Contract
Servizi Di Manutenzione Ordinaria Programmata e Correttiva, Conduzione e Gestione codifica relativo agli impianti di Smistamento Bagagli in Partenza e Arrivo e Fornitura dei Quadri di potenza ed automazione Banchi Check-in e del Software di integrazione dei predetti Banchi con l’impianto esistente dell’aeroporto Internazionale Di Napoli Capodichino
ATE 002- CSA Parte II- Norme Tecniche
[Selezionare la data]
Sommario
0. Premessa 2
1. FIGURE NOMINATE DA GE.S.A.C 2
2. Modalità di Gestione dell’appalto 2
2.1 Modalità di Attivazione dei Servizi per giorno Tipo 2
2.2 Modalità di Gestione delle attività di Manutenzione ordinaria programmata e correttiva 3
3. Attività di conduzione 4
4. Attività di Manutenzione ordinaria programmata- Piano di manutenzione e liste di controllo 5
4.1 Attività di manutenzione ordinaria programmata a frequenza trimestrale 6
4.2 Attività di manutenzione ordinaria programmata a frequenza semestrale 9
4.3 Attività di manutenzione ordinaria programmata a frequenza annuale 13
5. Attività di Manutenzione ordinaria correttiva 15
6. Servizio Codifica Manuale 15
7. Qualità e tipologia dei ricambi-Accettazione 16
7.1Motoriduttori 16
7.2 Deviatori Verticali 17
7.3 Deviatori Orizzontali 21
7.4 Trasportatori rettilinei 22
8. Garanzia dei ricambi e forniture 24
8.1 COMPONENTI ATR (AUTOMATIC TAG READER) 24
8.2 Componenti Elettrici da armadio 24
8.3 Componenti Elettrici di campo 27
9. Corrispettivo spettante all’appaltatore e contabilità 30
10. Service Level Agreement 30
11. Penali 34
12. Penali per inadempienze di carattere generale-rinvio al Capitolato Speciale di Appalto Parte I 35
0. Premessa
ll Capitolato speciale d’appalto-Norme Tecniche, complementare al CSA-Norme Amministrative, definisce requisiti e qualità dei servizi che devono essere realizzati, con particolare attenzione alle modalità di esecuzione ed alle caratteristiche dei materiali impiegati. Esso illustra in dettaglio le modalità di gestione ed esecuzione dell’appalto e le norme di misurazione di ogni servizio, caratteristiche dei ricambi ed i requisiti di accettazione e le specifiche prestazionali.
1. Figure nominate da Ge.S.A.C.
L’esecuzione dell’appalto è affidata al Direttore dell’esecuzione (Art. 15 del Capitolato Speciale di Appalto Parte I-Norme Amministrative), che coincide con il Responsabile della Manutenzione.
Il direttore dell’esecuzione, anche per il tramite della struttura organizzativa di Manutenzione, svolge il coordinamento, la direzione e il controllo tecnico-contabile dell’esecuzione del contratto stipulato dalla stazione appaltante, in modo da assicurarne la regolare esecuzione nei tempi stabiliti e in conformità alle prescrizioni contenute nei documenti contrattuali e nelle condizioni offerte in sede di aggiudicazione attuando i disposti normativi del D.M. 49/2018- di cui al Titolo III-“Il Direttore dell’Esecuzione dei contratti di Servizi e Forniture”, al quale si rimanda.
La struttura organizzativa di Manutenzione, che supporterà il Direttore dell’Esecuzione, nella gestione dell’Appalto è costituita da una unità operativa che opera su turnazione continua h 24-365 giorni/anno.
A questa unità è affidato il compito di sorveglianza del regolare funzionamento di tutti gli impianti ed infrastrutture aeroportuali (di cui l’impianto BHS fa parte.) e rappresenta la parte tecnica coinvolta nella gestione degli interventi di manutenzione ordinaria correttiva e se, necessario, nell’applicazione dei piani di contingenza previsti dalle procedure operative.
Completa l’organizzazione una unità di coordinamento che opera dal lunedì al venerdì che assolve ai compiti di pianificazione, programmazione e controllo dell’esecuzione dei piani di manutenzione ordinaria programmata.
2. Modalità di Gestione dell’appalto
La gestione dei processi di manutenzione rientra nell’ambito del Sistema di Gestione Integrato certificato ai sensi delle norme uni en ISO 9001:2015, UNI EN ISO 14001:2004 e BS OHSAS 18001:2007 (di cui Ge.S.A.C. è dotata) ed è coerente con i principi di buona pratica previsti nelle norme UNI di settore.
Ge.S.A.C. inoltre è dotata di un sistema informativo di manutenzione così come previsto dalla Norma UNI 10584:1997 che viene utilizzato per la gestione delle esigenze manutentive.
2.1 Modalità di Attivazione dei Servizi per giorno Tipo
Il Direttore dell’esecuzione trasmetterà ogni settimana (di norma il venerdì, oppure ad ogni variazione), il programma attuativo con validità lunedì-domenica della settimana successiva contenente per ogni
giorno l’indicazione dei “giorni tipo” previsti ed i correlati servizi da attivare, con obbligo dell’appaltatore di adeguare il servizio al programma settimanale come previsto nella tab. 1 della Relazione Tecnico Illustrativa.
2.2 Modalità di Gestione delle attività di Manutenzione ordinaria programmata e correttiva
La gestione delle esigenze manutentive (attivazione delle attività di manutenzione ordinaria programmata e degli interventi di manutenzione ordinaria correttiva) consiste nella gestione del processo manutentivo dal sorgere dell’esigenza (emissione degli Ordini di Lavoro-di seguito indicate come OdL) fino alla sua memoria storica (archiviazione dell’evidenza di manutenzione, aggiornamento del sistema di manutenzione).
L’Ordine di Lavoro è un documento classificato contenente le attività da svolgere inviato ai soggetti esecutori delle prestazioni manutentive, mediante il quale i referenti del Servizio di Manutenzione attivano un intervento manutentivo.
Gli OdL possono essere di due tipi:
• OdL generati automaticamente in base alle scadenze del piano di Manutenzione ordinaria programmata;
• OdL generati a seguito di specifica richiesta di intervento (manutenzione ordinaria correttiva non programmabile) oppure generati in seguito ad anomalie riscontrate durante l’esecuzione delle attività di manutenzione ordinaria programmata (manutenzione ordinaria correttiva programmabile);
L’appaltatore è obbligato, nell’esecuzione del contratto a:
• acquisire, registrare e trasferire gli OdL al soggetto esecutore;
• provvedere a comunicare. i tempi per l’esecuzione degli OdL;
• inviare l’evidenza di manutenzione al termine degli interventi;
• aggiornare e trasferire gli eventuali documenti tecnici aggiornati;
• aggiornare il sistema informativo di manutenzione.
Al fine di garantire la prestazione richiesta, all’atto della stipula del contratto, l’appaltatore dovrà mettere a disposizione di Xx.S.A.C. un Presidio Tecnico Operativo (h 24-365 g/anno) perfettamente funzionante e opportunamente dimensionato e progettato, in grado di garantire la massima accessibilità ai servizi richiesti fungendo anche da centro di ricezione e gestione degli OdL.
3. Attività di conduzione
L’attività di conduzione consiste non solo nell’ esecuzione delle manovre relative alla messa in funzione ed alla messa a riposo giornaliera dell’impianto come descritto nella relazione tecnico-illustrativa, ma comprende anche attività di ispezione e controlli visivi da effettuare durante i vari turni di lavoro in maniera da monitorare almeno una volta al mese l’intero impianto.
Scopo fondamentale di tali attività è scongiurare guasti dovuti ad un repentino deterioramento dei componenti non rilevato durante l’esecuzione delle attività di manutenzione ordinaria e di mantenere costantemente monitorato l’impianto, anche attraverso una costante attività di pulizia tecnica.
