Condizioni Generali di acquisto
Condizioni Generali di acquisto
1. Ordine e conferma d'ordine
1.1. L’Acquirente ha facoltà di annullare l'ordine nel caso in cui il Fornitore, entro due settimane dalla data di ricevimento, non abbia confermato per iscritto l'accettazione (conferma) dell'ordine stesso.
1.2. Eventuali modifiche, variazioni o aggiunte all'ordine da parte del Fornitore, diventeranno parte integrante del contratto solo previa accettazione per iscritto da parte dell’Acquirente. In particolare, l’Acquirente è vincolato al rispetto dei Termini e Condizioni generali del Fornitore solo qualora questi siano in linea con le presenti Condizioni Generali di Acquisto, o a condizione che l’Acquirente abbia fornito il proprio assenso per iscritto. L'accettazione di prodotti o servizi, nonché i pagamenti, non costituiscono prova di tale assenso.
1.3. Eventuali disposizioni contenute in altri documenti forniti dal Fornitore (quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, specifiche, schede tecniche, documentazione tecnica, materiale pubblicitario, conferme d'ordine e / o documenti di spedizione) riguardanti termini legali, responsabilità, limitazione di utilizzo, limitazione di applicazione e / o limitazione dell'idoneità o qualsiasi altra disposizione che modifichi le disposizioni delle presenti Condizioni Generali di acquisto non saranno applicabili.
2. Diritti di utilizzo
2.1. Il Fornitore conferisce all’Acquirente i seguenti diritti non esclusivi, trasferibili, in tutto il mondo e perpetui:
2.1.1. di utilizzare i prodotti e i servizi forniti compresa la relativa documentazione, di integrarli in altri prodotti e di distribuirli;
2.1.2. di installare, avviare, testare e utilizzare il software e la relativa documentazione (di seguito nel testo, collettivamente il "Software");
2.1.3. di concedere in sublicenza il diritto di utilizzo ai sensi dell’art. 2.1.2 che precede, a società affilate (intendendosi per tali tutte le società di cui all’art. 2359 del Codice Civile, di seguito denominate "Affiliate"), a terze parti contraenti, a distributori e a clienti finali dell’Acquirente;
2.1.4. di autorizzare Trench Italia ed i propri distributori a concedere in sublicenza il diritto di utilizzo ai sensi dell’art. 2.1.2 che precede ai rispettivi clienti finali;
2.1.5. di utilizzare il Software per l'integrazione dello stesso in altri prodotti, di copiare il Software di consentire alle società Affiliate, ai rispettivi contraenti ed ai propri distributori di utilizzare e copiare tale Software;
2.1.6. di distribuire, vendere, noleggiare, affittare, mettere a disposizione per il download o rendere disponibile al pubblico il Software, per es. nel contesto della Fornitura di Servizi Applicativi o in altri contesti, e di copiare il Software nella misura richiesta, fermo restando che il numero di licenze in uso in un dato momento non dovrà superare il numero di licenze acquistate;
2.1.7. di fornire in sublicenza il diritto di utilizzo ai sensi dell’art. 2.1.6 che precede alle società Affiliate rispettivi contraenti ed ai propri distributori.
2.2. In aggiunta ai diritti previsti dall’art. 2.1 di cui sopra, l’Acquirente, le società Affiliate ed i propri distributori sono autorizzati a consentire ai rispettivi clienti finali di trasferire le relative licenze.
2.3. Tutte le sublicenze concesse dall’Acquirente devono tutelare adeguatamente i diritti di proprietà intellettuale del Fornitore legati al Software. Tali sublicenze devono pertanto contenere tutte le clausole contrattuali utilizzate dall’Acquirente per tutelare i propri diritti di proprietà intellettuale.
2.4. Il Fornitore deve informare l’Acquirente - al più tardi al momento della conferma dell'ordine - se i prodotti e i servizi da fornire contengono "componenti open source".
Nel contesto della presente clausola, per "componenti open source" si intende qualsiasi software, hardware o altre informazioni che vengano forniti esenti da royalty dal rispettivo concessore di licenza a qualsiasi utente sulla base di una licenza, con il diritto di modificare e/o di distribuire tali componenti: (es. la GNU General Public License (GPL), la GNU Lesser General Public License (LGPL), o la Licenza MIT). Qualora i prodotti e servizi forniti dal Fornitore contengano componenti open source, il Fornitore dovrà rispettare tutti i termini di licenza open source applicabili e concedere tutti quei diritti all’Acquirente e fornire tutte le informazioni di cui l l’Acquirente necessiti per conformarsi ai termini di licenza applicabili. In particolare, il Fornitore dovrà fornire all’Acquirente, non appena emessa la conferma dell'ordine, quanto segue:
− un prospetto di tutti i componenti open source utilizzati, con riportata la relativa licenza, la versione e comprensivo di una copia del testo completo di tale licenza e comprensivo di un riferimento al copyright e / o alla paternità. Tale prospetto dovrà avere una struttura comprensibile e contenere un sommario.
− il codice sorgente completo del software open source pertinente, inclusi script e informazioni riguardanti il suo ambiente di generazione nella misura in cui le condizioni open source applicabili lo richiedano.
2.5. Il Fornitore dovrà, al più tardi al momento della conferma dell'ordine, informare l’Acquirente per iscritto se le licenze open source utilizzate dal Fornitore potrebbero essere soggette ad un Effetto Copyleft che potrebbe influenzare i prodotti dell’Acquirente. Nel contesto di questa disposizione, "Effetto Copyleft" significa che le disposizioni della licenza open source richiedono che alcuni dei prodotti del Fornitore, così come tutti i prodotti derivati da tali prodotti, possano essere ridistribuiti solo in conformità con i termini della licenza open source, ad es. solo se il codice sorgente viene divulgato. Nel caso in cui le licenze open source utilizzate dal Fornitore siano soggette a un "Effetto Copyleft" come definito sopra, l’Acquirente ha il diritto di annullare l'ordine entro due settimane dal ricevimento di queste informazioni.
3. Puntualità della consegna e penale per ritardata consegna
3.1. Ai fini di stabilire la tempestività della consegna, il momento esatto in cui la stessa si intende effettuata è la data di ricevimento presso il luogo di destinazione/consegna conforme agli Incoterms ® 2020 prestabilito dall’Acquirente, mentre per consegne che implicano servizi di installazione, messa in esercizio o rettifica, il momento in cui si intende effettuata la consegna è la data di accettazione da parte dell’Acquirente.
3.2. Qualora si preveda un possibile ritardo nella consegna o nella fornitura o rettifica, l’Acquirente dovrà essere immediatamente informato e si dovrà adottare una decisione in merito.
3.3. Qualora - in caso di ritardo - il Fornitore non possa provare di non essere responsabile del ritardo stesso, l’Acquirente potrà addebitare una penale in relazione ad ogni giornata lavorativa di ritardo, per un importo pari allo 0,3% (zero virgola tre percento) del contratto, ma senza superamento del tetto complessivo del 5% (cinque percento) del valore totale del contratto.
Nel caso in cui l’Acquirente non si sia riservato di applicare la penale al momento dell'accettazione della ritardata consegna, dei servizi eseguiti in ritardo o della rettifica, la penale in questione potrà comunque essere richiesta entro e non oltre la data del pagamento finale.
3.4. Rimangono, in ogni caso, impregiudicati eventuali ulteriori diritti previsti dalla normativa applicabile a favore dell’Acquirente.
4. Trasferimento del rischio, spedizione e luogo di adempimento, trasferimento della proprietà
4.1. Per consegne che implichino installazione, messa in esercizio o servizi, il trasferimento del rischio avviene al momento dell'accettazione, mentre per consegne che non implichino installazione o messa in esercizio, il trasferimento del rischio avverrà al momento del ricevimento da parte dell’Acquirente presso il luogo convenuto di destinazione/consegna secondo gli Incoterms® 2020. Se non diversamente concordato, si applica l’Incoterms® 2020 DDP (reso sdoganato – luogo di destinazione convenuto) se (a) la sede del Fornitore e il luogo di destinazione convenuto si trovano nello stesso Paese o se (b) la sede del Fornitore e il luogo di destinazione convenuto si trovano entrambi nell'Unione Europea. Se i criteri di cui ai precedenti punti (a) e (b) non sono soddisfatti, allora si applica l’Incoterms® 2020 DAP (reso al luogo di destinazione – luogo di destinazione convenuto), se non diversamente previsto nell’ordine.
4.2. Salvo diversamente concordato, i costi di un imballaggio adeguato sono a carico del Fornitore. Se le spese di trasporto sono previste a carico dell’Acquirente, l'avviso di disponibilità alla spedizione deve essere fornito unitamente alle informazioni dettagliate al successivo art. 4.3. Su richiesta dell’Acquirente. Il trasporto deve essere organizzato dal Fornitore al costo più basso possibile, qualora l’Acquirente non abbia richiesto una particolare modalità di consegna o il contratto di trasporto sia già stato sottoscritto dall’Acquirente. Eventuali costi supplementari derivanti dalla non conformità ai requisiti di trasporto prestabiliti, compresi i costi derivanti dalla non applicazione , saranno a carico del Fornitore. Nel caso in cui venga concordato come Incoterms ® 2020 uno dei seguenti, DAP/DDP (luogo di destinazione convenuto), l’Acquirente avrà facoltà anche di stabilire la modalità di trasporto. Eventuali costi supplementari derivanti dalla necessità di rispettare il termine di consegna tramite spedizione urgente, sono a carico del Fornitore.
4.3. Ogni consegna deve comprendere una nota di imballaggio o una bolla di consegna con i dettagli del contenuto della spedizione, nonché il numero d'ordine completo.
