CONTRATTO DI SOTTOSCRIZIONE DI CERTIFICATO SSL
CONTRATTO DI SOTTOSCRIZIONE DI CERTIFICATO SSL
IL PRESENTE CONTRATTO DI SOTTOSCRIZIONE DI CERTIFICATO SSL ("CONTRATTO") VIENE STIPULATO TRA SYMANTEC E LE PROPRIE CONSOCIATE (“SOCIETÀ”) E L'ENTITÀ
RAPPRESENTATA NELL'ESECUZIONE DEL PRESENTE CONTRATTO (“SOTTOSCRITTORE” O “LEI”). IL PRESENTE CONTRATTO DEFINISCE I TERMINI E CONDIZIONI CHE SI APPLICANO AL SOTTOSCRITTORE NELL'UTILIZZO DEL SERVIZIO. FACENDO CLIC SU “ACCEPT” (ACCETTO), OPPURE UTILIZZANDO IL SERVIZIO, IL SOTTOSCRITTORE DICHIARA E GARANTISCE DI AVERE PIENO TITOLO A STIPULARE IL PRESENTE CONTRATTO, DI ADEMPIERE IN TOTO AGLI OBBLIGHI CHE NE DERIVANO, DI RAPPRESENTARE UNA PARTE NELL'AMBITO DEL CONTRATTO E DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI IN ESSO CONTENUTI. IN CASO DI DISACCORDO CON I TERMINI E CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO, ASTENERSI DALL'EFFETTUARE LA RICHIESTA E DALL'ACCETTARE O UTILIZZARE QUALSIASI CERTIFICATO SSL RILASCIATO IN VIRTÙ DEL PRESENTE CONTRATTO.
NEL CASO IN CUI LEI SIA CLIENTE DI UN RIVENDITORE (COME DEFINITO NEL PRESENTE DOCUMENTO), LEI DICHIARA E GARANTISCE DI AUTORIZZARE DETTO RIVENDITORE A RICHIEDERE, ACCETTARE, INSTALLARE, MANTENERE, RINNOVARE E, SE NECESSARIO, REVOCARE IL CERTIFICATO PER CONTO DEL SOTTOSCRITTORE. AUTORIZZANDO IL RIVENDITORE AD UTILIZZARE IL PROPRIO CERTIFICATO, IL SOTTOSCRITTORE ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI DEL PRESENTE CONTRATTO.
NEL CASO IN CUI LEI SIA UN RIVENDITORE E AGISCA IN QUALITÀ DI RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO DI UN SOTTOSCRITTORE AL FINE DI RICHIEDERE UN CERTIFICATO, LEI ACCETTA LE DICHIARAZIONI E LE GARANZIE COME STABILITO NEL PRESENTE CONTRATTO. NEL CASO IN CUI LEI SIA UN RIVENDITORE E DESIDERI ESCLUSIVAMENTE FARE RICHIESTA DI UN CERTIFICATO PER UTILIZZO PROPRIO, LEI STIPULA IL PRESENTE CONTRATTO INTERAMENTE IN QUALITÀ DI SOTTOSCRITTORE, FATTI SALVI GLI OBBLIGHI SPECIFICI DEL RIVENDITORE.
Parte I – TERMINI E CONDIZIONI SPECIFICI DEL SERVIZIO
1. Elaborazione della Richiesta di certificato.
a) Alla ricezione del pagamento dovuto, la Società effettuerà le procedure di autenticazione per il certificato SSL richiesto dal Sottoscrittore e, successivamente, elaborerà una Richiesta di certificato.
b) Ad approvazione della richiesta di certificato SSL e prima del rilascio dello stesso, il Sottoscrittore deve inoltrare una Richiesta di firma certificato ("CSR") in un formato specificato dalla Società. L'approvazione della Richiesta di certificato scadrà automaticamente nel caso in cui la Società non riceva un CSR entro dodici (12) mesi dal giorno in cui la Richiesta di certificato viene approvata, anche se il Certificato è pronto per essere rilasciato.
c) Il Sottoscrittore deve verificare le informazioni contenute nel Certificato e avvisare tempestivamente la Società in caso di errori. Alla ricezione di tale avviso, la Società può revocare il Certificato e rilasciarne un altro dopo aver effettuato le opportune correzioni.
2. Uso e limitazioni.
a) Un Certificato è destinato esclusivamente all'installazione su server che siano accessibili nel/i subjectAltName(s) in esso elencati.
b) L'utilizzo di un Certificato non è ammesso: (i) a favore o per conto di qualsiasi altra organizzazione; (ii) per eseguire operazioni in chiave privata o pubblica in relazione a qualsiasi dominio e/o nome di organizzazione diverso da quello riportato nella Richiesta di certificato; (iii) su più di un server o dispositivo fisico contemporaneamente, a meno che il Sottoscrittore non
abbia acquistato l'Opzione di certificato con licenza o un Certificato che includa esplicitamente licenze server aggiuntive o illimitate; (iv) per utilizzo come apparecchiatura di controllo in situazioni pericolose o impieghi che necessitino di funzionamento a prova di errore, quali attività in impianti nucleari, sistemi di navigazione o comunicazione aerea, sistemi di controllo del traffico aereo, sistemi di controllo armi, ovvero nei casi in cui un eventuale guasto può avere come conseguenza diretta morte, lesioni personali o gravi danni ambientali. Nel caso in cui il Sottoscrittore stia utilizzando una Opzione di certificato con licenza, riconosce e conviene che tale opzione può comportare un aumento del rischio per la sicurezza della rete e che la Società si ritiene esonerata da qualsiasi responsabilità per violazioni della sicurezza conseguenti alla distribuzione di una singola chiave su più dispositivi. LA SOCIETÀ CONSIDERA ATTO DI PIRATERIA L'UTILIZZO SENZA LICENZA DI UN CERTIFICATO SU UN DISPOSITIVO CHE RISIEDA SU UN SERVER O IN UNA SERVER FARM; I TRASGRESSORI SARANNO PERSEGUITI NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE.
d) Qualora il Sottoscrittore scelga di esibire il Simbolo, dovrà installare ed esibire tale Simbolo esclusivamente in conformità con i termini del Contratto di licenza del simbolo pubblicati nell'archivio.
e) Il Sottoscrittore dovrà utilizzare l'OCSP in maniera coerente con i servizi acquistati. La Società si riserva il diritto di addebitare tariffe aggiuntive in caso di utilizzo eccessivo dell'OCSP.
