelodau eraill neu unrhyw un sy’n gweithio i’ch awdurdod neu ar ei ran.
(2) Rhaid i chi gydymffurfio ag unrhyw gais gan swyddog monitro xxxx awdurdod, neu gan Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru, mewn cysylltiad ag ymchwiliad a wneir yn unol â’u gwahanol bwerau statudol.
7. Rhaid i chi -
(a) yn xxxx capasiti swyddogol neu fel arall, beidio â defnyddio neu geisio defnyddio xxxx safle yn amhriodol i roi neu i sicrhau mantais i xxx xxxx hun neu i unrhyw xxxxxx arall, neu i greu neu i osgoi anfantais i xxx xxxx hun neu i unrhyw xxxxxx arall;
(b) beidio â defnyddio adnoddau xxxx awdurdod, neu awdurdodi eraill i’w defnyddio -
(i) yn annoeth;
(ii) yn groes i ofynion xxxx awdurdod;
(iii) yn anghyfreithlon;
(iv) ac eithrio mewn dull a fwriedir i hwyluso neu i ffafrio cyflawni swyddogaethau’r awdurdod neu’r swydd yr ydych wedi xxxx xxxxx xxx xxxx penodi xxxx xxx iddi;
(v) yn amhriodol at ddibenion gwleidyddol; neu
(vi) yn amhriodol at ddibenion preifat.
8. Rhaid i chi -
(a) pan fyddwch yn cyfrannu mewn cyfarfodydd neu’n gwneud penderfyniadau ynghylch busnes y mae a wnelo xxxx awdurdod ag ef, wneud hynny ar sail rhinweddau’r amgylchiadau o xxx sylw ac xx xxxx y cyhoedd gan roi sylw i unrhyw gyngor perthnasol a ddarperir gan swyddogion xxxx awdurdod, ac yn benodol gan -
(i) pennaeth gwasanaeth taledig yr awdurdod;
(ii) Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Adnoddau) / Swyddog A151 yr awdurdod;
(iii) swyddog monitro’r awdurdod;
(iv) prif swyddog cyfreithiol yr awdurdod (y dylid ymgynghori ag ef pan fo unrhyw amheuaeth ynghylch pŵer yr awdurdod i weithredu, ynghylch a yw’r cam a arfaethir yn dod o fewn y fframwaith polisi y cytunwyd xxxx xxx yr awdurdod neu os gallai canlyniadau cyfreithiol gweithredu neu fethu â gweithredu gan yr awdurdod gael ôl- effeithiau pwysig);
(b) rhoi rhesymau xxxx xxx penderfyniad yn unol ag unrhyw ofynion statudol ac unrhyw ofynion rhesymol ychwanegol a osodir gan xxxx awdurdod.
9. Rhaid i chi -
(a) barchu’r gyfraith a rheolau xxxx awdurdod sy’n llywodraethu hawlio treuliau a lwfansau mewn cysylltiad â’ch dyletswyddau fel aelod;
(b) osgoi derbyn rhoddion oddi wrth neb, na lletygarwch (ac eithrio lletygarwch swyddogol, megis derbyniad dinesig neu weithio dros ginio, a awdurdodir yn briodol gan xxxx awdurdod) na buddiannau materol neu wasanaethau i xxx xxxx hun neu i unrhyw xxxxxx os byddai gwneud hynny’n xxxx rhoi o xxx rwymedigaeth amhriodol, neu os gallai’n rhesymol ymddangos fel pe bai’n gwneud hynny.
Rhan 3 - Buddiannau
Buddiannau Personol
10. (1) Ym mhob mater rhaid i chi ystyried a oes gennych fuddiant personol, ac a yw’r côd ymddygiad hwn yn ei gwneud yn ofynnol i chi ddatgelu’r buddiant hwnnw.
(2) Rhaid i chi ystyried bod gennych fuddiant personol mewn unrhyw fusnes y mae a wnelo xxxx awdurdod ag ef -
(a) os yw’n gysylltiedig â’r canlynol, neu’n debygol o effeithio arnynt -
(i) unrhyw gyflogaeth yr ydych yn ymgymryd â hi neu fusnes yr ydych yn ei redeg;
(ii) unrhyw xxxxxx xx’n xxxx cyflogi neu sydd wedi xxxx penodi, unrhyw ffyrm yr ydych yn xxxxxxx ynddi xxx unrhyw gwmni yr ydych yn gyfarwyddwr arno ac yn derbyn tâl;
(iii) unrhyw xxxxxx, xx eithrio xxxx awdurdod, sydd wedi rhoi taliad i chi mewn cysylltiad â’ch xxxxx xxx mewn cysylltiad ag unrhyw dreuliau a gawsoch wrth i chi gyflawni xxxx dyletswyddau fel aelod;
(iv) unrhyw gorff corfforaethol y mae ganddo le busnes neu dir yn ardal xxxx awdurdod, ac y mae gennych chi fuddiant llesiannol mewn dosbarth o warannau sydd gan y xxxxx hwnnw xx xx’n xxxxx mwy na’r gwerth enwol o £25,000 neu un ganfed ran o gyfanswm cyfalaf cyfrannau dyroddedig y xxxxx hwnnw;
(v) unrhyw gontract am nwyddau, gwasanaethau neu waith neu waith a wnaed rhyngoch chi, rhwng ffyrm yr ydych yn xxxxxxx ynddi, neu rhwng cwmni yr ydych yn gyfarwyddwr arno ac yn derbyn tâl, neu rhwng xxxxx o’r math a ddisgrifir yn is- baragraff (iv) uchod a’ch awdurdod;
(vi) unrhyw dir y mae gennych fuddiant llesiannol ynddo ac sydd yn ardal xxxx awdurdod;
(vii) unrhyw dir y xxx xxxx awdurdod yn landlord arno ac y mae ffyrm yr ydych yn xxxxxxx ynddi, cwmni yr ydych yn gyfarwyddwr arno ac yn derbyn tâl, neu gorff o’r math a ddisgrifir yn is-baragraff (iv) uchod yn xxxxxx xxxx;
(viii) unrhyw gorff yr ydych wedi xxxx xxxxx, xxxx penodi neu xxxx enwebu gan xxxx awdurdod i fod arno;
(ix) unrhyw -
(aa) awdurdod cyhoeddus neu gorff sy’n arfer swyddogaethau o natur gyhoeddus;
(bb) cwmni, cymdeithas ddiwydiannol a darbodus, elusen, neu gorff arall a chanddo ddibenion elusennol;
(cc) xxxxx y xxx dylanwadu ar xxxx xxx bolisi cyhoeddus ymhlith ei brif ddibenion; (chch) undeb llafur neu gymdeithas broffesiynol; neu
(dd) clwb preifat neu gymdeithas breifat sy’n gweithredu o fewn ardal xxxx awdurdod
ac yn berthnasol i (aa) i (dd), yr ydych yn aelod ohono neu ohoni neu mewn safle rheolaeth neu reoli cyffredinol ynddo neu ynddi;
(x) unrhyw dir yn ardal xxxx awdurdod y mae gennych drwydded (ar xxxx pen xxxx hun neu ar y cyd ag eraill) i’w feddiannu am 28 o ddiwrnodau neu fwy;
[Sylwer: mae isbaragraff (b) wedi cael ei xxxxx xxxxx] -
(c) pe byddai’n rhesymol ystyried penderfyniad arno yn benderfyniad a fyddai’n effeithio -
(i) ar xxxx llesiant neu xxxx sefyllfa ariannol, neu lesiant neu sefyllfa ariannol person yr ydych yn byw gydag ef, neu unrhyw xxxxxx y xxx gennych gysylltiad personol agos ag ef;
(ii) ar unrhyw gyflogaeth yr ymgymerir â hi neu fusnes a redir gan bersonau fel a ddisgrifir yn 10(2)(c)(i);
(iii) ar unrhyw xxxxxx xx’n cyflogi neu sydd wedi penodi’r cyfryw bersonau ag a ddisgrifir yn 10(2)(c)(i), unrhyw ffyrm y mae’r cyfryw bersonau’n bartneriaid ynddi, neu unrhyw gwmni y maent yn gyfarwyddwyr arno;
(iv) ar unrhyw gorff corfforaethol y xxx xxx bersonau fel a ddisgrifir yn 10(2)(c)(i)
fuddiant llesiannol mewn dosbarth o warannau sy’n xxxxx mwy na’r gwerth enwol o
£5,000; neu
(v) ar unrhyw gorff a restrir ym mharagraffau 10(2)(a)(ix)(aa) i (dd) y mae personau a ddisgrifir yn 10(2)(c)(i) mewn safle rheolaeth neu reoli cyffredinol ynddo,
ac yn berthnasol i (i) i (v), a hynny i raddau mwy -
(aa) yn achos awdurdod â dosbarthiadau etholiadol neu wardiau, na’r rhelyw o bobl eraill sy’n talu’r dreth gyngor, bobl eraill sy’n talu ardrethi neu breswylwyr eraill yn y dosbarth etholiadol neu’r xxxx, yn ôl y digwydd, y bydd y penderfyniad yn effeithio arnynt; neu
(bb) ym mhob achos arall, na’r rhelyw o bobl eraill sy’n talu’r dreth gyngor, o bobl eraill sy’n talu ardrethi neu breswylwyr eraill yn ardal yr awdurdod.
Datgelu Buddiannau Personol
11. (1) Pan fydd gennych fuddiant personol mewn unrhyw fusnes y mae a wnelo xxxx awdurdod ag ef ac y byddwch yn bresennol mewn cyfarfod lle y caiff y busnes hwnnw ei ystyried, rhaid i chi ddatgelu ar xxxxx gerbron y cyfarfod hwnnw fodolaeth a natur y buddiant hwnnw cyn i’r cyfarfod ystyried y busnes neu ar ddechrau’r ystyriaeth, neu pan ddaw’r buddiant i’r amlwg.
(2) Pan fydd gennych fuddiant personol mewn unrhyw fusnes y mae a wnelo xxxx awdurdod ag ef ac y byddwch yn gwneud -
(a) cynrychioliadau ysgrifenedig (p’un ai drwy lythyr, neges ffacs neu ar ryw ffurf arall ar gyfathrebu electronig) i un o aelodau neu o swyddogion xxxx awdurdod ynghylch y busnes hwnnw, dylech gynnwys manylion am y buddiant hwnnw yn y gyfathrebiaeth ysgrifenedig; neu
(b) cynrychioliadau llafar (p’un ai’n bersonol neu ar ryw ffurf ar gyfathrebu electronig) i un o aelodau neu o swyddogion xxxx awdurdod dylech ddatgelu’r buddiant ar ddechrau’r cyfryw gynrychioliadau, neu pan ddaw’n amlwg i chi fod gennych fuddiant o’r fath, a chadarnhau’r cynrychioliad a’r buddiant yn ysgrifenedig o fewn 14 o ddiwrnodau ar ôl gwneud y cynrychioliad.
(3) Yn ddarostyngedig i baragraff 14(1)(b) isod, os bydd gennych fuddiant personol mewn unrhyw fusnes y mae a wnelo xxxx awdurdod ag ef ac y byddwch wedi gwneud penderfyniad wrth arfer un o swyddogaethau gweithrediaeth neu fwrdd, rhaid i chi mewn perthynas â’r busnes hwnnw sicrhau bod unrhyw ddatganiad ysgrifenedig ynghylch y penderfyniad hwnnw’n cofnodi bodolaeth a natur xxxx buddiant.
(4) Rhaid i chi, mewn cysylltiad â buddiant personol nas datgelwyd eisoes, cyn cyfarfod neu’n xxxx ar ôl diwedd cyfarfod pan ddatgelir y buddiant yn unol ag is- baragraff 11(1), roi hysbysiad ysgrifenedig i’ch awdurdod yn unol ag unrhyw ofynion a nodir gan swyddog monitro xxxx awdurdod x xxxx i’w gilydd ond, rhaid cynnwys o leiaf -
(a) manylion am y buddiant personol;
(b) manylion am y busnes y mae’r buddiant personol yn gysylltiedig ag ef; ac
(c) xxxx llofnod
(5) Pan fydd xxxx swyddog monitro wedi cytuno bod yr wybodaeth sy’n ymwneud â’ch buddiant personol yn wybodaeth sensitif, yn unol â pharagraff 16(1), xxx xxxx rhwymedigaethau o xxx y paragraff 11 hwn i ddatgelu’r cyfryw wybodaeth, p’un ai ar xxxxx xxx’n ysgrifenedig, i’w disodli gan rwymedigaeth i ddatgelu bodolaeth buddiant personol ac i gadarnhau bod xxxx swyddog monitro wedi cytuno bod y cyfryw fuddiant personol o natur gwybodaeth sensitif.
(6) At ddibenion is-baragraff (4), dim ond os bod hysbysiad ysgrifenedig wedi ei ddarparu yn unol â’r côd hwn ers y dyddiad diwethaf pryd yr etholwyd chi, y penodwyd xxx xxx yr enwebwyd chi’n aelod o’ch awdurdod y bernir bod buddiant personol wedi ei ddatgelu eisoes.
