CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
Art. 1 – Ambito di applicazione
1.1. Le seguenti condizioni generali di contratto di Ober Alp S.p.A. (C.F. e P. IVA: 00122250210), con sede in 00000 Xxxxxxx (Xxxxxx), Via Xxxxxxxx Xxxxxx-Deeg n. 4 (“Oberalp”), si applicano a tutti i contratti di vendita con clienti situati in Italia e all’estero (“Clienti”), a meno che non sia stato diver- samente convenuto per iscritto in singoli casi. L’applicazione delle condizioni generali di contratto del cliente o di condizioni generali di contratto diverse dalle presenti viene espressamente esclusa, fatta salva la possibilità per le parti di concludere per iscritto un accordo in deroga. Atti esecutivi di un contratto posti in essere da Oberalp non possono essere considerati come accettazione di con- dizioni generali di contratto del Cliente divergenti dalle presenti condizioni generali.
1.2. Le presenti condizioni generali di contratto, una volta approvate dal Cliente, si applicano a tutti i successivi contratti conclusi con il Cliente, anche se non più espressamente richiamati nei singoli contratti.
1
Art. 2 – Procedura d’ordine e conclusione del contratto
2.1. Il Cliente può ordinare i prodotti in linea con le condizioni commerciali e le tempistiche definite unilateralmente e discrezionalmente da Oberalp per ciascuna stagione. Gli ordini possono essere inviati a Oberalp:
a) per iscritto (p. es. tramite e-mail);
b) per telefono;
c) tramite la piattaforma d’acquisto digitale gestita da Oberalp;
d) tramite gli agenti commerciali.
2.2. L’ordine d’acquisto inviato dal Cliente viene considerato irrevocabile. Con la trasmissione dell’or- dine, il Cliente dichiara di conoscere e di accettare che al contratto concluso con Oberalp si appli- cheranno le presenti condizioni generali di vendita. Il contratto d’acquisto si considera perfezionato nel momento in cui il Cliente riceve da parte di Oberalp, a seconda del caso, una delle seguenti comunicazioni:
i) conferma dell’ordine;
ii) la comunicazione che l’ordine è pronto per il ritiro;
iii) la conferma che la merce è stata spedita.
Qualora, per un qualsivoglia motivo, Oberalp non dovesse trasmettere al Cliente una delle comuni- cazioni sopraindicate, il contratto si considera perfezionato al più tardi nel momento in cui la merce
viene spedita al Cliente o, a seconda dei termini di consegna pattuiti con il Cliente, il Cliente provvede al ritiro della merce.
2.3. Oberalp ha il diritto, a propria scelta insindacabile, di variare gli ordini ricevuti, in diminuzione e/o sostituzione fino al 25% della quantità e/o della merce ordinata, prima di procedere alla conferma dell’ordine, senza che il Cliente possa sollevare eccezioni o reclami. Ordini confermati da Oberalp entro il predetto margine di tolleranza non necessitano di specifica e successiva approvazione da parte del Cliente ed il Contratto si considera già perfezionato nel momento in cui l’ordine viene con- fermato da Oberalp in conformità a quanto previsto nel presente articolo.
2.4. Il Cliente non ha diritto a pretendere da Oberalp alcuna indennità o alcun risarcimento se un ordine inviato dal Xxxxxxx non verrà accettato, verrà variato o verrà accettato solo parzialmente.
2.5. Una cancellazione (anche parziale) di un ordine su richiesta del Cliente è possibile solo con il consenso di Oberalp. Qualora una richiesta di cancellazione totale o parziale venga comunicata solo nei 30 giorni antecedenti la data di consegna indicativa o, se oggetto di espressa pattuizione tra le parti, vincolante, nonché nel caso di rifiuto della presa in consegna della merce da parte del Cliente, Oberalp ha la facoltà di applicare una penale del 20% del valore dell’ordine cancellato o rifiutato. La chiusura dell’esercizio o la cessazione dell’attività non esimono il Cliente, in caso di cancellazione parziale o totale dell’ordine, dal pagamento delle relative penali. È in ogni caso fatto salvo il risarci- mento del maggior danno.