3. Segnalazioni e revoca. Nel caso in cui si rilevi, o vi sia ragione di credere, che la sicurezza della chiave privata fornita in virtù del presente contratto sia, o sia stata, messa a rischio, o che l'informazione all'interno del Certificato sia, o sia diventata, non corretta o imprecisa, o se il nome dell'organizzazione del Sottoscrittore e/o la registrazione del nome di dominio hanno subito variazioni, il Sottoscrittore dovrà interrompere immediatamente l'utilizzo del Certificato e della chiave privata ad esso associata e dovrà richiedere tempestivamente alla Società la revoca del Certificato (o dei Certificati) in oggetto. Nel caso in cui la Società rilevi o abbia ragione di credere che la sicurezza della chiave privata sia stata messa a rischio o che si sia fatto uso improprio di un Certificato, il Sottoscrittore dovrà attuare le misure prescritte dalla Società entro il periodo di tempo da questa specificato. La Società si riserva il diritto di revocare il Certificato in qualsiasi momento, e senza alcun preavviso, qualora: (i) venga a conoscenza del fatto che le informazioni contenute nel Certificato non sono più valide; (ii) il Sottoscrittore violi o manchi di adempiere agli obblighi previsti dai termini del presente Contratto o del Contratto di licenza del simbolo; oppure
(iii) la Società decida a sua esclusiva discrezione che la prosecuzione dell'utilizzo del Certificato possa mettere a rischio la sicurezza o l'integrità della PKI o della Società stessa. La Società può inoltre revocare un Certificato in caso di mancato pagamento.
4. Obblighi in caso di revoca o scadenza. Alla scadenza o all'avviso di revoca di un Certificato, il Sottoscrittore dovrà rimuovere tempestivamente il Certificato da tutti i dispositivi sui quali è stato installato ed interromperne l'utilizzo. Nel caso in cui il Sottoscrittore, insieme al Certificato revocato, abbia installato anche un Simbolo, dovrà rimuovere tale Simbolo da qualsiasi sito Web.
5. Servizi correlati. Il Sottoscrittore può ricevere Servizi correlati aggiuntivi quali, a titolo esemplificativo: (i) scansione giornaliera di un sito Web per la ricerca di codice nocivo; (ii) valutazione delle vulnerabilità di un ambiente di rete; (iii) servizi relativi al Simbolo; e/o (iv) accesso alle funzionalità di gestione account tramite consolle basata sul Web. La fornitura di tali Servizi può essere soggetta a prerequisiti e termini e condizioni aggiuntivi imposti ad esclusiva discrezione della Società.
6. Dichiarazioni e garanzie della Società. La Società dichiara e garantisce che (i) le informazioni del Certificato non presentano errori dovuti alla carenza di attenzione da parte della Società nella creazione del Certificato; (ii) che il rilascio di Certificati da parte della Società è conforme in tutti gli aspetti materiali alla propria Dichiarazione delle procedure di certificazione
(CPS); e (iii) che i servizi di revoca e l'utilizzo di un archivio sono conformi in tutti gli aspetti materiali alla propria CPS.
7. Dichiarazioni e garanzie del Sottoscrittore. Il Sottoscrittore dichiara e garantisce alla Società e alle Parti cedenti che:
(i) tutto il materiale informativo relativo al rilascio di un Certificato, fornito dal Sottoscrittore alla Società per ciascuna Richiesta di certificato, è accurato e completo;
(ii) il Sottoscrittore informerà la Società nel caso in cui le dichiarazioni fatte alla Società in una Richiesta di certificato abbiano subito variazioni o non siano più valide;
(iii) le informazioni del Certificato fornite dal Sottoscrittore (inclusi eventuali indirizzi e-mail) non violano i diritti di proprietà intellettuale di terze parti;
(iv) le informazioni del Certificato fornite dal Sottoscrittore (inclusi eventuali indirizzi e-mail) non sono state né saranno utilizzate per fini illeciti;
(v) il Sottoscrittore, o chiunque da questi esplicitamente autorizzato, è stato e continuerà ad essere l'unica persona (collettivamente, le uniche persone) in possesso della chiave privata, sin dal momento della creazione, o di qualsiasi frase segreta, PIN, dispositivo software o hardware per la protezione della chiave privata, e che nessuna persona non autorizzata ha avuto o avrà accesso a tali materiali o informazioni;
(vi) il Sottoscrittore utilizzerà il Certificato esclusivamente per le finalità legittime e autorizzate previste dal presente Contratto;
(vii) il Sottoscrittore utilizzerà ogni Certificato in qualità di utente finale e non di Autorità di certificazione per il rilascio di Certificati, elenchi di revoca di certificazione o altro;
(viii) ogni firma digitale creata utilizzando la chiave privata costituisce la firma digitale del Sottoscrittore, e che il Certificato è stato accettato ed è operativo (non scaduto o revocato) al momento della creazione della firma digitale;
(ix) il Sottoscrittore stipula il presente Contratto come condizione per ricevere un Certificato; e
x) il Sottoscrittore non monitorerà, interferirà con, né eseguirà l'ingegnerizzazione inversa (fatti salvi i casi in cui espressamente consentito dalle leggi vigenti) dell'implementazione tecnica della PKI, se non previa autorizzazione scritta da parte della Società, e in alcun modo metterà a rischio intenzionalmente la sicurezza della PKI. Inoltre, il Sottoscrittore dichiara e garantisce che: dispone di informazioni sufficienti ad assumere una decisione informata relativamente alla misura in cui sceglie utilizzare un certificato digitale rilasciato nell'ambito della PKI; è responsabile esclusivamente della decisione di utilizzare o meno a tali informazioni; sosterrà le conseguenze legali di qualsiasi sua mancata osservanza degli obblighi in qualità di Parte cedente, così come previsto dall'Accordo della parte cedente in vigore.
(xi) inoltre, se i Servizi ricevuti includono la valutazione dei malware e/o delle vulnerabilità, il Sottoscrittore dichiara e garantisce alla Società di disporre dei poteri societari e dell'autorità per consentire alla Società di procedere alla valutazione; nel caso in cui il sito Web oggetto di valutazione sia gestito e/o ospitato da un provider di servizi di terze parti, il Sottoscrittore garantisce di aver ottenuto dal provider di servizi il consenso e l'autorizzazione necessari alla Società per eseguire la valutazione.
8. Dichiarazioni e garanzie del Rivenditore. Il Rivenditore dichiara e garantisce alla Società e alle Parti cedenti che (i) ha ottenuto dal proprio cliente l'autorizzazione a stipulare il presente Contratto per suo conto e/o a vincolare il proprio cliente al presente Contratto; e (ii) che rispetterà il Contratto e farà in modo che anche il proprio cliente lo rispetti.
9. Politica di rimborso. Nel caso in cui il Sottoscrittore non sia per qualsivoglia motivo interamente soddisfatto del Certificato o dei Servizi, avrà diritto a richiedere, entro trenta (30) giorni dall'approvazione della Richiesta di certificato, che la Società revochi il Certificato (qualora sia stato già rilasciato) ed emetta un rimborso. Dopo il periodo iniziale di 30 giorni, il Sottoscrittore avrà diritto al rimborso soltanto nel caso in cui la Società abbia violato i termini della garanzia o qualsiasi altro obbligo materiale previsto dal presente Contratto. In caso di Certificati RapidSSL, si applicherà la suddetta politica di rimborso, con la sola eccezione del periodo iniziale di richiesta di rimborso che qui si conviene in sette (7) giorni dall'approvazione della Richiesta di
certificato. Quanto stabilito nel presente paragrafo non si applica, nella sua interezza, al caso in cui il Sottoscrittore abbia acquistato il Certificato da un Rivenditore.