(7) At ddibenion is-baragraff (3), os na ddarperir hysbysiad ysgrifenedig yn unol â’r paragraff hwnnw bernir na fyddwch wedi datgan buddiant personol yn unol â’r côd hwn.
Buddiannau sy’n Rhagfarnu
12. (1) Yn ddarostyngedig i is-baragraff (2) isod, os bydd gennych fuddiant personol mewn unrhyw fusnes y mae a wnelo xxxx awdurdod ag ef bydd gennych hefyd
fuddiant sy’n rhagfarnu yn y busnes hwnnw os bydd y buddiant yn un y bydd yn rhesymol i aelod o’r cyhoedd sy’n gwybod y ffeithiau perthnasol fod o’r farn ei fod mor arwyddocaol fel y bydd yn debygol o ragfarnu xxxx barn ynghylch buddiant cyhoeddus.
(2) Yn amodol ar (3), nid ystyrir bod gennych fuddiant sy’n rhagfarnu mewn unrhyw fusnes os bydd y busnes hwnnw -
(a) yn gysylltiedig -
(i) ag awdurdod perthnasol arall yr ydych hefyd yn aelod ohono;
(ii) ag awdurdod cyhoeddus arall neu gorff sy’n arfer swyddogaethau o natur gyhoeddus lle yr ydych mewn safle rheolaeth neu reoli cyffredinol;
(iii) â chorff yr ydych wedi cael xxxx xxxxx, xxxx penodi neu xxxx enwebu gan xxxx awdurdod i fod arno;
(iv) â’ch rôl fel llywodraethwr ysgol (os na chawsoch xxxx penodi neu xxxx enwebu gan xxxx awdurdod) oni bai bod y busnes yn benodol gysylltiedig â’r ysgol yr ydych yn un o’i llywodraethwyr;
(v) â’ch rôl fel aelod o Fwrdd Xxxxxx Xxxxx os na chawsoch xxxx penodi neu xxxx enwebu gan xxxx awdurdod i fod arno;
(b) yn gysylltiedig:
(i) â swyddogaethau xxx xxxx awdurdod os oes gennych denantiaeth xxx xxx gyda’ch awdurdod, ar yr xxxx nad oes arnoch i’ch awdurdod ôl-ddyledion rhent o fwy na
deufis, ac ar yr xxxx nad yw’r swyddogaethau hynny’n ymwneud yn arbennig â’ch tenantiaeth neu â’ch les;
(ii) â swyddogaethau xxxx awdurdod mewn cysylltiad â phrydau ysgol, cludiant a threuliau teithio, os ydych chi’n warchodwr, yn rhiant, yn fam-gu neu’n nain neu’n dad-cu neu’n daid, neu os oes gennych gyfrifoldeb rhiant (fel y’i diffinnir yn adran 3 o Deddf Plant 1989) dros blentyn sy’n cael addysg amser llawn, onid yw’r busnes yn benodol gysylltiedig â’r ysgol y mae’r plentyn hwnnw’n ei mynychu;
(iii) â swyddogaethau xxxx awdurdod mewn cysylltiad â thâl salwch statudol o xxx Ran XI o Ddeddf Cyfraniadau a Xxxx-daliadau Nawdd Cymdeithasol 1992, os ydych yn cael, neu os oes gennych hawl i gael, taliad o’r fath gan xxxx awdurdod;
(iv) â swyddogaethau xxxx awdurdod mewn cysylltiad â lwfans neu daliad a wneir yn unol â darpariaethau Rhan 8 o Fesur Llywodraeth Leol (Cymru) 2011, neu lwfans neu bensiwn a ddarperir o xxx xxxxx 18 o Ddeddf Llywodraeth Leol a Thai 1989;
(c) yn gysylltiedig â’ch rôl fel cynghorydd cymunedol mewn perthynas â grant, benthyciad neu fath arall ar gymorth ariannol a wnaed gan xxxx cyngor cymuned i gyrff cymunedol neu wirfoddol hyd at uchafswm o £500.
(3) Nid yw’r esemptiadau yn is-baragraff (2)(a) yn gymwys os yw’r busnes yn gysylltiedig â dyfarnu ar unrhyw gymeradwyaeth, cydsyniad, trwydded, caniatâd neu gofrestriad.
Pwyllgorau Trosolwg a Sgriwtini
13. Bydd gennych hefyd fuddiant sy’n rhagfarnu mewn unrhyw fusnes xxxx xxxxxxx un o bwyllgorau trosolygu a chraffu xxxx awdurdod (neu un o is-bwyllgorau pwyllgor o’r fath ) -
(a) os bydd y busnes hwnnw’n gysylltiedig â phenderfyniad a wnaed (p’un a gafodd ei weithredu ai peidio) neu gam a gymerwyd gan weithrediaeth, bwrdd, neu un arall o bwyllgorau, is-bwyllgorau, cyd-bwyllgorau neu o gyd-is-bwyllgorau xxxx awdurdod; a
(b) os oeddech chi, ar yr adeg pan wnaed y penderfyniad neu pan gymerwyd y cam, yn aelod o’r weithrediaeth, y bwrdd, y pwyllgor, yr is-bwyllgor, y cyd-bwyllgor neu’r cyd-is-bwyllgor a grybwyllir yn is-baragraff (a) a’ch bod chi’n bresennol pan wnaed y penderfyniad hwnnw neu pan gymerwyd y cam hwnnw.
Cyfrannu mewn Perthynas â Datgelu Buddiannau
14. (1) Yn amodol ar is-baragraffau (2), (2A) (3) a (4), os bydd gennych fuddiant sy’n rhagfarnu mewn unrhyw fusnes y mae a wnelo xxxx awdurdod ag ef rhaid i chi, oni roddwyd i chi ganiatâd arbennig gan bwyllgor safonau xxxx awdurdod -
(a) ymadael â’r ystafell, y siambr neu’r man lle y mae cyfarfod i ystyried y busnes yn cael ei gynnal -
(i) pan fo is-baragraff (2) yn gymwys, yn xxxx ar ôl i’r cyfnod ar gyfer gwneud cynrychioliadau, ateb cwestiynau neu roi tystiolaeth sy’n ymwneud â’r busnes ddod i ben a xxxx bynnag cyn i ystyriaeth xxxxxxx o’r busnes ddechrau, p’un a ganiateir i’r cyhoedd aros yn bresennol ar gyfer y cyfryw ystyriaeth ai peidio; neu
(ii) mewn unrhyw achos arall, pa xxxx bynnag y daw i’r amlwg bod y busnes hwnnw’n cael ei ystyried yn y cyfarfod hwnnw;
(b) peidio xx xxxxx swyddogaethau gweithrediaeth neu fwrdd mewn perthynas â’r busnes hwnnw;
(c) peidio â cheisio dylanwadu ar benderfyniad ynghylch y busnes hwnnw;
(ch) peidio â gwneud unrhyw gynrychioliadau ysgrifenedig (p’un ai drwy lythyr, neges ffacs neu ar ryw ffurf arall ar gyfathrebu electronig) mewn perthynas â’r busnes hwnnw; a
(d) peidio â gwneud unrhyw gynrychioliadau llafar (p’un ai’n bersonol neu ar ryw
ffurf ar gyfathrebu electronig) mewn cysylltiad â’r busnes hwnnw neu rhaid i chi roi’r gorau ar unwaith i wneud y cyfryw gynrychioliadau llafar pan ddaw’r buddiant sy’n rhagfarnu i’r amlwg.
(2) Os oes gennych fuddiant sy’n rhagfarnu mewn unrhyw fusnes y mae a wnelo xxxx awdurdod ag ef cewch fod yn bresennol mewn cyfarfod ond dim ond er mwyn gwneud cynrychioliadau, ateb cwestiynau neu roi tystiolaeth sy’n ymwneud â’r busnes, ar yr xxxx y caniateir hefyd i’r cyhoedd fod yn bresennol yn y cyfarfod i’r un diben, p’un ai o xxx xxxx statudol neu fel arall.
(2A) lle mae gennych ddiddordeb sy’n rhagfarnu ym musnes yr awdurdod, gallwch gyflwyno sylwadau ysgrifenedig i gyfarfod mewn perthynas â’r busnes hwnnw ar yr xxxx y caniateir i’r cyhoedd fynychu’r cyfarfod i bwrpas gwneud sylwadau, ateb cwestiynau neu roi tystiolaeth am y busnes p’un a yw’n statudol ai peidio.
(2B) wrth gyflwyno sylwadau ysgrifenedig xxx baragraff (2A), rhaid i chi gydymffurfio gydag unrhyw weithdrefn y xxxx xxxx awdurdod ei mabwysiadu ar gyfer cyflwyno sylwadau o’r fath.
(3) Nid yw is-baragraff (1) yn xxxx rhwystro rhag bod yn bresennol a chyfrannu mewn cyfarfod -
(a) os gofynnir i chi fod yn bresennol mewn cyfarfod o bwyllgor trosolwg neu sgriwtini, gan y cyfryw bwyllgor ac yntau’n arfer ei bwerau statudol; neu
(b) os oes gennych y fantais o fod â chaniatâd arbennig ar yr xxxx -
(i) xxxx bod yn datgan yn y cyfarfod xxxx bod yn dibynnu ar y gollyngiad; a
(ii) xxxx bod, cyn y cyfarfod neu’n xxxx ar ôl i’r cyfarfod orffen, yn rhoi hysbysiad ysgrifenedig i’ch awdurdod a bod hwnnw’n cynnwys -
(aa) manylion y diddordeb sy’n rhagfarnu;
(bb) manylion y busnes y mae’r diddordeb sy’n rhagfarnu’n gysylltiedig ag ef; (cc) manylion y caniatâd arbennig a’r dyddiad pryd y’i rhoddwyd; a
(chch) xxxx llofnod.
(4) Os bydd gennych ddiddordeb sy’n rhagfarnu a’ch bod yn gwneud cynrychioliadau ysgrifenedig neu xxxxx i’ch awdurdod gan ddibynnu ar ganiatâd arbennig, rhaid i chi ddarparu manylion am y caniatâd arbennigmewn unrhyw sylwadau a wnewch yn ysgrifenedig neu ar xxxxx xx, yn yr achos olaf hwn, rhaid i chi ddarparu hysbysiad ysgrifenedig ar gyfer xxxx awdurdod o fewn 14 o ddiwrnodau ar ôl gwneud y sylwadau.
Rhan 4 - Cofrestr o Ddiddordebau’r Aelodau
Cofrestru Buddiannau Personol
15. (1) yn amodol ar is-baragraff (4), rhaid i chi, o fewn 28 o ddiwrnodau ar ôl -
(a) i gôd ymddygiad xxxx awdurdod gael ei fabwysiadu neu i ddarpariaethau gorfodol y côd enghreifftiol hwn gael eu cymhwyso i’ch awdurdod; neu
(b) i chi xxxx xxxx xxxxx xxx xxxx penodi i swydd (os digwydd hynny’n ddiweddarach),
gofrestru xxxx buddiannau personol, os ydynt yn dod o fewn categori a grybwyllir ym mharagraff 10(2)(a) yng nghofrestr xxxx awdurdod o fuddiannau’r aelodau, drwy ddarparu hysbysiad ysgrifenedig ar gyfer swyddog monitro xxxx awdurdod.
(2) Yn ddarostyngedig i is-baragraff (4), rhaid i chi, o fewn 28 o ddiwrnodau ar ôl dod yn ymwybodol o unrhyw fuddiant personol newydd sy’n dod o fewn categori a grybwyllir ym mharagraff 10(2)(a), gofrestru’r buddiant personol newydd hwnnw yng nghofrestr xxxx awdurdod o fuddiannau’r aelodau drwy ddarparu hysbysiad ysgrifenedig ar gyfer swyddog monitro xxxx awdurdod.
(3) Yn ddarostyngedig i is-baragraff (4), rhaid i chi, o fewn 28 o ddiwrnodau ar ôl dod yn ymwybodol o unrhyw newid i fuddiant personol a gofrestrwyd sy’n dod o fewn
categori a grybwyllir ym mharagraff 10(2)(a), gofrestru’r newid hwnnw yng nghofrestr xxxx awdurdod o fuddiannau’r aelodau drwy ddarparu hysbysiad ysgrifenedig ar gyfer swyddog monitro xxxx awdurdod, neu, yn achos cyngor cymuned, swyddog priodol xxxx awdurdod.
(4) Nid yw is-baragraffau (1) a (2) a (3) yn gymwys i wybodaeth sensitif a benderfynir yn unol â pharagraff 16(1).
(5) Ni fydd is-baragraff (1) a (2) yn gymwys os ydych yn aelod o awdurdod perthnasol sy’n gyngor cymuned pan fyddwch yn gweithredu yn xxxx capasiti fel aelod o awdurdod o’r fath.
Gwybodaeth sensitif
16. (1) Os byddwch yn ystyried bod yr wybodaeth sy’n ymwneud ag unrhyw un neu rai o’ch buddiannau personol yn wybodaeth sensitif, a bod swyddog monitro xxxx awdurdod yn cytuno, nid oes angen i chi gynnwys yr wybodaeth honno pan fyddwch yn cofrestru’r diddordeb hwnnw, neu, yn ôl y digwydd, newid i’r diddordeb o xxx baragraff 15.