2
Art. 3 – Prezzo d’acquisto e pagamento
3.1. I prezzi d’acquisto dei prodotti offerti da Oberalp sono indicati nel listino prezzi di Oberalp di volta in volta applicabile e messo a disposizione del Cliente. Per ciascuna stagione di vendita verrà redatto un apposito listino prezzi e una policy relativa alle spese di trasporto.
3.2. Oberalp ha diritto di modificare unilateralmente i prezzi d’acquisto per ordini già confermati in caso di aumenti sostanziali del costo dei prodotti e/o del trasporto, dei prezzi delle materie prime o degli stipendi tra la data di conferma dell’ordine e la data di consegna prevista, a condizione che tra le due date intercorra un periodo non inferiore a sei settimane e che l’aumento sostanziale occorra dopo la conferma dell’ordine. Il diritto di cui al presente periodo non necessita dell’accettazione da parte del Cliente.
3.3. Oberalp si riserva inoltre il diritto alla variazione dei prezzi contenuti nel contratto qualora all’atto dello sdoganamento per le merci importate sussistessero variazioni tariffarie, doganali, monetarie o di altro tipo superiori al 7% rispetto alle valorizzazioni effettuate all’atto della stipula del contratto.
3.4. Viene escluso il diritto del Cliente a richiedere la risoluzione del contratto ai sensi dell’art. 1467 c.c..
3.5. Il pagamento del prezzo d’acquisto deve avvenire secondo le condizioni di pagamento stabilite e concordate di volta in volta tra le Parti.
3.6. Trascorsi i termini fissati per il pagamento decorreranno gli interessi di mora al tasso previsto nell’art. 5, d. lgs. n. 231/2002. Sospensione di pagamenti o compensazioni da parte del Cliente, per qualsivoglia titolo e ragione, non sono ammesse (solve et repete). Oberalp ha il diritto di compensare eventuali crediti del Cliente nei confronti di Oberalp (che siano riconosciuti da Oberalp) con crediti di Oberalp verso il Cliente. Nel caso di ritardi nei pagamenti, anche per quanto riguarda acconti o pagamenti parziali, eventuali sconti concessi da Oberalp decadono automaticamente. I pagamenti del Cliente si considerano effettuati solamente nel momento in cui risultano accreditati sul conto corrente di Oberalp.
3.7. Nel caso in cui la situazione finanziaria del Cliente peggiori dopo la conclusione del contratto (ad esempio diminuzione dell’affidabilità creditizia o iscrizione nella cosiddetta “Centrale Rischi”), Oberalp è legittimata ad esigere immediatamente tutti gli importi ancora dovuti dal Cliente e a far valere ogni credito vantato nei confronti del Cliente. In tal caso, eventuali dilazioni di pagamento concesse o termini di pagamento previsti si considerano revocati.
Art. 4 – Consegna
4.1. Fatte salve diverse pattuizioni, l’ordine verrà spedito da Oberalp al luogo indicato dal Cliente nel suo ordine. Il rischio e pericolo passa al Cliente al momento della consegna della merce al vettore.
Il trasporto viene eseguito a rischio del Cliente, anche se organizzato o pagato da Oberalp. Il Cliente
è surrogato nelle eventuali pretese nei confronti del vettore. Qualora la spedizione dovesse subire 3
dei ritardi per una causa imputabile al Cliente, il rischio e pericolo passa al Cliente nel momento in cui Oberalp comunica che i prodotti ordinati sono pronti per la spedizione.