10. Privacy Ai fini del presente paragrafo, i riferimenti "Sottoscrittore/Suo/Sua" includeranno anche l'amministratore (o gli amministratori) di rete del Sottoscrittore o qualsiasi membro designato della Sua organizzazione, ove applicabile. Il Sottoscrittore acconsente all'uso dei propri dati e informazioni in conformità con quanto segue:
la Società tratterà ed elaborerà le informazioni che il Sottoscrittore avrà fornito durante la procedura di Richiesta di certificato e/o di registrazione in conformità con l'informativa sulla privacy specifica per tali Servizi (“Informativa sulla privacy”), e con le successive modifiche effettuate di volta in volta, accessibile dalla home page del sito Web della Società. Il Sottoscrittore accetta ed acconsente che la Società inserisca nel Certificato del Sottoscrittore, e nell'eventuale Simbolo, se presente, le informazioni fornite dal Sottoscrittore nella Richiesta di certificato. La Società potrà inoltre (i) pubblicare nell'archivio e in altri siti di terze parti il Certificato, il Simbolo e le informazioni ivi contenute; e (ii) utilizzare tali informazioni per le finalità stabilite dal presente Contratto e dall'informativa sulla privacy.
(a) Dati raccolti, trasmessi e archiviati automaticamente. I Servizi raccolgono dati dall'ambiente del Sottoscrittore, li trasmettono alla Società e li archiviano automaticamente; tali dati possono includere, a titolo esemplificativo, indirizzi IP di utenti o server e informazioni su browser e sistema operativo (di seguito, "Informazioni trasmesse e archiviate"). Le Informazioni trasmesse e archiviate saranno utilizzate principalmente a fini di amministrazione dell'account, di sicurezza ed analitici.
(b) Informazioni aggiuntive raccolte. Nell'esecuzione dei Servizi, la Società raccoglierà le informazioni che il Sottoscrittore fornisce al momento della registrazione ai Servizi (ad esempio, nomi e titoli dei contatti commerciali/amministrativi, numeri di telefono, indirizzi e-mail aziendali, informazioni sui pagamenti, nomi di dominio, password di macchina e di keystore, domande e risposte di sicurezza, etc.) e le tratterà ed elaborerà in conformità con quanto previsto dal presente Contratto.
(c) Finalità della raccolta dei dati. Le informazioni raccolte saranno utilizzate per le seguenti finalità: configurazione e fornitura dell'accesso ai Servizi per il Sottoscrittore, attuazione e ottimizzazione della prestazione dei Servizi; ricerca e sviluppo interni, incluso il miglioramento dei prodotti e dei servizi della Società; analisi statistica della distribuzione del prodotto, inclusa l'analisi delle tendenze e il raffronto nell'ambito della base utenti aggregata; risposta alle richieste dei clienti; e/o aggiornamenti e rinnovi dei prodotti. Il Sottoscrittore acconsente che le informazioni raccolte possano essere utilizzate per fornirgli indicazioni circa prodotti e servizi di suo potenziale interesse, inclusi aggiornamenti, upgrade, sconti e/o altre funzionalità.
(d) Supporto tecnico. Le informazioni eventualmente fornite dal Sottoscrittore in relazione all'esecuzione di una richiesta di supporto tecnico (“Informazioni per il supporto tecnico”) saranno elaborate e utilizzate dalla Società ai fini della fornitura del supporto tecnico richiesto, inclusa la procedura di analisi degli errori.
(e) Condivisione e trasferimento. Al fine di promuovere la conoscenza, il rilevamento e la prevenzione dei rischi per la sicurezza nell'utilizzo di Internet, la Società potrà condividere determinate informazioni raccolte tramite i Servizi e/o le Informazioni per il supporto tecnico (di seguito, "Informazioni raccolte") con organismi di ricerca e altri fornitori di software di sicurezza. La Società potrà altresì utilizzare i dati statistici ricavati dalle Informazioni raccolte tramite i Servizi o inviate dal Sottoscrittore per monitorare e pubblicare report sull'evoluzione dei rischi in materia di sicurezza. Le Informazioni raccolte potranno essere trasmesse all'a Società, alle sue consociate e a collaboratori
esterni negli Stati Uniti o in altri paesi nei quali le leggi sulla protezione dei dati potrebbero essere più permissive rispetto a quelle del paese nel quale il Sottoscrittore risiede (inclusa l'Unione Europea) e saranno archiviate ed elaborate manualmente ed elettronicamente tramite sistemi e strumenti globali per le finalità di cui sopra. I dipendenti della Società o i collaboratori esterni potranno accedere alle Informazioni raccolte, laddove necessario, e utilizzarle esclusivamente in conformità con le finalità sopra descritte. Per le stesse finalità, le Informazioni raccolte potranno essere condivise con partner e fornitori che elaborano informazioni per conto della Società, inclusi i provider di servizi di pagamento. La Società si impegna a garantire che le Informazioni raccolte, qualora trasferite, ricevano un adeguato livello di protezione.
(f) Obblighi del Sottoscrittore in materia di cessione di informazioni personali. È responsabilità del Sottoscrittore assicurare che la divulgazione da parte Sua alla Società di informazioni personali sugli utenti o su terze parti sia conforme con le leggi nazionali sulla raccolta, l'utilizzo e la protezione delle informazioni personali in vigore nel paese del Sottoscrittore o all'area geografica in cui opera. In particolare, è responsabilità del Sottoscrittore informare i propri utenti e terze parti del fatto che sta fornendo alla Società informazioni che li riguardano, delle modalità di utilizzo e di ottenere gli opportuni assensi necessari a detto trasferimento ed utilizzo.
(g) Divulgazione delle informazioni alle autorità competenti. Nel rispetto delle leggi vigenti, la Società si riserva il diritto di cooperare in eventuali procedimenti legali ed inchieste giudiziarie o governative in relazione all'utilizzo dei propri Servizi da parte del Sottoscrittore. Ciò significa che la Società potrà fornire documenti e informazioni in caso di citazioni in giudizio o indagini giudiziarie o governative.
(h) Informazioni sulla privacy. Per ulteriori informazioni relative all'elaborazione dei dati dei clienti, consultare l'Informativa sulla privacy applicabile. Per qualsiasi domanda in merito alle Informazioni raccolte o alla politica aziendale in materia di privacy, scrivere all'indirizzo e-mail xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.
(i) Rivenditori. Un Sottoscrittore che sia un Rivenditore operante per conto di un cliente, dovrà garantire di essere in possesso di tutti i diritti (inclusi i consensi) necessari a fornire alla Società informazioni circa detto cliente. Il Sottoscrittore è consapevole del fatto che la Società elaborerà e/o trasferirà le informazioni fornite nella Richiesta di certificato negli Stati Uniti ed in altre giurisdizioni in cui la società possa avere sedi. Per ulteriori informazioni relative all'elaborazione dei dati dei clienti, fare riferimento all'Informativa sulla privacy applicabile.