(2) Rhaid i chi, o fewn 28 o ddiwrnodau ar ôl i chi ddod yn ymwybodol o unrhyw newid yn xxxx amgylchiadau sy’n golygu nad yw gwybodaeth sydd wedi ei heithrio o xxx is-baragraff (1) mwyach yn wybodaeth sensitif, hysbysu swyddog monitro xxxx awdurdod gan ofyn am i’r wybodaeth gael ei chynnwys yng nghofrestr diddordebau aelodau xxxx awdurdod.
(3) Yn y cod hwn, ystyr “gwybodaeth sensitif” (“sensitive information”) yw gwybodaeth y mae ei rhoi ar gael i’w harchwilio gan y cyhoedd yn creu, neu’n debygol o greu, risg ddifrifol y xxxxxxx xxx xxx xxxxxx xx’n byw gyda chi fod yn destun xxxxx xxx fygythion.
Cofrestru Rhoddion a Lletygarwch
Cyngor Sir Ynys Môn
Fersiwn 3: Newidiadau i Atodlen 1 (Mawrth-Ebrill 2023)
Rhestr Cydnabyddiaeth Ariannol Aelodau
Mae'r Rhestr hon yn cael ei gwneud o xxx Mesur Llywodraeth Leol (Cymru) 2011 mewn perthynas â Rheoliadau Panel Annibynnol ar Gydnabyddiaeth Ariannol Cymru (IRPW) sy'n gymwys ar gyfer daliadau a wneir i aelodau ac aelodau cyfetholedig awdurdodau lleol.
1.0 Cyflog Sylfaenol
1.1 Bydd Cyflog Sylfaenol yn cael xx xxxx i xxx Aelod etholedig o'r Awdurdod ac ni fydd raid cyflwyno cais am hyn.
1.2 Yn unol â'r Rheoliadau, bydd gyfradd y Cyflog Sylfaenol yn cael ei hadolygu xxx blwyddyn fel y penderfynir gan y Panel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol.
1.3 Lle mae'r cyfnod swydd Aelod yn dechrau neu'n gorffen heblaw am ar ddechrau neu ddiwedd blwyddyn, bydd ei hawl ef/hi i gael y Cyflog Sylfaenol ar statws pro- rata.
1.4 Nid oes mwy nag un Cyflog Sylfaenol yn daladwy i Aelod o'r Awdurdod
2.0 Cyflogau Uwch a Chyflogau Dinesig
2.1 Bydd Aelodau mewn swyddi penodol yn cael xx xxxx Uwch Gyflog fel y nodir yn
Atodlen 1 ac ni fydd raid cyflwyno cais am hyn.
2.2 Yn unol â'r Rheoliadau, bydd y cyfraddau Uwch Gyflogau a Chyflogau Dinesig yn cael eu hadolygu'n flynyddol fel y pennir gan Adroddiad Blynyddol neu Atodol Panel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol.
2.3 Dim ond un Uwch Gyflog neu Gyflog Dinesig sy’n daladwy i Aelod o'r Awdurdod.
2.4 Ni all Aelod o'r Awdurdod gael xx xxxx Uwch Gyflog a Chyflog Dinesig.
2.5 Pan fo aelod yn dal mwy nag un swydd sydd â hawl i Uwch Gyflog neu Gyflog Dinesig, dim ond y mwyaf o’r rhain sy’n daladwy.
2.6 Mae pob Cyflog Uwch a Dinesig yn cynnwys y Cyflog Sylfaenol.
2.7 Os yw’r Cyngor yn dewis bod â mwy nag un dirprwy arweinydd sy’n cael cydnabyddiaeth ariannol, dylid rhannu’r gwahaniaeth rhwng uwch-gyflog y dirprwy arweinydd ac aelodau eraill y Pwyllgor Gwaith â nifer y dirprwy arweinwyr a’i ychwanegu at uwch-gyflog aelodau gweithrediaeth eraill er mwyn cyfrifo’r uwch- gyflog sy’n daladwy i xxx dirprwy arweinydd.
2.8 Ni chaiff Cyflog Uwch xx xxxx i fwy na nifer yr aelodau a bennir gan y Panel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol yn ei Adroddiad Blynyddol ac ni all fod yn fwy xx xxxxxx cant y cant o gyfanswm aelodaeth yr awdurdod, oni bai y cafwyd ganiatâd gan Weinidogion Cymru.
2.9 Os yw gweithrediad y cynllun hwn yn arwain at gyfanswm rhif yr aelodau sydd â hawl i Uwch Gyflogau a Chyflogau Dinesig i fod yn fwy nag un ar bymtheg, ni fydd y cyflogau yn y band isaf yn daladwy.
2.10 Ni all Aelod o'r Awdurdod yn derbyn Uwch Gyflog (Band 1 na Band 2) gan unrhyw Awdurdod Parc Cenedlaethol (APC) neu Awdurdod Tân ac Achub (ATA) y mae ef / hi wedi cael ei enwebu iddynt. Mae ganddynt hawl o hyd i hawlio costau teithio a chynhaliaeth ac ad-daliad o gostau gofal.
2.11 Ni all aelodau’r Awdurdod sy’n cael cyflog Band 1 neu Fand 2 dderbyn unrhyw dâl gan Gyngor Cymuned neu Dref y maent yn aelod ohono, ac eithrio costau teithio a chynhaliaeth ac ad-daliadau o gostau gofal.
2.12 Lle mae'r tymor Aelod sy’n derbyn Uwch Gyflog neu Gyflog Dinesig yn dechrau neu'n gorffen tu xxxxx i ddechrau neu ddiwedd y flwyddyn arferol, bydd ei hawl ef/hi i Gyflog fod yn pro-rata.
2.13 Ni fydd Uwch Gyflogau na Chyflogau Dinesig yn cael eu talu unwaith y bydd Aelod yn peidio â bod yn Gynghorydd am unrhyw reswm, neu yn peidio â dal y swydd berthnasol y mae cyfrifoldeb ynghlwm wrthi.
2.14 Telir y lwfans Arweinydd Prif Grwp Gwrthblaid i Arweinydd y Grwp gwleidyddol mwyaf sydd heb Aelodau ar y Pwyllgor Gwaith. Os oes mwy nag un grwp mwyaf o faint cyfartal, rhennir y lwfans Prif Grwp Gwrthblaid rhyngddynt yn gyfartal.
3.0 Penderfyniad i Beidio â Derbyn y Lwfans
3.1 Gall Aelod, drwy hysbysiad ysgrifenedig a gyflwynir i Swyddog Priodol yr awdurdod, yn bersonol ddewis peidio â derbyn unrhyw ran o’i hawl i unrhyw gyflog, lwfans neu ffi sy'n daladwy o xxx y Cynllun hwn o'r dyddiad a nodir yn yr hysbysiad. Gall yr Aelod perthnasol, ar unrhyw adeg, ddiwygio neu ddileu unrhyw drefniadau a wnaed i ildio lwfans. Os ydyw Aelod yn dileu trefniadau i ildio lwfans yna nid oes modd ôl- ddyddio’r lwfans hwnnw.
4.0 Xxxx Aelod
4.1 Pan fydd Aelod o'r Awdurdod yn cael ei xxxx, yn llwyr neu’n rhannol, o'i gyfrifoldebau neu ddyletswyddau fel Aelod o'r Awdurdod yn unol â Rhan III o Ddeddf Llywodraeth Leol 2000 (Ymddygiad Aelodau), neu reoliadau a wnaed o xxx y Ddeddf, xxx xxxx y Cyflog Sylfaenol sy'n daladwy iddo / iddi mewn perthynas â'r cyfnod y mae xx xxx hi yn xxxx xx xxxx yn xxxx xx ddal yn ôl gan yr Awdurdod (Adran 155 (1) o'r Mesur).
4.2 Pan fydd Aelod sy’n derbyn Uwch Gyflog yn cael ei xxxx, yn llwyr neu’n rhannol, rhag bod yn Aelod o'r Awdurdod yn unol â Rhan III o Ddeddf Llywodraeth Leol 2000 (Ymddygiad Aelodau), neu reoliadau a wnaed o xxx y Ddeddf, rhaid i'r Awdurdod peidio â gwneud taliadau Uwch Gyflog i’r Aelod drwy gydol cyfnod yr ataliad (Adran 155 (1) o'r Mesur).
5.0 Ad-dalu cyflogau, lwfansau neu ffioedd
5.1 Pan fydd taliad unrhyw gyflog, lwfans neu ffi wedi cael ei wneud i Aelod o'r Awdurdod neu Aelod Cyfetholedig mewn perthynas ag unrhyw gyfnod pan fydd yr Aelod xxx sylw:
(a) wedi’i h/xxxx xxx ei h/xxxx xxxx dro o ddyletswyddau neu gyfrifoldebau Aelod / Aelod Cyfetholedig yn unol â Rhan 3 o'r Ddeddf 2000 neu â rheoliadau a wnaed o xxx y Ddeddf honno;
(b) wedi rhoi’r gorau ar fod yn Aelod o'r Awdurdod neu'r Aelod Cyfetholedig
(c) neu mewn unrhyw ffordd arall heb yr hawl i dderbyn cyflog, lwfans neu ffi mewn cysylltiad â'r cyfnod hwnnw,
bydd yr Awdurdod yn ei wneud yn ofynnol bod y cyfryw ran o'r lwfans sy'n ymwneud ag unrhyw gyfnod o'r fath yn cael ei ad-dalu.
5.2 Pan fo lwfans mis penodol wedi’i dalu am y mis cyfan a hawl i’r lwfans wedi dod i ben yn ystod y mis hwnnw, gall y Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Adnoddau) hawlio’r gordaliad yn ôl o unrhyw lwfansau neu gostau eraill sy’n daladwy i’r Aelod xxx sylw.
5.3 Os oes unrhyw ordaliad arall yn cael ei wneud bydd y Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Adnoddau) yn rhoddi gwybod am hynny i’r Aelod perthnasol gyda golwg ar gytuno ar amserlen i hawlio’r arian yn ôl.
6.0 Taliadau
6.1 Anogir Aelodau i dderbyn taliadau trwy drosglwyddiad banc.
6.2 Pan fydd y taliad wedi arwain at Aelod yn derbyn mwy nag ganddo / ganddi hawl i gyflogau, lwfansau neu ffioedd y bydd yr Awdurdod yn gofyn bod y rhan honno sy'n ordaliad yn cael ei ad-dalu.
6.3 Mae'r xxxx daliadau yn ddarostyngedig i'r dreth briodol a didyniadau Yswiriant Gwladol.
6.4 Pan fo lwfansau yn cael eu talu trwy drefn hawlio yna anogir Aelodau i gyflwyno ceisiadau am fisoedd calendr cyfan i’r Gwasanaethau Democrataidd erbyn y 7fed o’r mis dilynol. Xxx y Rheolau Gweithdrefn Ariannol gall y Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Adnoddau) wrthod talu hawliadau xxxx xxxxx na thri mis yn hwyr.
7.0 Cyfraniadau tuag at gostau gofal a chymorth personol
7.1 Mae cyfraniadau tuag at gostau gofal a chymorth personol wedi’u bwriadu i alluogi unrhyw un y byddai eu cyfrifoldebau fel gofalwr yn cyfyngu ar eu gallu i gyfranogi fel aelod o awdurdod i gyflawni eu rôl, neu roi cymorth gofal i aelod er mwyn galluogi’r unigolyn i gyflawni ei rôl.
7.2 Gellir gwneud hawliad mewn perthynas â dibynnydd o xxx 16 mlwydd oed neu xxxxxx ifanc xxx oed neu oedolyn sydd fel arfer yn byw gyda’r aelod fel rhan o’i deulu ac na ellir eu gadael heb oruchwyliaeth
7.3 Eglurhad ynghylch anghenion gofal neu gymorth yr aelod ei hun: Gellir hawlio ad- daliad pan nad yw’r cymorth a/neu gost unrhyw anghenion ychwanegol ar gael gan yr awdurdod, neu pan nad yw’r awdurdod yn talu’n uniongyrchol amdanynt, megis Mynediad i Waith, Taliadau Personol, Yswiriant. Gallai’r rhain ddod i’r amlwg pan
fo’r anghenion yn rhai diweddar a/neu dros dro.
7.4 I gymhwyso ar gyfer cyfraniadau tuag at gostau gofal a chymorth personol, bydd raid i’r Aelodau gyflwyno cais i’r Prif Weithredwr yn manylu ar y dibynyddion mewn dull a ffordd y mae ef yn ei gymeradwyo. Unwaith y bydd y cymhwyster wedi’i sefydlu a’i dderbyn gall yr Aelodau hawlio’r ad-daliad yn fisol. Rhaid cefnogi xxx hawliad gyda derbynebion am y gwariant a chyfyngir hyn i ad-dalu’r gwariant.