4.2. Fatti salvi diversi accordi tra le parti, tutti i termini di consegna sono da intendersi come indicativi e non vincolanti. Ritardi o anticipazioni da parte di Oberalp non legittimano né la risoluzione del contratto, né pretese risarcitorie o di altra natura da parte del Cliente. Anche nel caso di termini di consegna o di adempimento vincolanti viene esclusa una responsabilità per ritardi nella consegna o nell’adempimento da parte di Oberalp, salvo in casi di dolo o colpa grave di Oberalp.
4.3. Oberalp non risponde, anche se i termini di consegna o di adempimento sono stati pattuiti quali vincolanti, dei ritardi nelle consegne o nell’adempimento riconducibili a cause di forza maggiore o a cause non imputabili ad Oberalp che rendano la consegna significativamente più onerosa o impos- sibile (ad esempio in caso di sciopero, serrate o di provvedimenti delle autorità), anche laddove tali cause si verifichino presso fornitori di Oberalp o loro subfornitori.
4.4. Qualora il ritardo dovesse superare i tre mesi, sia Oberalp sia il Cliente hanno diritto di recedere dal contratto senza che, tuttavia, il Cliente possa avanzare pretese risarcitorie o di qualsivoglia altra natura contro Oberalp, fatta salva la restituzione del prezzo d’acquisto eventualmente già pagato dal Cliente per l’ordine, o parte di esso, in questione, con esclusione della corresponsione di interessi o di rivalutazione. Se una consegna avviene in più spedizioni, il recesso secondo quanto previsto
nel presente paragrafo può essere esercitato anche parzialmente per le consegne non ancora effet- tuate.
4.5. Il Cliente è obbligato a prendere in consegna la merce alla data di consegna effettiva o comu- nicata da Oberalp, anche nel caso in cui dovesse avanzare pretese nei confronti di Oberalp o solle- vare reclami (clausola solve et repete) e non può opporsi a consegne frazionate/parziali da parte di Oberalp. Eventuali costi derivanti da una mancata presa in consegna sono a carico del Cliente.
4.6. Dopo la consegna dei prodotti da parte di Oberalp al trasportatore, ovvero nel caso di una mancata presa in consegna dei prodotti da parte del Cliente per qualsivoglia motivo, l’obbligo del Cliente in merito al pagamento del prezzo non si estingue anche se dovessero verificarsi casi di forza maggiore che riguardano il Cliente.
4.7. Il contingentamento o il divieto di esportazione dal paese di origine o di importazione nel paese di destinazione dei prodotti ordinati dal Cliente conferiscono a Oberalp il diritto di sospendere la consegna e/o di risolvere il contratto ex art. 1456 c.c..
Art. 5 – Riserva di proprietà
5.1. I prodotti rimangono di proprietà di Oberalp fino al completo pagamento degli stessi da parte del Cliente.
Art. 6 – Garanzia 4
6.1. Vizi e difetti dei prodotti facilmente riconoscibili (inclusi eventuali errori nel confezionamento dei prodotti) devono essere denunciati, a pena di decadenza da qualsivoglia diritto di garanzia del Cliente, per iscritto dal Cliente a Oberalp entro 8 (otto) giorni dalla consegna. Vizi e difetti occulti devono essere denunciati, sempre a pena di decadenza, per iscritto dal Cliente a Oberalp entro 8 (otto) giorni dalla loro scoperta. In entrambi i casi, la denuncia si considera tempestiva solo se la denuncia è ricevuta da Oberalp entro il termine sopraindicato. La denuncia di vizi e difetti deve es- sere fatta per iscritto al Customer Service.
6.2. Denunce di vizi da parte di clienti del Cliente, che hanno acquistato i prodotti, non sono idonee ad interrompere il periodo di 8 (otto) giorni di cui al paragrafo precedente. In mancanza di tempestiva denuncia di vizi o difetti dal Cliente a Oberalp, è escluso qualsivoglia diritto di regresso del Cliente nei confronti di Oberalp per eventuali vizi denunciati dai clienti del Cliente. Rimangono impregiudi- cate le norme sulla responsabilità del produttore.