4.4. Nel caso in cui l’Acquirente e il Fornitore concordino che il Fornitore ordini il trasporto di forniture contenenti merci pericolose per conto dell’Acquirente, il Fornitore è tenuto a trasmettere allo spedizioniere nominato dall’Acquirente al momento del perfezionamento dell'ordine di trasporto i dati relativi alle merci pericolose necessari per legge. In questi casi il Fornitore è anche responsabile dell'imballaggio, della marcatura, dell'etichettatura, e quant’altro richiesto in conformità con la normativa relativa alla modalità di trasporto utilizzata.
4.5. Se l’Acquirente informa il Fornitore che dopo il trasporto iniziale è previsto un altro trasporto, da eseguirsi con modalità di trasporto differente, il Fornitore ottempererà in ogni caso ai relativi requisiti di legge riguardanti le merci pericolose per quanto attiene a tale trasporto in corso.
4.6. Il trasferimento della proprietà all’Acquirente, a seconda dei casi, può essere al momento della consegna o all'accettazione da parte dell’Acquirente.
5. Pagamento, Fatture
5.1. Salvo diversamente concordato, i pagamenti saranno esigibili a tutti gli effetti entro il termine di 60 giorni data fattura fine mese. Il periodo per il pagamento ha decorrenza dal momento del completamento di qualsivoglia consegna o servizio e dal momento del ricevimento della fattura correttamente compilata.
5.2. Nelle fatture devono essere riportati dettagliatamente il numero d'ordine e il numero di ogni singola voce. Qualora tali dettagli vengano omessi, le fatture non saranno ritenute pagabili. Eventuali copie di fatture dovranno essere contrassegnate da apposita dicitura “COPIA”.
5.3. Qualora il Fornitore sia tenuto a fornire prove sui materiali, dati sulle prove o documenti sul controllo della qualità o qualsiasi altra documentazione, ciò costituirà parte integrante dei requisiti di completezza della consegna o dell'esecuzione del servizio. L’Acquirente potrà esigere uno sconto ulteriore nel caso effettui compensazioni di debito o pagamenti parziali nonostante il riscontro di eventuali vizi e/o difetti.
5.4. Resta inteso che il pagamento non costituisce prova di riconoscimento della conformità della consegna o dei servizi corrispondenti ai sensi del Contratto.
6. Ispezioni al ricevimento
L’Acquirente al momento del ricevimento nel luogo di destinazione convenuto dovrà immediatamente esaminare se la consegna è conforme al livello di quantità e di tipologia dei prodotti rispetto a quelli ordinati, e se vi sono eventuali danni esterni evidenti, dovuti al trasporto, o altri vizi e/o difetti evidenti.
6.1. Se l’Acquirente scopre eventuali vizi e/o difetti nel corso di tali ispezioni o in un momento successivo, è tenuto ad informare il Fornitore in merito a tale difetto.
6.2. Eventuali reclami potranno essere presentati entro un mese dalla consegna di un prodotto o dall'esecuzione di un servizio e, qualora gli eventuali vizi e/o difetti non vengano individuati che all'atto della messa in esercizio, della lavorazione o del primo utilizzo, entro un mese dal loro rilevamento.
6.3. A tal riguardo, l’Acquirente non avrà altro onere nei confronti del Fornitore, salvo quelli summenzionati di ispezione e di notifica.
7. Garanzie
7.1. Qualora vengano individuati vizi e/o difetti prima o durante il trasferimento del rischio o durante il periodo di garanzia previsto agli art. 7.8 o 7.9, il Fornitore dovrà a proprie spese e a discrezione dell’Acquirente rimediare al difetto o prestare nuovamente i servizi, oppure sostituire il prodotto consegnato (= rettifica). Tale disposizione si applica inoltre alle merci consegnate soggette a obbligo di ispezione tramite test campione. La discrezionalità dell’Acquirente sarà esercitata in maniera onesta e ragionevole.
7.2. Qualora il Fornitore non dovesse riuscire a rimediare (per es. tramite riparazione o sostituzione) a un difetto entro un periodo di tempo ragionevole fissato dall’Acquirente, quest’ultimo avrà diritto di:
7.2.1. risolvere l’ordine di acquisto per intero o in parte, senza essere soggetto a qualsivoglia responsabilità per danni; o
7.2.2. richiedere una riduzione di prezzo; o provvedere autonomamente all'esecuzione di eventuali riparazioni a spese del Fornitore; o ottenere la ri-esecuzione dei servizi o la sostituzione del prodotto consegnato o fare in modo che ciò avvenga; e richiedere il risarcimento dei danni subiti in aggiunta all’adempimento della mancata prestazione.
7.3. Ai fini della determinazione della tempestività del rimedio, il momento rilevante è la data di ricevimento nel luogo di destinazione. .I diritti dell’Acquirente di cui al precedente art. 7.2 possono essere esercitati immediatamente, senza necessità di fissare un termine per l’adempimento in conformità con quanto previsto al successivo art. 20.1. Rimangono impregiudicate le disposizioni normative sulla derogabilità nella fissazione di un termine.
7.4. La facoltà di esercizio dei diritti anzidetti viene meno al decorrere di un anno dalla data di notifica del difetto, ma in nessun caso prima della scadenza dei periodi di validità della garanzia.
7.5. Ulteriori e altri e/o più favorevoli diritti previsti dalla legge in favore dell’Acquirente sono fatti salvi.
7.6. Qualora il Fornitore provveda successivamente all'esecuzione del servizio o delle riparazioni, i periodi di garanzia stabiliti agli articoli 7.8 e 7.9 inizieranno a decorrere nuovamente.
7.7. Nonostante il trasferimento del rischio di consegna (vedi art. 4.1), i costi ed il rischio legati al rimedio (vedi art. 8.1) restano a carico del Fornitore (ad esempio i costi di restituzione, i costi di trasporto, costi di disinstallazione e reinstallazione).
7.8. Il periodo di durata della garanzia per vizi e/o difetti è pari a tre anni, salvo qualora non vi siano altre disposizioni di legge che prevedano periodi di tempo più lunghi.
7.9. Il periodo di durata della garanzia per vizi connessi a diritti di proprietà e/o titolarità è pari a cinque anni, salvo qualora non vi siano altre disposizioni di legge che prevedano durate più lunghe.
7.10. Per le forniture che non prevedono l'installazione o la messa in servizio, il periodo di garanzia inizia con la ricezione nel luogo di destinazione indicato dall’Acquirente. Per le forniture che comportano l'installazione, la messa in servizio o l’assistenza, il periodo di garanzia inizia con l'accettazione da parte dell’Acquirente. In caso di consegna in località in cui l’Acquirente opera al di fuori delle proprie sedi, come ad esempio in caso di consegna presso un suo cliente finale, il periodo di validità della garanzia avrà decorrenza a partire dall'accettazione da parte del cliente finale, ma in ogni caso entro al più tardi un anno dal trasferimento del rischio.
8. Obbligo del Fornitore di verificare e informare
8.1. Il Fornitore ha l'obbligo di esaminare i componenti, come ad esempio le materie prime, forniti dall’Acquirente o messi a disposizione dai subfornitori, produttori o altre terze Parti al momento del ricevimento di tali componenti, per verificare se questi componenti presentino difetti evidenti o nascosti. Se nel corso di tali controlli vengono scoperti dei difetti, il Fornitore dovrà informare immediatamente i suoi fornitori o - nel caso in cui i componenti siano forniti dall’Acquirente - informare l’Acquirente.
8.2. È essenziale che i prodotti siano forniti liberi da qualsiasi diritto di terzi. Il Fornitore è pertanto tenuto a verificare l'assenza di eventuali diritti di proprietà e/o titolarità di terzi, e a informare l’Acquirente in merito a possibili conflitti a livello di diritti di proprietà industriale e intellettuale. Eventuali violazioni di tale obbligo sono soggette al normale termine di prescrizione previsto per legge.
9. Gestione della Qualità, Subappalto a terzi
9.1. Il Fornitore deve mantenere un sistema di gestione della qualità (ad esempio secondo la norma DIN EN ISO 9001).
9.2. Il subappalto a terzi è condizionato all'ottenimento del consenso scritto dell’Acquirente, pertanto in sua assenza, l’Acquirente ha il diritto di annullare il contratto per intero o in parte, e di richiedere il risarcimento danni.
10. Materiale fornito, Informazioni
10.1. Il materiale e le informazioni forniti dall’Acquirente restano di proprietà dell’Acquirente stesso e devono essere conservati in magazzino, etichettati come proprietà dell’Acquirente e gestiti separatamente dal Fornitore e senza costi per l’Acquirente. L'utilizzo è consentito esclusivamente nell'ambito degli ordini dell’Acquirente. Il Fornitore deve sostituire il materiale in caso di riduzione del valore o di perdita, di cui sia responsabile il Fornitore, anche in caso di semplice negligenza. Ciò vale anche in caso di trasferimento del materiale assegnato.
10.2. Qualsivoglia lavorazione o trasformazione del materiale e delle informazioni dovrà avvenire per l’Acquirente. L’Acquirente diventerà immediatamente il proprietario del prodotto nuovo o trasformato. Qualora ciò non sia consentito per motivazioni legali, l’Acquirente e il Fornitore stabiliscono che l’Acquirente sarà il proprietario del nuovo prodotto in ogni momento durante la lavorazione o la trasformazione. Il Fornitore dovrà custodire il nuovo prodotto per l’Acquirente, senza costi supplementari, esercitando in questo modo l'obbligo di diligenza del depositario.