7.5 Gall aelodau cymwys wneud cais am ad-daliad ar gyfer costau gwirioneddol gyda derbynneb hyd at uchafswm o ddim mwy na’r gost a bennir gan Banel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol fel y nodir yn Atodlen 1. Dylai'r xxxx hawliadau am gyfraniadau tuag at gostau gofal gael eu gwneud yn ysgrifenedig i'r Gwasanaethau Democrataidd yn rhoi manylion amserau, dyddiadau a rhesymau dros hawlio. Mae'n ofynnol i roi derbynebau ar gyfer trefniadau gofal ffurfiol ac anffurfiol.
7.6 Gall aelodau cymwys wneud cais am gyfraniadau tuag at gostau gofal a chymorth personol ar gyfer dyletswyddau cymeradwy fel y nodir yn Atodlen 2.
8.0 Absenoldeb Teuluol
8.1 Xxx xxxx gan Aelodau o xxx ddarpariaethau'r Rheoliadau Absenoldeb Teuluol ar gyfer Aelodau Awdurdodau Lleol (Cymru) (Diwygiedig) 2021 i gyfnod o absenoldeb teuluol, lle os ydynt yn bodloni'r amodau a ragnodir mai ganddynt hawl i fod yn absennol o gyfarfodydd yr awdurdod.
8.2 Xxx xxx aelod hawl i gadw cyflog sylfaenol pan fydd yn cymryd Absenoldeb Teuluol o xxx y rheoliadau, xxxx bynnag yw’r cofnod presenoldeb yn xxxx cyn cychwyn yr Absenoldeb Teuluol.
8.3 Pan fydd uwch ddeilydd cyflog yn gymwys i gael Absenoldeb Teuluol, bydd yn gallu parhau i dderbyn y cyflog drwy gydol yr absenoldeb.
8.4 Mater i’r awdurdod yw penderfynu penodi dirprwy ai peidio. Bydd yr aelod sy’n dirprwyo ar ran uwch ddeiliad cyflog sy’n cymryd Absenoldeb Teuluol yn gymwys i gael cyflog uwch os yw’r awdurdod yn penderfynu hynny.
8.5 Os yw talu i’r dirprwy yn golygu bod yr awdurdod yn talu mwy na’r uchafswm o uwch gyflogau sy’n ymwneud ag o, byddai angen cymeradwyaeth benodol gan Weinidogion Cymru i ganiatáu ychwanegiad i’r uchafswm tra bydd y dirprwy yn y swydd.
8.6 Pan fydd yr awdurdod yn cytuno ar ddirprwy ar gyfer Absenoldeb Teuluol, rhaid hysbysu’r Panel o’r manylion o fewn 14 diwrnod o ddyddiad y penderfyniad. Mae hyn yn cynnwys manylion y swydd benodol ac am ba hyd y penodwyd y dirprwy.
8.7 Rhaid diwygio’r atodlen cydnabyddiaeth ariannol er mwyn adlewyrchu goblygiadau’r Absenoldeb Teuluol.
9.0 Absenoldeb oherwydd salwch i ddeiliaid uwch gyflogau
Nodir isod drefniadau penodol ar gyfer salwch hirdymor:
9.1 Caiff salwch hirdymor ei ddiffinio fel absenoldebau ardystiedig y tu hwnt i 4 wythnos.
9.2 Uchafswm hyd absenoldeb oherwydd salwch o fewn y cynigion hyn yw 26 wythnos neu nes bod cyfnod yr unigolyn yn y swydd yn dod i ben, pa un bynnag sydd gyntaf (ond os bydd yn cael ei ailbenodi bydd unrhyw ran o’r 26 wythnos sy’n weddill yn cael ei chynnwys).
9.3 O fewn y terfynau hyn gall deiliad uwch gyflog sydd ar absenoldeb hirdymor oherwydd salwch barhau i gael cydnabyddiaeth ariannol am y swydd a ddelir os yw’r awdurdod yn penderfynu.
9.4 Mater i’r awdurdod yw penderfynu a yw’n mynd i benodi rhywun i ddirprwyo ar ran y xxxx xx’n absennol ai peidio ond bydd yr aelod etholedig sy’n dirprwyo yn gymwys i gael yr uwch gyflog sy’n briodol i’r swydd.
9.5 Os yw talu cydnabyddiaeth ariannol i’r xxxx xx’n dirprwyo’n golygu bod yr awdurdod yn mynd y tu hwnt i’r uchafswm uwch gyflogau sy’n berthnasol i’r awdurdod hwnnw, fel y nodir yn yr Adroddiad Blynyddol, bydd ychwanegiad at yr uchafswm yn cael ei ganiatáu tra pery’r trefniant dirprwyo. (Fodd bynnag, ni fyddai hyn yn berthnasol i gynghorau Ynys Môn na Merthyr Tudful pe bai’n golygu bod mwy na 50% o’r aelodaeth yn cael uwch gyflog. Ni fyddai’n berthnasol ychwaith mewn perthynas ag aelod o weithrediaeth cyngor pe bai’n golygu bod y cabinet yn mynd y tu hwnt i 10 swydd – yr uchafswm statudol).
9.6 Pan fo’r Cyngor yn cytuno i dalu i aelod etholedig sy’n dirprwyo, mae’n rhaid hysbysu’r Panel, a hynny o fewn 14 diwrnod i ddyddiad y penderfyniad, ynghylch y manylion gan gynnwys y swydd benodol a hyd disgwyliedig y trefniant dirprwyo. Mae’n rhaid diwygio Rhestr Cydnabyddiaeth Ariannol yr awdurdod yn unol â hynny.
9.7 Nid yw’n berthnasol i aelodau etholedig o brif gynghorau nad ydynt yn ddeiliaid uwch swyddi gan eu bod yn parhau i gael cyflog sylfaenol am o leiaf chwe mis ni waeth xxxx fo’u presenoldeb a mater i’r awdurdod yw unrhyw estyniad y tu hwnt i’r raddfa amser hon.
10.0 Trefniadau Rhannu Swyddi
10.1 I aelodau o’r Pwyllgor Gwaith: Bydd pob “rhannwr” yn cael cyfran briodol o gyflog y Grŵp Poblogaeth.
10.2 Ni ellir mynd y tu hwnt i’r uchafswm statudol ar gyfer cabinetau felly bydd y ddau rannwr swydd yn cyfrif tuag at yr uchafswm.
10.3 O xxx y Mesur, nifer y bobl sy’n cael uwch-gyflog, nid nifer y swyddi ag uwch-gyflogau, sy’n cyfrif tuag at y cap. Felly, ar gyfer yr xxxx drefniadau rhannu swyddi bydd y cap uwch-gyflog yn cael ei gynyddu yn amodol ar yr uchafswm statudol o 50% o aelodaeth y Cyngor.
10.4 Rhaid hysbysu Panel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol ynghylch manylion unrhyw drefniadau rhannu swyddi.
11.0 Taliadau i Aelodau Cyfetholedig
11.1 Rhaid i ffi ddyddiol Aelodau Cyfetholedig (gyda darpariaeth ar gyfer taliadau xxxxxx diwrnod) gael xx xxxx i aelodau cyfetholedig, ar yr xxxx eu bod yn Aelodau Cyfetholedig statudol gyda hawliau pleidleisio.
11.2 Bydd taliadau yn cymryd i ystyriaeth amser yn teithio yn ôl ac ymlaen i leoliad y cyfarfod, amser rhesymol ar gyfer paratoi a hyd y cyfarfod (hyd at uchafswm y gyfradd ddyddiol).
11.3 Mae’r Swyddog Monitro yn cael ei dynodi fel y "swyddog priodol" a bydd yn pennu amser paratoi, amser teithio a hyd y cyfarfod, bydd y ffi yn cael xx xxxx ar sail y penderfyniad hwn.
11.4 Rhaid i’r Swyddog Monitro benderfynu o flaen llaw a yw cyfarfod yn cael ei raglennu ar gyfer diwrnod llawn a bydd y ffi yn cael xx xxxx ar sail y penderfyniad hwn hyd yn oed os yw’r cyfarfod yn dod i ben cyn mae pedair awr wedi mynd heibio.
11.5 Rhaid talu ffioedd am gyfarfodydd a gweithgareddau eraill gan gynnwys pwyllgorau a gweithgorau eraill (gan gynnwys grwpiau gorchwyl a gorffen), cyfarfodydd rhagarweiniol gyda swyddogion, hyfforddiant a phresenoldeb mewn cynadleddau neu unrhyw gyfarfod ffurfiol arall y gofynnir i aelodau cyfetholedig ei fynychu.
11.6 Mae cyfarfod xxxxxx diwrnod yn cael ei ddiffinio fel hyd at 4 awr.
11.7 Mae cyfarfod diwrnod llawn yn cael ei ddiffinio fel dros 4 awr.
11.8 Mae’r ffi diwrnod a xxxxxx diwrnod ar gyfer Cadeiryddion y Pwyllgor Safonau a’r Pwyllgor Archwilio, fel y pennir gan Banel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol, yn cael ei nodi yn Atodlen 1.
11.9 Mae’r ffi diwrnod a xxxxxx diwrnod ar gyfer Aelodau Cyfetholedig statudol gyda hawliau pleidleisio, fel y pennir gan Banel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol, yn cael ei nodi yn Atodlen 1.
12.0 Xxxxxxxx Xxxxxxx a Chynhaliaeth - Egwyddorion Cyffredinol
12.1 Gall Aelodau ac Aelodau Cyfetholedig hawlio costau teithio wrth deithio ar fusnes yr Awdurdod ar gyfer dyletswyddau cymeradwy fel y nodir yn Atodlen 2
12.2 Anogir Aelodau sy’n teithio ar fusnes Cyngor i ddefnyddio trenau Dosbarth Safonol neu wasanaeth cyhoeddus eraill pryd bynnag y bydd hynny’n bosib. Onid yw gwarant reilffordd yn cael ei defnyddio gall Aelodau hawlio’r costau teithio yn ôl ar ffurflen hawlio fisol a thrwy amgáu'r ticed neu’r dderbynneb berthnasol.
12.3 Disgwylir i Aelodau sy’n mynychu cyfarfodydd y tu xxxxx i’r Xxx xxxxx cludiant, onid yw’r Prif Weithredwr wedi cytuno fel arall. Bydd lwfans milltiredd car yn daladwy’n fisol yn ôl y gyfradd yn Atodlen 3 a thelir y lwfans mewn dyled xxx mis ar ôl derbyn ffurflen hawlio o fath a fydd yn cael ei gymeradwyo gan y Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Adnoddau).
12.4 Lle mae Aelod yn teithio i gyfarfod o rywle heblaw ei gartref, bydd lwfansau teithio yn daladwy o ffiniau’r Sir.
12.5 Onid yw’r Aelod perthnasol wedi ardystio i’r Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Adnoddau) ei fod yn defnyddio ei gartref fel canolfan i wneud xx xxxxx fel Cynghorydd, bydd unrhyw lwfansau milltiredd a delir i’r Aelod yn cael ei drin fel lwfans trethadwy.
12.6 Lle bo aelodau'n teithio ar fusnes yr Awdurdod y disgwylir iddynt ei deithio gan ddefnyddio'r dull mwyaf cost-effeithiol.
12.7 Mae cyfraddau Lwfansau Teithio a Chynhaliaeth Aelodau wedi'u nodi yn Atodlen 3 ac maent yn destun adolygiad blynyddol gan Banel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol.
12.8 Pan fydd Aelod yn cael ei h/xxxx yn llwyr neu’n rhannol o'i ch/gyfrifoldebau neu ddyletswyddau fel Aelod o'r Awdurdod yn unol â Rhan III o Ddeddf Llywodraeth Leol 2000 (Ymddygiad Aelodau), neu reoliadau a wnaed o xxx y Ddeddf, rhaid i unrhyw lwfansau teithio a chynhaliaeth sy’n daladwy iddo / iddi mewn perthynas â'r cyfnod y mae xx xxx hi yn xxxx xx h/xxxx xxxx ei ddal yn ôl gan yr Awdurdod.
13.0 Teithio mewn Cerbyd Personol
13.1 Mae Panel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol wedi penderfynu y dylai'r cyfraddau teithio uchaf sy'n daladwy fydd y cyfraddau a nodir gan Gyllid a Thollau Ei Mawrhydi ar gyfer y defnydd o geir preifat, beiciau xxxxx a beiciau pedal yn ogystal ag unrhyw atodiad teithwyr.
13.2 Mae'r cyfraddau milltiredd ar gyfer cerbydau preifat fel y pennir gan Banel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol wedi'u nodi yn Atodlen 3.
13.3 Pan fydd Aelod yn defnyddio ei g/cherbyd preifat ar gyfer dibenion dyletswydd gymeradwy, rhaid i'r cerbyd gael ei yswirio at ddefnydd busnes. Rhaid darparu prawf o yswiriant priodol i'r Awdurdod ar gais.
14.0 Teithio ar Gludiant Cyhoeddus Costau Tacsi
14.1 Bydd ad-daliad am gostau tacsi ar sail derbynneb yn unig.
15.0 Llety Dros Nos
15.1 Bydd llety dros nos yn cael ei archebu gan y Gwasanaethau Democrataidd. Lle bynnag y xx xxxx, bydd y llety dros nos yn cael ei rhagdalu neu ei anfonebu.