I controlli e le verifiche da eseguire sono qui elencati:
Linee di Trasporto (trasportatori rettilinei, deviatori verticali ed orizzontali, trasportatori curvi)
• Controllo visivo stato di usura, allineamento e tensionamento teli,
• Controllo visivo stato integrità delle giunzioni dei teli (cerniere o saldature);
• Controllo visivo integrità e stato sponde nastri;
• Controllo visivo allineamento e pulizia fotocellule/catadiottri ed eventuale rimozione materiali ostruenti;
• Controllo del funzionamento generale dei trasportatori con particolare attenzione a vibrazioni e rumorosità cuscinetti;
• Controllo visivo integrità e fissaggio culatte motori;
• Verifica temperatura, rumorosità motoriduttori e trafilamenti o perdite di lubrificante;
• Controllo stato porte, segnaletica a bordo del q.e. generale, funzionamento ventole;
• Verifica comandi su pulpiti locali: funzionamento dei comandi e lampade di segnalazione;
Crescent conveyors
• Controllo allineamento, serraggio e pulizia fotocellule/catadiottri ed eventuale rimozione materiali ostruenti;
• Controllo pulpito di comando: funzionamento pulsanti, lampade di segnalazione e fungo di emergenza;
• Controllo stato di usura ed allineamento piastre, controllo vibrazioni e rumorosità;
• Controllo stato e fissaggio carterizzazioni laterali e franco di montaggio rispetto alle piastre.
4. Attività di Manutenzione ordinaria programmata- Piano di manutenzione e liste di controllo
Il piano di manutenzione è lo strumento principale di pianificazione e programmazione delle attività di manutenzione.
Nel piano di manutenzione sono riportate, per ogni componente tipologico di cui è composto il bhs, le attività da eseguire per garantire il corretto funzionamento dell’impianto e le relative frequenze.
Nella tabella seguente è riportato uno schema sintetico delle frequenze di manutenzione associate ad ogni componente tipologico:
cod.
Componente
Descrizione Componente Frequenza attività di
Manutenzione
Specializzazione Manodopera
28.TRS
Nastri trasportatori rettilinei, Deviatori Verticali ed
Orizzontali
T/S/A
Elettrico
Meccanico
28.CRV Nastri trasportatori curvi T/S/A Elettrico
Meccanico
28.CNV
Crescent Conveyors
S
Elettrico
Meccanico
28.CHK Nastrini banchi check-in S Elettrico
Meccanico
28.QPA Quadri elettrici di potenza/di zona/automazione T Elettrico
28.PLC Infrastruttura PLC e ICT T Tecnico Softwarista
Tecnico Sistemista
28.ATR
Teste di Lettura etichette bagagli
T
Elettricista
Tecnico Softwarista
Legenda: T: Trimestrale;
S: Semestrale; A: Annuale
Tab. 1: Schema riassuntivo frequenze di Manutenzione
Nelle tabelle seguenti è riportata un’esemplificazione, non esaustiva, dei fabbisogni manutentivi minimali, non esimendo quindi l’Appaltatore dall’effettuare quant’altro necessario per la conservazione dell’efficienza e sicurezza delle apparecchiature in relazione anche alla durata complessiva dall’appalto. Infatti, sebbene, le attività di manutenzione e le relative frequenze sono state desunte dai manuali di uso e manutenzione dei componenti, durante il ciclo di vita dell’impianto potrebbe essere necessario
4.1 Attività di manutenzione ordinaria programmata a frequenza trimestrale
Nastri Trasportatori Rettilinei/Deviatori Verticali ed orizzontali
cod. attività Descrizione attività
28.TRS.A.01
Controllo stato porte, segnaletica a bordo del q.e. generale, funzionamento ventole e pulizia
filtri.
28.TRS.A.02 Controllo serraggi morsetti e vibrazioni con particolare attenzione ai relè ed ai contattori
28.TRS.A.03
Controllo allineamento, serraggio e pulizia fotocellule/catadiottri ed eventuale rimozione
materiali ostruenti
28.TRS.A.04 Verifica comandi su pulpiti locali: funzionamento dei comandi e lampade di segnalazione
28.TRS.A.05 Controllo stato di usura, allineamento, stato cerniere di giunzione teli e tensionamento
28.TRS.A.06 Controllo stato e vibrazioni rulli: motore, folle e gruppo di tensionamento
28.TRS.A.07 Verifica vibrazioni e rumorosità cuscinetti
28.TRS.A.08 Verifica temperatura, rumorosità motoriduttori e trafilamenti o perdite di lubrificante
28.TRS.A.09 Controllo integrità e stato sponde nastri
28.TRS.A.10 Lubrificazione ed ingrassaggio supporti gruppi comando ed eventuale sostituzione dei
cuscinetti danneggiati
28.TRS.A.11
Lubrificazione ed ingrassaggio supporti gruppi rinvio ed eventuale sostituzione dei cuscinetti
danneggiati
28.TRS.A.12 Verifica integrità e fissaggio culatte motori ed integrità ventole
Nastri trasportatori Curvi
cod. attività Descrizione attività
28.CRV.A.01
Controllo allineamento, serraggio e pulizia fotocellule/catadiottri ed eventuale rimozione
materiali ostruenti
28.CRV.A.02 Controllo sezionatore motoriduttore
28.CRV.A.03 Controllo stato di usura, allineamento, telo e tensionamento
28.CRV.A.04 Controllo stato e vibrazioni rulli: motore, folle
28.CRV.A.05 Verifica vibrazioni e rumorosità cuscinetti di contenimento
28.CRV.A.06 Verifica temperatura, rumorosità motoriduttore e trafilamenti o perdite di lubrificante
28.CRV.A.07 Controllo integrità e stato sponde curva
28.CRV.A.08 Lubrificazione ed ingrassaggio supporti gruppi comando ed eventuale sostituzione dei
cuscinetti danneggiati
28.CRV.A.09
Lubrificazione ed ingrassaggio supporti gruppi rinvio ed eventuale sostituzione dei cuscinetti
danneggiati
28.CRV.A.10 Verifica integrità e fissaggio culatte motori ed integrità ventole
Crescent conveyors
cod. attività Descrizione attività
28.CNV.A.0
1
Controllo allineamento, serraggio e pulizia fotocellule/catadiottri ed eventuale rimozione materiali
ostruenti.
28.CNV.A.0
2
Controllo pulpito di comando: funzionamento pulsanti, lampade di segnalazione e fungo di
emergenza
28.CNV.A.0
3
Controllo stato di usura ed allineamento piastre, controllo vibrazioni e rumorosità
28.CNV.A.0
4
Pulizia piastre con particolare attenzione ai punti di scorrimento relativo piastra-piastra e piastra-
guide
28.CNV.A.0
5
Serraggio piastre
28.CNV.A.0
6
Lubrificazione Supporti gruppo comando
28.CNV.A.0
7
Controllo piastre guida catena
28.CNV.A.0
8
Controllo rullini di spinta
Quadri elettrici di potenza/di zona/automazione
cod. attività Descrizione attività
28.QPA.A.01
Controllo stato porte, segnaletica a bordo del q.e. generale, funzionamento
ventole
28.QPA.A.02 Pulizia QE, xxxx.xx filtri
28.QPA.A.03
Serraggi morsetti e controllo vibrazioni con particolare attenzione ai relè ed ai
contattori
28.QPA.A.04 Sostituzione batterie tampone plc, UPS se necessario
Infrastruttura PLC e ICT
cod. attività Descrizione attività
28.PLC.A.01
Verifica componenti hardware all’interno dei Q.E. (CPU, periferie di campo, schede
interfaccia, etc.)
28.PLC.A.02 Verifica connessioni/collegamenti bus di campo all’interno dei Q.E. ( connettori bus di
campo, cablaggi, etc.)
28.PLC.A.03 Controllo Server: verifica log anomalie/eventi
28.PLC.A.04 Controllo apparati di rete: log anomalie/eventi
Sistema di Lettura Etichette bagagli
cod. attività Descrizione attività
28.ATR.A.01 Verifica allineamento Teste di Lettura
28.ATR.A.02 Pulizia approfondita delle Teste di Lettura
4.2 Attività di manutenzione ordinaria programmata a frequenza semestrale
Nastri Trasportatori Rettilinei/Deviatori Verticali ed orizzontali
cod. attività Descrizione attività
28.TRS.A.01
Controllo stato porte, segnaletica a bordo del q.e. generale, funzionamento ventole e
pulizia filtri.