(j) Consenso da parte del Sottoscrittore. Con l'utilizzo dei Servizi, il Sottoscrittore riconosce e accetta che la Società può raccogliere, trasmettere, archiviare, divulgare e analizzare le Informazioni raccolte per le finalità descritte sopra.
11. Risarcimento. Il Sottoscrittore accetta di difendere e sollevare da ogni responsabilità la Società, i suoi dirigenti, azionisti, funzionari, agenti, dipendenti, subentranti ed aventi causa da tutte le eventuali richieste di risarcimento, azioni legali, procedimenti, danni e costi (compresi gli onorari giustificati e le spese processuali) da parte di terzi, derivanti da (i) violazione di una qualsiasi garanzia, dichiarazione e obbligo del Sottoscrittore secondo quanto disposto dal presente Contratto, (ii) qualsiasi informazione falsa o mendace contenuta nella Richiesta di certificato, (iii) qualsiasi violazione del diritto di proprietà intellettuale di qualsiasi persona o entità nelle informazioni o nei contenuti forniti dal Sottoscrittore, (iv) mancata divulgazione di fatti materiali nella Richiesta di certificato, qualora la dichiarazione non corretta o l'omissione siano dovute a negligenza o a volontà di ingannare, oppure (v) mancata protezione della chiave privata, utilizzo di un sistema inaffidabile o mancata adozione delle precauzioni necessarie ad evitare che la chiave privata sia messa a rischio,
persa, divulgata, modificata o soggetta ad uso non autorizzato, secondo quanto disposto dal presente Xxxxxxxxx. La Società avrà l'obbligo di avvisare tempestivamente il Sottoscrittore di qualsiasi eventuale richiesta di risarcimento (e delle eventuali transazioni), e il Sottoscrittore dovrà assumersi la piena responsabilità della difesa, posto comunque (a) che il Sottoscrittore tenga informata di ciò la Società e si consulti con essa in relazione allo stato di avanzamento del contenzioso o della transazione; (b) che il Sottoscrittore, senza il consenso scritto da parte della Società, che non potrà essere negato senza valido motivo, non avrà alcun diritto a liquidare le cifre richieste, laddove la transazione sia il risultato o sia parte di un’azione, una causa o un procedimento penale o contenga un'indicazione, un'ammissione o un riconoscimento di qualsiasi responsabilità o illecito (contrattuale, civile o altro) da parte della Società, o richieda a quest'ultima qualsiasi prestazione specifica o compensazione non pecuniaria; e (c) la Società avrà il diritto di partecipare alla difesa di una richiesta di risarcimento avvalendosi di un legale di sua scelta e a proprie spese. I termini del paragrafo 11 rimarranno in vigore anche dopo l'estinzione del presente Contratto. In qualità di Parte cedente, il Sottoscrittore accetta di risarcire, difendere e sollevare da ogni responsabilità la Società, i suoi dirigenti, azionisti, funzionari, agenti, dipendenti, subentranti ed aventi causa da tutti le eventuali richieste di risarcimento, azioni legali, procedimenti, danni e costi (compresi gli onorari giustificati e le spese processuali) da parte di terzi derivanti da (i) mancato adempimento degli obblighi di Parte cedente, come definiti nell'Accordo della parte cedente in essere; (ii) affidamento del Sottoscrittore su un Certificato non ragionevole in circostanze specifiche; oppure (iii) mancato controllo della condizione del Certificato per se fosse scaduto o revocato.
12. Piano di protezione. Il Sottoscrittore può essere coperto dalla versione più aggiornata del Piano di protezione, i cui dettagli sono pubblicati nell'archivio. Nel rispetto dei termini del Piano di protezione, la Società compenserà il Sottoscrittore per determinati danni derivanti da violazione da parte della Società di una o più garanzie limitate previste dal Piano, fino a concorrenza dei limiti in esso contenuti. I Certificati eventualmente forniti a titolo gratuito o in relazione ad offerte di prova della Società non rientrano nella copertura del Piano di protezione.
13. Esonero di responsabilità. NEL CASO IN CUI IL SERVIZIO INCLUDA LA SCANSIONE DI SITI WEB O DI RETI, (1) LA SOCIETÀ NON GARANTISCE CHE TALE/I SCANSIONE/I RILEVI/NO TUTTI I MALWARE E/O LE VULNERABILITÀ, NÈ CHE I REPORT FORNITI INSIEME ALLA/E SCANSIONE/I SIA/NO COMPLETO/I O PRIVO/PRIVI DI ERRORI; E (2) IL SOTTOSCRITTORE RICONOSCE E ACCETTA I RISCHI CONNESSI CON LA SCANSIONE DEL PROPRIO SITO WEB.
14. Limitazioni di responsabilità.
14.1 SE IL CERTIFICATO ACQUISTATO È COPERTO DAL PIANO DI PROTEZIONE, L'IMPORTO MASSIMO CHE LA SOCIETÀ DEVE CORRISPONDERE AL SOTTOSCRITTORE EQUIVALE A QUELLO DETERMINATO DAL PIANO DI PROTEZIONE. INOLTRE, LE LIMITAZIONI SU DANNI E PAGAMENTI DI CUI NEL PRESENTE PARAGRAFO NON SI APPLICANO AI RIMBORSI.
LE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ STABILITE NEL PRESENTE CONTRATTO DOVRANNO ESSERE LE STESSE INDIPENDENTEMENTE DAL NUMERO DI FIRME DIGITALI, TRANSAZIONI O RICHIESTE DI RISARCIMENTO RELATIVE AL PRESENTE CONTRATTO. IL PRESENTE PARAGRAFO NON PONE ALCUN LIMITE AI RIMBORSI O AI CORRISPETTIVI PREVISTI DAL PIANO DI PROTEZIONE.
15. Diritti del terzo beneficiario. Per quanto attiene i certificati GeoTrust/RapidSSL, il Sottoscrittore accetta che Microsoft, Inc. sia un terzo beneficiario espresso degli obblighi specificati nel presente Contratto.
16. Symantec potrà aggiornare il Servizio in qualsiasi momento al fine di garantirne l'efficacia costante.
17. Sarà possibile accedere e utilizzare il Servizio in qualsiasi parte del mondo, nel rispetto delle limitazioni vigenti in materia di esportazioni e dei limiti tecnici, in conformità con gli standard Symantec in vigore.
Parte II - TERMINI E CONDIZIONI GENERALI
1. Durata e risoluzione
(a) Durata e risoluzione. Fatta salva l'eventuale risoluzione anticipata secondo i termini qui contenuti, il presente Contratto proseguirà fino al termine naturale di scadenza del Servizio acquistato. In caso di violazione materiale del presente Contratto (esclusa qualsiasi violazione per la quale sia espressamente prevista una compensazione), la parte non-inadempiente potrà risolvere il presente Contratto ove non si ponga rimedio a tale violazione entro il termine di trenta
(30) giorni dalla comunicazione scritta del fatto.