11. Utensili, Modelli, Campioni, Riservatezza
11.1. Tutti gli utensili, i modelli, i campioni, i profili, i disegni, le schede di specifiche standard, i modelli per la stampa e i materiali forniti dall’Acquirente o realizzati per l’Acquirente, nonché tutti i materiali da essi derivati, non devono essere messi a disposizione di terzi, né devono essere utilizzati per scopi diversi da quelli contrattualmente stabiliti, salvo previo ottenimento del consenso scritto dell’Acquirente. Tali materiali dovranno essere tutelati contro accessi o utilizzi senza autorizzazione. Fermo restando eventuali ulteriori diritti spettanti, l’Acquirente ha facoltà di richiedere che tali materiali gli siano restituiti, nel caso in cui il Fornitore violi tali diritti.
11.2. Il Fornitore tratterà come riservate le conoscenze e i risultati, i documenti, i termini di riferimento, i processi aziendali o altre informazioni che riceve da o sull’Acquirente nell'ambito dell'esecuzione delle consegne e dei servizi, nonché la conclusione del contratto e gli eventuali risultati, nei confronti di terzi - e manterrà il tutto riservato anche oltre la durata del contratto - per tutto il tempo e nella misura in cui tali informazioni non siano diventate di dominio pubblico con mezzi legali o l’Acquirente non abbia acconsentito per iscritto al suo trasferimento nel singolo caso. Il Fornitore deve rendere disponibili le informazioni riservate solo ai dipendenti che hanno bisogno di tali informazioni per l'adempimento dei rispettivi obblighi e deve garantire che tali dipendenti siano anch’essi soggetti all'obbligo di trattare tali informazioni come riservate. Il Fornitore utilizzerà queste informazioni esclusivamente per l'esecuzione delle forniture e dei servizi. Nella misura in cui l’Acquirente acconsente ad un eventuale subappalto a terzi, questi ultimi dovranno accettare per iscritto l’obbligo di trattare tali informazioni come riservate.
12. Cessione di diritti
Eventuali cessioni di diritti sono consentite esclusivamente previa approvazione scritta dell’Acquirente. È fatto altresì divieto al Fornitore di cedere a terzi il credito vantato verso l’Acquirente a fronte delle forniture di cui al presente ordine.
13. Diritto di recesso e annullamento
13.1. Oltre a qualsiasi diritto previsto dalla legge di recedere o annullare un contratto, l’Acquirente può annullare il contratto in tutto o in parte nel caso in cui (a) il Fornitore sia in ritardo con la sua consegna o prestazione e tale ritardo - nonostante un corrispondente sollecito da parte dell’Acquirente - persista per più di due settimane dopo il ricevimento di tale sollecito o nel caso (b) che non ci si possa ragionevolmente attendere l'adesione al contratto da parte dell’Acquirente per un motivo attribuibile al Fornitore, tenendo in considerazione le circostanze del caso e gli interessi di entrambe le Parti. Ciò potrebbe applicarsi in particolare nel caso di un effettivo o possibile deterioramento della situazione finanziaria del Fornitore, minacciando così il dovuto adempimento degli obblighi del Fornitore ai sensi del contratto.
13.2. Le Parti riconoscono ed accettano l’interesse specifico dell’Acquirente a che l’esecuzione del servizio e/o della fornitura, ai sensi dell’ordine, venga effettuata sotto la esclusiva responsabilità del Fornitore, perciò reso affidatario dall’Acquirente in considerazione delle specifiche competenze e capacità possedute dal Fornitore stesso. Pertanto, l’Acquirente avrà la facoltà di risolvere il Contratto ai sensi dell’art. 81 del Regio Decreto n. 267 del 16/03/1942, nel caso in cui sopravvenga il fallimento del Fornitore, ovvero questi venga sottoposto ad una qualsiasi delle procedure concorsuali previste dalla normativa vigente o sia presumibile, sulla base di indizi univoci, che stia per essere sottoposto a fallimento o ad una qualsiasi delle suddette procedure.
13.3. In caso di risoluzione del contratto da parte dell’Acquirente, l’Acquirente potrà continuare a utilizzare le strutture esistenti, le forniture o i servizi già eseguiti dal Fornitore, a fronte del pagamento di un ragionevole corrispettivo.
14. Codice Etico per i fornitori di Trench Italia, Sicurezza nella catena di fornitura
14.1. Il Fornitore è tenuto ad adempiere alle leggi vigenti. Nella esecuzione dell'ordine, il Fornitore dovrà attenersi al rispetto delle regole di comportamento riportate nel "Codice Etico per fornitori Trench Italia e intermediari terzi” In particolare, il Fornitore, anche ai fini di quanto previsto dal D.Lgs. n. 231/2001, è tenuto ad astenersi dal praticare, attivamente o passivamente, direttamente o indirettamente, qualsiasi forma di corruzione, qualsiasi violazione di diritti umani fondamentali di dipendenti o qualsiasi sfruttamento del lavoro minorile. Il Fornitore deve altresì contribuire responsabilmente alla salute e sicurezza dei propri dipendenti e rispettare i requisiti salariali minimi applicabili. Agendo in conformità con le leggi ambientali applicabili, il Fornitore adotterà misure adeguate ad evitare l'impiego dei cosiddetti minerali di conflitto e garantirà trasparenza sull'origine delle materie prime. Il Fornitore metterà a disposizione dei propri dipendenti uno strumento per segnalare, in maniera sicura, eventuali violazioni del richiamato Codice Etico e dovrà compiere i massimi sforzi per promuovere tale Codice Etico tra i propri fornitori.
14.2. Il Fornitore afferma e garantisce, a pena di risoluzione dell'ordine, che tutto il proprio personale destinato allo svolgimento delle prestazioni commissionate da Trench Italia è e sarà esclusivamente personale regolarmente assunto dal Fornitore mediante contratto di lavoro conforme alle normative vigenti. Il Fornitore si impegna, a pena di risoluzione dell'ordine, ad informare Trench Italia della situazione degli adempimenti sopra descritti, fornendo idonea documentazione. Il Fornitore afferma e garantisce, inoltre, a pena di risoluzione dell’ordine, di non trovarsi in alcuna delle situazioni impeditive di cui all’art. 53 del Decreto Legislativo n.165 del 2001 e successive modifiche ed integrazioni, in materia di “Incompatibilità, Impieghi e Incarichi” con riferimento agli enti pubblici di cui alla predetta norma.
14.3. Il Fornitore, rimossa sin d'ora ogni eccezione, si impegna a tenere Trench Italia sollevata ed indenne da qualsiasi pretesa e da qualsiasi conseguente onere, qualsiasi ne sia la causa o il fondamento, avanzata da chiunque abbia a collaborare con il Fornitore medesimo per l'esecuzione di ogni genere di prestazione inerente l’ordine.
14.4. Il Fornitore deve provvedere fornendo le necessarie istruzioni organizzative e adottando misure di sicurezza, in riferimento a: sicurezza presso le sedi lavorative, confezionamento e trasporto, partner commerciali, personale e informazioni - al fine di garantire la sicurezza in tutta la catena di fornitura, in conformità alle norme di sicurezza internazionalmente riconosciute (per es. AEO, CTPAT), promosse dal quadro normativo SAFE adottato dall'Organizzazione mondiale delle dogane (WCO). Il Fornitore dovrà tutelare i beni e i servizi forniti all’Acquirente o forniti a terzi designati dall’Acquirente contro accessi o manipolazioni non autorizzati. Il Fornitore dovrà impiegare esclusivamente personale affidabile per quei beni e servizi e dovrà obbligare eventuali subfornitori ad adottare misure di sicurezza equivalenti.
14.5. In aggiunta ad altri diritti e rimedi eventualmente spettanti all’Acquirente, l’Acquirente potrà risolvere il contratto in caso di violazione degli obblighi di cui al presente articolo 14 da parte del Fornitore. In ogni caso, ammesso che la violazione contrattuale del Fornitore sia rimediabile, il diritto dell’Acquirente di avvalersi di tale clausola di risoluzione è valido se il Fornitore non ha provveduto a rimediare a tale violazione entro un ragionevole periodo di tolleranza concesso e stabilito dall’Acquirente.
15. Conformità di prodotto, Protezione ambientale correlata al prodotto, inclusa Dichiarazione delle sostanze, Merci pericolose, Salute e sicurezza sul lavoro
15.1. Nel caso in cui il Fornitore consegni prodotti per i quali, in vista dell'immissione sul mercato e dell'ulteriore commercializzazione nell’Area Economica Europea, si applicano i requisiti normativi e di legge relativi ai prodotti o per i quali si applicano corrispondenti requisiti relativi ad altri paesi notificati dall’Acquirente al Fornitore, il Fornitore deve garantire la conformità dei prodotti a tali requisiti al momento del trasferimento del rischio. Inoltre, il Fornitore deve garantire che tutti i documenti e le informazioni che sono necessari per fornire la prova di conformità dei prodotti con i rispettivi requisiti possono essere forniti immediatamente all’Acquirente su richiesta.
15.2. Qualora il Fornitore fornisca prodotti, e/o sostanze che figurano nella cosiddetta "Lista delle Sostanze da Dichiarare" (xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxx) in vigore al momento dell'ordine o che siano soggetti a restrizioni sulle sostanze imposti per legge e/o a requisiti di invio di informazioni (per es. dichiarazioni REACH, RoHS), il Fornitore dovrà dichiarare tali sostanze e fornire le informazioni richieste nel database BOMcheck (xxx.XXXxxxxx.xxx) entro e non oltre la data della prima consegna dei prodotti. Per quanto riguarda le restrizioni imposte per legge alle sostanze, quanto anzidetto si applica solo alle leggi che sono applicabili presso la sede legale del Fornitore o dell’Acquirente o presso il luogo di destinazione indicato dall’Acquirente.