28.TRS.A.02 Controllo serraggi morsetti e vibrazioni con particolare attenzione ai relè ed ai contattori
28.TRS.A.03
Controllo allineamento, serraggio e pulizia fotocellule/catadiottri ed eventuale rimozione
materiali ostruenti
28.TRS.A.04 Verifica comandi su pulpiti locali: funzionamento dei comandi e lampade di segnalazione
28.TRS.A.05 Controllo stato di usura, allineamento, stato cerniere di giunzione teli e tensionamento
28.TRS.A.06 Controllo stato e vibrazioni rulli: motore, folle e gruppo di tensionamento
28.TRS.A.07 Verifica vibrazioni e rumorosità cuscinetti
28.TRS.A.08 Verifica temperatura, rumorosità motoriduttori e trafilamenti o perdite di lubrificante
28.TRS.A.09 Controllo integrità e stato sponde nastri
28.TRS.A.10 Lubrificazione ed ingrassaggio supporti gruppi comando ed eventuale sostituzione dei
cuscinetti danneggiati
28.TRS.A.11
Lubrificazione ed ingrassaggio supporti gruppi rinvio ed eventuale sostituzione dei
cuscinetti danneggiati
28.TRS.A.12 Verifica integrità e fissaggio culatte motori ed integrità ventole
28.TRS.A.13 Controllo funzionamento sezionatori motoriduttori.
Nastri trasportatori Curvi
cod. attività Descrizione attività
28.CRV.A.01
Controllo allineamento, serraggio e pulizia fotocellule/catadiottri ed eventuale rimozione
materiali ostruenti
28.CRV.A.02 Controllo sezionatore motoriduttore
28.CRV.A.03 Controllo stato di usura, allineamento, telo e tensionamento
28.CRV.A.04 Controllo stato e vibrazioni rulli: motore, folle
28.CRV.A.05 Verifica vibrazioni e rumorosità cuscinetti di contenimento
28.CRV.A.06 Verifica temperatura, rumorosità motoriduttore e trafilamenti o perdite di lubrificante
28.CRV.A.07 Controllo integrità e stato sponde curva
28.CRV.A.08 Lubrificazione ed ingrassaggio supporti gruppi comando ed eventuale sostituzione dei
cuscinetti danneggiati
28.CRV.A.09
Lubrificazione ed ingrassaggio supporti gruppi rinvio ed eventuale sostituzione dei cuscinetti
danneggiati
28.CRV.A.10 Verifica integrità e fissaggio culatte motori ed integrità ventole
28.CRV.A.11 Controllo e serraggio cavi motoriduttore e fotocellule
Crescent conveyors
cod. attività Descrizione attività
28.CNV.A.01
Controllo allineamento, serraggio e pulizia fotocellule/catadiottri ed eventuale rimozione
materiali ostruenti.
28.CNV.A.02 Controllo pulpito di comando: funzionamento pulsanti, lampade di segnalazione e fungo di
emergenza
28.CNV.A.03 Controllo stato di usura ed allineamento piastre, controllo vibrazioni e rumorosità
28.CNV.A.04 Pulizia piastre con particolare attenzione ai punti di scorrimento relativo piastra-piastra e
piastra-guide
28.CNV.A.05 Serraggio piastre
28.CNV.A.06 Lubrificazione Supporti gruppo comando
28.CNV.A.07 Controllo piastre guida catena
28.CNV.A.08 Controllo rullini di spinta
28.CNV.A.09 Controllo e serraggio cavi motoriduttore e fotocellule.
28.CNV.A.10 Controllo ruote guida catena
28.CNV.A.11 Controllo blocchetti di trascinamento catena
28.CNV.A.12 Controllo piastre in Nylon
28.CNV.A.13 Pulizia pulpito e serraggio morsetti.
28.CNV.A.14 Lubrificazione catena di trasporto.
28.CNV.A.15 Controllo e lubrificazione meccanismo di discesa e salita gruppo di comando.
28.CNV.A.16 Pulizia e lubrificazione curve
Check-in
cod. attività | Descrizione attività |
28.CHK.A.01 | Controllo connettori motorulli |
28.CHK.A.02 | Controllo fissaggio cavi nelle scatole derivazione e morsettiere motorulli |
28.CHK.A.03 | Controllo fotocellule: stato, funzionamento, allineamento e cablaggi |
28.CHK.A.04 | Controllo stato catadiottri ed eventuale sostituzione |
28.CHK.A.05 | Controllo fotocellule: allineamento, pulizia e serraggio |
28.CHK.A.06 | Controllo catadiottri su portine ed eventuale sostituzione |
28.CHK.A.07 | Controllo funzionamento e cablaggi pulsanti di pesata, avanzamento e spedizione su banco |
28.CHK.A.08 | Controllo stato di usura motorulli |
28.CHK.A.09 | Controllo stato di usura rulli di rinvio |
28.CHK.A.10 | Controllo stato ed allineamento telo |
28.CHK.A.11 | Controllo e verifica serraggi sponde laterali |
28.CHK.A.12 | Controllo e verifica stato cerniere portine |
28.CHK.A.13 | Pulizia banchi check-in e pavimento galleggiante |
28.CHK.A.14 | Controllo olio mototamburi ed eventuale sostituzione. |
4.3 Attività di manutenzione ordinaria programmata a frequenza annuale
Nastri Trasportatori Rettilinei/Deviatori Verticali ed orizzontali
cod. attività Descrizione attività
28.TRS.A.01 Controllo stato porte,segnaletica a bordo del q.e. generale,funzionamento ventole e pulizia filtri.
28.TRS.A.02 Controllo serraggi morsetti e vibrazioni con particolare attenzione ai relè ed ai contattori
28.TRS.A.03
Controllo allineamento, serraggio e pulizia fotocellule/catadiottri ed eventuale rimozione
materiali ostruenti
28.TRS.A.04 Verifica comandi su pulpiti locali: funzionamento dei comandi e lampade di segnalazione
28.TRS.A.05 Controllo stato di usura, allineamento, stato cerniere di giunzione teli e tensionamento
28.TRS.A.06 Controllo stato e vibrazioni rulli: motore, folle e gruppo di tensionamento
28.TRS.A.07 Verifica vibrazioni e rumorosità cuscinetti
28.TRS.A.08 Verifica temperatura, rumorosità motoriduttori e trfilamenti o perdite di lubrificante
28.TRS.A.09 Controllo integrità e stato sponde nastri
28.TRS.A.10 Lubrificazione ed ingrassagio supporti gruppi comando ed eventuale sostituzione dei cuscinetti
danneggiati
28.TRS.A.11
Lubrificazione ed ingrassagio supporti gruppi rinvio ed eventuale sostituzione dei cuscinetti
danneggiati
28.TRS.A.12 Verifica integrità e fissaggio culatte motori ed integrità ventole
28.TRS.A.13 Controllo funzionamento sezionatori motoriduttori.
28.TRS.A.14 Pulizia Q.E.,sostituzione filtri.
28.TRS.A.15 Serraggi morsetti e controllovibrazioni con particolare attenzione ai relè ed ai contattori.
28.TRS.A.16 Verifica comandi su pulpiti locali:funzionamento dei comandi e lampade di
segnalazione,serraggio morsetti e pulizia pulpiti.
28.TRS.A.17
Controllo funzionamento sezionatori motoriduttori e serraggio morsetti alimentazione
motoriduttori.