16.0 Lwfans Cynhaliaeth
16.1 Bydd cost cynhaliaeth yr Aelod dros y cyfnod pan fydd oddi cartref ar fusnes y Cyngor yn daladwy’n fisol yn ôl y gyfradd yn yr Atodlen a thelir y lwfans mewn dyled xxx mis ar ôl derbyn ffurflen hawlio a fydd yn cael ei chymeradwyo gan y Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Adnoddau).
16.2 Mae'r gyfradd cynhaliaeth ddiwrnod i gwrdd â chostau prydau bwyd a lluniaeth mewn cysylltiad â dyletswyddau cymeradwy (gan gynnwys brecwast pan na ddarperir fel rhan o xxxx xxxx nos) yn cael ei nodi yn Atodlen 3. Mae'r gyfradd ddyddiol uchaf yn cwmpasu cyfnod o 24 awr a gellir ei hawlio ar gyfer unrhyw xxxx xx'n berthnasol, gan ddarparu fod cais o'r fath yn cael ei gefnogi gan dderbynebau)
16. 3 Nid oes darpariaeth ar gyfer hawliadau cynhaliaeth o fewn y Sir.
17.0 Hawliadau a Thaliadau
17.1 Pan fo lwfansau yn cael eu talu trwy drefn hawlio yna anogir Aelodau i gyflwyno ceisiadau am fisoedd calendr cyfan i‘r Gwasanaethau Democrataidd erbyn y 7fed o’r mis dilynol. Xxx y Rheolau Gweithdrefn Ariannol gall y Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Adnoddau) wrthod talu hawliadau xxxx xxxxx na thri mis yn hwyr.
18.0 Pensiynau
18.1 Bydd yr Awdurdod yn galluogi ei aelodau sy'n gymwys i ymuno â'r Cynllun Pensiwn Llywodraeth Leol.
19.0 Cydymffurfiaeth
19.1 Yn unol â'r Rheoliadau, rhaid i'r Awdurdod gydymffurfio â gofynion y Panel mewn perthynas â'r monitro a chyhoeddi taliadau a wnaed i aelodau ac aelodau cyfetholedig fel y nodir yn Atodlen 4.
Atgoffir yr Aelodau bod ceisiadau treuliau yn destun archwilio mewnol ac allanol.
Atodlen 1
Rhestr Cydnabyddiaeth Ariannol i Aelodau 2022-23
Aelodau sydd â’r hawl i gyflog sylfaenol | Swm blynyddol y cyflog sylfaenol | |
1. | Geraint ap Xxxx Xxxx | £16,800 |
2. | Non Xxxxxx | £16,800 |
3. | Xxxx Xxxxx | £16,800 |
4. | Xxxx X Xxxxx | £16,800 |
5. | Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx | £16,800 |
6. | Xxxx Xxxxxx | £16,800 |
7. | Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx | £16,800 |
8. | Dyfed Xxx Xxxxx | £16,800 |
9. | Xxxxxx X Xxxxx | £16,800 |
10. | Xxxx Xxxx Xxxxx | £16,800 |
11. | Xxxxxx Xxxxx | £16,800 |
12. | Xxxxx Xxxxxx | £16,800 |
13. | Xxx X’Xxxxx | £16,800 |
14. | Xxxxx Xxxx | £16,800 |
15. | Xxxx Xxxxxxxx Xxxx | £16,800 |
16. | Xxxxx Xxxxxxx | £16,800 |
17. | Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx | £16,800 |
18. | Xxxxx Xxxxxxxx (etholwyd 30.3.23) | £16,800 |
19. | Xxx Xxxx | £16,800 |
20. | Xxxxx Xxx | £16,800 |
Hawl i uwch gyflogau (sy’n cynnwys y cyflog sylfaenol) | Swm blynyddol yr uwch gyflog | ||
Rôl | Aelod | ||
1. | Arweinydd a PhortffolioDatblygu Economi | Llinos Medi | £53,550 |
2. | Dirprwy Arweinydd a Phortffolio Addysg a’r Gymraeg | Xxxxx Xxxxxxxx (o 10.3.23) | £34,807.50 |
3. | Dirprwy Arweinydd a Phortffolio Cyllid | Xxxxx Xxx Xxxxxxxx (o 10.3.23) | £34,807.50 |
4. | Aelod o’r Pwyllgor Gwaith – Portffolio Xxxxxxx, Twristiaeth a Morwrol | Xxxxxxx Xxxxx (o 10.3.23) | £32,130 |
5. | Aelod o’r Pwyllgor Gwaith – Portffolio Corfforaethol a Phrofiad y Cwsmer | Xxxxxx Xxxxx Xxxxx (o 10.3.23) | £32,130 |
4. | Aelod o’r Pwyllgor Gwaith – Portffolio Gwasanaethau Plant, Ieuenctid a Thai | Xxxx Xxxxxxxxx | £32,130 |
5. | Aelod o’r Pwyllgor Gwaith – Portffolio Gwasanaethau Oedolion a Diogelwch Cymunedol | Xxxx Xxxxxxx | £32,130 |
6. | Aelod o’r Pwyllgor Gwaith – Portffolio Cynllunio, Gwarchod y Cyhoedd a Newid Hinsawdd | Xxxxxx Xxx Xxxxxxx | £32,130 |
7. | Aelod o’r Pwyllgor Gwaith – Portffolio Xxxxxxxxx, Eiddo a Gwastraff | Xxxxxx Xxxx Xxxxxx | £32,130 |
10. | Cadeirydd y Pwyllgor Sgriwtini Corfforaethol | Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx | £25,593 |
11. | Cadeirydd y Pwyllgor Sgriwtini Partneriaeth ac Adfywio | Xxxxx Xxx Xxxx | £25,593 |
12. | Cadeirydd y Pwyllgor Cynllunio a Gorchmynion | Xxx Xxxxxx (o 5.4.23) | £25,593 |
13. | Arweinydd Grwp yr Wrthblaid Fwyaf | Xxxx Xxxxxx Xxxxx | £25,593 |
Hawl i gyflogau dinesig (sy’n cynnwys y cyflog sylfaenol) | Swm blynyddol cyflogau dinesig | ||
Rôl | Aelod | ||
14. | Pennaeth Dinesig (Cadeirydd y Cyngor) | Xxxxxx Xxxxxxx | £25,593 |
15. | Dirprwy Bennaeth Dinesig (Is- Gadeirydd y Cyngor) | Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx | £20,540 |
Gall uchafswm o 17 o uwch gyflogau (sy’n cynnwys cyflogau dinesig) gael xx xxxx yng Nghyngor Sir Ynys Môn ac nid yw hyn wedi cael xx xxxxx. (Xxxxx bod gan gynghorwyr unigol yr hawl i ildio unrhyw gyflog neu ran ohono – gweler 3.1).
Hawl fel Aelodau cyfetholedig statudol | Hawl fel Aelodau cyfetholedig statudol | |
Rôl | Aelod cyfetholedig | |
Cadeirydd Xxxxxxxx Xxxxxxx | Xxxx Xxxxxx Xxxxx | £268 (4 awr a mwy) £134 (llai na 4 awr) |
Cadeirydd Pwyllgor Llywodraethu ac | Xxxxxx Xxxxx | £268 (4 awr a |
Archwilio | mwy) | |
£134 (llai na 4 | ||
awr) | ||
Aelodau Cyfetholedig Statudol – Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx, Craffu Trosedd ac Xxxxxxx | Xxxxxxx: Xxxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx | £210 (4 awr a mwy) £105 (llai na 4 awr) |
Cynrychiolwyr Cynghorau Tref a Chymuned: Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx | ||
Xxxxxxxxx: Xxxx Xxxxxxx Xxxx Xxxxxxx | ||
Llywodraethu ac Archwilio: Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx | ||
Aelodau Cyfetholedig Statudol – | - | £238 |
aelodau cyffredin o’r Pwyllgor | (4 awr a mwy) | |
Safonau sydd hefyd yn cadeirio | £119 | |
Pwyllgorau Safonau ar gyfer | (llai na 4 awr) | |
Cynghorau Tref a Chymuned |
Aelodau sy’n gymwys i dderbyn cyfraniad tuag at gostau gofal a chymorth personol | |
Pob Aelod | Costau gofal ffurfiol (wedi cofrestru ag Arolygiaeth Gofal Cymru) i’w talu yn unol â thystiolaeth. Costau gofal anffurfiol (heb gofrestru) i’w talu hyd at gyfradd uchaf sy’n gyfwerth â Chyflog Byw Gwirioneddol y DU fel y’i diffinnir gan y Living Wage Foundation ar yr adeg pan aethpwyd i’r costau. I fod yn glir, ni ellir talu costau gofal i rywun sy’n rhan o aelwyd yr aelod. |
Atodlen 2
Xxxxxxxx Xxxxxxx
Telir lwfansau teithio yng nghyswllt yr achlysuron a ganlyn:
• unrhyw gyfarfod o’r Cyngor neu unrhyw Bwyllgor o’r Cyngor a fo wedi’i alw gan Swyddog priodol
• unrhyw hyfforddiant a fo wedi’i drefnu gan y Cyngor neu ar ei ran a hwnnw wedi’i gymeradwyo gan y Prif Weithredwr
• unrhyw gyfarfod ar fusnes y Cyngor ac y gwahoddwyd yr Aelod xxxx xxx y Prif
Weithredwr neu Bennaeth Gwasanaeth a chaniatâd wedi’i roddi ar y ffurflen briodol
• unrhyw achlysur dinesig y gwahoddwyd yr Aelod xxxx xxx Gadeirydd y Cyngor neu gan y Prif Weithredwr, neu a gymeradwyir fel arall gan y Prif Weithredwr
• unrhyw gyfarfod o gorff allanol y penodwyd neu yr enwebwyd yr Aelod xxxx xxx y Cyngor ond gyda’r xxxx nad yw’r xxxxx allanol ei hun yn talu costau o’r fath neu fel arall yn gwahardd derbyn costau o’r fath.
Ni thelir lwfansau teithio yng nghyswllt
• cyfarfodydd y grwpiau gwleidyddol
• cyfarfodydd cymdeithasol (lle na fydd busnes y Cyngor yn cael ei drafod)
• cyfarfodydd y xxxx xxxxx allanol ad-dalu’r costau teithio yn eu cylch
• cyfarfodydd y tu mewn i xxxx yr Aelod
• siwrneiau o’r cartref i Langefni er mwyn mynychu cyfarfodydd o’r Cyngor Sir llawn.
Cyfraniadau tuag at gostau gofal a chymorth personol
Gall aelodau cymwys wneud cais am gyfraniadau tuag at gostau gofal a chymorth personol yn nghyswllt y canlynol:
• Cyfarfodydd - ffurfiol (y rhai y mae’r Cyngor yn eu galw) a’r rhai sy’n angenrheidiol i waith aelodau (i ymdrin â materion yr etholaeth ond nid materion y blaid) a datblygiad personol (hyfforddiant a gwerthusiadau.)
• Teithio – mewn cysylltiad â mynd i gyfarfodydd.
• Paratoi – mae darllen a gweinyddu yn rhan o rôl yr aelod. Ar gyfer rhai cyfarfodydd a phwyllgorau, xxx xxxxx gwneud llawer iawn o waith darllen, dadansoddi neu ddrafftio cyn neu ar ôl y cyfarfod.
• Unrhyw ddyletswydd arall a gymeradwyir gan y Cyngor ac yr ymgymerir â hi at ddibenion cyflawni swyddogaethau’r Cyngor neu unrhyw un o’i bwyllgorau neu mewn cysylltiad â’u cyflawni.
Atodlen 3
Costau Milltiroedd
Cerbydau xxxxx o xxx maint Hyd at 10,000 milltir Dros 10,000 milltir | 45 ceiniog y filltir 25 ceiniog y filltir |
Beiciau xxxxx preifat Beiciau | 24 ceiniog y filltir 20 ceiniog y filltir |
Am xxx teithiwr sy’n cael ei gludo ar fusnes yr awdurdod | 05 ceiniog y filltir |
Lwfans Cynhaliaeth
Y gyfradd gynhaliaeth diwrnod yw hyd at uchafswm o £28 ac yn cwmpasu cyfnod o 24 awr a gellir ei hawlio ar gyfer pryd, gan gynnwys brecwast, lle nad yw’n cael ei ddarparu yn y tâl am aros dros nos. Bydd talu am gynhaliaeth yn dibynnu ar y materion a ganlyn:
• setlir hawliadau hyd at yr uchafswm a nodir yn y rhestr i’r cyfnod perthnasol o absenoldeb o’r cartref
• nid oes modd hawlio tâl cynhaliaeth onid oes hawl hefyd i lwfans teithio i’r un digwyddiad, (pa un a ydyw’n cael ei hawlio neu’i dalu ai peidio)
• nid oes modd hawlio lwfans cynhaliaeth i bwrpas unrhyw fusnes ar yr Ynys
• rhaid cefnogi pob hawliad gyda derbynebion am y gwariant a chyfyngir hyn i ad-dalu’r gwariant.
Llety dros nos
Uchafswm y lwfansau ar gyfer aros dros nos yw £200 ar gyfer Llundain a £95 ar gyfer mannau eraill. Mae uchafswm o £30 ar gael ar gyfer aros dros nos gyda ffrindiau neu berthnasau tra ar ddyletswydd gymeradwy.