15.3. Qualora la consegna contenga merci che – secondo le normative internazionali – sono classificate come merci pericolose, il Fornitore dovrà informare l’Acquirente con un modulo concordato tra il Fornitore e l’Acquirente, ma in nessun caso dopo la data della conferma d'ordine.
Rimangono fermi e invariati le previsioni relative alle merci pericolose di cui agli articoli 4.4 e 4.5.
15.4. Il Fornitore è tenuto a rispettare tutte le disposizioni di legge in materia di salute e sicurezza del personale da lui impiegato. Deve garantire la tutela della salute e della sicurezza del proprio personale e dei subappaltatori impiegati per l'esecuzione delle forniture e dei servizi.
16. Sicurezza informatica (Cybersecurity)
16.1. Il Fornitore si impegna ad adottare adeguate misure tecniche ed organizzative al fine di assicurare la confidenzialità, l’autenticità, l’integrità e la disponibilità delle “Supplier Operations” sia per i prodotti sia per i servizi oggetto dell’ordine. Tali misure dovranno essere conformi alle migliori prassi del settore e dovranno includere un adeguato sistema di gestione della sicurezza informatica in linea con standard riconosciuti quali ISO/IEC 27001 or IEC 62443 (per quanto applicabili).
16.2. Per “Supplier Operations” si intende ogni asset, processo o sistema (ivi incluso ogni sistema informativo), dati (ivi inclusi i dati dell’Acquirente), personale, siti, utilizzati o processati dal Fornitore di tempo in tempo per tutta la durata del presente accordo.
16.3. Qualora i prodotti o servizi oggetto dell’ordine contengano software, firmware o chipsets:
16.3.1. il Fornitore implementerà adeguati standard, processi e metodi atti a prevenire, identificare, valutare e rimediare ad ogni vulnerabilità, codice malevolo e incidenti legati alla sicurezza nei prodotti e nei servizi, in linea con standard riconosciuti quali ISO/IEC 27001 or IEC 62443 (per quanto applicabili);
16.3.2. il Fornitore continuerà a supportare e a fornire servizi di riparazione, aggiornamento, miglioramento e salvaguardia dei prodotti e servizi ivi incluso la fornitura all’Acquirente delle correzioni (patch) per rimediare alle vulnerabilità per tutta la durata dei servizi e il ciclo di vita dei prodotti;
16.3.3. il Fornitore fornirà all’Acquirente una distinta dei materiali con l’indicazione di tutti i componenti software di terze parti contenuti nei prodotti. Tali componenti di terze parti dovranno essere aggiornati al momento della rispettiva consegna all’Acquirente;
16.3.4. il Fornitore garantisce all’Acquirente il diritto, ma l’Acquirente non sarà obbligato, di sottoporre in ogni momento i prodotti forniti a test, o di avere tali prodotti testati, per codici malevoli e vulnerabilità e sarà in tale attività adeguatamente supportato dall’Acquirente;
16.3.5. il Fornitore si impegna a fornire all’Acquirente il riferimento di un contatto per ogni aspetto relativo alla sicurezza informatica (disponibile nel normale orario di ufficio).
16.4. Ove l’adempimento degli obblighi previsti nell’ordine comporti per il Fornitore l’esecuzione di servizi di amministrazione di sistema in favore dell’Acquirente, il Fornitore si impegna al rispetto scrupoloso delle disposizioni previste dai Provvedimenti Generali del Garante per la protezione dei dati personali del 27 novembre 2008 e 25 giugno 2009, nonché del Regolamento Europeo EU 2016/679 (GDPR) e della normativa di volta in volta vigente in materia di amministratore di sistema.
16.5. In tal caso, conformemente a quanto disposto dalle norme succitate, il Fornitore si impegna tra l’altro a:
16.5.1. designare individualmente i propri amministratori di sistema incaricati dell’esecuzione delle attività oggetto dell’ordine, previa valutazione delle caratteristiche di esperienza, affidabilità, compreso il profilo relativo alla sicurezza;
16.5.2. verificare almeno settimanalmente l’attività dei propri amministratori di sistema circa la rispondenza alle misure organizzative, tecniche e di sicurezza riguardanti i trattamenti dei dati personali;
16.5.3. impiegare sistemi idonei alla registrazione degli accessi logici, con le modalità indicate dai succitati Provvedimenti Generali del Garante;
16.5.4. inviare al Fornitore un elenco completo e aggiornato contenente gli estremi identificativi e le funzioni attribuite alle persone fisiche nominate quali amministratori di sistema dal Fornitore in relazione all’esecuzione dell’ordine. Il Fornitore si impegna a inviare il predetto elenco entro 5 giorni dalla sottoscrizione dell’ordine ed alle successive scadenze almeno trimestrali e a tenere tale elenco in ogni caso costantemente aggiornato e a disposizione dell’Acquirente su richiesta, in qualunque momento.
16.6. Il Fornitore si impegna inoltre a manlevare l’Acquirente, per quanto di rispettiva ragione, da ogni e qualsiasi responsabilità derivante o comunque connessa alla violazione delle disposizioni del presente articolo 16 da parte del Fornitore stesso.
16.7. Il Fornitore si impegna a fornire tempestivamente all’Acquirente ogni opportuna informazione in caso di accadimento, o sospetto, di incidenti legati alla sicurezza informatica e vulnerabilità scoperti in ogni “Supplier Operations”, servizio o prodotto, se e nella misura in cui l’Acquirente sia o rischi di essere interessato.
17. Il Fornitore adotterà ogni opportuna misura al fine di ottenere che i propri subfornitori e/o subappaltatori, entro un ragionevole lasso di tempo, siano contrattualmente vincolati alle medesime condizioni previste nella presente clausola 16 inerente la “Cybersecurity”.Controllo delle esportazioni e regolamentazione dei dati sul commercio estero
17.1 Per tutti i Prodotti da consegnare e i Servizi da fornire ai sensi del presente Accordo, il Fornitore deve rispettare tutte le normative applicabili in materia di controllo delle esportazioni, doganali e del commercio estero ("Foreign Trade Regulations") e deve ottenere tutte le necessarie licenze di esportazione, a meno che l'Acquirente o qualsiasi altra parte diversa dal Fornitore non sia tenuta a richiedere le licenze di esportazione ai sensi delle normative applicabili sul commercio estero.
In particolare, il Fornitore dichiara e garantisce che nessuno dei suoi Prodotti o dei suoi Servizi forniti ai sensi del presente Accordo contiene prodotti e/o servizi limitati all'importazione ai sensi dei Regolamenti sul Commercio Estero che, in ogni caso, includono i Regolamenti del Consiglio (UE) 833/2014, 692/2014, 2022/263 o 765/2006, ciascuna modificata, e le restrizioni all'importazione applicate dalla U.S. Customs and Border Protection.
17.2 Il Fornitore informerà l'Acquirente per iscritto il prima possibile, ma non oltre due settimane prima della Data di Consegna, di tutte le informazioni e i dati richiesti dall'Acquirente per conformarsi a tutte le Regole del Commercio Estero per i Prodotti e Servizi applicabili nei paesi di esportazione e importazione e ri-esportazione in caso di rivendita. In ogni caso il Fornitore dovrà fornire all'Acquirente per ogni Prodotto e Servizio:
a. l’ "Export Control Classification Number" secondo la U.S. Commerce Control List (ECCN) se il Prodotto è soggetto alle U.S. Export Administration Regulations;
b. tutti i numeri di elenco delle esportazioni applicabili; e
c. il codice statistico delle merci secondo l'attuale classificazione delle merci per le statistiche del commercio estero e la codifica del sistema armonizzato (SA);
d. il paese di origine (origine non preferenziale); e
e. su richiesta dell'Acquirente: Dichiarazione del Fornitore per l'origine preferenziale (nel caso di fornitori europei) o certificati preferenziali (nel caso di forrnitori non europei.
17.3 In caso di alterazioni dell'origine e/o delle caratteristiche dei Prodotti e Servizi e/o dei Regolamenti del Commercio Estero applicabili, il Fornitore aggiornerà i Dati del Controllo delle Esportazioni e del Commercio Estero il prima possibile e comunque non oltre due settimane prima della data di consegna.
17.4 Il Fornitore sarà responsabile di eventuali spese e/o danni sostenuti dall'Acquirente a causa di qualsiasi violazione degli obblighi di cui ai punti da 17.1 a 17.3.
Nota importante
Trench Italia non acquista articoli o prodotti che hanno origine o che si trovano in Russia o Bielorussia o che sono stati esportati dalla Russia o Bielorussia in qualsiasi altro paese o che sono stati prodotti o lavorati in un paese terzo utilizzando prodotti di acciaio o ferro, lavorati o materie prime provenienti dalla Russia o Bielorussia. Ciascun Fornitore deve contattare Trench Italia prima [dell'invio di un'offerta/conferma d'ordine] se intende offrire articoli o prodotti nello stato di cui sopra in relazione alla Russia o la Bielorussia.
18. Clausola di Riserva
L’Acquirente non è obbligato a rispettare il contratto, se tale adempimento è impedito da eventuali limiti derivanti da restrizioni nazionali e internazionali sul commercio estero o doganali ovvero da embarghi o altre sanzioni.
19. Citazione come Acquirente Referenziato
Salvo previa autorizzazione scritta dell’Acquirente, il Fornitore non è autorizzato a citare l’Acquirente come un Acquirente referenziato e/o fare riferimento ai prodotti o servizi che il Fornitore ha sviluppato durante l'esecuzione di un ordine per l’Acquirente.