6.3. Nessuna garanzia viene prestata per normale logorio ed usura dei prodotti, nel caso di altera- zioni dei prodotti non autorizzate per iscritto da Oberalp, uso inappropriato, erroneo o inidoneo stoc- caggio dei prodotti e/o riparazioni non autorizzate per iscritto da Oberalp.
6.4. Il periodo di garanzia è pari ad un anno dalla consegna dei prodotti al Cliente. La presentazione del contratto di vendita o di una corrispondente fattura è condizione essenziale per poter invocare la garanzia. Oberalp ha diritto di richiedere la trasmissione a proprie spese dei prodotti difettosi o di
un campione da parte del Cliente per provvedere alla verifica della denuncia ricevuta. Qualora in sede di verifica non venga riscontrato alcun difetto o qualora esso non risulti coperto da garanzia, Oberalp ha diritto al rimborso da parte del cliente dei costi sostenuti per la verifica, incluso il rimborso delle spese di spedizione, e per l’individuazione dell’origine del difetto.
6.5. Nel caso in cui il Cliente possa invocare la garanzia, quest’ultimo accetta espressamente che Oberalp ha diritto di fornire al Cliente in primo luogo prodotti sostitutivi o, ad insindacabile scelta di Oberalp, a provvedere alla riparazione dei prodotti difettosi. Solo qualora Oberalp non provveda a fornire i prodotti sostitutivi o a riparare i prodotti difettosi entro un termine ragionevole, le Parti pos- sono concordare la risoluzione del contratto o una riduzione proporzionale del prezzo d’acquisto. In caso di fornitura di prodotti sostitutivi o di risoluzione del contratto, Oberalp ha diritto di chiedere la restituzione di tutti i prodotti difettosi denunciati dal Cliente. I prodotti e i componenti sostituiti da Oberalp in sede di garanzia passano nella proprietà di Oberalp.
6.6. Fatta eccezione per le prestazioni di garanzia sopraindicate, Oberalp non si assume alcuna responsabilità per danni di natura diretta o indiretta subiti dal Cliente, incluse spese di trasporto, a causa di vizi e/o difetti dei prodotti, eccetto in caso di dolo o colpa grave da parte di Oberalp.
Art. 7 – Divieto di cessione
7.1. Il Cliente non può cedere il contratto e/o i crediti, anche di natura risarcitoria, derivanti dal con- tratto senza il previo consenso di Oberalp. 5
Art. 8 – Diritto di sospensione
8.1. In difetto di integrale e tempestivo adempimento agli obblighi di pagamento da parte del Cliente, anche in relazione a pagamenti parziali o acconti, Oberalp ha diritto di sospendere l’esecuzione del contratto e può in ogni caso rifiutare l’accettazione di eventuali ulteriori ordini provenienti dal Cliente. In caso di esercizio del diritto di sospensione, il Cliente non può far valere nei confronti di Oberalp alcuna pretesa, anche di natura risarcitoria, in relazione all’esercizio di tale diritto da parte di Obe- ralp.
Art. 9 – Clausola risolutiva espressa
9.1. Oltre a quanto previsto nell’art. 4, Oberalp ha diritto di risolvere il contratto ai sensi dell’art. 1456
c.c. qualora si verifichi uno dei seguenti casi:
a) un ritardo di 14 giorni nella presa in consegna di prodotti da parte del Cliente per qualsivoglia motivo, dalla data di consegna effettiva o comunicata da Oberalp;
b) ritardo nel pagamento da parte del Cliente di qualsivoglia importo dovuto a Oberalp superiore a 30 (trenta) giorni;
c) fallimento del Cliente o apertura di altra procedura concorsuale a suo carico.
d) altri casi esplicitamente previsti nelle presenti condizioni generali.