Cydymffurfiaeth
Atodlen 4
• Bydd yr Awdurdod yn trefnu i gyhoeddi ar wefan y Cyngor y cyfanswm a dalwyd ganddo i xxx aelod ac aelod cyfetholedig o ran cyflogau, lwfansau, ffioedd ac ad- daliadau, gan gynnwys achosion lle dewisodd yr aelod beidio â chael y cyfan neu ran o’r cyflog, neu’r ffi ar gyfer blwyddyn y Cyngor sydd xxx sylw. Cyhoeddir y wybodaeth hon ddim hwyrach na 30 Medi yn dilyn diwedd y flwyddyn y mae'n ymwneud ag ef. Xx xxxx tryloywder bydd hyn yn cynnwys cydnabyddiaeth o xxx penodiad gwasanaethau cyhoeddus a gynhelir gan aelodau etholedig.
• Bydd yr Awdurdod yn cyhoeddi ar wefan y Cyngor datganiad o gyfrifoldeb sylfaenol cynghorydd a disgrifiadau rôl ar gyfer deiliaid swyddi uwch gyflog, sy’n nodi'n glir y dyletswyddau disgwyliedig.
• Bydd yr Awdurdod yn cyhoeddi ar wefan y Cyngor yn flynyddol y Rhestr o Gydnabyddiaeth Ariannol Aelodau ddim hwyrach na 31 Gorffennaf yn y flwyddyn y mae’r Rhestr yn cyfeirio ati.
• Bydd yr Awdurdod yn anfon copi o'r Rhestr i'r Panel Annibynnol ar Gydnabyddiaeth Ariannol ddim hwyrach na 31 Gorffennaf yn y flwyddyn y mae’r Rhestr yn cyfeirio ati.
• Bydd yr Awdurdod yn cadw cofnodion o bresenoldeb aelodau / aelodau cyfetholedig mewn cyfarfodydd o'r Cyngor, Pwyllgor Gwaith a phwyllgorau a dyletswyddau cymeradwy eraill y mae aelod / aelodau cyfetholedig yn cyflwyno cais am ad-daliad amdanynt.
• Bydd yr Awdurdod yn trefnu i gyhoeddi ar wefan y Cyngor yr adroddiadau blynyddol a baratoir gan yr aelodau.
• Pan fydd yr Awdurdod yn cytuno i dalu dirprwy am gyfnod absenoldeb teuluol, bydd yn rhoi gwybod i'r Panel Annibynnol Cymru ar Gydnabyddiaeth Ariannol o fewn 14 diwrnod o’r penderfyniad gyda’r manylion gan gynnwys y swydd benodol a hyd y dirprwyad.
• Pan fo’r Cyngor yn cytuno i dalu i aelod etholedig sy’n dirprwyo am gyfnod absenoldeb oherwydd salwch, rhoddir gwybod i’r Panel, a hynny o fewn 14 diwrnod i ddyddiad y penderfyniad, ynghylch y manylion gan gynnwys y swydd benodol a hyd disgwyliedig y trefniant dirprwyo. Bydd Rhestr Cydnabyddiaeth Ariannol yr awdurdod yn cael ei ddiwygio yn unol â hynny.
Pwyllgor Safonau / Standards Committee
Cais i fod yn Aelod Annibynnol ar y Pwyllgor Safonau | Application to be an Independent Member of the Standards Committee |
Gofynnir i ymgeiswyr gwblhau pob blwch ar y ffurflen | Applicants are asked to please complete all boxes on this form. |
RHAN 1 : GWYBODAETH BERSONOL / PART 1 : PERSONAL INFORMATION
Teitl / Title (Mr / Mrs / Miss / Ms / Xxxxx/Other): Enw(au) Cyntaf / Forename(s): Cyfenw / Surname: Cyfeiriad cartref / Home address:
Côd Post / Post Code: Rhif ffôn / Telephone Number: Cyfeiriad e-xxxx / e-mail address: Rhif ffôn symudol / Mobile telephone number:
A wnewch chi gynnwys gwybodaeth ynghylch xxxx gwaith a’ch cyflogwr presennol ac unrhyw gymhwysterau academaidd neu broffesiynnol sydd gennych. /
Please provide details of your present occupation and employer and any work related professional or academic qualification.
RHAN 2 : CYMHWYSTER DEDDFWRIAETHOL / PART 2 : LEGISLATIVE ELIGIBILITY
Gweler Atodiad A. / Please see Enclosure A.
1. Ydych chi erioed wedi gweithio i (a) Gyngor Sir Ynys Môn, (b) unrhyw gyngor sir / parc cenedlaethol / awdurdod tân ac achub, neu (c) unrhyw gyngor tref neu gymuned? /
Have you ever worked for (a) the Isle of Anglesey County Council, (b) any other county council / national park / fire and rescue authority, or (c) any town or community council?
Do / Yes Naddo / No
Os Do, rhowch fwy o wybodaeth os gwelwch yn dda, gan gynnwys dyddiadau. / If Yes, please give details including dates.
2. Ydi xxxx gŵr / gwraig / partner yn cael eu cyflogi gan (a) Gyngor Sir Ynys Môn, (b) unrhyw gyngor sir / parc cenedlaethol / awdurdod tân ac achub, neu (c) unrhyw gyngor tref neu gymuned? /
Is your spouse or partner employed by (a) the Isle of Anglesey County Council, (b) any other county council / national park / fire and rescue authority, or (c) any town or community council?
Ydi / Yes Nac ydi / No
Os Ydi, rhowch fwy o fanylion os gwelwch yn dda. / If Yes, please give details.
3. Ydych chi, neu xxxx gŵr / gwraig / partner, yn aelod etholedig, neu wedi bod yn aelod etholedig yn y gorffennol, o (a) Gyngor Sir Ynys Môn, (b) unrhyw gyngor sir / parc cenedlaethol / awdurdod tân ac achub, neu (c) unrhyw gyngor tref neu gymuned?
Are you or your spouse or partner, or have either of you ever been, a serving member of (a) the Isle of Anglesey County Council, (b) any other county council / national park / fire and rescue authority, or (c) any town or community council?
Do / Yes Naddo / No
Os Do, rhowch fwy o wybodaeth os gwelwch yn dda, gan gynnwys enw’r awdurdod a’r dyddiadau perthnasol. /
If Yes, please provide the name of the authority and the relevant dates.
4. Ydych chi wedi ymwneud efo achos(ion) troseddol? / Have you been involved in any criminal proceedings?
Do / Yes Naddo / No
Os Ydych, rhowch fwy o wybodaeth os gwelwch yn dda. / If Yes, please provide further information.
RHAN 3: GOFYNION YCHWANEGOL / PART 3 : ADDITIONAL REQUIREMENTS
1. Ydych chi’n aelod x xxxxx gwleidyddol neu’n weithgar mewn gwleidyddiaeth leol? / Are you a member of any political party or active in local politics?
Ydw / Yes Na / No
Os Ydych, rhowch fwy o wybodaeth os gwelwch yn dda. / If Yes, please provide further information.
2. Ydych chi wedi cael ymdriniaeth arwyddocaol efo Cyngor Sir Ynys Môn? /
Have you had any significant dealings with the Isle of Anglesey County Council?
Do / Yes Naddo / No
Os Ydych, rhowch fwy o wybodaeth os gwelwch yn dda. / If Yes, please provide further information.
3. Oes unrhyw xxxx yn xxxx bywyd personol neu’r gwaith, neu yn y gorffennol, neu o xxxx xxxx gwybodaeth ynghylch aelodau o’ch teulu neu xxxx ffrindiau agosaf, a fyddai, petai’n dod yn fater cyhoeddus, allai ddod ag anfri arnoch xxx xxx xxxx
amheuaeth ynghylch xxxx cywirdeb, awdurdod neu xxxx sefydlogrwydd yn y gymdeithas? /
Is there anything in your private or working life, or in your past, or to your knowledge in relation to any member of your family or close friends, which, if it became generally known, might bring you into disrepute or call into question your integrity, authority or standing in the community?
Oes / Yes Nac Oes / No
Os Oes, rhowch fwy o wybodaeth os gwelwch yn dda. / If Yes, please provide further information.
RHAN 4 : MANYLION CAIS / PART 4 : APPLICATION DETAILS
1. Mynegwch, os gwelwch yn dda, xxx fod gennych ddiddordeb mewn gwasanaethu fel aelod annibynnol ar Bwyllgor Safonau Cyngor Sir Ynys Môn. Cynhwyswch fanylion ynghylch unrhyw brofiad blaenorol neu briodoleddau personol sydd gennych ac sydd yn xxxx barn chi’n xxxx gwneud yn arbennig o addas ar gyfer y swyddogaeth yma. /
Please indicate why you are interested in serving as an independent member on the Standards Committee of the Isle of Anglesey County Council. Include details of any previous experience or personal attributes which you believe make you particularly suitable for this role.
2. Os oes unrhyw wybodaeth xxxxxxx yr ydych yn dymuno i’r Cyngor ei hystyried, rhowch fanylion isod os gwelwch yn dda. /
If there is any additional information you wish the Council to consider, please provide details below.
RHAN 5 : GEIRDA / Part 5 : REFERENCES
Gofynnir i chi, os gwelwch yn dda, roi manylion am ddau unigolyn sy’n fodlon cyflwyno geirda sy’n canolbwyntio ar y meini prawf uchod yn gyffredinol yn ogystal â’ch gonestrwydd personol chi. Lle mae’n berthnasol, hoffai’r Panel Dethol dderbyn geirda gan un canolwr mewn capasiti proffesiynol / gwaith. Fodd bynnag, oherwydd natur y penodiad gofynnir i chwi beidio â chyflwyno enwau cynghorwyr neu weithwyr y Cyngor neu gyfeillion neu berthnasau agos cynghorwyr neu weithwyr y Cyngor fel canolwyr. | Please provide details of two persons who would be willing to provide references with particular regard to the above criteria generally and also to your personal integrity. Where applicable, it would be desirable for the Selection Panel to receive a reference from one referee in a professional / working capacity. However, owing to the nature of the appointment, the names of councillors or Council employees or close friends or relatives of councillors or Council employees should not be put forward as referees. |
CANOLWR / REFERENCE 1 | CANOLWR / REFERENCE 2 |
Enw / Name Cyfeiriad / Address E-xxxx/e-mail Rhif ffôn / Telephone Number Sut ydych chi’n adnabod y person hwn ac ers faint o amser ydych chi wedi eu hadnabod. / Capacity in which this person is known to you and the length of time this person has known you | Enw/Name Cyfeiriad / Address E-xxxx/e-mail Rhif ffôn / Telephone Number Sut ydych chi’n adnabod y person hwn ac ers faint o amser ydych chi wedi eu hadnabod. / Capacity in which this person is known to you and the length of time this person has known you |
RHAN 6 : DATGANIAD / PART 6 : DECLARATION
Gofynnir i chi, os gwelwch yn dda, lofnodi a dyddio’r datganiad isod. | Please sign and date the declaration below. |
Hyd y gwn i mae’r wybodaeth yn y ffurflen hon yn gywir / To the best of my knowledge the information contained in this form is correct Llofnod yr ymgeisydd / Signature of applicant * Dyddiad / Date * Bydd enw'r ymgeisydd yn ddigonol os cyflwynir y cais yn electronig / Applicant’s name will be sufficient if the application is submitted electronically |
Rhybudd Preifatrwydd Bydd y wybodaeth y byddwch yn ei darparu’n cael ei defnyddio’n unig i bwrpas dethol gan aelodau’r Panel Dethol, y Swyddog Monitro, y Goruchwyliwr Gweinyddol a’r Swyddog Gwasanaethau Democrataidd ac, yn unol â chyfraith diogelu data y D.U. sef Rheoliad Diogelu Data Cyffredinol a’r Ddeddf Diogelu Data 2018, bydd yn cael ei storio’n ddiogel ac yna ei dinistrio’n ddiogel ar adeg briodol. Mae Nodyn Preifatrwydd llawn ar gael fel atodiad (Atodiad B) i’r Ffurflen Gais hon. | Privacy Notice The information you supply will be used only for the purpose of selection by the members of the Selection Panel, the Monitoring Officer, Administrative Supervisor and Democratic Services Officer and, in accordance with UK data protection legislation, namely the General Data Protection Regulation and the Data Protection Act 2018, will be securely stored and then securely destroyed at an appropriate time. A full Privacy Notice is available as an attachment to this Application Form (Enclosure B). |
Nodiadau i’r Ymgeisydd i. Pan fyddwch wedi ei chwblhau anfonwch y ffurflen at y Cyfarwyddwr Swyddogaeth (Busnes y Cyngor)/ Swyddog Monitro, Cyngor Sir Ynys Môn, Swyddfeydd y Cyngor, Llangefni, Ynys Môn LL77 7TW neu trwy ebost i xxxxxxxx@xxxxxxx.xxxx.xxxxx Yn y xxxxx achos xxx'r llall i'w dderbyn dim hwyrach na 5yh ar DYDDIAD. ii. Gofynnir i chi hefyd, os gwelwch yn dda, gwblhau a dychwelyd y ffurflen Monitro Cyfle Cyfartal a atodwyd. iii. Gwaetha’r modd ni fydd ceisiadau hwyr yn cael eu hystyried. | Notes for Applicant i. When completed please return this form to the Director of Function (Council Business) / Monitoring Officer, Isle of Anglesey County Council, Council Offices, Llangefni, Anglesey LL77 7TW or by email to xxxxxxxx@xxxxxxx.xxxx.xxxxx. In either case to be received by no later than 5pm on DATE. ii. Please also complete and return the attached Equal Opportunities Monitoring Form. iii. Regrettably, late applications will not be considered. |
ATODIAD A / ENCLOSURE A:
Pwy sy’n gymwys i fod yn aelodau annibynnol o’r Pwyllgor Safonau a’r hyn fedr eu gwahardd rhag bod yn aelodau /
Eligibility / disqualification from the role of independent member of the Standards Committee
• Ni all person fod yn aelod annibynnol os ydynt, mewn perthynas â:
• Cyngor Sir Ynys Môn:
o yn gynghorydd ar hyn o xxxx xxx’n gyn-gynghorydd
o yn gyflogedig xxxx xxx yn y gorffennol
o yn xx xxx’n wraig neu’n xxxxxxx i:
▪ gynghorydd
▪ gweithiwr
• unrhyw gyngor sir arall, cyngor bwrdeistref sirol, awdurdod parc cenedlaethol neu awdurdod tân ac achub:
o yn gynghorydd ar hyn x xxxx
o yn gyflogedig ganddynt ar hyn x xxxx
o yn xx xxx’n wraig neu’n xxxxxxx i:
▪ gynghorydd
▪ gweithiwr
o os yw’r ymgeisydd wedi rhoi’r gorau i fod yn gynghorydd neu wedi rhoi’r gorau i weithio ers mwy na 12 mis yn ôl [gan ddechrau ar y dyddiad y peidiodd yr ymgeisydd â bod yn gynghorydd/yn gyflogedig], gellir ymgeisio
• unrhyw gyngor cymuned
o yn gynghorydd ar hyn x xxxx
o yn gyflogedig ar hyn x xxxx
o yn xx xxx wraig xxx’n xxxxxxx i:
▪ gynghorydd
▪ gweithiwr
• Ni ellir penodi rhywun sydd wedi eu gwahardd rhag dal swydd o xxx xxxxx 80 Deddf Llywodraeth Leol 1972:
• A person cannot be an independent member if they are, in relation to:
• the Isle of Anglesey County Council
o a current or former county councillor
o a current or former employee
o the spouse/partner of:
▪ a councillor
▪ an employee
• any other county council, county borough council, national park authority or fire and rescue authority:
o a current councillor
o a current employee
o the spouse/partner of:
▪ a councillor
▪ an employee
o if the applicant ceased to be a councillor or employee more than 12 months ago [starting on the date the applicant ceased to be a councillor/employee], they may apply
• any community council
o a current councillor
o a current employee
o the spouse/partner of:
▪ a councillor
▪ an employee
• A person cannot be appointed if they are precluded from holding office under section 80 of the Local Government Act 1972:
o Subject to an undischarged
o Yn amodol ar orchymyn methdaliad sydd heb ei ryddhau;
o Sydd ag euogfarn troseddol o fewn y 5 mlynedd diwethaf lle rhoddwyd dedfryd x xxxxxxx (wedi’i gohirio neu beidio) am gyfnod o ddim llai na 3 mis
• Ni ellir penodi personau sydd wedi eu gwahardd rhag bod yn aelod o gyngor o xxx Ran III Deddf Cynrychiolaeth y Bobl 1983.