20. Clausola risolutiva espressa
20.1. Resta tra le Parti inteso che il mancato adempimento da parte del Fornitore anche di uno solo degli obblighi previsti dalle clausole di seguito elencate, costituisce grave inadempimento e legittima il ricorso da parte dell’Acquirente, a propria esclusiva discrezione, al rimedio dell'immediata risoluzione di diritto ai sensi dell'art. 1456 c.c., di ogni specifico ordine in corso di esecuzione:
2 Diritti di utilizzo; 7 Garanzie; 8 Obbligo del Fornitore di verificare e informare; 9 Gestione della Qualità, Subappalto a terzi; 10 Materiale fornito, Informazioni; 15 Codice Etico per i fornitori di Trench Italia, Sicurezza nella catena di fornitura; 15 Conformità di prodotto, Protezione ambientale correlata al prodotto, inclusa Dichiarazione delle sostanze, Merci pericolose, Salute e sicurezza sul lavoro; 17 Disposizioni in materia di Export Control e commercio estero.
20.2. Fatta salva l'applicazione della clausola risolutiva espressa di cui al precedente paragrafo, qualora il Fornitore non adempia alle obbligazioni previste a suo carico nell’ordine, l’Acquirente, ai sensi dell'art. 1454 c.c, diffiderà il Fornitore ad adempiere a tali obbligazioni assegnandogli un termine per l'adempimento di 15 gg, o altro termine che Trench Italia riterrà idoneo, con l'avvertimento che decorso inutilmente tale termine l'ordine s'intenderà risolto di diritto.
20.3. In ogni caso di inadempimento del Fornitore, sia o meno tale inadempimento causa di risoluzione dell'ordine, il Fornitore è obbligato a risarcire e tenere indenne Trench Italia da tutti i danni patiti e patiendi, ivi inclusi i danni derivanti dal pagamento di penali e indennizzi o risarcimenti che Trench Italia dovesse essere tenuta a riconoscere a clienti finali o ad altri terzi.
20.4. Fermo restando quanto previsto al precedente comma, resta altresì inteso che in qualsiasi ipotesi di risoluzione o di recesso per come disciplinati alla presente clausola o quella precedente:
• il Fornitore si impegna fin d'ora a tenere Trench Italia sollevata ed indenne da qualsiasi pretesa di indennizzo, a qualsiasi titolo avanzata da clienti finali e/o da personale del Fornitore e/o da chiunque altro terzo;
• il Fornitore si impegna inderogabilmente a restituire all’Acquirente, a semplice richiesta di questa, tutti i corrispettivi percepiti per prestazioni contestate con successo dal cliente finale di Trench Italia;
• il Fornitore si impegna inderogabilmente a restituire a propria cura e spese i materiali di proprietà di Trench Italia e/o del cliente finale di Trench Italia eventualmente ancora giacenti presso i propri locali;
• il Fornitore si impegna inderogabilmente a tenere l’Acquirente, a semplice richiesta di questa, sollevata ed indenne da qualsiasi pretesa per danni, penali, indennizzi, richiesti dal cliente finale di Trench Italia o da qualunque terzo in relazione alle prestazioni eseguite dal Fornitore.
21. Clausola Assicurativa
21.1. Il Fornitore si obbliga a stipulare, con primaria compagnia di assicurazioni e per tutto il periodo di validità dell’ordine, una polizza Property a copertura di tutti i beni di sua proprietà necessari per erogare i servizi oggetto dell’ordine ed una polizza Responsabilità Civile Terzi, Prodotto ed Operai (RCT/P/O) a copertura di eventuali danni che si dovessero verificare nell’esecuzione dell’ordine; tali polizze dovranno prevedere un massimale per sinistro non inferiore a 2.000.000,00 EUR.
22. Disposizioni finali
22.1. Qualora alcune questioni risultino non regolate dalle disposizioni delle presenti Condizioni Generali di acquisto, trovano applicazione le relative norme di legge in materia.
22.2. Il Fornitore sarà responsabile di tutte le spese e/o danni sostenuti dall’Acquirente a causa di qualsiasi violazione delle presenti Condizioni Generali di acquisto, in particolare di quelle riportare agli articoli 2, 3, 4, 7, 8, 14, 15, 16 e 17 che precedono.
23. Foro competente e legge applicabile
23.1. La legge applicabile è il diritto sostanziale italiano, con esplicita esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci dell'11 aprile 1980.
23.2. Per qualsiasi controversia inerente il presente ordine sarà competente in via esclusiva il Foro di Savona.
Timbro e firma del Fornitore DATA
Ai sensi e per gli effetti degli arti 1341 e 1342 Codice Civile il Fornitore dichiara di aver letto e di approvare specificatamente le seguenti clausole:
1 Ordine e conferma d'ordine; 2 Diritti di utilizzo; 3 Puntualità della consegna e penale per ritardata consegna; 4 Trasferimento del rischio, spedizione e luogo di adempimento, Trasferimento della proprietà; 6 Ispezioni al ricevimento; 7 Garanzie; 8 Obbligo del fornitore di verificare e informare; 9 Gestione della Qualità, Subappalto a terzi; 12 Cessione di diritti; 13 Diritto di recesso e annullamento; 14 Codice Etico per i fornitori di Trench Italia, Sicurezza nella catena di fornitura; 15 Conformità di prodotto, Protezione ambientale correlata al prodotto, inclusa Dichiarazione delle sostanze, Merci pericolose, Salute e sicurezza sul lavoro; 16 Sicurezza informatica (Cybersecurity); 17 Disposizioni in materia di Export Control e commercio estero; 18 Clausola di Riserva; 19 Citazione come Acquirente referenziato; 20 Clausola risolutiva espressa; 23 Foro competente e legge applicabile.
Timbro e firma del Fornitore DATA
Allegato 1 - DICHIARAZIONE RIGUARDANTE LE LIMITAZIONI ALL’EXPORT
(clausola nr. 17 delle presenti Condizioni Generali di Acquisto) [data]
Da: [ragione sociale del Fornitore] [indirizzo+città+cap del Fornitore]
A: TRENCH ITALIA S.r.l . – Xxxxxx Xxxxxxxxx, 00 00000 Xxxxx Xxxxxxxxxx (Xxxxxx) Riferimento Ordine di Acquisto [numero OdA Trench Italia S.r.l. al Fornitore]
L’esportazione/ri-esportazione delle merci (hardware, software e tecnologia) incluse nell’ordine di cui sopra potrebbero essere soggette a restrizioni imposte dalle normative inerenti l’Export della Comunità Europea, della Germania o degli USA.
La necessità di licenze di esportazione specifica per le singole posizioni dell’ordine si evidenzia come segue:
Posi- zione | Codice prodotto | Descrizione prodotto | Codice HS o Tariffa Doganale (1) | Paese di origine merce (2) | Reg. UE Y/N | Reg. USA Y/N | Per risposta “Y” in UE e/o USA inserire: | |
Export List Number UE (3) | ECCN USA (4) | |||||||
1) Codice di 8 caratteri
2) Indicare il codice ISO 3166 (es: IT per Italia)
3) Codice secondo il Reg.UE nr. 428/2009 e successive modifiche (lista delle merci con duplice uso)
4) Export Control Classification Number secondo la US-Commerce Control List (CCL)
luogo, data timbro della Società Fornitore, firma
General Conditions of Purchase
24. Order and Confirmation of Order
24.1. The Customer may cancel the order if the Supplier has not confirmed acceptance of the order (confirmation) in writing within two weeks of receipt.
24.2. Any alterations, amendments or additions to the order shall only become a part of the agreement if the Customer accepts such in writing.
In particular, the Customer is bound by the General Terms and Conditions of the Supplier only to the extent that such are in accordance with these Conditions of Purchase or if the Customer agrees to such in writing. The acceptance of deliveries or services as well as payments do does not constitute such agreement.
24.3. Any provisions in other documents provided by the Supplier (such as but not limited to specifications, data sheets, technical documentation, advertising materials, order confirmation and/or shipping documents) regarding legal terms, liability, restriction of use, restriction of application and/or restriction of suitability, or any other provision that changes the provisions of these Conditions of Purchase shall not be applicable.
25. Rights of Use
25.1. The Supplier hereby grants the Customer the following non-exclusive, transferable, worldwide and perpetual rights:
25.1.1. to use the deliveries and services including related documentation, to integrate them into other products and to distribute them;
25.1.2. to install, launch, test and operate software and its related documentation (hereinafter collectively referred to as "Software");
25.1.3. to sublicense the right of use under section 2.1.2 above to Group affiliates, as defined by art. 2359 of the Italian Civil Code, (hereinafter referred to as “Affiliates”) to contracted third parties, to distributors and to end customers;
25.1.4. to license to Affiliates and other distributors the right to sublicense the right of use under section 2.1.2 above to end customers;
25.1.5. to use the Software for integration into other products and to copy the Software, or to allow Affiliates, contracted third parties or distributors to use and copy the Software;
25.1.6. to distribute, sell, hire out, lease, make ready for download or make publicly available the Software, e.g. in the context of application service providing or in other contexts, and to copy the Software to the extent required, always provided that the number of licenses being used at any one time does not exceed the number of licenses purchased;
25.1.7. to sublicense the right of use under section 2.1.6 above to Affiliates, contracted third parties and distributors.
25.2. In addition to the rights granted in section 2.1 above, the Customer, Affiliates and distributors are authorized to allow end customers to transfer the respective licenses.
25.3. All sublicenses granted by the Customer must contain appropriate protection for the intellectual property rights of the Supplier in the Software. All sublicenses must contain any contractual provisions used by the Customer to protect its own intellectual property rights.