Art. 10 – Legge applicabile e foro competente
10.1. Al contratto concluso tra Oberalp ed il Cliente si applica la legge italiana, con esclusione delle norme di conflitto eventualmente applicabili e con esclusione dell’applicazione della Convenzione della Nazione Unite sulla compravendita internazionale di beni mobili (CISG).
10.2. Per tutte le controversie aventi ad oggetto la conclusione, l’interpretazione, la validità, l’esecu- zione e la risoluzione del contratto, nonché per tutte le controversie che derivino dal contratto e che siano comunque ad esso connesse, sarà esclusivamente competente il Foro di Bolzano (Italia).
Art. 11 – Protezione di dati personali
11.1. Le parti si obbligano al trattamento dei dati personali in conformità al regolamento UE n. 679/2016 e alle rispettive disposizioni normative nazionali applicabili.
Art. 12 – Disposizioni finali
12.1. Deroghe o modifiche alle presenti condizioni generali sono valide solo se effettuate con scrit- tura privata firmata da entrambe le parti, a pena di nullità. È espressamente esclusa la possibilità di modificare la presente clausola in via tacita o per fatti concludenti.
12.2. La trasmissione a mezzo di e-mail ordinarie è ritenuta sufficiente per integrare la forma scritta.
12.3. L’eventuale invalidità o inefficacia di singole clausole delle condizioni generali non produrrà 6
l’invalidità o l'inefficacia delle restanti condizioni generali o dell’intero contratto.
***
Ai sensi e agli effetti degli artt. 1341 e 1342 c.c. il Cliente approva specificatamente le seguenti clausole delle Condizioni Generali di Contratto: 1.2. (Ambito di applicazione), 2.1., 2.2., 2.3., 2.4.
(Procedura d’ordine e conclusione del contratto), 3.2., 3.3., 3.4., 3.6., 3.7. (Prezzo d’acquisto e pa-
gamento), 4.1., 4.2., 4.3., 4.4., 4.5., 4.6., 4.7. (Consegna), 6.1., 6.2., 6.3., 6.4., 6.5., 6.6. (Garanzia),
7.1. (Divieto di cessione), 8.1. (Diritto di sospensione), 9.1. (Clausola risolutiva espressa), 10.2. (Legge applicabile e foro competente), 12.1. (Disposizioni finali).
Art. 1 – Scope and Application
1.1. The following general terms and conditions of Ober Alp S.p.A. (tax code & VAT No.: 00122250210), with its registered office in 00000 Xxxxxxx (Xxxxx), Via Xxxxxxxx Xxxxxx-Deeg No. 4 ("Oberalp"), shall apply to all sales contracts with customers located in Italy and abroad ("Custom- ers"), unless otherwise agreed in writing in individual cases. The application of the customer's gen- eral terms and conditions or any other general contract conditions different from these is expressly excluded, unless otherwise agreed in writing between the Parties. Performance of the contract by Oberalp cannot be considered as acceptance of the customer's general terms and conditions that differ from these general conditions.
1.2. Once approved by the Customer, these general terms and conditions apply to all subsequent contracts concluded with the Customer, even if not expressly referred to in the individual contracts.
Art. 2 – Order procedure and conclusion of the contract
2.1. The Customer can place orders for products in accordance with the commercial terms and time- lines unilaterally and discretely determined by Oberalp for each season. Orders can be submitted to Oberalp through the following means: 7
a) In writing (e.g., via email);
b) By phone;
c) Through the digital purchasing platform managed by Oberalp;
d) Through sales agents.
2.2. The purchase order submitted by the Customer is deemed irrevocable. By submitting the order, the Customer declares to know and accept that the present general terms and conditions of sale shall apply to the contract concluded with Oberalp. The purchase contract is deemed to be concluded when the Customer receives from Oberalp, depending on the case, one of the following communi- cations:
(i) order confirmation
(ii) notification that the order is ready for pickup;
(iii) confirmation that the goods have been shipped.