(b) Il Sottoscrittore dovrà interrompere l'utilizzo del Servizio in caso di risoluzione per qualsivoglia motivo. Inoltre, l'eventuale risoluzione del presente Contratto non esonera le parti dall'adempimento degli obblighi maturati precedentemente a detta risoluzione. I termini che, per propria intrinseca natura, sono destinati a rimanere in vigore oltre la risoluzione, la cancellazione o la scadenza dovranno essere mantenuti.
2. Tariffe, pagamenti e imposte
Le tariffe applicabili saranno quelle definite nel sito Web all'atto dell'acquisto o nella relativa fattura (“Tariffe di servizio”). Tutte le Tariffe di servizio devono essere corrisposte immediatamente e non sono rimborsabili, fatti salvi i casi previsti dal presente Contratto. Tutte le somme dovute e pagabili non corrisposte dopo eventuali periodi di rimedio applicabili matureranno un interesse di mora pari all'1,5% mensile o al massimo consentito dalla legge. Le Tariffe di servizio definite non includono le imposte. Tutte le imposte, i dazi, le tasse e gli altri addebiti statali di qualsiasi genere (incluse l'imposta sulle vendite, sui servizi, l'imposta di uso e quella sul valore aggiunto, ma escluse le imposte sul reddito netto di Symantec) applicati sulle Tariffe di servizio per conto o autorità di qualsiasi governo saranno a carico del Sottoscrittore e non dovranno essere considerati parte di, detrazione da o compensazione a fronte di qualsivoglia Tariffa di servizio. Tutti i pagamenti dovuti a Xxxxxxxx dovranno essere corrisposti senza alcuna detrazione o ritenuta in conto di qualsiasi imposta, dazio, addebito, penale o quant'altro, eccetto quanto richiesto per legge, nel qual caso la somma dovuta dal Sottoscrittore, con riferimento a tali detrazioni o ritenute, dovrà essere incrementata secondo necessità al fine di assicurare che, dopo avere effettuato detta detrazione o ritenuta, Symantec riceva e trattenga (con esclusione di qualsiasi responsabilità al riguardo) una somma netta pari alla somma che avrebbe ricevuto se non fosse stata richiesta tale detrazione o ritenuta. Il presente paragrafo non trova applicazione nel caso in cui il Sottoscrittore abbia acquistato il Servizio da un Rivenditore.
3. Diritti di proprietà
Per "Diritti di proprietà intellettuale" si intendono tutti i diritto ad oggi noti o esistenti in seguito, associati a beni immateriali, inclusi, a titolo esemplificativo, i diritti d'autore registrati e non registrati, statunitensi e stranieri, le immagini commerciali, le denominazioni commerciali, le denominazioni sociali, i loghi, le invenzioni, i brevetti, le richieste di brevetti, i software, il know-
how e qualsiasi altro diritto di proprietà e di proprietà intellettuale. Il Sottoscrittore riconosce che Symantec ed i suoi concessori di licenza mantengono tutti i Diritti di proprietà intellettuale e il titolo di proprietà delle proprie Informazioni riservate o di altre informazioni proprietarie, così come di prodotti, servizi, idee, concetti, tecniche, invenzioni, procedure, software o opere da essi derivate, incorporate o messe in pratica in relazione al Servizio fornito da Symantec nel quadro del presente documento, inclusi, senza limitazioni, tutti i miglioramenti, le modifiche, le opere derivate, le configurazioni, le traduzioni, gli upgrade e le interfacce correlati (collettivamente, “Opere Symantec”). Le Opere Symantec non includono hardware, software o reti preesistenti del Sottoscrittore. Nulla di quanto stabilito nel presente Contratto intende creare alcun diritto di proprietà o di licenza che travalichi i Diritti di proprietà intellettuale dell'altra parte; pertanto, ciascuna parte continuerà a possedere e mantenere il possesso dei propri Diritti di proprietà intellettuale in maniera indipendente.
4. Informazioni riservate
Per “Informazioni Riservate” si intendono materiali, dati, sistemi ed altre informazioni relative all'attività, agli affari, alle proiezioni, agli obiettivi di mercato, alla situazione finanziaria, ai prodotti, ai servizi, ai clienti e ai Diritti di proprietà intellettuale dell'altra parte che, nel complesso, potrebbero non essere accessibili o di pubblico dominio. Le Informazioni riservate dovranno includere, senza limitazioni, i termini del presente Contratto e qualsiasi informazione relativa a dettagli tecnici di funzionamento di qualsiasi servizio, software o hardware offerto o erogato da Symantec in virtù del presente Contratto. Le parti riconoscono che, in virtù della loro relazione contrattuale, possono aver accesso a ed acquisire Informazioni riservate sull'altra parte.
Ciascuna parte che riceva le Informazioni riservate (“Parte ricevente”) accetta di mantenere la riservatezza su tutte le Informazioni ricevute dall'altra parte (“Parte divulgante”), siano esse trasmesse per via orale o per iscritto, e accetta di non divulgarle né renderle disponibili a terze parti senza previo consenso scritto della Parte divulgante; tuttavia, la Parte ricevente può divulgare i termini del presente Contratto ai propri legali e consulenti commerciali, se tali terze parti accettano di mantenere confidenziali le Informazioni riservate in base a termini non meno restrittivi di quelli qui stabiliti. La Parte ricevente accetta inoltre di utilizzare le Informazioni riservate allo scopo esclusivo di rendere esecutivo il presente Contratto. Fatta salva la disposizione precedente, gli obblighi qui stabiliti non si applicano alle Informazioni riservate che:
(i) siano o diventino di dominio pubblico per ragioni estranee alla Parte ricevente; (ii) erano già legalmente in possesso della Parte ricevente prima che la Parte divulgante le rendesse pubbliche; (iii) in seguito alla divulgazione, vengano ottenute lecitamente dalla Parte ricevente tramite una terza parte che ne è legalmente in possesso, senza limitazioni; (iv) siano sviluppate indipendentemente dalla Parte ricevente senza ricorrervi; o (v) siano richieste per legge o dalle autorità giudiziarie, posto che la Parte ricevente ha l'obbligo di comunicarlo tempestivamente per iscritto alla Parte divulgante, in modo da consentirle di richiedere provvedimenti cautelari o di adottare altre misure giuridiche che ne impediscano la divulgazione, e possa ragionevolmente collaborare agli sforzi della Parte divulgante al fine di ottenere un provvedimento cautelare o altro rimedio legale onde prevenire tale divulgazione.