bankruptcy order;
o With a criminal conviction within the last 5 years where a sentence of imprisonment was passed (whether suspended or not) for a period of not less than 3 months
• A person cannot be appointed if they are disqualified from being a member of a council under Part III of the Representation of the People Act 1983.
ATODIAD B / ENCLOSURE B:
NODYN PREIFATRWYDD | PRIVACY NOTICE |
Y Cyngor yw’r rheolydd data ar gyfer y broses o recriwtio aelodau annibynnol ar y Pwyllgor Safonau. | The Council is the data controller for the process of recruiting independent members to its Standards Committee. |
Yr Hysbysiad Preifatrwydd hwn | About this Privacy Notice |
Pwrpas yr hysbysiad preifatrwydd hwn yw dweud wrthych sut y bydd y Cyngor yn prosesu xxxx data personol at ddiben cyflawni’r broses o recriwtio aelodau annibynnol ar y Pwyllgor Safonau. Mae gennych hawliau o ran sut y caiff xxxx data eu casglu a'u defnyddio at y diben hwn. Mae’r hysbysiad preifatrwydd hwn yn rhoi gwybod i chi xxx xxxx yw’r hawliau hynny a sut y gallwch eu harfer. | The purpose of this privacy notice is to tell you how the Council will process your personal data for the purpose of delivering the process of recruiting independent members to its Standards Committee. You have rights concerning how your data is collected and used for this purpose. This privacy notice informs you here what those rights are and how you can exercise them. |
Mae’r Cyngor wedi ymrwymo i ddiogelu preifatrwydd a diogelwch xxxx data personol. | The Council is committed to protecting the privacy and security of your personal data. |
Ni chaniateir i’r Cyngor ddefnyddio, casglu na rhannu gwybodaeth bersonol oni bai bod gennym sail gyfreithiol briodol dros wneud hynny. Dim ond er mwyn cyflawni ein swyddogaethau cyfreithiol a swyddogol y byddwn yn casglu ac yn prosesu gwybodaeth bersonol. Ni fyddwn yn defnyddio gwybodaeth bersonol oni bai y bydd y gyfraith yn caniatáu i ni wneud hynny a lle mae’n angenrheidiol ac yn gymesur gwneud hynny. | The Council is only allowed to use, gather, and share personal information where we have an appropriate legal basis to do so. We only collect and processes personal information to fulfil our legal and official functions. We will only use personal information when the law allows us to and where it is necessary and proportionate to do so. |
Enw a manylion cyswllt Swyddog Diogelu Data’r Cyngor | The identity and contact details of the Council’s Data Protection Officer |
Mae’r Cyngor wedi penodi Swyddog Diogelu Data i helpu i sicrhau ei fod yn cyflawni ei rwymedigaethau cyfreithiol wrth brosesu data personol. Gallwch gysylltu â'r Swyddog Diogelu Data drwy e-xxxx yn XXX@xxxxxxx.xxxx.xxxxx | |
Pa ddata personol ydym yn ei gasglu a xxxx | What personal data we are collecting and why |
Xxx xxxx data personol yn cael eu casglu a'u defnyddio i gyflawni’r broses o recriwtio | Your personal data is being collected and used to deliver the process of recruiting |
aelodau annibynnol ar y Pwyllgor Safonau. Efallai y byddwn hefyd yn defnyddio xxxx data personol i gysylltu â chi am faterion cysylltiedig. | independent members to its Standards Committee. We may also use your personal data to contact you about related matters. |
Rydym yn casglu • Xxxx enw, cyfeiriad a manylion cyswllt gan gynnwys cyfeiriad e-xxxx a rhif ffôn; • Manylion am xxxx cymwysterau, sgiliau, profiad a xxxxx cyflogaeth; • A oes gennych anabledd ai peidio y xxx xxxxx i’r Cyngor wneud addasiadau rhesymol ar ei gyfer; a • Gwybodaeth monitro cyfleon cyfartal gan gynnwys gwybodaeth am xxxx tarddiad ethnig, cyfeiriadedd rhywiol, iechyd a chrefydd xxx xxxxx. | We collect • your name, address and contact details, including email address and telephone number; • details of your qualifications, skills, experience and employment history; • whether or not you have a disability for which the Council needs to make reasonable adjustments during the recruitment process; and • equal opportunities monitoring information, including information about your ethnic origin, sexual orientation, health, and religion or belief. |
Sut rydym yn defnyddio xxxx data personol | How we use your personal data |
Mae’r Cyngor yn casglu xxxx data personol er mwyn prosesu data i gymryd camau yn unol â’ch cais chi cyn yr apwyntir i rol aelod cyfetholedig. | The Council collects your personal data in order to process data to take steps at your request prior to an appointment to the role of co-opted member being made. |
Bydd hefyd angen prosesu xxxx data er mwyn cyflwyno gerbron y Panel Dethol cyn y gwneir penderfyniad i apwyntio gan y Cyngor. | It also needs to process your data to present to the Selection Panel before a decision to appoint is made by the Council. |
Xxx x xxxx i’r Cyngor brosesu data personol yn ystod y broses recriwtio ac i gadw cofnod o’r broses. Mae prosesu data o ffurflenni cais yn caniatáu i’r Cyngor reoli’r broses recriwtio, asesu a chadarnhau addasrwydd ymgeisydd ar gyfer apwyntiad a phenderfynu pwy y mae am apwuntio i’r rôl. Efallai hefyd y bydd angen i’r Cyngor brosesu data ymgeiswyr am swyddi er mwyn ymateb i ac amddiffyn yn erbyn hawliadau cyfreithiol. | The Council has an interest in processing personal data during the recruitment process and for keeping records of the process. Processing data from applicants allows the Council to manage the recruitment process, assess and confirm a candidate's suitability for appointment and decide to whom to appoint to the role. The Council may also need to process data from applicants to respond to and defend against legal claims. |
Mae’r Cyngor yn prosesu gwybodaeth am iechyd os oes angen gwneud addasiadau rhesymol i’r broses recriwtio ar gyfer ymgeiswyr a chanddynt anabledd. | The Council processes health information if it needs to make reasonable adjustments to the recruitment process for candidates who have a disability. |
Mae’r Cyngor yn prosesu categorïau arbennig eraill o ddata, megis gwybodaeth | The Council processes other special categories of data, such as information |
am darddiad ethnig, cyfeiriadedd rhywiol, iechyd neu grefydd neu gredo a hynny er mwyn monitro cyfleoedd cyfartal os yw’r wybodaeth wedi cael ei darparu. | about ethnic origin, sexual orientation, health or religion or belief, this is for equal opportunities monitoring purposes, if provided. |
Ar gyfer rhai penodiadau, mae cyfrifoldeb ar yr Awdurdod i gael gwybodaeth ynghylch euogfarnau a throseddau. Mewn achos ble mae’r Awdurdod yn mofyn y wybodaeth hon, mae’n gwneud hynny oherwydd ei bod yn angenrheidiol iddo gyflawni ei ymrwymiadau ac ymarfer hawliau penodol mewn perthynas â phenodiadau. | For some roles, the Council is obliged to seek information about criminal convictions and offences. Where the Council seeks this information, it does so because it is necessary for it to carry out its obligations and exercise specific rights in relation to appointments. |
Os bydd xxxx cais yn aflwyddiannus, bydd yr Awdurdod yn cadw xxxx data personol am gyfnod o hyd at 12 mis yn dilyn cwblhau’r broses recriwtio. | If your application is unsuccessful, the Council will keep your personal data for a period of 12 months following completion of the recruitment process. |
Ni fydd y Cyngor yn defnyddio xxxx gwybodaeth ar gyfer gwneud penderfyniadau neu broffilio awtomataidd. Mae proffilio yn golygu unrhyw fath o brosesu awtomataidd o’ch data personol i werthuso neu ddadansoddi neu ddarogan pethau amdanoch chi. Gallai hyn gynnwys xxxx sefyllfa economaidd, iechyd, dewisiadau personol, diddordebau neu ymddygiad. | The Council will not use your information for automated decision making or profiling. Profiling means any form of automated processing of your personal data to evaluate or analyse or predict things about you. This could include your economic situation, health, personal preferences, interests or behaviour. |
Sail gyfreithlon dros brosesu’r data | Lawful basis for processing the data |
Rydym yn defnyddio’r sail gyfreithlon a ganlyn xxx GDPR y DU dros brosesu data personol: | We are using the following lawful basis under UK GDPR to process personal data: |
Erthygl 6(1)(e) GDPR y DU – xxx xxxxx prosesu er mwyn cyflawni tasg a gyflawnir xx xxxx y cyhoedd neu wrth arfer awdurdod swyddogol; | Article 6(1)(e) of the UK GDPR - processing is necessary for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official Council; |
Erthygl 6(1)(c) GDPR y DU - angenrheidiol ar gyfer cydymffurfio â rhwymedigaeth gyfreithiol | Article 6(1)(c) of the UK GDPR - processing is necessary for compliance with a legal obligation; |
Gallwn hefyd brosesu categorïau arbennig o ddata personol a all gynnwys gwybodaeth am gredoau gwleidyddol, iechyd, cyfeiriadedd rhywiol, credoau crefyddol, a biometreg. Lle gwnawn hynny, ein sail gyfreithlon yw | We may also process special categories of personal data which may include information about political beliefs, health, sexual orientation, religious beliefs, and biometrics. Where we do so our lawful basis is |
Erthygl 9(2)(g) GDPR y DU – xxx xxxxx prosesu am resymau sydd o fudd sylweddol i’r cyhoedd; ar gyfer cyfle cyfartal neu driniaeth gyfartal (Paragraff 8); gofynion rheoleiddio (Paragraff 12); a chefnogaeth i unigolion ag anabledd neu gyflwr meddygol penodol (Paragraff 16). | Article 9(2)(g) of the UK GDPR – processing is necessary for reasons of substantial public interest; for equality of opportunity or treatment (Paragraph 8); Regulatory requirements (Paragraph 12); and Support for individuals with a particular disability or medical condition (Paragraph 16). |
Xxxxxx xxxx data personol | Sharing your personal data |
Gall y Cyngor rannu xxxx data â phartïon allanol eraill lle mae’n ofynnol iddo wneud hynny neu pan fo’n gyfreithlon ac yn briodol gwneud hynny. Mae hyn yn cynnwys cysylltu gyda’r canolwyr (y manylion a roddir gennych yn xxxx ffurflen gais) er mwyn derbyn geirda ar xxxx xxxx. Sylwch, lle gallwn rannu xxxx data yn allanol, y sefydliad hwnnw fydd yn cymryd cyfrifoldeb am xxxx data xxxx hynny a dylech droi at eu hysbysiad preifatrwydd eu hunain am fanylion ar sut y byddant yn prosesu xxxx data. | The Council may share your data will other external parties where it is required to do so or it is lawful and appropriate to do so. This includes contacting the referees (whose details are included in your application form) to obtain references for you. Please note that where we may share your data externally, that organisation will take on responsibility for your data at that point, and you should refer to their own privacy notice for details on how they will process your data. |