25.4. The Supplier shall inform the Customer - at the latest at the time the order is confirmed - whether the products and services to be delivered contain “open source
components”.
In the context of this provision “open source components” means any software, hardware or other information that is provided royalty-free by the respective licensor to any user on the basis of a license with the right to modify and/or to distribute such components (e.g. GNU General Public License (GPL), the GNU Lesser GPL (LGPL), or the MIT License). Should the products and services delivered by the Supplier contain open source components, the Supplier shall comply with all applicable open source license terms and shall grant all those rights to the Customer and provide all information which the Customer needs in order to comply himself with the applicable license terms. In particular, the Supplier must deliver to the Customer promptly after the order is confirmed the following:
− a schedule of all open source components used, indicating the relevant license, its version and including a copy of the complete text of such license and including a reference to copyright and/or authorship. Such schedule must have an understandable structure and contain a table of contents.;
− the complete source code of the relevant open source software, including scripts and information regarding its generating environment insofar as the applicable open source conditions require this.
25.5. The Supplier shall by the time of order confirmation at the latest inform the Customer in writing whether any open source licenses used by the Supplier might be subject to a Copyleft Effect which could affect the products of the Customer. In the context of this provision, “Copyleft Effect“ means that the provisions of the open source license require that certain of the Supplier’s products, as well as any products derived from such products, may only be redistributed in accordance with the terms of the open source license, e.g. only if the source code is disclosed. In case any open source licenses used by the Supplier are subject to a “Copyleft Effect” as defined above, then the Customer is entitled to cancel the order within two weeks of receipt of this information.
26. Term and Penalty for Breach
26.1. For the purposes of establishing the timeliness of delivery, the relevant point in time is the date of receipt at the place of destination/delivery according to Incoterms ® 2020 designated by the Customer, and for deliveries involving installation, commissioning or rectification services, the relevant point in time shall be the date of acceptance by the Customer.
26.2. If any delay in delivery or performance or rectification is anticipated, the Customer shall be notified immediately and its decision sought.
26.3. If - in the event of delay - the Supplier cannot prove that it is not responsible for the delay, the Customer may charge a penalty in respect of each commenced working day of delay amounting to 0.3 % (zero point three percent) of the Contract, but not exceeding a total of 5 % (five percent) of the total value of the contract.
In the event that the appropriate reservation of rights is not made at the time of acceptance of delivery, services or rectification, this penalty may still be claimed if the reservation of rights is made no later than the date of final payment.
26.4. Additional or other statutory rights are not affected hereby.
27. Transfer of Risk, Dispatch and Place of Performance, Transfer of Title
27.1. For deliveries involving installation, commissioning or services, the transfer of risk occurs on acceptance and for deliveries not involving installation or commissioning, the transfer of risk shall be upon receipt by the Customer at the named place of destination/delivery according to Incoterms ® 2020. Unless agreed otherwise, DDP (named place of destination) Incoterms ® 2020 shall apply, if (a) the seat of the Supplier and the named place of destination are within the same country or if (b) the seat of the Supplier and the named place of destination are both within the European Union. If neither (a) nor (b) are fulfilled, then DAP (named place of destination) Incoterms ® 2020 shall apply, unless agreed otherwise.
27.2. Unless otherwise agreed, the costs of adequate packaging shall be borne by the Supplier. In case transportation costs are borne by the Customer, notice of readiness for dispatch shall be given together with the information set out in section 4.3 hereunder. On the Customer’s request a Siemens routing order tool must be used by the Supplier. Transport shall be arranged by the Supplier at the lowest possible cost, insofar as the Customer has not requested a particular method of delivery or the conclusion of the contract for carriage by the Customer. Any supplementary costs arising from non-conformity with the transport requirements including costs arising from the non- application of the Siemens routing order tool shall be borne by the, In case DAP/DDP (named place of destination) Incoterms ® 2020 is agreed, the Customer may also determine the method of transportation. Any supplementary costs arising from the need to meet the delivery deadline by way of expedited delivery shall be borne by the Supplier.
27.3. Each delivery shall include a packing note or delivery note with details of the contents as well as the complete order number.
27.4. As far as the Customer and the Supplier agree that the Supplier orders the transport of deliveries containing dangerous goods for account of the Customer, the Supplier is responsible to transfer the necessary legally required dangerous goods data to the freight forwarder nominated by the Customer when placing the transport order. The Supplier is in these cases also responsible for packing, marking, labelling, etc. in compliance with the regulation relevant to the mode(s) of transport used.
27.5. If the Customer informs the Supplier that following the initial transport another transport with a different mode of transport is scheduled, the Supplier will also follow the relevant legal requirements concerning dangerous goods with regard to such on-going transport.
27.6. Transfer of title shall be upon delivery or acceptance by the Customer, as the case may be.
28. Payment, Invoices
28.1. Unless otherwise agreed, payments shall be due and payable no later than 60 days after invoice date end of month.. The period for payment shall commence as soon as any delivery or service is completed and a correctly issued invoice is received.
28.2. The order number as well as the number of each individual item shall be detailed in invoices. Insofar as any such details are omitted, invoices shall not be payable. Copies of invoices shall be marked as “DUPLICATES”.
28.3. Insofar as the Supplier is required to provide material testing, test records or quality control documents or any other documentation, such shall be a part of the requirements of the completeness of the delivery or performance. A discount shall also be allowed if the Customer sets off or withholds any payments to a reasonable extent on account of any deficiency.
28.4. Payment does not constitute an acknowledgement that the corresponding delivery or services were provided in accordance with the Contract.
29. Inspection upon receipt
The Customer shall immediately upon receipt at the named place of destination examine whether a delivery corresponds to the quantity and type of products ordered and whether there are any external recognizable transportation damage or other obvious deficiencies.
29.1. Should the Customer discover any deficiency in the course of these inspections or at any later stage, it shall inform the Supplier of such deficiency.
29.2. Complaints may be raised within one month of delivery of a product or performance, and insofar as deficiencies are not discovered until commissioning, processing or first use, within one month of detection.
29.3. Complaints may be raised within one month of delivery of a product or performance, and insofar as deficiencies are not discovered until commissioning, processing or first use, within one month of detection.
29.4. In this regard the Customer shall have no other duties to the Supplier other than the duties of inspection and notification above.
30. Warranty
30.1. If deficiencies are identified before or during the transfer of risk or during the warranty period provided for in section 7.8 or 7.9, the Supplier must at its own expense and at the discretion of the Customer either repair the deficiency or provide re-performance of services or replacement of deliveries (= rectification). This provision also applies to deliveries subject to inspection by sample tests. The discretion of the Customer shall be exercised fairly and reasonably.
30.2. Should the Supplier fail to rectify (i. e. repair or replacement) any deficiency within a reasonable time period set by the Customer, the Customer is entitled to:
30.3. cancel the contract in whole or in part without being subject to any liability for damages; or
30.4. demand a reduction in price; or
30.5. undertake itself any repair at the expense of the Supplier; or re-performance of services or replacement of deliveries; or arrange for such to be done; and
30.6. claim damages in in addition to the fulfilment of the non- performance.
30.7. For the purposes of establishing the timeliness of rectification, the relevant point in time is the date of receipt at the place of destination.
30.8. The rights according to section 7.2 above may be exercised without the need to schedule a deadline for fulfilment in accordance with the provisions of further art. 20.1 .
30.9. The legal provisions on the dispensability of setting a deadline remain unaffected hereby.
30.10. The above-mentioned rights shall expire one year from the date of notification of the deficiency but in no instance before the expiry of the warranty periods set out in this section.
30.11. Additional or other statutory rights are not affected hereby.
30.12. If the Supplier provides subsequent performance or repairs, the warranty periods set out in section 7.8 and 7.9 shall begin to run once again.
30.13. Notwithstanding the transfer of risk regarding delivery (see art. 4.1), the Supplier shall bear the costs and risk (see art. 8.1) related to the rectification (e. g. return costs, costs of transport, costs of de- and re-installation).
30.14. The warranty period for deficiencies of material is three years, insofar as no statutory provisions provide longer periods.
30.15. The warranty period for deficiencies in title is five years, insofar as no statutory provisions provide longer periods.
30.16. For deliveries not involving installation or commissioning, the warranty period begins to run with receipt at the place of destination named by the Customer. For deliveries involving installation, commissioning or services, the warranty period begins to run with acceptance by the Customer. Upon delivery to locations where the Customer is operating outside its premises, the warranty period begins with the acceptance by the end customer, in no case later than one year after transfer of risk.
31. Supplier’s Duty to Verify and to Inform
31.1. The Supplier is obliged to examine components such as, e.g. raw material, provided by the Customer or provided by the Supplier’s suppliers, manufacturers or other third parties at the time of receipt of such components as to whether these components show any obvious or hidden defects. In case any defects are discovered in the course of such inspections, the Supplier shall immediately inform its suppliers or – in the case the components are provided by the Customer – inform the Customer.
31.2. It is essential that the products are delivered free of any third-party rights. Thus the Supplier is under a duty to verify title and inform the Customer of any possible conflicting industrial and intellectual property rights. Any breach of such duty is subject to the normal statutory limitation period.
32. Quality Management, Subcontracting to Third Parties
32.1. The Supplier shall maintain a quality management system (e.g. according to DIN EN ISO 9001).
32.2. Subcontracting to third parties shall not take place without the prior written consent of the Customer and entitles the Customer to cancel the contract in whole or in part and claim damages.
33. Provided Material, Information
33.1. Material and information provided by the Customer remains the property of the Customer and are to be stored, labeled as property of the Customer and administered separately at no cost to the Customer. Their use is limited to the orders of the Customer only. The Supplier shall supply replacements in the event of reduction of value or loss, for which Supplier is responsible, even in the event of simple negligence. This also applies to the transfer of allocated material.