5. Privacy
Nel fornire Informazioni personali, come definito di seguito, il Sottoscrittore acconsente per sé, per i suoi utenti e per i suoi contatti a quanto segue: al Sottoscrittore può essere richiesto di fornire determinate informazioni di carattere personale relative a individui (“Informazioni personali”), che saranno trattate da e accessibili su base globale a Symantec, alle sue consociate, ai suoi agenti e subappaltatori ai fini della fornitura del Servizio, per generare informazioni statistiche sul Servizio, per ricerca e sviluppo interni, anche in paesi nei quali sono in vigore leggi in materia di protezione dei dati più permissive rispetto a quelle del paese di residenza del Sottoscrittore o dei suoi utenti. Symantec può divulgare le Informazioni personali raccolte come richiesto o permesso dalla legge o in risposta ad una citazione o altri procedimenti legali. Le Informazioni personali che possono essere richieste al Sottoscrittore, e che sono
necessarie per la fornitura del Servizio, possono includere, a titolo esemplificativo, nomi, indirizzi e-mail, indirizzi IP e dati di contatto degli utenti e contatti designati per il Servizio, Informazioni personali fornite durante la configurazione del Servizio o qualsiasi successiva richiesta di assistenza, nonché altre Informazioni personali, come descritto nel presente documento. Per qualsiasi domanda o per accedere alle Informazioni personali del Sottoscrittore, contattare: Symantec Corporation – Privacy Program Office, 000 Xxxxx Xxxxxx, XX Xxx 0000, Xxxxxxxx Xxxx, XX 00000, X.X.X. Email: xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.
6. Risarcimento per violazione della Proprietà intellettuale
(a) Obbligo di risarcimento della Proprietà intellettuale di Symantec. Per qualsiasi richiesta di risarcimento, vertenza o procedimento legale della terza parte derivante da rivendicazione che riguardi la violazione da parte del Servizio di brevetti, copyright o segreti commerciali degli Stati Uniti (“Rivendicazione per violazione”), Symantec dovrà difendere e sollevare da qualsiasi responsabilità il Sottoscrittore, i suoi dirigenti, azionisti, funzionari, agenti, dipendenti, subentranti ed aventi causa da tali Rivendicazioni per violazione, nonché risarcire per eventuali danni ad esso attribuiti, nella misura in cui tali danni siano imputabili a violazione diretta da parte del Servizio o concordati da Symantec nell'ambito di una transazione, più i costi (compresi gli onorari giustificati e le spese processuali).
Nell'eventualità di una Rivendicazione per violazione, Symantec avrà facoltà, a suo insindacabile giudizio, di ottenere il diritto a proseguire l'utilizzo del Servizio interessato o a sostituire o modificare tale Servizio in modo da poterlo fornire al Sottoscrittore, affinché questi possa usarlo senza violare il brevetto, il copyright o il segreto commerciale statunitense della terza parte. Se nessuna delle suddette opzioni è disponibile per Symantec, su una base commercialmente ragionevole, questa potrà interrompere immediatamente il Servizio previa comunicazione scritta da inoltrare al Sottoscrittore; entro trenta (30) giorni da tale interruzione, Symantec dovrà rimborsare un importo per interruzione di servizio pari al periodo di servizio non utilizzato per il quale erano stati pagati gli importi stabiliti.
Il risarcimento di cui sopra non si applica a violazioni derivanti da: (i) prodotti o componenti open source di terze parti; (ii) utilizzo del Servizio non conforme a quanto stabilito dal presente Contratto; (iii) utilizzo dei Servizi in combinazione con altri servizi, software o hardware non forniti da Symantec, qualora detta violazione non sia avvenuta se non a seguito di tali modifiche; oppure (iv) modifiche dei Servizi non effettuate da Symantec, qualora la presunta violazione non sia avvenuta se non a seguito di tali modifiche; o (v) utilizzo di una presunta versione vietata del Servizio, qualora fosse possibile evitare la presunta violazione utilizzando una versione più aggiornata del Servizio messo a disposizione del Sottoscrittore.
FATTA SALVA QUALSIASI ALTRA DISPOSIZIONE CONTRATTUALE, I DIRITTI E LE MISURE CORRETTIVE STABILITI NEL PRESENTE PARAGRAFO COSTITUISCONO L'INSIEME DEGLI OBBLIGHI DI SYMANTEC E, PER IL SOTTOSCRITTORE, LE MISURE CORRETTIVE ESCLUSIVE IN MATERIA.
(b) Il Sottoscrittore dovrà informare tempestivamente Symantec, mediante comunicazione scritta, di eventuali richieste di risarcimento, in conformità con quanto previsto dal presente Contratto. Qualsiasi notifica relativa a una Rivendicazione per violazione dovrà: (i) specificare il brevetto, copyright o segreto commerciale degli Stati Uniti rivendicati da una terza parte, così come il Servizio potenzialmente interessato dalla rivendicazione della terza parte; e (ii) specificare, inizialmente e in seguito, qualsiasi altro potenziale indennizzatore al quale il Sottoscrittore abbia fornito notifica relativa alla rivendicazione della terza parte e il Servizio fornito al Sottoscrittore da tale altro indennizzatore potenziale.
Alla ricezione di tale notifica, Symantec dovrà avere tempo sufficiente ad indagare se la rivendicazione della terza parte possa rientrare nel campo di applicazione del risarcimento prima di procedere con la difesa da tale rivendicazione. Relativamente a qualsiasi rivendicazione per la quale viene inviata tale notifica o rientrante nell'ambito di applicazione del risarcimento,
Symantec avrà il diritto di controllo su, e la piena responsabilità della, difesa in giudizio per tale rivendicazione (incluse eventuali composizioni) purché: (i) Symantec tenga informato il Sottoscrittore, o si consulti con questi, relativamente ai progressi del contenzioso o della transazione; (ii) Symantec non potrà avere alcun diritto, senza consenso scritto da parte del Sottoscrittore (consenso che non potrà essere negato senza valido motivo) a liquidare le cifre richieste, laddove la transazione sia il risultato o sia parte di un’azione, una causa o un procedimento penale o contenga un'indicazione, un'ammissione o un riconoscimento di qualsiasi responsabilità o illecito (contrattuale, civile o altro) da parte del Sottoscrittore o richieda a quest'ultimo qualsiasi prestazione specifica o compensazione non pecuniaria; e (iii) il Sottoscrittore avrà il diritto di partecipare alla difesa di una richiesta di risarcimento avvalendosi di un legale di sua scelta e a proprie spese.
7. Limitazione di responsabilità.
NESSUNA DELLE PARTI POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE IN QUALSASI CIRCOSTANZA PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, PUNITIVI, INCIDENTALI O ESEMPLARI, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, PERDITE DI PROFITTI O DI RICAVI, PREVEDIBILI O IMPREVEDIBILI, ANCHE NEL CASO IN CUI LA PARTE SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. FATTE SALVE LE RESPONSABILITÀ DI CUI IN: (I) PARAGRAFO 2.4 (INFORMAZIONI RISERVATE); (II) PARAGRAFO 2.6 (A) (OBBLIGHI DI RISARCIMENTO DELLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI SYMANTEC); OPPURE (III) IN CASO DI MORTE O LESIONI PERSONALI GRAVI, LA RESPONSABILITÀ AGGREGATA DELLE PARTI PER OGNI E TUTTE LE EVENTUALI RIVENDICAZIONI A FRONTE DEL CONTRATTO NON DOVRÀ SUPERARE DUE (2) VOLTE LE SOMME PAGATE O PAGABILI DAL SOTTOSCRITTORE A SYMANTEC DURANTE IL PERIODO DI DODICI (12 MESI) IMMEDIATAMENTE PRECEDENTE AGLI EVENTI CHE HANNO DATO ORIGINE A TALI RIVENDICAZIONI, FINO AD UN MASSIMO DI UN MILIONE DI DOLLARI (USA) (USD 1.000.000).