If, for any reason whatsoever, Oberalp fails to send the Customer one of the aforementioned com- munications, the contract is deemed to have been concluded at the latest when the goods are dis- patched to the Customer or, according to the delivery terms agreed with the Customer, when the Customer picks up the goods.
2.3. Oberalp has the right, at its sole discretion, to modify the orders received, reducing and/or re- placing them by up to 25% of the quantity and/or of the goods ordered, before proceeding with the
order confirmation, without the Customer being entitled to raise any objection or claim. Orders con- firmed by Oberalp within the aforementioned margin of tolerance do not require any specific and subsequent approval by the Customer and the Contract is deemed to be concluded when the order is confirmed by Oberalp in accordance with the provisions of this article.
2.4. The Customer shall not be entitled to claim any indemnity or compensation from Oberalp if an order submitted by the Customer is not accepted, modified, or is only partially accepted.
2.5. Cancellation (including partial cancellation) of an order at the Customer's request is only possi- ble with Xxxxxxx'x consent. If a request for total or partial cancellation is communicated only within 30 days before the indicative delivery date or, if expressly agreed between the parties, the binding delivery date, as well as in case of refusal of acceptance of the goods by the Customer, Oberalp shall be entitled to apply a penalty of 20% of the value of the cancelled or refused order. The closure of business or cessation of activity shall not exempt the Customer, in case of partial or total order cancellation, from the payment of the corresponding penalties. This penalty is without prejudice to Xxxxxxx’x rights to claim compensation for any further damage.
Art. 3 – Purchase Price and Terms of Payment
3.1. The purchase prices of the products offered by Oberalp are set out in Oberalp's current appli- cable price list, which is made available to the Customer. For each sales season, a specific price list
and a policy regarding shipping costs will be issued and made available. 8
3.2. Oberalp shall be entitled to unilaterally modify the purchase prices for already confirmed orders in the event of substantial increases in the cost of the products and/or transportation, prices of raw material or wages between the order confirmation date and the scheduled delivery date, provided that there is a period of at least six weeks between the two dates and the substantial increase occurs after the order confirmation. The right referred to in this period does not require acceptance by the Customer.
3.3. In addition, Oberalp reserves the right to change the prices contained in the contract if, at the time of customs clearance for imported goods, tariff, customs, currency or other changes of more than 7 % with respect to the valuations made at the time of execution of the contract shave occurred.
3.4. The Customer's right to request the termination of the contract pursuant to Art. 1467 of the Italian Civil Code is excluded.
3.5. The payment of the purchase price must be made according to the terms of payment established and agreed upon between the Parties.
3.6. Once the deadline for payment has expired, interest on arrears will accrue at the rate provided for in Art. 5, Legislative Decree No. 231/2002. Suspension of payments or offsetting by the Customer for any reason whatsoever shall not be permitted (solve et repete). Oberalp shall be entitled to offset any claims of the Customer against Oberalp (which are acknowledged by Oberalp) with Xxxxxxx'x claims against the Customer. In the case of payment delays, including advance or partial payments,
any discounts granted by Oberalp shall automatically expire and deemed forfeited. Payments by the Customer are deemed to have been made only once credited to Xxxxxxx'x bank account.
3.7. In the event that the Customer's financial situation deteriorates after the conclusion of the con- tract (e.g. decrease in creditworthiness or entries in the so-called "Centrale Rischi"), Oberalp is en- titled to demand immediate payment of all outstanding amounts from the Customer and enforce any claims against the Customer. In such a case, any granted payment deferrals or specified payment terms are deemed to be revoked.
Art. 4 – Delivery
4.1. Unless otherwise agreed, the order shall be shipped by Oberalp to the place indicated by the Customer in its order. The risks shall pass to the Customer upon delivery of the goods to the carrier. Transportation shall occur at the Customer’s own risk, even if arranged or paid for by Oberalp. The Customer shall be subrogated to any claims against the carrier. If shipment is delayed due to a cause attributable to the Customer, the risks shall pass to the Customer upon Oberalp's notice that the ordered products are ready for shipment.