Nastri trasportatori Curvi
cod. attività Descrizione attività
28.CRV.A.01
Controllo allineamento, serraggio e pulizia fotocellule/catadiottri ed eventuale rimozione
materiali ostruenti
28.CRV.A.02 Controllo sezionatore motoriduttore
28.CRV.A.03 Controllo stato di usura, allineamento, telo e tensionamento
28.CRV.A.04 Controllo stato e vibrazioni rulli: motore, folle
28.CRV.A.05 Verifica vibrazioni e rumorosità cuscinetti di contenimento
28.CRV.A.06 Verifica temperatura, rumorosità motoriduttore e trafilamenti o perdite di lubrificante
28.CRV.A.07 Controllo integrità e stato sponde curva
28.CRV.A.08 Lubrificazione ed ingrassaggio supporti gruppi comando ed eventuale sostituzione dei
cuscinetti danneggiati
28.CRV.A.09
Lubrificazione ed ingrassaggio supporti gruppi rinvio ed eventuale sostituzione dei cuscinetti
danneggiati
28.CRV.A.10 Verifica integrità e fissaggio culatte motori ed integrità ventole
28.CRV.A.11 Controllo e serraggio cavi motoriduttore e fotocellule
28.CRV.A.12 Verifica vibrazioni e rumorosità cuscinetti di contenimento e sostituzione.
In fase di esecuzione del Contratto all’appaltatore saranno fornite le relative liste di controllo e la gestione delle attività avverrà secondo le modalità già descritte nel articolo 2.
5. Attività di Manutenzione ordinaria correttiva
La manutenzione ordinaria correttiva è la manutenzione che deve essere eseguita a guasto o a richiesta ed è finalizzata al ripristino delle diverse anomalie (riscontrate e/o segnalate) mediante la sostituzione dei componenti guasti, ed alla conservazione dello stato dei beni nelle loro condizioni di partenza. La manutenzione correttiva può essere urgente o programmabile, ovvero richiedere un ripristino immediato, nel caso in cui l’anomalia generi una riduzione dei livelli di servizio dell’impianto, oppure programmabile nel caso in cui il guasto non generi una riduzione dei livelli di servizi o è possibile attuare i piani di contingenza previsti. Tali attività, incluso la fornitura dei materiali di ricambio, saranno svolte dal personale tecnico dell’appaltatore addetto al presidio tecnico on site/conduzione e, se il tipo di guasto lo richiede, con l’ausilio di altro personale messo a disposizione nell’ambito dell’appalto, a seconda del “giorno tipo” attivato dal Direttore dell’Esecuzione secondo le modalità previste dal art. 2.1 ovvero coerentemente con l’offerta migliorativa proposta in fase di gara.
Ad ogni richiesta di attività di Manutenzione ordinaria correttiva corrisponde uno specifico O.d.L. come previsto dall’art. 2.2.
Al verificarsi di guasti e/o anomalie che generino una limitazione dell’uso dell’impianto il personale dell’appaltatore dovrà attivare i piani di contingenza previsti e richiesti dalle procedure e piani di contingenza di Xx.X.X.X.xx fine di minimizzare disagi e disservizi all’utenza aeroportuale.
6. Servizio Codifica Manuale
La codifica manuale è l’attività di indirizzamento manuale al carosello di destinazione dei bagagli che non vengono letti dalla codifica automatica.
La postazione di codifica manuale è ubicata in area “smistamento” sul soppalco tecnico dell’impianto ed è costituita da un insieme di nastri trasportatori rettilinei e deviatori orizzontali sui quali vengono convogliati i bagagli non letti in automatico dai tre scanner a testa multipla (360°)installati immediatamente a monte della postazione.
L’operatore ha il compito, tramite l’apposito lettore di codice a barre, di far acquisire “manualmente” al sistema le informazioni contenute nel codice a barre e di spedire “in linea” i bagagli così trattati.
Il personale impiegato in questa attività ha anche la possibilità di avere accesso al sistema di supervisione dell’impianto e può essere di supporto per le attività di conduzione.
Inoltre la postazione è dotata di una stampante per ristampare le etichette bagagli che dovessero essere danneggiate o parzialmente illeggibili.
Ad ogni inizio turno o a richiesta, l’operatore deve:
• eseguire con idonei prodotti detergenti le lenti delle teste di lettura;
• -eseguire la procedura di test di funzionamento degli scanner previa stampa di una etichetta di prova.
7. Qualità e tipologia dei ricambi-Accettazione
I materiali di ricambio devono corrispondere alle prescrizioni del presente capitolato e delle specifiche tecniche rilevabili dai manuali di uso e manutenzione dell’impianto e dovranno rispettare le caratteristiche (marca, modello e tipo) di quanto già installato al fine di garantire la standardizzazione dei ricambi e la piena compatibilità con l’esistente.
Laddove per motivi di obsolescenza dovesse essere necessario provvedere alla sostituzione di ricambi con materiali non originariamente installati, la sostituzione potrà avvenire previa accettazione da parte del Direttore dell’Esecuzione e l’appaltatore non avrà diritto ad alcun corrispettivo aggiuntivo. Tutti i materiali impiegati, dovranno rispondere alle norme vigenti UNI, CNR, CEI di prova e di accettazione, ed alle tabelle UNEL in vigore, nonché alle altre norme applicabili ed in vigore alla data di sostituzione.
Nei paragrafi successivi sono indicati i principali materiali installati.
7.1Motoriduttori
Pos | Descrizione | Codice | Forn itore |
ELENC O | |||
PART | |||
E | |||
MEC | |||
CANI | |||
CA | |||
1 | Motoriduttore B110 i=9,101 0,75kW ASi autofrenante | Len ze | |
2 | Motoriduttore B110 i=9,101 0,75kW ASi | Len ze | |
autofrenante | |||
3 | Motoriduttore B240 i=7,187 0,75kW Asi | Len ze | |
4 | Motoriduttore B240 i=7,187 0,75kW ASi autofrenante | Len ze | |
5 | Motoriduttore B240 i=12,081 0,75kW ASi | Len ze | |