AD ECCEZIONE DELLA GARANZIA LIMITATA ESPRESSA, DEFINITA NEI TERMINI E CONDIZIONI SPECIFICI DEL SERVIZIO DI CUI SOPRA, SYMANTEC ESCLUDE QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA, IMPLICITA O IMPOSTA DALLA LEGGE, INCLUSA, SENZA LIMITAZIONI, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, ADEGUATEZZA A UN PARTICOLARE SCOPO, SODDISFAZIONE DEL CLIENTE, INVIOLABILITÀ DEI DIRITTI TERZI E QUALSIASI GARANZIA DERIVANTE DA PRESTAZIONE, TRATTATIVA O UTILIZZO COMMERCIALE. SYMANTEC NON GARANTISCE CHE I SERVIZI NON SUBISCANO INTERRUZIONI O SIANO PRIVI DI ERRORI. NELLA MISURA IN CUI LE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE DI CERTE DICHIARAZIONI O GARANZIE, ALCUNE DELLE ESCLUSIONI DI CUI SOPRA POTREBBERO NON TROVARE APPLICAZIONE.
8. Disposizioni generali
(a) Comunicazioni. Per quanto attiene al presente Contratto, il Sottoscrittore dovrà inoltrare per iscritto (fa eccezione la posta elettronica) tutte le comunicazioni, domande o richieste all'indirizzo specificato nel sito Web attraverso il quale il Sottoscrittore ha acquistato i Servizi, inviandone copia a General Counsel – Legal Department, Symantec Corporation, 000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx Xxxx, XX 00000, XXX.
(b) Contratto. Il presente Contratto (inclusa qualsiasi Descrizione del servizio applicabile; nel caso in cui il Sottoscrittore sia un Rivenditore, è incluso anche l'accordo del Rivenditore con Symantec) costituisce l'intero contratto e gli accordi tra la Società ed il Sottoscrittore per quanto attiene i Servizi acquistati a fronte dello stesso e sostituisce tutti gli eventuali contratti, accordi, dichiarazioni o comunicazioni, precedenti o concomitanti, orali o scritti, in relazione all'oggetto. I
termini e condizioni previsti negli ordini di acquisto non inclusi o in conflitto con il presente Contratto sono nulli e privi di efficacia.
(c) Modifiche e rinuncia. Fatto salvo quanto disposto di seguito, la modifica di qualsiasi termine e disposizione e la rinuncia al rispetto di qualsiasi termine del presente Contratto sono ammesse soltanto per iscritto, in forma di comunicazione non elettronica che faccia ad esso riferimento e purché sia firmata dalle parti vincolate; inoltre, non è ammessa la modifica del presente Contratto se realizzata esclusivamente mediante l'invio di un ordine di acquisto o strumento similare che ad esso faccia riferimento. Fatta salva la disposizione precedente, la Società ha facoltà di rivedere i termini del presente Contratto in qualsiasi momento per i seguenti motivi: (i) se necessario in virtù di leggi o standard industriali, incluse, senza limitazioni, modifiche a quanto sopra disposto; (ii) se necessario per motivi tecnici, nel momento in cui viene apportata una qualsivoglia modifica che non riduca materialmente la funzionalità del Servizio; (iii) se necessario a mantenere in funzione il Servizio nel momento in cui viene apportata una qualsivoglia modifica che non riduca materialmente la funzionalità del Servizio stesso; oppure (iv) in caso di modifiche a favore del Sottoscrittore. Le eventuali modifiche avranno valore cogente e saranno valide dopo trenta (30) giorni dalla loro pubblicazione sul sito Web Symantec o dall'inoltro della notifica al Sottoscrittore per posta elettronica. Qualora il Sottoscrittore che accetti le modifiche, potrà recedere dal presente Contratto in qualsiasi momento dandone comunicazione scritta a Symantec e richiedendo un rimborso parziale della quota già corrisposta calcolato per il periodo compreso fra la data di recesso e la scadenza naturale del Servizio. Continuando a utilizzare il Servizio, il Sottoscrittore accetta i termini modificati e ne è conseguentemente vincolato.
(d) Forza maggiore. Nessuna delle parti sarà ritenuta inadempiente, né riterrà l'altra parte responsabile di qualsiasi cessazione, interruzione o ritardo nell'adempimento degli obblighi ai sensi del presente Contratto (esclusi gli obblighi di pagamento) a causa di terremoti, alluvioni, incendi, tempeste, disastri naturali, cause di forza maggiore, guerra, terrorismo, conflitti armati, scioperi dei lavoratori, blocchi, boicottaggi o altri eventi simili che esulano dal ragionevole controllo di tale parte, purché la parte che fa affidamento alla presente disposizione: (i) ne dia immediata comunicazione scritta; e (ii) metta in atto tutte le misure ragionevolmente necessarie per ridurre gli effetti dell'evento di forza maggiore; purché altresì, qualora un evento di forza maggiore si protragga per un periodo superiore a trenta (30) giorni complessivi, ciascuna delle parti potrà immediatamente risolvere il Contratto previo preavviso scritto.
(e) Clausola salvatoria. Qualora una delle disposizioni del presente Contratto sia ritenuta non valida, illegale o inapplicabile sotto qualsiasi aspetto da un tribunale della giurisdizione competente, la validità, legalità e applicabilità delle rimanenti disposizioni ivi contenute non risulterà in alcun modo inficiata o compromessa.
(f) Conformità con le leggi vigenti. In relazione all'esecuzione del presente Contratto, ciascuna parte avrà l'obbligo di conformarsi a tutte le leggi e regolamenti federali, statali e locali vigenti. Con il presente, il Sottoscrittore riconosce e conviene che i Servizi e qualsiasi download o tecnologia ad esso correlato ("Tecnologia controllata") possano essere soggetti alle leggi, alle normative, ai regolamenti e alle licenze applicabili in materia di sanzioni commerciali, controllo delle esportazioni e importazione fisica o elettronica, e che il Sottoscrittore viene qui avvisato delle informazioni pubblicate dalla Società sul sito Web xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxx o eventuale sito del subentrante, e si conformerà con quanto sopra e con eventuali ulteriori limitazioni all'esportazione che possano disciplinare singoli Servizi, secondo quanto specificato nelle Descrizioni dei servizi pertinenti. La Società avrà il diritto di sospendere l'adempimento di qualsiasi suo obbligo in virtù del presente Contratto, senza alcuna comunicazione scritta preventiva né responsabilità nei confronti del Sottoscrittore qualora quest'ultimo manchi di ottemperare a quanto qui disposto.
(g) Cessione. Il Sottoscrittore non potrà cedere, in tutto o in parte, i diritti concessi nel quadro del presente Contratto, per effetto di un contratto, della legge o in altro modo, senza previo ed esplicito consenso scritto da parte della Società. Tale consenso non potrà essere negato senza
valido motivo.