4.2. Unless otherwise agreed between the parties, all delivery dates are to be understood as indic- ative and not binding. Delays by Oberalp or advance deliveries by Oberalp do not justify the termi- nation of the contract or any claims for compensation or other demands from the Customer. Even in
the case of binding delivery or performance deadlines, any liability for delays in delivery or perfor- 9
mance by Oberalp shall be excluded, except in cases of wilful misconduct or gross negligence by Oberalp.
4.3. Oberalp shall not be liable, even if delivery or performance deadlines have been agreed upon as binding, for delays in delivery or performance attributable to force majeure or causes beyond Oberalp's control that make delivery significantly more burdensome or impossible (e.g. strikes, lock- outs or actions by authorities), even if such causes occur at Oberalp's suppliers or their subcontrac- tors.
4.4. If the delay exceeds three months, both Oberalp and the Customer shall be entitled to terminate the contract. However, the Customer shall not be entitled to make any claims for compensation or any other claims against Oberalp, except for the refund of the purchase price already paid by the Customer for the respective order, or part thereof, without the payment of interest or revaluation. If a delivery is made in several shipments, the cancellation in accordance with this paragraph may also be exercised partially for the deliveries that have not yet been made.
4.5. The Customer shall be obliged to take delivery of the goods on the actual delivery date or the delivery date communicated by Oberalp, even if the Customer has claims against Oberalp or raises complaints (solve et repete clause) and cannot object to partial deliveries by Oberalp. Any costs resulting from a failure to take delivery shall be borne by the Customer.
4.6. After the products are delivered by Oberalp to the carrier, or in the event of non-acceptance of the products by the Customer for any reason whatsoever, the Customer's obligation to pay the price does not cease, even if cases of force majeure affecting the Customer occur.
4.7. Introduction of quotas or export prohibitions from the country of origin or import prohibitions into the country of destination regarding the products ordered by the Customer shall entitle Oberalp to suspend delivery and/or terminate the contract pursuant to Art. 1456 of the Civil Code.
Art. 5 – Retention of title
5.1. The products remain the property of Oberalp until full payment has been made by the Customer.
Art. 6 – Warranty
6.1. Visible defects and faults of the products (including any packaging errors) must be reported by the Customer to Oberalp in writing within 8 (eight) days of delivery, otherwise any warranty rights shall be forfeited. Hidden defects and faults must also be reported in writing by the Customer to Oberalp within 8 (eight) days of their discovery, otherwise any warranty right shall also be forfeited. In both cases, the report is considered timely only if it is received by Oberalp within the aforemen- tioned deadline. The report of defects and faults must be made in writing to the Customer Service.
6.2. Complaints of defects by customers of the Customer, who have purchased the products, are
not suitable for interrupting the 8 (eight)-day-period mentioned in the previous paragraph. In the 10
absence of timely reporting of defects or faults by the Customer to Oberalp, any recourse rights of the Customer against Oberalp for defects reported by the customers of the Customer shall be ex- cluded. The rules on product liability shall remain unaffected.
6.3. No warranty is provided for normal wear and tear of the products, in case of alterations to the products not authorized in writing by Oberalp, improper or incorrect use of the products, inadequate storage of the products, and/or unauthorized repairs not authorized in writing by Oberalp.
6.4. The warranty period shall be one year from the delivery of the products to the Customer. The submission of the sales contract or a corresponding invoice is an essential condition for the Cus- tomer to be able to invoke the warranty. Oberalp shall be entitled to request, at its own expense, the transmission of the defective products or a sample from the Customer in order to verify the complaint received. If no defect is found during the examination or if the defect is not covered by the warranty, Oberalp is entitled to reimbursement from the Customer for the costs incurred for the examination,
6.5. In the event that the Customer may invoke the warranty, the Customer expressly agrees that Oberalp shall be entitled to first provide the Customer with replacement products or, at Oberalp's sole discretion, to repair the defective products. Only if Oberalp fails to provide replacement products or repair defective products within a reasonable period of time, the Parties may agree to terminate the contract or agree on a proportional reduction of the purchase price. In case of supply of replace- ment products or termination of the contract, Oberalp shall be entitled to demand the return of all
defective products claimed by the Customer. The products and components replaced by Oberalp under warranty become the property of Oberalp.
including the reimbursement of shipping costs, and for identifying the origin of the defect.