6 | Motoriduttore B240 | Len |
i=12,081 1,1kW ASi ze
7 Motoriduttore B240
i=12,081 1,1kW ASi
autofrenante
Len
ze
8
Motoriduttore B240
i=12,081 1,5kW ASi
Len
ze
9 Motoriduttore B240
i=12,081 1,5kW ASi
autofrenante
Len
ze
10
Motoriduttore B240
i=12,081 2,2kW ASi
Len
ze
11 Motoriduttore B110
i=9,101 0,75kW
Len
ze
12
Motoriduttore B240
i=7,187 0,75kW
Len
ze
13 Motoriduttore B240
i=7,187 0,75kW
autofrenante
Lenze
14
Motoriduttore B240
i=12,081 0,75kW
Len
ze
15 Motoriduttore B240
i=12,081 1,1kW
Len
ze
16
Motoriduttore B240
i=12,081
1,1kW
Len
ze
autofrenante
17 Motec 0,75kW Len
ze
18
Motec 1,1kW
Len
ze
19 Motec 1,5kW Len
ze
20
Cummonication Unit ASi
Len
ze
21 Wiring Unit gr. 2 Lenze
7.2 Deviatori Verticali
00 xxxxxxx xxxxx
KA47 DRN112M4/BE5/ASB8/TF
4kW, 252min/1, i=5,81, Modell M3
SEW Eurodriv
23
conveyor SA47
1,5kW, 219min/1, i=6,4, Model M4
drive
DRN90L4/BE2/MM15
SEW Eurodriv
24 tooth belt RPP 8M-30; Megadyne
25
conveyor
Flexam EX 10/2 0+A32 black AS FR
belt
Ammeraal
26 conveyor belt
Flexam EX 10/2 0+A32 black AS FR
Ammeraal
27 bearings with flange GFM-7580-12 Igus
28 lifting drive shaft motion06
29
flange
FYJ 40 TF, UCF 208
bearing
SKF
30 rubber block for torque arm; lifting drive SEW Eurodriv
31
bearing
DIN625 6207-2RS1
SKF
32 drive toothed belt disk 8M-30-44 motion06
33
clamping unit for drive toothed belt disk TLK110-45x59
Tollok
34 drive toothed belt disk
HTD; 8M-30-44 prepared for clamping unit
motion06
35 bearings with flange DM25/28 SKF
36 bearing unit
YAR 208-2F; without cover
motion06
37 bend pulley Ø112; GRB 1090 motion06
00 xxxxx xxxxxx
Ø112; GRB 1090; shaft 40
motion06
39
rubber
elastomer pad, 90 Shore A
block
motion06
40 universal roll
Dm50 - EL=455; RL=445 - 2RS
Interroll
41 Axial-bearing 51105 NTR
42 Vulkoflexroll with mounting Dim.: Ø50x40 Xxxxx
43 Position switch 3SE5234-0HK21-1AC4 Siemens
44 Inductive proximity switch NBB5-18GM50-E3-V1 Pepperl+Fuc
45
Br.rectifier BMKB 1,5
SEW
Eurodriv
46 Inverter / options / accessories MC07B0040-5A3-4-
S0/FSC11B/DFE32B
including: BW268-T, FBG11B
SEW Eurodriv
47 Fan SK3239124 Rittal
48 Outlet filter SK3249200 Rittal
49 Temperature controller XX0000000 Rittal
50 Main switch 3LD2113-0TK51 Siemens
51 Circuit breaker 5SY4206-7 Siemens
52 Circuit breaker 5SY4316-7 Siemens
53 Circuit breaker 5SY4215-7 Siemens
54 Auxiliary circuit switch 5ST3010 Siemens
55 Power supply 6EP1333-3BA10 Siemens
56 Circuit breaker 5SY4102-5 Siemens
57 Contactor 3RT2016-1BB41 Siemens
58 Auxiliary switch block 3RH2911-1HA20 Siemens
59
Scalance
6GK5005-0BA00-1AB2
Siemens
60 Interface module 6ES7155-6AU00-0BN0 Siemens
61
Bus
6ES7193-6AR00-0AA0
adapter
Siemens
62 Terminale module 6ES7193-0BP00-0DA0 Siemens
63 Terminale module 6ES7193-0BP00-0BA0 Siemens
64 Digital input module 6ES7131-6BF00-0BA0 Siemens
65 Digital output module 6ES7132-6BF00-0BA0 Siemens
66 Key switch
3SU1000-4BL11-0AA0
Siemens
67 Contact block-no 3SU1400-1AA10-1BA0 Siemens | ||
68 | Push button iluminated red 3SU1001-0AB20-0AA0 | Siemens |
69 | Lampholder with led 3SU1401-1BB20-1AA0 | Siemens |
70 | Emergency stop 3SU1000-1HB20-0AA0 | Siemens |
71 | Relay LZS:RT4B4L24 | Siemens |
72 | Safety combination 3SK1121-1AB40 | Siemens |
73 | Safety combination 3SK1211-1BB40 | Siemens |
74 | M12 female connector with cable 7000-12221- 6341000 | Murrelektron |
75 | M12 female connector with cable 7000-12221-6340300 | Murrelektron |
76 | M12 female connector with cable 7000-12221-6340750 | Murrelektron |
7.3 Deviatori Orizzontali
77 Motorized Pulley, Vertical Belt Drive | 68.0020.001-08 | Siemens USA | |
78 Paddle Nose Roller | 68.0020.000-24 | Siemens | |
USA | |||
79 Transition Plate Roller | 68.0020.000-51 | Siemens | |
USA | |||
80 Tie rod, RH thread | 68.0020.000-57 | Siemens USA | |
81 Tie rod, LH & RH thread | 68.0020.000-58 | Siemens USA | |
82 Paddle Belt | 68.0020.001-35 | Siemens | |
USA | |||
83 BRG, Hanger, 25mm | AL226-8002 | Siemens USA | |
84 Servo Gearmotor | 620,000623 | Siemens | |
USA | |||
85 Return Roller | AL257-0142 | Siemens | |
USA | |||
86 BRG, Pillow Block, 45mm | AL221-032001 | Siemens USA | |
87 NUT, 3/4-14 NPSM RIGHT HAND THREAD | 68.0020.001-38 | Siemens USA | |
88 NUT, 3/4-14 NPSM LEFT HAND THREAD | 68.0020.000-99 | Siemens | |
USA | |||
89 Fan Filter | 680,000102 | Siemens | |
USA | |||
90 Motor Control Cable, Green 5m | (Siemens | 6FX5002-2DC10-1AF0 | Siemens |
6FX5002-2DC10-1AF0) |
91 Motor Control Cable, Orange 5m (Siemens 6FX5002- 5CS01-1AF0)
6FX5002-5CS01-1AF0 Siemens
92
MINIATURE RELAY SCREW CONNECTION 6.2MM, 24VDC
680,00019
Siemens
USA
93 Servo Smart Line Module, 5kw (Siemens 6SL3130-
6AE15-0AB1)
6SL3130-6AE15-0AB1 Siemens
94
Servo Dual Motor Module, 18A (Siemens 6SL3120-
2TE21-0AA4)
6SL3120-2TE21-0AA4
Siemens
95 Power Supply, 24V, 5A 680,000042 Siemens
USA
96
Servo Control Unit, CU320-2 PN (Siemens 6SL3040-
1MA01-0AA0)
6SL3040-1MA01-0AA0
Siemens
97 Disconnect Switch (Siemens 3LD2103-0TK51) 3LD2103-0TK51 Siemens
98
Disconnect Switch Aux Contact (Siemens 3LD9200-
5B)
3LD9200-5B
Siemens
99 Green Pilot Light, LED, 30.5mm (Siemens 52PL4D3XB) 52PL4D3XB Siemens
100
Illuminated Push Button, Amber, 30.5mm (Siemens
52PE6D9A)
52PE6D9A
Siemens
101 Selector Switch, 3-pos, Spring Return L-R, 30.5mm
(Siemens 52SA2CDBA1)
52SA2CDBA1 Siemens
102
Selector Switch, 3-pos, Maintained, 30.5mm (Siemens
52SA2GABJ2K1)
52SA2GABJ2K1
Siemens
103 Selector Switch, 2-pos, Spring Return R, 30.5mm
(Siemens 52SA2ACBA1)
52SA2ACBA1 Siemens
104
Key Switch, 3-pos, Spring Return L-R, 30.5mm (Siemens
52SC6CVA1)
52SC6CVA1
Siemens
105 MEMORY MODULE, COMPACT FLASH, BLANK (Siemens