(h) Contraenti indipendenti. Le parti del presente Contratto costituiscono contraenti indipendenti. Nessuna parte agisce in veste di agente, rappresentante, joint venture o partner dell'altra parte. Nessuna parte avrà alcun diritto, potere o autorità di stipulare un Contratto in nome o per conto dell'altra parte né di assumere alcun obbligo o responsabilità, o comunque vincolare l'altra. Ciascuna parte dovrà sostenere i costi e le spese personali relative all'applicazione del presente Contratto.
(i) Legge applicabile. Il presente Contratto e ogni controversia connessa ai Servizi previsti dal presente Contratto saranno disciplinati e interpretati conformemente a ognuna delle leggi seguenti, rispettivamente, senza riguardo al conflitto di leggi: (a) leggi dello Stato della California, nel caso in cui il Sottoscrittore risieda nel Nord America o nell'America Latina; oppure (b) leggi dell'Inghilterra, nel caso in cui il Sottoscrittore risieda in Europa, Medio Oriente o Africa; oppure
(c) leggi di Singapore, nel caso in cui il Sottoscrittore risieda nell'Asia Pacifico, incluso il Giappone. La Convenzione delle Nazioni Unite relativa ai Contratti di compravendita internazionale di merci non è applicabile al presente Contratto.
(j) Risoluzione delle controversie. Nella misura consentita dalla legge, prima di avviare un'istanza di risarcimento o un ricorso amministrativo relativamente ad una controversia riguardante qualsiasi aspetto del presente Contratto, il Sottoscrittore dovrà farne comunicazione alla Società e alle eventuali altre parti della controversia, allo scopo di trovare una soluzione. Il Sottoscrittore e la Società dovranno impegnarsi in buona fede a risolvere tale controversia in via amichevole. Se la controversia non viene risolta entro sessanta (60) giorni dalla notifica iniziale, una delle parti potrà agire per vie legali, così come consentito dalla legge applicabile e secondo quanto specificato nel presente Contratto.
(k) Versione inglese. Nel caso in cui il presente Contratto venga tradotto in qualsiasi altra lingua diversa dall'inglese, ed in caso di conflitto tra la versione in lingua inglese e la versione tradotta, la versione in lingua inglese prevarrà in tutti i casi.
9. Disposizioni aggiuntive
Il paragrafo intitolato Privacy riflette le pratiche generali Symantec in materia di riservatezza, che vengono completate ed integrate dalle ulteriori specifiche esclusive relativamente alla fornitura del Servizio. Per maggiori informazioni, fare riferimento al paragrafo Privacy nella Descrizione del servizio relativa.
Il paragrafo intitolato Limitazione di responsabilità riflette le pratiche generali Symantec in materia di limitazione di responsabilità, che vengono completate ed integrate dalle ulteriori specifiche esclusive relativamente alla fornitura del Servizio. Per maggiori informazioni, fare riferimento al paragrafo Condizioni del servizio nella Descrizione del servizio.
Salvo diversa indicazione fornita nella Descrizione del servizio, il Servizio e qualsiasi software fornito in abbinamento possono utilizzare componenti open source e di terze parti provvisti di licenza separata. Consultare l'Avviso di terze parti appropriato all'indirizzo xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx/.
Parte III – DEFINIZIONI
Per “Certificato” si intende un messaggio che, come minimo, nomina o identifica un'Autorità di certificazione (CA), identifica il Sottoscrittore, contiene la chiave pubblica del Sottoscrittore,
identifica il Periodo operativo del Certificato, contiene il numero di serie del Certificato ed è firmato digitalmente dall'Autorità di certificazione (CA).
Per “Richiedente certificato” si intende un individuo o un'organizzazione che richiede il rilascio di un Certificato da parte di un'Autorità di certificazione.
Per "Richiesta di certificato" si intende una richiesta da parte di un Richiedente certificato (o suo agente autorizzato) ad un'Autorità di certificazione (CA) con l'obiettivo di ottenere il rilascio di un Certificato.
Per "Autorità di certificazione" o "CA" si intende un'entità autorizzata al rilascio, alla gestione, alla revoca e al rinnovo di Certificati all'interno di una PKI. Ai fini del presente Contratto, ove applicabile, Symantec e le sue consociate sono le Autorità di certificazione.
Per “Dichiarazione delle procedure di certificazione” o “CPS” si intende una dichiarazione delle procedure adottate da un'Autorità di certificazione o di registrazione per approvare o rifiutare le Richieste di certificato e per rilasciare, gestire e revocare i Certificati. La CPS è pubblicata nell'archivio.
Per "Opzione di certificato con licenza" si intende l'opzione di servizio che concede a un Sottoscrittore il diritto di utilizzare un Certificato su un dispositivo fisico (di seguito "Dispositivo fisico iniziale") e di ottenere licenze aggiuntive per il Certificato per (i) server fisici aggiuntivi o dispositivi fisici protetti dal Dispositivo fisico iniziale, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, server protetti con un bilanciatore di carico su cui è installato il Certificato; o (ii) server fisici aggiuntivi in cui sono installati certificati replicati. Questa opzione potrebbe non essere disponibile per qualsiasi Sottoscrittore.
Per “Periodo operativo” si intende il periodo che inizia alla data e all'ora di rilascio di un Certificato (o data e ora certa successive, se specificato nel Certificato) e termina alla data e all'ora di scadenza o revoca anticipata del Certificato.
Per "Piano di protezione" si intende il programma di garanzia estesa offerto dalla Società, così come descritto nell'archivio. Il Piano di protezione di Symantec è denominato "Piano di protezione NetSure"; il Piano di protezione di GeoTrust e RapidSSL è denominato "Piano di protezione GeoSure"; il Piano di protezione di Thawte è denominato "Piano di protezione Thawte".
Per "Infrastruttura a chiave pubblica" o "PKI" si intende l'infrastruttura a chiave pubblica basata sul Certificato e disciplinata dalla politica di certificazione della Società che abilita la diffusione a livello mondiale e l'utilizzo dei Certificati da parte della Società, delle sue consociate, dei loro rispettivi clienti, Sottoscrittori e Parti cedenti. La PKI di Symantec è denominata "Symantec Trust Network" o "STN"; la PKI di GeoTrust e RapidSSL è denominata "PKI GeoTrust"; e la PKI di Thawte è denominata "PKI Thawte".
Per “Autorità di registrazione” o “RA” si intende un'entità autorizzata da un'Autorità di certificazione per assistere i Richiedenti certificato e per approvare o rifiutare le Richieste di certificato, revocare i Certificati stessi o rinnovarli.
Per "Parte cedente" si intende un individuo o un'organizzazione che opera facendo affidamento su un Certificato e/o una firma digitale.
Per "Accordo della parte cedente" si intende un contratto in virtù del quale l'Autorità di certificazione stabilisce i termini e condizioni a fronte dei quali un individuo o un'organizzazione
opera in qualità di Parte cedente, nello specifico si intende l'Accordo della parte cedente pubblicato nell'archivio.