33.2. Any processing or transformation of the material and information shall take place for the Customer. The Customer shall immediately become owner of the new or transformed product. Should this be impossible for legal reasons, the Customer and Supplier hereby agree that the Customer shall be the owner of the new product at all times during the processing or transformation. The Supplier shall keep the new product safe for the Customer at no extra cost and in so doing exercise the duty of care of a merchant.
34. Tools, Patterns, Samples, Confidentiality
34.1. Any tools, patterns, samples, models, profiles, drawings, standard specification sheets, printing templates and materials provided by the Customer or made for the Customer, as well as any materials derived there from, shall not be made available to any third party nor used for any other purpose than those contractually agreed except with the prior written consent of the Customer. Such materials shall be protected against unauthorized access or use. Subject to any further rights the Customer may demand that such materials be returned if the Supplier breaches these duties.
34.2. The Supplier shall treat as confidential the knowledge and findings, documents, terms of reference, business processes or other information that it receives from or about the Customer in the context of performing the deliveries and services, as well as the conclusion of the contract and any results, with regard to third parties - and shall keep
the same confidential beyond the term of the contract – for as long as and insofar as such information has not become publicly known by legal means or the Customer has not consented in writing to its transfer in the individual case. The Supplier shall make confidential information available only to those employees who need the information for the fulfillment of their duties and shall ensure that such employees are also subject to a duty to treat such information as confidential. The Supplier shall use this in- formation exclusively for the purpose of performing the deliveries and services. Insofar as the Customer agrees to any subcontracting to a third party, such third party shall agree to such terms in writing.
35. Assignment of Claims
Any assignment of any claim is only allowed with the prior written approval of the Customer. It is also forbidden for the Supplier to assign to third parties the credit owed to the Customer for the supplies referred to in the order.
36. Right to Terminate and Cancel
36.1. In addition to any rights provided by law to withdraw from or cancel a contract, the Customer may cancel the contract in whole or in part in case (a) the Supplier is in delay with its delivery or service and such delay – despite a corresponding reminder by the Customer - persists for more than two weeks after receipt of such reminder or in case (b) that adherence to the contract by the Customer cannot reasonably be expected from the Customer because of a reason attributable to the Supplier and taking into consideration the circumstances of the case and both parties` interests. This might, in particular, apply in case of an actual or possible deterioration of the Supplier’s financial situation thus threatening the due fulfillment of the Supplier’s obligations under the contract.
36.2. The Parties acknowledge and accept the specific interest of the Customer that the execution of the service and/or supply, pursuant to the order, is carried out under the sole responsibility of the Supplier, therefore entrusted by the Client in consideration of the Supplier’s specific skills and abilities. Therefore, the Customer shall have the right to terminate the Contract pursuant to art. 81 of the Royal Decree no. 267 of 16/03/1942, in the event of bankruptcy of the Supplier, or if this latter is subjected to any of the insolvency procedures provided for by current legislation or is presumable, on the basis of clear evidence, that he is going to be subject to bankruptcy or any of the above mentioned procedures.
36.3. In case of a termination by the Customer the Customer may continue to utilize existing facilities, deliveries or services already performed by the Supplier in exchange for reasonable payment.
37. Code of Conduct for Trench Italy Suppliers, Security in the Supply Chain
37.1. The Supplier is obliged to comply with the laws of the applicable legal system(s). The Supplier is obliged to comply with the “Code of Conduct for Trench Italy Suppliers and Third Party Intermediaries” . In particular, the Supplier, also for the purposes of application of Legislative Decree 231 of 2001, will not engage, actively or passively, nor directly or indirectly in any form of bribery, in any violation of basic human rights of employees or any child labor. Moreover, the Supplier will take responsibility for the health and safety of its employees and shall fulfill the applicable minimum wage requirements. By acting in accordance with the applicable environmental laws, the Supplier shall take adequate measures to avoid the deployment of so-called conflict minerals and shall create transparency over the origin of raw materials. The Supplier shall provide a protected grievance mechanism for its own employees to report possible violations of this Code of Conduct, the Supplier will act in accordance with the applicable environmental laws and will use best efforts to promote this Code of Conduct among its suppliers.
37.2. The Supplier acknowledges and guarantees, under penalty of termination of the order, that any employee assigned for the performance of the services ordered by Trench Italy is and will be exclusively staff regularly employed by the Supplier through a labour contract compliant with current regulations. The Supplier undertakes, under penalty of termination of the order, to inform Trench Italy on the respect of the above-mentioned obligations, providing any appropriate documentation. The Supplier acknowledges and guarantees, moreover, under penalty of termination of the order, not to be in any of the impeditive situations referred to in art. 53 of Legislative Decree no.165 of 2001 and subsequent amendments and additions, in the matter of "Incompatibility, Jobs and Assignments" with reference to the public entities referred to in the captioned provision.
37.3. The Supplier, having removed from now any exception, undertakes to keep Trench Italy relieved and indemnified from any claim and from any consequent burden, irrespective of the cause or the basis, brought by anyone who has to cooperate with the same Supplier for the execution of any kind of services related to the order.
37.4. The Supplier shall provide the necessary organizational instructions and take measures, particularly with regard to the following security: premises security, packaging and transport, business partner, personnel and information - in order to guarantee the security in the supply chain according to the requirements of respective internationally recognized initiatives based on the WCO SAFE Framework of Standards (e. g. AEO, C-TPAT). The Supplier shall protect the goods and services provided to the Customer or provided to third parties designate by the Customer against unauthorized access and manipulation. The Supplier shall only deploy reliable personnel for those goods and services and shall obligate any sub-suppliers to take equivalent security measures.
37.5. In addition to other rights and remedies the Customer may have, the Customer may terminate the contract in case of breach of the obligations under section 14 by the Supplier. However, provided that Supplier’s breach of contract is capable of remedy, the Customer’s right to terminate is subject to the provision that such breach has not been remedied by the Supplier within a reasonable grace period set by Customer.
38. Product Conformity, Product Related Environmental Protection including Substance Declaration, Dangerous Goods, Occupational Health and Safety
38.1. Should the Supplier deliver products, to which product-related statutory and legal requirements apply in view of their placing on the market and further marketing in the European Economic Area or to which corresponding requirements apply regarding other countries notified by the Customer to the Supplier, then the Supplier must ensure compliance of the products with these requirements at the time of transfer of risk. Furthermore, the Supplier must ensure that all documents and information which are necessary to provide the proof of conformity of products with the respective requirements can be furnished immediately to the Customer upon request.
38.2. Should the Supplier deliver products, substances of which are set out in the so-called “List of Declarable Substances” (xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxx- declarable-substances-list) applicable at the time of the order or which are subject to statutorily imposed substance restrictions and/or information requirements (e. g. REACH, RoHS), the Supplier shall declare such substances and provide information as re-quested in the web database BOMcheck (xxx.XXXxxxxx.xxx) no later than the date of first delivery of products. With respect to statutorily imposed substance restrictions the foregoing shall only apply to laws which are applicable at the registered seat of Supplier or Customer or at the place of destination named by the Customer.
38.3. Should the delivery contain goods which – according to international regulations – are classified as dangerous goods, the Supplier will inform the Customer hereof in a form agreed upon between the Supplier and the Customer, but in no case later than the date of order confirmation.
The requirements concerning dangerous goods in section 4.4 and 4.5 remain unaffected.
38.4. The Supplier is obliged to comply with all legal requirements regarding the health and safety of the personnel employed by the Supplier. It must ensure that the health and safety of its personnel as well as indirect subcontractors employed to perform the deliveries and services is protected.
39. Cybersecurity
39.1. The Supplier shall take appropriate organizational and technical measures to ensure the confidentiality, authenticity, integrity and availability of Supplier Operations as well as products and services. These measures shall be consistent with good industry practice and shall include an appropriate information security management system consistent with standards such as ISO/IEC 27001 or IEC 62443 (to the extent applicable).
39.2. “Supplier Operations” means all assets, processes and systems (including information systems), data (including Customer data), personnel, and sites, used or processed by the Supplier from time to time in the performance of this contract.
39.3. Should products or services contain software, firmware, or chipsets:
39.4. the Supplier shall implement appropriate standards, processes and methods to prevent, identify, evaluate and repair any vulnerabilities, malicious code, and security incidents in products and services which shall be consistent with good industry practice and standards such as ISO/IEC 27001 or IEC 62443 (to the extent applicable);
39.5. the Supplier shall continue to support and provide services to repair, update, upgrade and maintain products and services including the provision of patches to the Customer remedying vulnerabilities for the reasonable lifetime of the products and services;
39.6. the Supplier shall provide to the Customer a bill of materials identifying all third-party software components contained in the products. Third-party software shall be up- to-date at the time of delivery to the Customer;
39.7. the Supplier shall grant to the Customer the right, but the Customer shall not be obliged, to test or have tested products for malicious code and vulnerabilities at any time, and shall adequately support the Customer;
39.8. the Supplier shall provide the Customer a contact for all information security related issues (available during business hours). 39.9.
39.10. If the fulfillment of the obligations provided for in the order entails for the Supplier the execution of services as system administrator in favor of the Purchaser, the Supplier is committed to strict compliance with the provisions of the General Provisions of the Guarantor for the protection of personal data of 27 November 2008 and 25 June 2009, as well as the European Regulation EU 2016/679 (GDPR) and the regulations applicable from time to time to the system administrator matter.