6SL3054-0EE00-1BA0)
6SL3054-0EE00-1BA0 Siemens
106 Safety Relay, 24V AC/DC (Siemens 3SK1111-1AB30) 3SK1111-1AB30 Siemens
7.4 Trasportatori rettilinei
107 SENSORE INDUTTIVO 8MM CON CONNETTORE M8 | EIFMIW5064 | Cassioli |
108 FINECORSA ASTA LUNGA | ETELXCKJ10541 | Cassioli |
109 COPIGLIA ELASTICA UNI 8833 - TIPO A4 | HCOPIGLIAA4UNI8833 | Cassioli |
110 AD PART MAGLIA CAROSELLI CON BOCCOLA IG | 030544ICAT | Cassioli |
111 PULEGGIA POLY-V 85 L 16 CON CUSCINETTI | ISITPYB085L16AD001 | Cassioli |
112 PULEGGIA POLY-V D=180 H=86 PROFILO L CON SEDE CHIAVETTTA | ISITPYB180L16AD001 | Cassioli |
113 PULEGGIA POLY-V 180 L 16 CON CUSCINETTI | ISITPYB180L16AD002 | Cassioli |
114 CINGHIA POLY-V CP1120L16 CON 9mm TENAX 115 PERNO SUPERIORE MAGLIA CAROSELLO AD 116 PERNO INFERIORE MAGLIA CAROSELLO AD | NSITCP1120L16TNX09 QPERNH076AD0001 QPERNH080AD0001 | Cassioli Cassioli Cassioli |
117 TAPPARELLA PLASTICA 1103X400 | QTAPP1103X400T | Cassioli |
118 MRD SEW REKA57DRN100LS4/MM22 I=27,34 2, | REKA57DRN10ST10161 | Cassioli |
119 RULLO ACC.PULIUR.75X75 C/CUSCIN. ART.AS075/03C | UFIRAS075/03C | Cassioli |
120 RUOTA 80X20/22 C/ 2CUSCIN. XXX.XX/000X00 | UFIRPN/149C02 | Cassioli |
121 SUPPORTO FY 45 TF | CSKFFY45TF | Cassioli |
122 AD RULLO FOLLE BICONICO DE=108/107 DA=40 | D030181RULL | Cassioli |
LR=945 LA=1049 TY002 | ||
123 AD RULLO FOLLE DE=107 DA=40 LR=1025 LA=1123 | D030183RULL | Cassioli |
124 RULLO MOT. LENZE G500B240 | D150009RULL | Cassioli |
125 AD DRUL H FOLLE GAMMA DE=50 DA=15 LI=850 | DRUL050H0850AD0001 | Cassioli |
126 AD DRUL H FOLLE GAMMA DE=50 DA=15 LI=1050 | DRUL050H1050AD0001 | Cassioli |
127 RULLO PS/20 20R 76J 1049 | DRULPS2020R76J1049 | Xxxxxxxx |
128 AD DRUL G FOLLE OMEGA DE=76 DA=25 LI=1050 | DRUL076G1050AD0001 | Cassioli |
129 TELO HABASIT NSL-10ESBV H=1000 | NHABNSL10ESBVH1000 | Habasit |
130 TELO HABASIT NAB-10ESBV H=1000 | NHABNAB10ESBVH100 | Habasit |
0 | ||
131 TELO HABASIT NHM-8ESBV H=1000 | XXXXXXX0XXXXX0000 | Habasit |
132 TELO HABASIT NAJ-10ESBV H=1000 | NHABNAJ10ESBVH1000 | Habasit |
8. Garanzia dei ricambi e forniture
I ricambi e le forniture dovranno essere garantiti per 24 (venti quattro) mesi dalla data di installazione. Nelle tabelle successive sono riportati i principali ricambi:
8.1 Componenti ATR (Automatic Tag Reader) | ||
133 SC5000-1000 (standard) | 935750001 | Datalogic |
134 PWR480B EU | 93ACC0076 | Datalogic |
135 DX8210-2100 Standard Resolution | 936300001 | Datalogic |
136 DS8110-2100 Standard Resolution | 932500001 | Datalogic |
137 ACS DS8110 AIR CLEANING SYSTEM | 93ACC0084 | Datalogic |
138 MEP-604 PHOTOCELL KIT PNP M12-M12 | 93ACC0140 | Datalogic |
139 OEK-4 ENC KIT PNP 250PPR + M12-M12 CABLE | 95B082040 | Datalogic |
8.2 Componenti Elettrici da armadio | ||
140 AS-I POWER 5A AC120V/230V IP20 | 3RX9502- 0BA00 | Siemens |
141 CONVERTITORE INTERFACCIA RS232/TTY-P | PHOENIX | |
CONTACT | ||
142 TERMOSTATO INTERNO INSCATOLATO | RITTAL | |
143 INTERRUTTORE DI POSIZIONE | RITTAL | |
144 LUCE STANDARD CON INTERRUTTORE DELLA PORTA AZIONATO | RITTAL | |
30W,100-240V,50/50Hz | ||
145 TOP THERM FAN AND FILTER UNITS | RITTAL | |
146 OUTLET FILTER STANDARD | RITTAL | |
147 BASE SEZ.X FUS. CILINDR.10X38 2P 32A 2UM | 3NW7023 | Siemens |
148 CYLINDRICAL FUSE A.M. ACC. TO FRENCH STANDARD (NFC) | 3NW8000-1 | Siemens |
149 CONT.AUS.4L DC 24V,S00,VT 3RH2140-1BB40 Siemens
150 CONT.15KW,1L+1R,DC 24V,S0 VT 3RT2027-1BB40 Siemens
151 EL.RC AC 24-48V,DC 24-70V,S00, 3RT2916-1CB00 Siemens
152 INT.AUT.S0, 27-32A,VT 3RV2021-4EA10 Siemens
153 CONT.AUX.FRONT 1L+1R VT S00/S0 3RV2901-1E Siemens
154 PULSANTE GIALLO 3SU1000-
0AB30-0AA0
Siemens
155
PULSANTE BLU
3SU1000-
0AB50-0AA0
Siemens
156 SEL.CHI. SSG10 IMP.2POS. RIT. DX ESTR. O 3SU1000-
5BC01-0AA0
Siemens
157
ENCLOSURE PLASTIC, 1 COMMAND POINT
3SU1801-
0AA00-0AC2
Siemens
158 MODULO CONTATTI, 1NO PER FISSAGGIO SU PIASTRA FRONTALE 3SU1400-
1AA10-1BA0
Siemens
159
MODULO CONTATTI, 1NC PER FISSAGGIO SU PIASTRA FRONTALE
3SU1400-
1AA10-1CA0
Siemens
160 MODULO LED CON LED INTEGRATO, ROSSO SU PIASTRA FRONTALE
AC/DC 24V
3SU1401-
1BB20-1AA0
Siemens
161
MODULO LED CON LED INTEGRATO, BIANCO SU PIASTRA FRONTALE
AC/DC 24V
3SU1401-
1BB60-1AA0
Siemens
162 MODULO LED CON LED INTEGRATO, BIANCO SU PIASTRA FRONTALE
AC 230V
3SU1401-1BF60-
3AA0
Siemens
163 RELE'CONTR. TENSIONE TRIF. 3X 160-690V C 3UG4616-1CR20 Siemens
164 INTERRUTTORE AUTOMATICO 3VA1, In=100A 3VA1110-3EE42-
0AA0
Siemens
165 COMANDO ROTATIVO BLOCCOPORTA 3VA9157-0FK21 Siemens
166 BLOCCHETTO DI CONTATTI AUSILIARI PER INTERRUTTORI 3VA1/2 3VA9988-0AA13 Siemens
167 TRASF. CORRENTE 100/5 A, 2.5 VA CL 1.0 4NC5117-2CC21 Siemens
168 BLOCCO DIFF. 2P 40A 30MA TIPO A X 5SY 5SM2322-6 Siemens
169 CONT. AUS. 6A 1NA+1NC X 5SY, 5SP4,5TE8/2 5ST3010 Siemens
170 INT. MT 1P C4 Icn 10KA Icu 35kA 5SY4104-7 Siemens
171 INT. MT 1P C20 Icn 10KA Icu 35kA 5SY4120-7 Siemens
172 | INT. MT 2P C10 Icn 10KA Icu 20kA | 5SY4210-7 | Siemens |
173 | INT. MT 2P C6 Icn 10KA Icu 20kA | 5SY4206-7 | Siemens |
174 | INT. MT 3P C2 Icn 10KA Icu 35kA | 5SY4302-7 | Siemens |
175 | INT. MT 3P+N C25 Icn 10kA IcU 35kA | 5SY4625-7 | Siemens |
176 | PRESA SCHUKO 2P+T 16A 230V | 5TE6800 | Siemens |
177 | SIMATIC HMI KTP700 BASIC | 6AV2123- 2GB03-0AX0 | Siemens |
178 | SITOP PSU100S | 6EP1336-2BA10 | Siemens |
179 | ET 200SP, DI 16X24VDC ST | 6ES7131-6BH00- 0BA0 | Siemens |
180 | ET 200SP, DQ 16X24VDC/0,5A ST | 6ES7132-6BH00- 0BA0 | Siemens |
181 | ET 200SP, EL-MOD., F-DI 8X24VDC HF | 6ES7136-6BA00- 0CA0 | Siemens |
182 | ET 200SP, EL-MOD., F-DQ 4XDC 24V/2A | 6ES7136-6DB00- 0CA0 | Siemens |
183 | ET 200SP, F-RQ 1X24VDC/24..230VAC/5A ST | 6ES7136-6RA00- 0BF0 | Siemens |