6.6. Except for the warranty provisions mentioned above, Oberalp shall not be liable for any direct or indirect damages suffered by the Customer, including transportation costs, due to defects and/or faults of the products, except in cases of wilful misconduct or gross negligence by Oberalp.
Art. 7 – Prohibition of Assignment
7.1. The Customer shall not be entitled to assign the contract and/or claims, including claims for damages, arising out of the contract without the prior consent of Oberalp.
Art. 8 – Right to suspend performance
8.1. If the Customer fails to fulfil its payment obligations in full and on time, even in relation to partial payments or advance payments, Oberalp shall be entitled to suspend the performance of the con- tract and may refuse to accept any further orders from the Customer. Should Oberalp exercise its right to suspend performance, the Customer shall not be entitled to assert against Oberalp any claim, including claims for damages, related to the exercise of this right by Oberalp.
Art. 9 – Express termination clause 11
9.1. In addition to the provisions of Art. 4, Oberalp shall be entitled to terminate the contract pursuant to Art. 1456 of the Civil Code if any of the following occurs:
a) a delay of 14 days in taking receipt of the products by the Customer for any reason whatsoever, starting from the date of actual delivery or the date communicated by Oberalp;
b) delay in payment by the Customer of any amount due to Oberalp exceeding 30 (thirty) days;
c) bankruptcy of the Customer or the commencement of other insolvency proceedings against the Customer.
d) other cases expressly provided for in these general terms and conditions.
Art. 10 – Applicable law and jurisdiction
10.1. The contract concluded between Oberalp and the Client shall be governed by Italian law, ex- cluding any applicable conflict of laws rules and excluding the application of the United Nations Con- vention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
10.2. For all disputes relating to the conclusion, interpretation, validity, performance, and termination of the contract, as well as any disputes arising from the contract and connected to it, the Courts of Bolzano (Italy) shall have exclusive jurisdiction.
Art. 11 – Protection of Personal Data
11.1. The parties undertake to process personal data in accordance with EU Regulation No. 679/2016 and the respective applicable national provisions.
Art. 12 – Final Provisions
12.1. Changes or amendments to these general terms and conditions shall only be valid if made by way of a written agreement signed by both parties, otherwise they shall be null and void. The possi- bility of modifying this clause implicitly or through implied actions is expressly excluded.
12.2. Transmission by ordinary e-mail is deemed sufficient to comply with the requirement of a writ- ten form.
12.3. A possible invalidity or ineffectiveness of individual clauses of the general terms and conditions shall not result in the invalidity or ineffectiveness of the remaining general terms and conditions or the entire contract.
***
Pursuant to and in accordance with Articles 1341 and 1342 of the Civil Code, the Customer specifi- 12
xxxxx approves the following clauses of the General Terms and Conditions: 1.2. (Scope and applica- tion), 2.1., 2.2., 2.3., 2.4. (Order procedure and conclusion of contract), 3.2., 3.3., 3.4., 3.6., 3.7.
(Purchase price and terms of payment), 4.1., 4.2., 4.3., 4.4., 4.5., 4.6., 4.7. (Delivery), 6.1., 6.2., 6.3.,
6.4., 6.5., 6.6. (Warranty), 7.1. (Prohibition of assignment), 8.1. (Right to suspend performance), 9.1. (Express termination clause), 10.2. (Applicable law and jurisdiction), 12.1. (Final provisions).