39.11. In this case, in accordance with the provisions of the afore-mentioned regulations, the Supplier undertakes, inter alia, to:
39.12. appoint individually its system administrators in charge of the execution of the activities covered by the order, subject to an assessment of the experience, reliability, including safety profile;
39.13. verify at least weekly the activity of its system administrators regarding the compliance with the organizational, technical and security measures regarding the processing of personal data;
39.14. use systems suitable for recording logical accesses, in the manner indicated by the aforementioned General Provisions of the Guarantor;
39.15. send to the Customer a complete and updated list containing the identification details and functions assigned to the natural persons appointed as system administrators by the Supplier in relation to the execution of the order. The Supplier undertakes to send the aforementioned list within 5 days from the subscription of the order and at the following deadlines at least quarterly and to keep this list in any case constantly updated and available to the Purchaser on request, at any time.
39.16. The Supplier also undertakes to indemnify the Buyer, as far as applicable, from any and all liability arising out of or in any way related to the violation of the provisions of this Article 16 by the Supplier.
39.17. The Supplier shall promptly report to the Customer all relevant information security incidents occurred or suspected and vulnerabilities discovered in any Supplier Operations, services and products, if and to the extent the Customer is or is likely to be materially affected.
39.18. The Supplier shall take appropriate measures to achieve that its subcontractors and suppliers shall, within a reasonable time, be bound by obligations similar to the provisions of this section 16.
39.19. Upon the Customer’s request, the Supplier shall provide written evidence of its compliance with this section 16 including generally accepted audit reports (e.g. SSAE-16 SOC 2 Type II).
40. Export Control and Foreign Trade Data Regulations
17.1 For all Products to be delivered and Services to be provided according to this Agreement Supplier shall comply with all applicable export control, customs and foreign trade regulations (“Foreign Trade Regulations”) and shall obtain all necessary export licenses, unless Buyer or any party other than Supplier is required to apply for the export licenses pursuant to the applicable Foreign Trade Regulations.
In particular, Supplier represents and warrants that none of its Products nor its Services provided under this Agreement contain products and/or services restricted for import under the Foreign Trade Regulations which, in any case, include the Council Regulations (EU) 833/2014, 692/2014, 2022/263 or 765/2006, each as amended, and import restrictions enforced by the U.S. Customs and Border Protection.
17.2 Supplier shall advise Buyer in writing as early as possible but not later than [weeks/days prior to] the Delivery Date of any information and data required by Buyer to comply with all Foreign Trade Regulations for the Products and Services applicable in the countries of export and import as well as re-export in case of resale. In any case Supplier shall provide Buyer for each Product and Service:
a. the “Export Control Classification Number“ according to the U.S. Commerce Control List (ECCN) if the Product is subject to the U.S. Export Administration Regulations; and
b. all applicable export list numbers; and
c. the statistical commodity code according to the current commodity classification for foreign trade statistics and the HS (Harmonized System) coding; and
d. the country of origin (non-preferential origin); and,
e. upon request of Buyer: Supplier’s declaration for preferential origin (in case of European suppliers) or preferential certificates (in case of non-European suppliers)
17.3. In case of any alterations to origin and/or characteristics of the Products and Services and/or to the applicable Foreign Trade Regulations Supplier shall update the Export Control and Foreign Trade Data as early as possible but not later than two weeks the Delivery Date.
17.4 Supplier shall be liable for any expenses and/or damage incurred by Buyer due to any breach of the obligations according to 17.1 to 17.3.
Important Note
Trench Italy does not purchase any items or products which originate in or are located in Russia or Belarus or have been exported from Russia or Belarus to any other country or which have been manufactured or processed in a third country using iron and steel products, inputs or raw materials from Russia or Belarus. Each Supplier must contact - Trench Italy prior to [submission of an offer/order confirmation] if Supplier intends to offer items or products with any such nexus to Russia or Belarus.
41. Reservation Clause
The Customer shall not be obligated to fulfill the contract if such fulfillment is prevented by any impediments arising out of national or international foreign trade or customs requirements or any embargoes or other sanctions.
42. Mention as Reference Customer
Only upon the Customer’s prior written approval, the Supplier shall be allowed to mention the Customer as a reference customer and/or make reference to products or services which the Supplier has developed during the performance of an order for the Customer.
43. Termination Clause
43.1. In case of default on the part of the Supplier of even only one of the obligations laid down in the clauses specified below, shall represent serious breach and shall entitle the Customer to terminate any individual order in course of performance, as per art. 1456 of the Italian Civil Code:
Right of Use; 7 Warranty; 8 Duty to verify Title/Duty to Inform; 9 Quality Management, Subcontracting to Third Parties; 10 Provided Material, Information; 14 Code of Conduct for Trench Italy ’s Suppliers, Security in the Supply Chain; 15 Product Conformity, Product Related Environmental Protection including Substance Declaration, Dangerous Goods, Occupational Health and Safety;; 17 Export Control and Foreign Trade Data Regulations.
43.2. Without prejudice to the application of the Termination Clause referred in the previous paragraph, if the Supplier does not comply exactly with the obligation provided for in the individual order, Trench Italy , as per art. 1454 of the Italian civil code, will send formal notice requesting the Supplier to fulfill such obligation within a term of 15 days, or other term fixed by the Customer, with the warning that, upon expiry of this time limit, such order will be deemed resolved by law.
43.3. In the event of a breach by the Supplier, the Supplier undertakes to hold the Customer harmless of any request and/or action and/or claim and/or negative consequence of breaches, and to pay compensation to the Customer for all damages, losses or prejudice suffered as a consequence and as a result of the said request, action or claim, including legal costs, that the Customer may incur.
43.4. Without prejudice to the provisions of the previous paragraph, it is also understood that in any case of termination or withdrawal as governed by this clause or the previous one:
• the Supplier hereby undertakes to keep Trench Italy relieved and indemnified from any claim for indemnity, in any capacity advanced by end customers and/or by Supplier’s employees and/or by any other third party;
• the Supplier is strongly committed to returning to Trench Italy , at the simple request of this latter, all the fees received for services successfully challenged by the end customer of Trench Italy;
• the Supplier must undertake to return at its own expense the materials owned by Trench Italy and/or the end customer of Trench Italy if any are still available at its premises;
• ·the Supplier is committed to keep Trench Italy, at the simple request of this latter, relieved and indemnified from any claim for damages, penalties, indemnifications, requested by the end customer of Trench Italy or any third party in relation to the activities performed by the Supplier.
44. Insurance clause
44.1. The Supplier undertakes to conclude, with primary insurance company and for the entire period of validity of the order, a Property Insurance Policy covering all its goods necessary to provide the services covered by the order and a Third Party Liability, Product and Workers Compensation Insurance Policy (TPL/P/E) to cover any damage that may occur in the execution of the order; such policies must provide for a maximum for event of not less than EUR 2.000.000.
45. Supplementary Provisions
45.1. Insofar as the provisions of these Conditions of Purchase do not regulate certain matters, relevant statutory provisions shall apply.
45.2. The Supplier shall be liable for any expenses and/or damages incurred by the Customer due to any breach of these conditions, in particular of
45.3. sections 2, 3, 4, 7, 8, 14, 15, 16 and 17, unless the Supplier is not responsible for such breach.
46. Place of Jurisdiction and Applicable Law
46.1. Italian substantive law shall apply, excluding the provisions of the United Nations Law on the Sale of Goods of 11.4.1980.
46.2. The relevant court of jurisdiction shall be Savona.
_
Supplier company stamp, signature DATE
Pursuant to Articles 1341 and 1342 of the Italian Civil Code, the Supplier declares to have carefully examined and accepted all the clauses contained in the foregoing articles:
1 Order and Confirmation of Order; 2 Right of Use; 3 Term and Penalty for Breach; 4 Transfer of Risk, Dispatch and Place of Performance, Transfer of Title; 6 Inspection upon receipt; 7 Warranty 8 Duty to verify Title/Duty to Inform; 9 Quality Management, Subcontracting to Third Parties; 12 Assignment of Claims; 13 Right to Terminate and Cancel 14 Code of Conduct for Trench Italy Suppliers, Security in the Supply Chain; 15 Product Conformity, Product Related Environmental Protection including Substance Declaration, Duties to Declare, Dangerous Goods, Occupational Health and Safety 16 Cybersecurity; 17 Export Control and Foreign Trade Data Regulations; 18 Reservation Clause; 19 Mention as Reference Customer; 20 Termination Clause; 23 Place of Jurisdiction and Applicable Law.
_
Supplier company stamp, signature DATE
Annex 1 - DECLARATION ON EXPORT RESTRICTIONS
clause no. 17 of the current Conditions of Purchase) [date]
From: [Supplier name]
[Supplier address, city, zip code]
To: Trench Italy Srl . – Xxxxxx Xxxxxxxxx, 00 00000 Xxxxx Xxxxxxxxxx Order number [Trench Italy S.r.l. Purchasing Order number to Supplier]
The export/re-export of goods (hardware and/or software and/or technology) included in the above mentioned order, may be subject to restrictions imposed by the export control regulations of the European Union, of the Federal Republic of Germany and of the United States of America.
The need for export licenses specific to the individual positions of the order is revealed as follows:
in case of answer “Y” | ||||||||
HS code or statistical | Country | Reg. | Reg. | in UE and/or USA write: | ||||
Posi-tion | Product code | Product description | commodity | of origin | UE | USA | ||
code (1) | (2) | Y/N | Y/N | Export List Number UE (3) | ECCN USA (4) | |||
1) 8 digits code
2) ISO code 3166 (eg: IT for Italy)
3) Code according to Xxx.XX no. 1382/2014 (dual use items)
4) Export Control Classification Number according to US-Commerce Control List (CCL) place, date Supplier company stamp, signature