184 | ET 200SP, IM155-6PN HF | 6ES7155-6AU00- 0CN0 | Siemens |
185 | BA 2XRJ45 | 6ES7193-6AR00- 0AA0 | Siemens |
186 | BASEUNIT TYPE A0, BU15-P16+A0+2B | 6ES7193-6BP00- 0BA0 | Siemens |
187 | BASEUNIT TYPE A0, BU15-P16+A0+2D | 6ES7193-6BP00- 0DA0 | Siemens |
188 | BASEUNIT TYPE F0, BU20-P8+A4+0B | 6ES7193-6BP20- 0BF0 | Siemens |
189 | SIMATIC S7-1500, ALIMENTATORE DEL SISTEMA PS 25W 24V DC | 6ES7505-0KA00- 0AB0 | Siemens |
190 | CPU 1516-3 PN/DP, 1MB PROG., 5MB DATA | 6ES7516-3AN01- 0AB0 | Siemens |
191 | S7-1500, DI 32X24VDC BA | 6ES7521-1BL10- 0AA0 | Siemens |
192 | S7-1500, DQ 32X24VDC/0.5A HF | 6ES7522-1BL01- 0AB0 | Siemens |
193
S7-1500, CM PTP RS232 BA
6ES7540-1AD00- Siemens
0AA0
194 MOUNTING RAIL 482MM (19") 6ES7590-1AE80-
0AA0
Siemens
195
SIMATIC S7-1500, CONNET. FRONT. TECNICA MORS. PUSH-IN
6ES7592-
1BM00-0XB0
Siemens
196 SIMATIC S7,MEMORY CARD PER S7-1X00 CPU 6ES7954-8LL03-
0AA0
Siemens
197 SIMATIC NET LINK IE-ASI INTERFACE 6GK1411-2AB20 Siemens
198 SCALANCE X212-2 6GK5212-
2BB00-2AA3
Siemens
199
COMMUNICATION PROCESSOR CP 1543-1
6GK7543-
1AX00-0XE0
Siemens
200 PMD SENTRON PAC3200 96 LCD PM DC TEK 7KM2111-
1BA00-3AA0
Siemens
201 MODULO SIRENA 100db 24VDC 8WD4420-0EA2 Siemens
202 MODULO LAMPADA ROSSO LED 8WD4420-5AB Siemens
203 MODULO LAMPADA VERDE LED 8WD4420-5AC Siemens
204 MODULO LAMPADA GIALLO LED 8WD4420-5AD Siemens
205 MODULO LAMPADA BLU LED 8WD4420-5AF Siemens
206 ILL. EM. STOP MUSHR. PUSHBUTTON,30MM,RED 3SU1001-
1GB20-0AA0
Siemens
8.3 Componenti Elettrici di campo
207 MODULO CONTATTI, 1NC PER FISSAGGIO SU
PIASTRA DI FONDO
3SU1400-
2AA10-1CA0
Siemens
208
SUPPORTO PER 3 MODULI
3SU1500-
0AA10-0AA0
Siemens
209 LED MODULE, RED 3SU1401-
2BB20-1AA0
Siemens
210
CONNETTORE CIRCOLARE M12 5 POLI MASCHIO
MURRELEKTRON
IK
211 CONNETTORE CIRCOLARE M12 5 POLI FEMMINA MURRELEKTRON
IK
212
M12 distributore a Y / M12 fem. 0°, 3x0,34
MURRELEKTRON
IK
213 DADO - QPD N 4PE6,0 00-00XX PHOENIX
CONTACT
214
CAPPUCCIO DI PROTEZIONE - QPD QSK BK 5X6,0 FS
PHOENIX
CONTACT
215 DISTRIBUTORE A H - QPD H 4PE6,0 BK PHOENIX
CONTACT
216 FOTOCELLULA A TASTEGGIO E SBARRAMENTO G10 SICK
217 CATARIFRANGENTE SICK
218
ENCODER INCREMENTALE DFS60
DFS60B-
BHPC10000
SICK
219 CONNETTORE FEMMINA, M8,3 POLI, DRITTA DOS-0803-G SICK
220
CONNETTORE FEMMINA, M12, 8 POLI, DRITTA
DOS-1208-
GA01
SICK
221 SENSORE A FORCELLA WFM30-
40P311
SICK
222
INT.PRINC.3X16A AUX1+1 CASSETTA ISOLANTE
3LD2064-
1GP51
Siemens
223 TAPPI IN IP67 PER CAVO AS-I 3RK1901-
1MN00
Siemens
224
DISTRIB. CAVO AS-I MAX 6A
3RK1901-
1NN10
Siemens
225 DERIVATORE AS-I M12 SENZA U-AUX 3RK1901-
1NR10
Siemens
226
DERIVATORE AS-I M12 NO AUX CAVO 2M
3RK1901-
1NR12
Siemens
227 AS-I K20, 4DI, A/B M12 3RK2200-
0CQ30-0AA3
Siemens
228
ELEMENTO PER COLLEG PULSANTIERE
3SF5900-
0CC
Siemens
229 KEY-OPERATED SWITCH RONIS, I-O-II 3SU1000-
4BL11-0AA0
Siemens
230
INDICATORE LUMINOSO ROSSO LENTE LISCIA
3SU1001-
6AA20-0AA0
Siemens
231 INDICATORE LUMINOSO GIALLO LENTE LISCIA 3SU1001-
6AA30-0AA0
Siemens
232 INDICATORE LUMINOSO VERDE LENTE LISCIA 3SU1001- Siemens
6AA40-0AA0
233 INDICATORE LUMINOSO BLU LENTE LISCIA 3SU1001-
6AA50-0AA0
Siemens
234
INDICATORE LUMINOSO BIANCO LENTE LISCIA
3SU1001-
6AA60-0AA0
Siemens
235 SELETTORE A IMPULSO, 2X45°, RITORNO DA ENTRAMBI
I LATI
3SU1002-
2BM10-0AA0
Siemens
236
MODULO CONTATTI 1NO, PER FISSAGGIO SU PIASTRA DI
FONDO
3SU1400-
2AA10-1BA0
Siemens
237 AS-INTERFACE MODULE 3SU1400-
2EJ10-6AA0
Siemens
238
MODULO LED AC/DC 24V GIALLO, PER FISSAGGIO SU
PIASTRA DI FONDO
3SU1401-
2BB30-1AA0
Siemens
239 MODULO LED AC/DC 24V VERDE, PER FISSAGGIO SU PIASTRA
DI FONDO
3SU1401-
2BB40-1AA0
Siemens
240
MODULO LED AC/DC 24V BLU, PER FISSAGGIO SU PIASTRA DI
FONDO
3SU1401-
2BB50-1AA0
Siemens
241 MODULO LED AC/DC 24V BIANCO, PER FISSAGGIO SU
PIASTRA DI FONDO
3SU1401-
2BB60-1AA0
Siemens
242
MODULO SIRENA 100db 24VDC
8WD4420-
0EA2
Siemens
243 MODULO LAMPADA GIALLO LED 8WD4420-
5AD
Siemens
244
ADATTATORE PER AS-INTERFACE
8WD4428-
0BD
Siemens
9. Corrispettivo spettante all’appaltatore e contabilità
I prezzi unitari offerti in fase di gara hanno valore contrattuale e si intendono applicati a corpo e ciò indipendentemente dall’offerta tecnica dell’appaltatore che, pertanto, non avrà diritto in nessun caso, ad alcun corrispettivo aggiuntivo.
Il Direttore dell’Esecuzione, misurati i servizi ordinati secondo quanto previsto al art. “2.1-Modalità di Attivazione dei servizi per giorno Tipo” del presente capitolato, mensilmente procederà alla redazione dei documenti di contabilità secondo i disposti del DM. 49/18.
Il corrispettivo mensile spettante all’appaltatore sarà quindi determinato dalla somma del prodotto dei prezzi unitari offerti in fase di gara, al netto degli oneri interni della sicurezza, e per il numero dei giorni di servizio richiesti ed effettivamente resi.
In aggiunta a tale importo all’appaltatore spetterà una somma corrispondente agli oneri interni della sicurezza, ai maggiori oneri notturni ed al rateo mensile degli oneri da interferenza, calcolati con le stesse modalità.
10. Service Level Agreement
Il Service Level Agreement o Accordo sui Livelli di Servizio (S.L.A.), è lo strumento contrattuale attraverso il quale si definiscono indicatori di prestazione del livello di servizio che devono essere rispettati dall’appaltatore. Il S.L.A. assume il significato di obbligo contrattuale ed il mancato raggiungimento dei livelli di servizio prestabiliti comporta l’applicazione di penali.
Ge.S.A.C. ha definito quattro indicatori di prestazione con lo scopo di monitorare l’efficacia e l’efficienza del servizio.