Xxxx hawliau fel gwrthrych data. | Your rights as a data subject |
Xxxx data personol chi yw’r data sy’n cael eu casglu, ac mae gennych hawliau sy’n cael effeithio ar yr hyn sy’n digwydd iddynt. Mae gennych yr hawl i weld y data personol y mae’r Cyngor yn eu cadw amdanoch, cael copi ohonynt a gofyn i’r Awdurdod gywiro xxxx data personol os oes unrhyw xxxxxx xxx os ydynt wedi dyddio. Mewn rhai amgylchiadau, efallai y bydd gennych hawl, hefyd, i ofyn i’r Cyngor roi’r gorau i brosesu xxxx data personol hyd nes y caiff unrhyw wallau eu cywiro, gwrthwynebu prosesu neu drosglwyddo xxxx data personol neu (yn anaml iawn) eu dileu. | The data being collected is your personal data, and you have rights that affect what happens to it. You have the right to access and obtain a copy of the personal data that the Council holds about you and to ask the Council to correct your personal data if there are any errors or it is out of date. In some circumstances you may also have a right to ask the Council to restrict the processing of your personal data until any errors are corrected, to object to processing or to transfer or (in very limited circumstances) erase your personal data. |
Os hoffech arfer unrhyw un o’r hawliau hyn neu os oes gennych unrhyw ymholiadau neu bryderon ynghylch prosesu xxxx data personol, cysylltwch â’r Swyddog Diogelu Data fel y nodir uchod. | If you wish to exercise any of these rights or have any queries or concerns regarding the processing of your personal data, please contact the Data Protection Officer as indicated above. |
Gallwch gael rhagor o wybodaeth am yr hawliau hyn gan Swyddfa’r Comisiynydd | You can obtain further information about these rights from the Information |
Gwybodaeth xxxxx://xxx.xxx.xx/ neu drwy eu llinell gymorth ffôn 0303 123 1113. | Commissioner’s Office xxxxx://xxx.xxx.xx/ or via their telephone helpline 0000 000 0000. |
A anfonir unrhyw ddata personol dramor? | Is any personal data sent overseas? |
Ni anfonir unrhyw ddata personol dramor. | No personal data is sent overseas. |
Gwneud penderfyniadau a phroffilio awtomataidd | Automated decision making and profiling |
Ni fydd unrhyw benderfyniad yn cael ei wneud am unigolion sy’n seiliedig ar wneud penderfyniadau awtomataidd yn unig (lle gwneir penderfyniad yn eu cylch gan ddefnyddio system electronig heb gysylltiad dynol) ac sy’n cael effaith sylweddol arnynt. | No decision will be made about individuals solely based on automated decision making (where a decision is taken about them using an electronic system without human involvement) and which has a significant impact on them. |
Storio, diogelu a rheoli data | Storage, security, and data management |
Xxx xxx y Cyngor ddyletswydd i ddiogelu a sicrhau diogelwch xxxx data personol pan fyddwn yn prosesu hyn. Gwnawn hynny drwy gael systemau a pholisïau yn eu lle i gyfyngu ar fynediad i'ch gwybodaeth ac xxxx ei datgelu heb awdurdod, colled ddamweiniol neu newid xxxx data. Xxx gennym hefyd weithdrefnau i ymdrin ag unrhyw amheuaeth o xxxxx rheolau data personol a byddwn yn xxxx hysbysu chi ac unrhyw reoleiddiwr cymwys os torrir y gweithdrefnau lle mae'n ofynnol, yn gyfreithiol, i ni wneud hynny. | The Council has a duty to safeguard and ensure the security of your personal data where we process this. We do that by having systems and policies in place to limit access to your information and prevent unauthorised disclosure, accidental loss, or alteration of your data. We have also procedures to deal with any suspected personal data breach and will notify you and any applicable regulator of a breach where we are legally required to do so. |
Am ba mor hir y bydd y Cyngor yn cadw’r data personol. | How long will the Council retain the personal data. |
Bydd y Cyngor yn cadw’r data am y cyfnodau canlynol: | The Council will retain the data for the following periods : |
• Os bydd xxxx cais yn aflwyddiannus, bydd y Cyngor yn cadw xxxx data personol am gyfnod o 12 mis ar ôl i’r broses recriwtio ddod i ben. • Os bydd xxxx cais yn llwyddiannus, bydd y Cyngor yn cadw xxxx data personol am hyd cyfnod xxxx apwyntiad (yn cynnwys unrhyw dymor otomatig pellach) ac yna’n cael gwared arnynt yn ddiogel. | • If your application is unsuccessful, the Council will keep your personal data for a period of 12 months following completion of the recruitment process. • If your application is successful, the Council will keep your personal date for the length of your appointed term (including any automatic consequential terms of appointment) and then dispose of it securely. |
Cwynion a mwy o wybodaeth Pan fyddwn yn gofyn i chi am wybodaeth, byddwn yn cadw at y gyfraith, gan gynnwys Deddf Diogelu Data 2018 a Rheoliad Diogelu Data Cyffredinol y DU. | Complaints and more information When we ask you for information, we will keep to the law, including the Data Protection Act 2018 and UK General Data Protection Regulation. |
Os ydych yn anhapus gyda’r ffordd y mae’r Cyngor wedi gweithredu wrth ddefnyddio xxxx data personol, gallwch wneud cwyn trwy gysylltu â’r Swyddog Diogelu Data. | If you are unhappy with the way the Council has acted when using your personal data, you can make a complaint by contacting the Data Protection Officer. |
Os ydych dal yn anfodlon neu’n dymuno cyngor annibynnol ar ddiogelu data, preifatrwydd a rhannu data, gallwch gysylltu â: Swyddfa’r Comisiynydd Gwybodaeth Wycliffe House Water Lane Wilmslow, Cheshire, SK9 5AF Ffôn: 0303 123 1113 neu 01625 545 745 xxxxx://xxx.xxx.xx/ | If you are still not happy, or for independent advice about data protection, privacy and data sharing, you can contact: The Information Commissioner's Office Wycliffe House Water Lane Wilmslow, Cheshire, SK9 5AF Telephone: 0000 000 0000 or 00000 000 000 xxxxx://xxx.xxx.xx/ |
Cyhoeddwyd Ebrill 2023. | Published April 2023. |
FFURFLEN MONITRO CYFLEOEDD CYFARTAL
Bydd y wybodaeth y byddwch yn ei darparu yn cael ei thrin yn gyfrinachol. Ni fydd ond yn cael ei defnyddio i ddibenion dadansoddi proffil cyffredinol Cyngor Sir Ynys Môn.
Yn unol â’r gyfraith, rhaid i ni fonitro ar gyfer cydraddoldeb. Fodd bynnag, nid oes dyletswydd gyfreithiol arnoch i ymateb. Bydd unrhyw wybodaeth y byddwch yn ei darparu yn gymorth i ni addasu a monitro ein gwasanaethau yn y dyfodol.
Teitl | ||||
Cyfenw | ||||
Enw Cyntaf | ||||
Oed | 00-00 | 00-00 00-00 00-00 | 55-64 65+ | |
Rhyw | Gwryw | Benyw | ||
Ydych chi erioed wedi dweud xxxx bod yn drawsryweddol | I ddibenion y cwestiwn hwn, diffinnir trawsryweddol fel unigolion sy’n byw, xxx xx’n dymuno byw, amser llawn yn y rhyw na chafodd ei aseinio iddynt ar adeg eu geni. Do Naddo Dim eisiau dweud | |||
Tarddiad ethnig: (Ticiwch un) | Xxxx Arall | Asiaidd Du Tsieineaidd Manylwch os gwelwch yn dda: | Cymysg | |
Crefydd neu gredo: (Ticiwch un) | Dim Crefydd neu Gredo Cristion Iddew Arall | Baha’i Hindŵ Moslem Gwell gen i beidio â dweud | Bwdhydd Jain Sikh | |
Cyfeiriadedd Rhywiol: (Ticiwch un) | Deurywiol Lesbiad | Heterorywiol Gwell gen i beidio â dweud | Hoyw | |
Anabledd (Ticiwch un os gwelwch yn dda) A ydych yn ystyried bod gennych anabledd tu mewn i ystyr Deddf Cydraddoldeb 2010? Mae Deddf Cydraddoldeb 2010 yn diffinio person anabl fel rhywun sydd â nam corfforol neu feddyliol, sydd yn cael effaith sylweddol ac andwyol tymor hir ar ei allu xx xxx hi i wneud gweithgareddau dydd i ddydd cyffredin. Gall cyflyrau gynnwys, er enghraifft, iselder difrifol, dyslecsia, diabetes, epilepsi ac arthritis |
Bydd yr xxxx ymgeiswyr sydd ag anabledd ac sy’n cwrdd â’r lleiafswm o feini prawf ar gyfer y swydd yn cael cynnig cyfweliad yn unol ag ymrwymiad Cyngor Sir Ynys Môn i ddarparu cyfleoedd i bobl gydag anabledd. Ydw Na Gwell gen i beidio â dweud | |
Os gwelwch yn dda disgrifiwch natur xxxx anabledd: | |
Dyslecsia Dall / Xxxxxxx Xxxxx Byddar / Nam Clyw Anabledd na ellir ei weld e.e. clefyd siwgr, epilepsy, asthma Anabledd nad yw wedi ei restru uchod | Yn defnyddio cadair olwyn / problemau symudedd Cefnogaeth gofal person Anawsterau iechyd meddwl Nifer o anableddau |
Mae’r wybodaeth i ddibenion monitro’n unig – os ydych angen unrhyw addasiadau rhesymol, dylech drefnu’r rhain ar wahân. |
EQUAL OPPORTUNITIES MONITORING FORM
The information you have supplied will be kept confidentially and will only be used to provide an overall profile analysis of Anglesey County Council.
We are legally required to monitor for equality, however you are not legally obliged to respond. Any information you do provide will help us to adapt and monitor our services in the future.
Title | |||||
Surname | |||||
First Name | |||||
Age | 00-00 00-00 00-00 00-00 55-64 65+ | ||||
Gender | Male Female | ||||
Have you ever identified as transgender | For the purpose of this question ‘transgender’ is defined as an individual who lives, or wants to live, full time in the gender opposite to that they were assigned at birth. Yes No Prefer not to say | ||||
Ethnic Origin (Please tick one) | White Asian Black Chinese Mixed Other Please specify: | ||||
Religion or Belief (Please tick one) | No Religion or Belief Baha’i | ||||
Buddhist | |||||
Christian | Hindu | ||||
Jain | |||||
Jewish Muslim | |||||
Sikh | |||||
Other Prefer not to say | |||||
Sexual Orientation (Please tick one) | Bisexual Heterosexual | ||||
Gay | |||||
Lesbian | Prefer not to say | ||||
Disability (Please tick one) Do you consider yourself to have a disability within the meaning of the Equality Act 2010? The Equality Act 2010 defines a disabled person as someone who has a physical or mental impairment, which has a substantial and adverse long-term effect on his or her ability to carry out normal day to day activities. Conditions may include, for example, severe depression, dyslexia, diabetes, epilepsy and arthritis |
All applicants who have a disability and meet the minimum criteria for the post will be offered an interview in line with the Isle of Anglesey County Council’s commitment to providing opportunities for people with a disability. Yes No Prefer not to say | |
If yes, please describe the nature of your disability: | |
Dyslexia Blind / Partially sighted Deaf / Have a hearing impairment An unseen disability e.g. diabetes, epilepsy, asthma A disability not listed above | Wheelchair user / Have mobility difficulties Personal care support Mental health difficulties Multiple disabilities |
This information is provided for monitoring purposes only - if you need any reasonable adjustments you should arrange these separately. |