Gli indicatori sono:
1. Emo: Efficienza della organizzazione delle attività di manutenzione ordinaria programmata.
Obiettivo: monitorare la capacità dell’Appaltatore di rispettare i programmi di manutenzione0.
Livello di prestazione: Esecuzione dei servizi di manutenzione ordinaria programmata: entro 8h (otto ore consecutive e naturali) dalla data programmata;
Modalità di misurazione: ad ogni evento.
2. Emc: Efficienza della organizzazione delle attività di manutenzione ordinaria correttiva.
Obiettivo: monitorare la capacità dell’Appaltatore di risoluzione guasti.
Livello di prestazione: Esecuzione dei servizi di manutenzione ordinaria correttiva non programmabile: entro 1h (un’ ora) dalla segnalazione di guasto con risoluzione del guasto entro 4h (quattro ore) dall’intervento;
Modalità di misurazione: ad ogni evento.
3. Eg: Efficacia globale del servizio.
Obiettivo: monitorare l’efficacia della organizzazione in relazione sia alla capacità tecnica degli impianti a produrre (numero di guasti e ore di fermo) che alla qualità con cui producono (numero di voli in ritardo e minuti totali di ritardo).
Considerata la “stagionalità” dell’Aeroporto di Napoli l’indicatore sarà calcolato per i due periodi caratterizzanti la stagionalità:
✓ Ega per il semestre che va dal 1° aprile al 30 settembre;
✓ Egb per il semestre che va dal 1° ottobre al 31 marzo.
In particolare, Ega e Egb sono basati sui seguenti parametri:
1. Disponibilità impianti (A)
2. Qualità del servizio (Q)
e sono definiti nella maniera seguente:
1. Disponibilità-A
La disponibilità di un impianto A, può essere definita come la percentuale di buon funzionamento rispetto al tempo totale in cui è richiesto il funzionamento della macchina stessa.
Chiamati rispettivamente Ut (Up time) il tempo in cui gli impianti sono disponibili a produrre e Dt (Down time) il tempo in cui gli impianti non hanno prodotto, la disponibilità, in percentuale vale:
A(t)=Ut/Ut+Dt [0,1] (1)
2. Qualità del servizio- Q
Con questa grandezza si esprime l’attitudine del sistema a produrre in maniera continuativa senza micro interruzione oppure a gestire i flussi di bagagli in maniera alternativa (switch su altre linee o applicazione di piani di contingenza) nel caso di guasti prolungati.
Questo indicatore è definito come prodotto di due parametri che tengono conto del numero dei ritardi e della entità dei ritardi stessi:
Q=MatfxMatg (2)
A loro volta definiti dalle seguenti relazioni:
Matf=(N° di voli-N°di voli in ritardo)/N° di voli [0,1] (3) Matg=1-(min di ritardo/N° di voli) [0,1] (4)
Dove il numero di voli in ritardo è il numero di voli in ritardo, con ritardo maggiore di 10 min, attribuibili al gestore per codice “87” e sottocodici1:
7g Fotocellule HBS 7h Rottura Nastro 7# Blackout HBS
7i Rottura cuscinetti 7j Fermo x-ray
7k Incastro bagagli 7l Overload Linea
7m Fermo linea due to w/p 7$ Anomali PLc
7n Eccessivi mistraked
Ed i minuti di ritardo sono i minuti di ritardo totali per i voli in ritardo.
1 I sottocodici imputabili alle apparecchiature x-ray sono: 7j,7l e 7m
Livello di prestazione:
Ega: Disponibilità non inferiore a 99,90% e Qualità del servizio non inferiore a 99,90%; Egb: Disponibilità non inferiore a 99,80% e Qualità del servizio non inferiore a 99,75%; Modalità di misurazione: semestrale.
4. LBb: Left Behind bagagges.
Obiettivo: monitorare la capacità dell’impianto di non generare bagagli “left behind”, ovvero bagagli che arrivano ai Crescent Conveyor in ritardo a meno di 20 minuti rispetto alla partenza del volo (STD-20).
Livello di prestazione:
LB,b Overall: N° di left Behind non superiore a 0,2‰/pax calcolato come numero totale di bagagli left behind sul totale passeggeri in partenza;
LB,bmc: N° di left Behind non superiore a 0,17‰/pax calcolato come numero totale di bagagli left behind sul totale passeggeri in partenza relativamente ai due main carrier (Easy Jet e Xxxx Air);
Modalità di misurazione: semestrale e ad ogni evento.
5. NR-MR: Bagagges Not Read e Multiple Read.
Obiettivo: monitorare la capacità dell’impianto di non generare bagagli “left behind”, ovvero bagagli che arrivano ai Crescent Conveyor in ritardo a meno di 20 minuti rispetto alla partenza del volo (STD-20).
Livello di prestazione:
NR-MR non superiore a 2% calcolato come numero totale di bagagli NR-MR sul totale bagagli in transito su ogni singola ATR;
Modalità di misurazione: Mensile
11. Penali
In caso di mancato rispetto dei termini di cui al art.9. la Ge.S.A.C., salvo l’ulteriore risarcimento dei danni e salva comunque la possibilità di avvalersi della clausola risolutiva espressa di cui al art. xx del Capitolato Speciale di Appalto Parte I-Norme Amministrative, applicherà a carico dell’appaltatore le seguenti penali:
1. Euro 200,00 per ciascuna violazione dei tempi previsti per l’esecuzione dell’ attività di cui del articolo precedente punto 1);
2. Euro 500,00 per ciascuna violazione dei tempi previsti per l’esecuzione dell’ attività di cui del articolo precedente punto 1);
3. Per quanto riguarda il parametro di efficienza globale Eg, le penali da applicare saranno calcolate mediante le seguenti tabelle:
Efficienza globale “bassa stagione” Ega
Disponibilità
99,90 | -5% | -4% | -3% | -2% | 0% | |
99,75 | -6% | -5% | -4% | -3% | -2% | |
99,50 | -7% | -6% | -5% | -4% | -2% | |
99,25 | -8% | -7% | -6% | -5% | -4% | |
99,00 | -10% | -8% | -7% | -6% | -5% | |
99,00 | 99,25 | 99,50 | 99,75 | 99,90 |
Tab. 1
Qualità del servizio
Efficienza globale “bassa stagione” Egb
Disponibilità
99,80 | -5% | -4% | -3% | -2% | 0% |
99,50 | -6% | -5% | -4% | -3% | -2% |
99,00 | -7% | -6% | -5% | -4% | -2% |
98,50 | -8% | -7% | -6% | -5% | -4% |
98,00 | -10% | -8% | -7% | -6% | -5% |
98,75 | 99,00 | 99,25 | 99,50 | 99,75 |
Tab. 2
Qualità del servizio
4. Per quanto riguarda il parametro LBb: Left Behind bagagges, le penali da applicare saranno calcolate in funzione del numero di bagagli Left Behind che avranno determinato il superamento del target secondo la seguente tabella:
Risultato Raggiunto Penale
Numero di bagagli Left behind generati >= 50% del Target € 100/bag
Numero di bagagli Left behind generati compresi tra il 50 ed il 25% del Target € 75/bag
Numero di bagagli Left behind generati <=25% del Target € 50/bag
Tab. 3
5. Per quanto riguarda il parametro NR-MR (Not Red/Multiple Read bagagges), le penali da applicare saranno calcolate in funzione del numero di bagagli Not Red/Multiple Read bagagges che avranno determinato il superamento del target secondo la seguente tabella:
Risultato Raggiunto Penale
Numero di bagagli Left behind generati >= 50% del Target € 10/bag
Numero di bagagli Left behind generati compresi tra il 50 ed il 25% del Target € 7,5/bag
Numero di bagagli Left behind generati <=25% del Target € 5,0/bag
Tab. 3
12. Penali per inadempienze di carattere generale-rinvio al Capitolato Speciale di Appalto Parte I
In aggiunta alle penali previste all’art.10 Ge.S.A.C. si riserva la facoltà di applicare le penali per inadempienze di carattere generale previste all’art. 22 del Capitolato Speciale di Appalto Parte I, a cui si rinvia.